Bühler · Willer (Hg.)
Futurologien
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
TRAJEKTE
Eine Reihe des Zentrums für
Literatur- und Kulturforschung Berlin
Herausgegeben von
Sigrid Weigel und Karlheinz Barck (†)
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
Benjamin Bühler · Stefan Willer (Hg.)
Futurologien
Ordnungen des Zukunftswissens
Wilhelm Fink
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
Die dieser Publikation zugrunde liegenden Workshops und die Drucklegung
dieses Bandes wurden vom Bundesministerium für Bildung und Forschung
unter dem Förderkennzeichen 01UG0712 gefördert. Die Verantwortung
für den Inhalt liegt bei den Herausgebern.
Umschlagabbildung:
Westermanns illustrierte deutsche Monatshefte.
Ein Familienbuch für das gesamte geistige Leben der Gegenwart 14 (1863), S. 436
(hier nach Art. „Augur“, in: Wikipedia)
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen
Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über
http://dnb.d-nb.de abrufbar.
Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks, der fotomechanischen
Wiedergabe und der Übersetzung, vorbehalten. Dies betrifft auch die Vervielfältigung
und Übertragung einzelner Textabschnitte, Zeichnungen oder Bilder durch alle
Verfahren wie Speicherung und Übertragung auf Papier, Transparente, Filme,
Bänder, Platten und andere Medien, soweit es nicht §§ 53 und 54 UrhG
ausdrücklich gestatten.
© 2016 Wilhelm Fink, Paderborn
(Wilhelm Fink GmbH & Co. Verlags-KG, Jühenplatz 1, D-33098 Paderborn)
Internet: www.fink.de
Einbandgestaltung: Evelyn Ziegler, München
Printed in Germany.
Herstellung: Ferdinand Schöningh GmbH & Co. KG, Paderborn
ISBN 978-3-7705-5901-5
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
Inhaltsverzeichnis
BENJAMIN BÜHLER, STEFAN WILLER
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
SPRECHAKTE UND DENKFIGUREN
UWE WIRTH
Konjektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
BENJAMIN BÜHLER
Versprechen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
STEFAN WILLER
Wunsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
CLAUDE HAAS
Suspense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
ROLAND BORGARDS
Teleologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
KULTURTECHNIKEN UND SOZIALE PRAKTIKEN
PHILIPP THEISOHN
Mantik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
MAXIMILIAN BERGENGRUEN
Prodigien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
LENA KUGLER
Tiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
MICHAEL GAMPER
Experiment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
GUNNAR LENZ
Planwirtschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
6
INHALTSVERZEICHNIS
STEFAN WILLER
Weltkulturerbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
MATTHIAS LEANZA
Prävention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
RAMÓN REICHERT
Data Mining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
SEBASTIAN VEHLKEN, ISABELL SCHRICKEL, CLAUS PIAS, ANNEKE JANSSEN
Computersimulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
AUTORITÄTEN
DANIEL WEIDNER
Prophet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
MARKUS KRAJEWSKI
Projektemacher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
JOHANNES STEIZINGER
Jugend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
BENJAMIN BÜHLER
Revolutionär . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
STEFAN WILLER
Stratege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
STEFAN WILLER
Zeitreisender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
NARRATIVE UND GATTUNGEN
CHRISTIAN ZOLLES
Apokalypse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
HUBERT THÜRING
Rettung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
BENJAMIN BÜHLER
Utopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
INHALTSVERZEICHNIS
7
HANIA SIEBENPFEIFFER
Science-Fiction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
BENJAMIN BÜHLER
Manifest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
FALKO SCHMIEDER
Überleben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
SABINE BLUM
Worst case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
EVA HORN
Klima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
NICOLAS PETHES
Posthumanismus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
WISSENSFORMEN
HANIA SIEBENPFEIFFER
Astrologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
BENJAMIN BÜHLER
Politische Arithmetik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
URS BÜTTNER
Meteorologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
ARMIN SCHÄFER
Psychiatrie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
BENJAMIN BÜHLER
Ökologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
STEFAN RIEGER
Nanotechnologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
STEFAN WILLER
Musik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
8
INHALTSVERZEICHNIS
Über die Autorinnen und Autoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Abbildungsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
Sachregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Personenregister. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
MARKUS KRAJEWSKI
Projektemacher
Er zeigte wohl Projecten vor,
die geld eintragen müssen;
sie ielen trelich in das ohr,
doch mußt der burger büssen.
(Württembergisches Volkslied, 1737)
Projekte sind Versprechen auf die Zukunft. Wie eine Wette oder komplizierte Finanzprodukte arbeiten sie in einem Modus Operandi, der vorzugsweise dem NochNicht, dem Als-Ob oder dem Könnte-Sein verplichtet ist. Entworfen, initiiert und
angepriesen werden Projekte heutzutage häuig von allgemein als ‚Team‘ bezeichneten Gruppen oder einzelnen Personen, die sich sodann nicht ohne Stolz ‚Unternehmer‘ oder ‚Berater‘, ‚Entrepreneur‘ oder ‚Visionär‘ nennen. Bereits im 17. Jahrhundert war allerdings ein derartiger Typus von planvoller Zukunftsgestaltung
bekannt, wobei man hier für die treibende Kraft des Vorhabens den Begrif ‚Projektemacher‘ prägte. Im Folgenden geht es um die Heraufkunft und Entwicklung
dieser Figur. Zunächst gilt es jedoch, den Gegenstand ihres Handelns, das Projekt,
etwas näher zu beleuchten.
Projekt
Der Begrif ‚Projekt‘ leitet sich „aus dem lat. participium projectus (hingeworfen,
entworfen)“ ab und bezeichnet „ein vorhaben und de[n] plan dazu, de[n] anschlag,
[den] entwurf“.1 Das lateinische proicere wird wiederum zusammengesetzt aus
dem Ininitiv iacere und der Vorsilbe pro-, und umfasst dabei mit seinen Bedeutungen „vorwärts-, vorwerfen, hervortreten lassen, hin-, niederwerfen“2 nicht nur
eine nach vorne gerichtete, progressive Semantik. Der Begrif besitzt darüber hinaus sowohl eine missbilligende, tadelnde Ebene (Vorwurf ) als auch eine resignierende Komponente, also ‚hinwerfen‘ in aufgebender Hinsicht oder wie bei einer
Kapitulation die Wafen niederlegen. Mit anderen Worten, im Begrif des Projekts
zeigt sich bereits ein mögliches Ergebnis des Entwurfs etymologisch verankert: das
Scheitern. Diese Bedeutungsebene scheint so manchem Projektemacher nur allzu
präsent zu sein.
1 Beide Zitate aus Jacob Grimm/Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. Siebenter Band N. O. P. Q.
Leipzig: Hirzel 1889, Sp. 2163.
2 Wolfgang Pfeifer (Hg.): Etymologisches Wörterbuch des Deutschen M-Z, 2. Aufl., Berlin: Akademie
1993, S. 1047.
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
210
MARKUS KRAJEWSKI
Im Deutschen seit dem 17. Jahrhundert bekannt, hält ‚Projekt‘ jedoch erst im
Laufe des 18. Jahrhunderts Einzug in den allgemeinen Sprachgebrauch, wobei das
Wort aus dem Französischen oder Englischen einsickert oder aber übertragen
wird – von den Projektemachern selbst. In England spricht man beispielsweise von
einem great projector als „einem, der mit mancherley projecten schwanger geht“.3
Bemerkenswert bleibt also, dass ‚Projekt‘ als Lehnwort ins Deutsche gerät, nicht
ohne seinen primären Verwendungszusammenhang gleich mitzubezeichnen, denjenigen also, der sich mit solcherart Geschäften befasst, den Pläneschmied oder
projector, faiseur de projets resp. donneur d’avis oder eben Projektemacher. Schon
1737 tauchen sowohl ‚Projekt‘ als auch ‚Projektemacher‘ in einer deutschen Sammlung geschichtlicher Lieder und Sprüche auf, was man als Indiz dafür wertet, dass
beiden Begrifen, nicht zuletzt verbreitet durch die Brieliteratur jener Zeit, ein
ausgeprägt modischer Gebrauch zukommt.4
Was versteht man nun in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts, zu Beginn der
Moderne, genau unter einem Projekt?
Meines Erachtens versteht man unter eine[m] Project, einen ausführlichen Entwurf
eines gewissen Unternehmens, wodurch unsere eigene oder anderer Menschen zeitliche Glückseligkeit befördert werden soll; zu welchem Ende alle zu ergreifende Mittel
und Maaßregeln, benebst den zu befürchtenden Schwierigkeiten und Hindernissen
und die Art und Weise dieselben aus dem Wege zu räumen, in einem solchen Entwurfe deutlich vorgestellet werden.5
Johann Heinrich Gottlob Justis Beschreibung von 1761 gibt bereits einige wesentliche formale Anforderungen vor, was ein Projekt beispielsweise gegenüber einem
bloßen Plan auszeichnet. An allererster Stelle steht das prinzipielle Ziel eines solchen Unternehmens, das in der allgemeinen Wohlfahrt oder Vermehrung menschlicher Glückseligkeit liegt – nach heutiger Diktion hieße das etwa ‚Steigerung des
Bruttosozialprodukts‘, ‚Haushaltskonsolidierung‘ oder ‚Steuererleichterung‘. Allerdings zielen Projekte entgegen ihrer oiziellen Wohlfahrtsrhetorik nicht selten darauf ab, ganz bewusst Blasen zu bilden. Diese inanzökonomischen Luftschlösser
dienen dann vorrangig dem Eigennutz ihrer Verfechter. Die South Sea Bubble, die
Papiergeld-Projekte von John Law zu Beginn des 18. Jahrhunderts oder auch der
holländische Handel mit Tulpenzwiebeln, die sogenannte Tulipmania um 1637,
geben Zeugnis von dieser luftigen Versprechenslogik.
3 Christian Ludwig: Teutsch-Englisches Lexicon. Worinnen nicht allein die Wörter, samt den Nenn- Beyund Sprich-Wörtern, Sondern auch so wol die eigentliche als verblümte Redensarten verzeichnet sind.
Aus den besten Scribenten und vorhandenen Dictionariis mit grossem fleiß, Leizpzig: Fritsch 1716,
S. 1428.
4 Vgl. Eugen Borst: „Das Jahrhundert der Projekte“, in: Zeitschrift für deutsche Wortforschung 11
(1909), S. 288-290, hier S. 289f.
5 Johann Heinrich Gottlob von Justi: „Gedanken von Projecten und Projectmachern“, in: ders.:
Politische und Finanzschriften über wichtige Gegenstände der Staatskunst, der Kriegswissenschaften
und des Cameral- und Finanzwesens, Kopenhagen u.a.: Rothen 1761, Bd. 1, S. 256-281, hier
S. 257.
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
PROJEKTEMACHER
211
Ungleich wichtiger bei der Deinition des Projekts bleibt jedoch der Zusatz,
einen schriftlichen Plan vorzulegen, der sowohl detaillierte Angaben zur Realisierung des Vorhabens sowie zu den dafür erforderlichen Medien enthält. Auch fordert ein solcher Plan die Antizipation möglicher Probleme sowie obendrein deren
praktische Lösung oder Überwindungsstrategien ein. Streng genommen dürfte ein
Projekt also niemals ein Problem darstellen, denn seine Formulierung schließt per
deinitionem bereits eine praktikable Verwirklichung des Entwurfs mit ein. In der
Praxis scheint allerdings fast immer das Gegenteil der Fall zu sein: Die Entwürfe
entbehren oftmals jeder geeigneten Grundlage, der Mangel an Konkretion, an Lösungswegen und Methoden zur Durchführung des Skizzierten avanciert zum besonderen Merkmal der vorgestellten Pläne. Nicht anders erklärt sich der schlechte
Ruf der Projektemacher, die „insgemein Betrüger sind“6. Nur folgerichtig geschieht die Erwähnung des Projektemachers im Verlauf des 18. Jahrhunderts meist
in jenem „abschätzigen Sinn“7, der schließlich um 1800 selbstverständlich wird.
Eine weitere Herkunftslinie des Begrifs ‚Projekt‘ darf nicht unerwähnt bleiben:
„Uebrigens scheinet das Frantzösische Wort Proiet, oder das Lateinisch-Teutsche
Wort Proiecte sonderlich aus der Mathematique hergenommen zu seyn“, bemerkt
Georg Heinrich Zincke 1744, um den Zusammenhang mit einer optischen Projektion zu verdeutlichen:
Eben darinne aber bestehet die Aehnlichkeit eines zuverläßigen Entwurfs, den wir in
Staats- und oeconomischen Sachen ein Proiect nennen, mit jenen [Projektionen, beispielsweise bei Landkarten], daß er uns gleichsam in einem Blick und zum voraus in
der Ferne das ganze Vorhaben, die Sache, den Zweck, die Mittel und Gegenmittel
vorstelle, damit man eine rechte genaue Ueberlegung zum Entschluß und eine geschickte Einrichtung zur Ausführung machen könne.8
Wenn ein Projekt also gewissermaßen wie eine Land- oder Seekarte die Navigation
durch die terra incognita des Unwissens lenken oder steuern kann, geht es nicht
zuletzt darum, das Unbekannte zu sichten, das Künftige zu sondieren und das
Neue zu zähmen. Projekte zu machen heißt demnach, die Möglichkeiten des Künftigen in Papierform auszuloten und zugleich die Installation von Zukunftssystemen voranzutreiben. Beides ist freilich nicht ohne Risiko, sondern vielmehr mit
einem Wagnis für den Initiator verbunden. „Es geht um Grundformen kühner
Erfahrung. Wenn Erfahrung sich etwas traut, dann nimmt sie die Form des Pro6 Johann Heinrich Zedler (Hg.): Grosses vollständiges Universal-Lexikon aller Wissenschaften und
Künste, welche bishero durch menschlichen Verstand und Witz erfunden und verbessert worden, Bd.
29, Pr-Pz, Leipzig u.a.: Zedler 1741, Sp. 784.
7 Hans Schulz/Otto Basler: Deutsches Fremdwörterbuch. Zweiter Band L-P, Berlin: de Gruyter 1942,
S. 678.
8 Georg Heinrich Zincke: „Vorrede, worinnen von Projecten und Projecten-Machern gehandelt
wird“, in: Krezschmer, Peter (Hg.): Oeconomische Vorschläge, wie das Holz zu vermehren, Obst-Bäume
zu pflanzen, die Strassen in gerade Linien zu bringen, mehr Aecker dadurch fruchtbar zu machen, die
Maulbeer-Bau-Plantagen, damit zu verknüpffen und die Sperlinge nebst den Maulwürffen ..., Leizpzig:
Groß 1746 (neue, mit einem Vorbericht und verschiedenen Zusätzen vermehrte Auflage), S. 5-48,
hier S. 14f.
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
212
MARKUS KRAJEWSKI
jekts an“, sagt Alexander Kluge.9 Das Narrativ der Projektprosa ist der Modus des
Versprechens, oftmals verbunden mit einer olympischen Verheißung – höher,
schneller, weiter –, die eine unmittelbare Gegenwartsoptimierung in Aussicht stellt.
Sofern Projekte mit dieser Wagnis-Komponente operieren, erweisen sie sich
nicht erst seit gestern als Stellgrößen zur Etablierung des ungesicherten Wissens.
Man könnte in ihnen einen zentralen Begrif zur Verwaltung der nahen Zukunft
sehen, zumal zu Beginn des 21. Jahrhunderts Arbeit insgesamt immer stärker projektförmig gedacht wird. Das heißt konkret: Tätigkeiten und Beschäftigungsverhältnisse sind tendenziell weniger in Ämtern organisiert, die nach der Analyse von
Ernst Kantorowicz auf Ewigkeit angelegt sind.10 Im Projekt wird die Arbeit hingegen – ein weiteres wichtiges Charakteristikum – von ihrem Ende her gedacht, was
nichts anderes heißt, als dass es einen Termin anzugeben gilt, an dem das Werk
vollendet sein wird. Ein Projekt ist damit immer endlich, zeitlich begrenzt und gibt
seine Verlaufs- und Beschreibungsform im Futur II (futurum exactum) vor. Es skizziert etwas, das irgendwann vollendet worden sein wird. „Mein Projekt lautete damals [1969] und seitdem: heorie der Gesellschaft; Laufzeit: 30 Jahre; Kosten:
keine.“11 Es gibt aber auch Ausnahmen. Sogenannte Langzeitprojekte wie das
Grimm’sche Wörterbuch mit seinen inzwischen mehr als 150 Jahren drohen infolge ihrer scheinbar endlosen Laufzeit, das Merkmal überschaubarer Arbeitszeiträume in besonderer Weise zu konterkarieren – obwohl inzwischen auch hier ein
Ende des Projekts abzusehen ist.
Doch jemand muss (sich) den Termin des Projektendes nicht nur setzen, sondern auch zwischenzeitlich dafür Sorge tragen, dass er einzuhalten sein wird. Wer
ist also derjenige, der nicht nur bevorzugt im Futur II operiert, sondern dabei zugleich ‚in Projekten macht‘? Wie lässt sich der Typus beschreiben, der einen klar
deinierten Zweck mit speziischen Mitteln initiiert, um mit einem visionären
Blick in die Zukunft seine Pläne zum allgemeinen Wohl zu verwirklichen?
Projektemacher
Das Koferwort ‚Projektemacher‘ (früher gelegentlich auch als ‚Projectenmacher‘,
vereinzelt nur als ‚Projektmacher‘12 bezeichnet), deutet bereits an, wie eng Projekt(e)
und ihr(e) Macher aufeinander bezogen sind; so sehr, dass das eine für das andere
einsteht. Zwar gibt es auch Hut- oder Schuhmacher, aber der ‚Macher‘ allein befasst sich für gewöhnlich vorzugsweise mit Projekten. Umgekehrt erweist sich das
Verhältnis vom Singular und Plural der beiden Wortbestandteile als aufschluss9 In einem Gespräch mit Christian Reder, in: ders.: Lesebuch Projekte. Vorgriffe, Ausbrüche in die
Ferne, Wien u.a.: Springer 2006, S. 27.
10 Vgl. Ernst H. Kantorowicz: Die zwei Körper des Königs. Eine Studie zur politischen Theologie des
Mittelalters, München: Deutscher Taschenbuch Verlag 1957, S. 317ff.
11 Niklas Luhmann: Die Gesellschaft der Gesellschaft, Frankfurt a.M: Suhrkamp 1998, S. 11.
12 Vgl. Georg Stanitzek: „Der Projektmacher. Projektionen auf eine unmögliche moderne Kategorie“, in: Ästhetik & Kommunikation 17 (1987), H.65/66, S. 135-146.
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
PROJEKTEMACHER
213
reich: Während im klassischen Fall des Projektemachers, das heißt etwa bis zur
ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts, eine einzelne Person zugleich mehrere Projekte
verfolgt (und ein Projekt nicht mehrere Macher hat), kehrt sich dieses Verhältnis
im weiteren Verlauf des 20. Jahrhunderts um. Denn heute werden Projekte – außer
in der (Lebens-)Kunst – weniger in diesem Exklusivsingular durchgeführt, sondern
allen voran in ‚Teamwork‘. Der dabei auftretende project manager in herausgehobener Stellung und mit dreizehntem Monatsgehalt hat allerdings kaum mehr etwas
gemein mit dem Verständnis eines Projektemachers alter Schule, der sich inzwischen vorrangig im künstlerischen Kontext oder an den Rändern, mit einem Wort:
in prekären Produktionsverhältnissen wiederindet.
Eine klassische Deinition aus einer ersten Hochphase der Projektemacherei indet sich in Zedlers Universal-Lexikon von 1741:
Projectenmacher heissen insgemein diejenigen, welche den Leuten dieses oder jenes
Project, davon sie sich vor die Erinder ausgeben, entdecken, und sie zu deren Ausführung unter scheinbahren Vorstellungen eines daraus zu erwartenden grossen Gewinnstes anermuntern. Einem solchen muß man nicht sogleich Gehör geben, weil sie
insgemein Betrüger sind.13
Diese für ein Lexikon untypische Deinition, der sogleich eine explizite Warnung
vor den Vertretern dieser Tätigkeit folgt, macht deutlich, dass die Sprecherposition
eines Projektemachers nicht nur darin besteht, die Zukunft in rosigen Farben auszumalen. Vielmehr muss er darauf bedacht sein, mit einer möglichst großen Glaubwürdigkeit aufzutreten, damit nicht (sofort) der Verdacht der Hochstapelei oder
des Betrugs aufkommt. Nicht von ungefähr beindet sich der Projektemacher in
einer keineswegs nur guten Gesellschaft. Er bewegt sich in einem Umfeld aus Spekulanten und Entrepreneuren, Autodidakten und Luftmenschen,14 Dilettanten
und Spielern, Günstlingen und Tüftlern, Scharlatanen und Innovatoren, die sich
aus aller Herren Länder klassischerweise an einem Fürstenhof eininden. Die Projektemacherei ist ein Gewerbe, das keine Grenzen kennt – sei es die zwischen zwei
Duodezfürstentümern, sei es die zwischen zwei Disziplinen. Doch einerlei, woher
genau der Projektemacher an einen Hof gelangt, er muss über ein – zumindest
rudimentäres – regionales Wissen verfügen, um seine Projekte passgenau in den
jeweiligen Kontext einfügen zu können. Dabei kommt ihm seine Einbildungskraft
und Erindungsgabe zugute, über die er – Johann Heinrich Gottlob Justi zufolge –
im hohen Maße verfügen muss.15
Doch wenn der Projektemacher zuviel an Imagination und Phantasie in seine
Vorhaben investiert, läuft er Gefahr, seinen Plan auf Fiktion statt auf Fakten zu
gründen. Nicht von ungefähr erscheint der Pläneschmied, nach seiner ersten großen Wirkungsphase gegen Ende des 17. Jahrhunderts, denkbar schlecht beleumun13 Zedler: Universal-Lexikon (Anm. 6), Artikel ‚Projectenmacher‘.
14 Vgl. Nicolas Berg: Luftmenschen. Zur Geschichte einer Metapher, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 2008.
15 Justi: „Gedanken“ (Anm. 5), S. 264.
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
214
MARKUS KRAJEWSKI
det. „Er ist ein rechter Experte im Ausloten des Verstandes seiner Geschäftspartner,
und seine Maschinerien sind allzeit mit Luft gefüllt, um alles Geld aus ihren Taschen in seine zu blasen, so wie Winzer Wein von einem Gefäß ins andere
befördern.“16 Diese skeptische Sicht auf die Projektemacher verstärkt sich im weiteren Verlauf des 18. Jahrhundert, nicht bloß genährt und verstärkt durch spektakulär scheiternde Projekte wie das Zerplatzen der South Sea Bubble. Auch mag zur
öfentlichen Diskreditierung dieses Sozialtypus seine eigene Historisierung –
gleichsam von innen heraus – beitragen, wenn der sprachmächtige Kaufmann, Publizist und Romancier Daniel Defoe, ebenfalls ein gescheiterter Projektemacher,
seine Genealogie dieser Spezies in seinem Essay upon Projects von 1697 verkündet.
Darin heißt es:
A [mere] Projector then is a Contemptible thing, driven by his own desperate Fortune
to such a Streight, that he must be deliver’d by a Miracle or Starve; and when he has
beat his Brains for some such Miracle in vain, he inds no remedy but to paint up
some Bauble or other, as Players make Puppets talk big, to show like a strange thing,
and then cry it up for a New Invention, gets a Patent for it, divides it into Shares, and
they must be Sold.17
Statt zu verhungern erlöst sich der Bedrängte aus seiner persönlichen Zwangslage,
indem er kurzerhand eine bauble skizziert, d.h. nicht etwa ‚Nichts‘, sondern etwas
„Strahlendes, Prächtiges, manchmal Kostspieliges, mit üblicherweise geringem
Gebrauchswert“18 – so die Wortbedeutung von bauble, was ebenso das Szepter
eines Narren bezeichnet. Diese bauble reklamiert der Projektemacher als neue Errungenschaft, als innovative Maßnahme, um sie auf seinen Namen zu sichern, das
heißt ein Patent im Sinn eines fürstlichen Privilegs oder Monopols zur exklusiven
Ausübung zu erlangen.
Defoe gibt auch erste historische Verortungen für seine Deinition. Die Geschichte der Projektemacherei, der er in seinem Essay einige Seiten einräumt, lässt
er kurzerhand mit Noah und seiner Arche beginnen. Den Plan entwirft natürlich
niemand anderes als Gott höchstselbst, während das Projekt unter Noahs Namen
in die Historie, das heißt in die Bibel eingeht. Hier zeichnet sich bereits eine paradigmatische Funktionsteilung der Projektemacherei ab, die späterhin konstitutiv
für die Pläneschmiede und ihre Aktionen wird: Der Projektemacher beschränkt
sich nämlich üblicherweise auf die Ausarbeitung oder Skizzierung der Pläne, während er die tatsächliche Ausführung möglichst anderen zu überlassen sucht. Er de16 Samuel Butler: Characters (1680), Cleveland u.a.: Press of Case Western Reserve University 1970,
S. 167, vgl. dazu auch Thomas Brandstetter: „Windmacherey. Frühe Dampfmaschinen als Projekte (1695-1725)“, in: Markus Krajewski (Hg.): Projektemacher. Zur Produktion von Wissen in der
Vorform des Scheiterns, Berlin: Kadmos 2004, S. 79-94, hier S. 81f., der das Zitat von Butler auch
übersetzt hat.
17 Daniel Defoe: An Essay upon Projects, hg. von Joyce D. Kennedy u.a. (1697), New York: AMS
1999, S. 17.
18 Philip Babcock Gove/The Merriam-Webster Editorial Staff (Hg.): Webster’s Third New International Dictionary of the English Language. Unabridged, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1961,
S. 187 (meine Übersetzung).
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
PROJEKTEMACHER
215
legiert die Realisierung an andere, um sich, sobald sich größere Probleme bei der
Umsetzung abzuzeichnen beginnen, schnell davon machen zu können – zum Beispiel wenn das Geld vorschnell aufgebraucht ist, ohne dass nennenswerte Ergebnisse erzielt worden sind, „and then good night Patent and Invention; the Projector
has done his business and is gone.“19
Ebenso paradigmatisch ist der Gegenstand des Projekts Arche: Am Anfang von
Defoes Geschichte der Projektemacherei steht ein Schif. Und solange Gott selbst
seine schützende Hand über die Arche hält, bleibt sie von jedem Schifbruch, von
jedem Scheitern verschont. Anders verhält es sich bei Defoes zweiter Episode.
Während bei Noahs Arche Gott selbst noch als projector sowie als Mäzen und Privilegiengeber gleichermaßen auftritt, ist die Initiative beim Turmbau zu Babel bereits ein erstes ‚modernes‘ Projekt und damit längst arbeitsteilig zu den Menschen
übergegangen. Die etymologische Wurzel von bauble geht, nebenbei bemerkt,
zweifelsohne auf die biblische Urszene der Verwirrung zurück. Die bauble hat in
Babel ihren Ursprung. Von dieser ersten modernen Version eines Projekts bleibt es
nur noch ein kleiner Schritt bis in Defoes Zeiten, die er als das eigentliche Jahrhundert der Projektemacherei einstuft. „But about the Year 1680 began the Art and
Mystery of Projecting to creep into the World.“20 Vorreiter dieser (Kriech-)Bewegung sei niemand anderes als der Nefe von König Charles I., Prinz Rupert, der sich
in der Tat selbst mit zahlreichen Erindungen etwa zur Hydraulik, Instrumentenkunde oder Pulverfabrikation hervortat. Damit endet Defoes Kurzgeschichte der
Projekte von Noah über Babel bis 1697 auch schon wieder.
Neben den politisch günstigen Rahmenbedingungen bleibt noch zu fragen, wie
man sich die Unterstützung für ein Vorhaben sichert. Neben einer ersten Unterscheidung zwischen der reinen Disposition gegenüber der tatsächlichen Realisation
der Pläne gehört es zur Methodik der Projektemacherei, sich für die Suche nach
inanziellen Mitteln an einen Dritten zu wenden. Der moderne Projektemacher
muss also, nachdem Gott längst nicht mehr so direkt eingreift wie noch bei Noah,
stets nach Koalitionen suchen, um Unterstützung für seine Pläne zu inden – zum
Beispiel bei Gottes Stellvertretern auf Erden: Denn diese Unterstützung indet der
Projektemacher klassischerweise am Hofe der Potentaten, bei Fürsten, beim Papst
oder anderen Mäzenen, die er von der Notwendigkeit seiner Pläne zur Wohlfahrt
des gesamten Volks zu überzeugen weiß.
Doch um 1700 entdecken die Projektemacher, dass zur Finanzierung ihrer Pläne
nicht unbedingt die Gunst eines Fürsten notwendig ist. Es genügt vielmehr, einen
hinreichend großen Kreis von ebenso wohlhabenden wie investitionsfreudigen Privatpersonen von seinem Vorhaben zu überzeugen. Diesen Interessenten verkauft
man jeweils einen Teil der Idee in Form einer Aktie, um mit dem Erlös die Unternehmung voranzutreiben. Kurzum, die Projektemacher entdecken die Börse und
mit ihr alternative Finanzierungsmethoden wie Maklerei oder Spekulation. Wenngleich die Grenze zwischen den drei Verhaltenstypen – dem Makler, dem Spekulan19 Defoe: Essay upon Projects (Anm. 17), S. 18.
20 Ebd., S. 15.
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
216
MARKUS KRAJEWSKI
ten und dem Projektemacher – insbesondere in der Phase ihrer allmählichen Herausbildung kaum eindeutig zu bestimmen ist, so inden sich zu Beginn des 18.
Jahrhunderts einige prominente Figuren, die später stets als Muster oder warnendes
Beispiel vor allem für die Gefahren der Börsenspekulation herangezogen werden.
Das vielleicht bekannteste dieser Ereignisse ist mit dem Namen John Law verbunden, der 1717 mit seinem berühmten Mississippi Scheme antritt, die französischen Staatsschulden durch die Währungsumstellung von harter Münze auf Papiergeld zu beseitigen.21 Er ließe sich als Spekulant, aber auch ganz im Sinn der
strengen Deinition als Projektemacher beschreiben. Für eine Klassiikation als
stock jobber sprechen nicht nur die beträchtlichen Gewinne, die Law im Auftrag der
Regierung Frankreichs über neun Jahre einzig aus dem Gerücht zu ziehen vermag,
der Mississippi verfüge über reiche Edelmetallvorkommen, sondern auch sein Geschick, mit dem er das Risiko des Scheiterns auf das Kollektiv der vertrauensseligen
Anleger umlegt.
Der Projektemacher kann damit zum Glücksspieler avancieren, um einen Einsatz zu wagen, der kaum mehr sein eigener ist. Er delegiert das Risiko an eine
Gruppe von Gesellschaftern, die ihm Vertrauen schenken und Finanzmittel oft
eher arglos als skeptisch bereitstellen. Seine eigentliche Leistung besteht weniger
darin, eine vielversprechende Idee zu präsentieren, als darin, eine Koalition zu bilden, die sein Vorhaben mit fremdem Kapital unterstützt, damit der Entwurf verwirklicht werden kann. Gelangt der Plan zu einem erfolgreichem Abschluss, ernten
gleich drei Parteien die Früchte des Erfolgs: der Initiator, die Finanziers und
schließlich die Öfentlichkeit, zu deren Wohl das Vorhaben unternommen worden
sein soll. Die oiziellen Ziele eines Projekts lauten stets „Publick Good, and Private
Advantage“22. Als Sekundärefekt kann der Projektemacher in den Augen der Öffentlichkeit kraft seines Erfolgs als rehabilitiert erscheinen; sein zuvor zweifelhafter
Ruf wäre damit wieder hergestellt. Entscheidend dabei bleibt allerdings die Umwidmung seiner Tätigkeit im Falle des Erfolgs. Was vorher noch Projekt hieß, wird
durch das Gelingen zur Erindung, zum Werk, zum Unternehmen promoviert.
Nur das, was scheitert, muss weiterhin Projekt bleiben.
Vor allem das Wirken der Aufklärer trägt zur Diskreditierung der Projektemacher bei – während sie bei Aufklärungsskeptikern weiterhin Sympathie genießen
können. So schreibt Johann Georg Hamann 1759 nicht ohne Bedauern an Immanuel Kant: „Ein Philosoph sieht aber auf die Dichter, Liebhaber und Projecktmacher, wie ein Mensch auf einen Afen, mit Lust und Mitleiden.“23 Die Kritik der
aufgeklärten Zeitgenossen hingegen äußerst sich gegen Ende des 18. Jahrhunderts
bereits in Stoßseufzern, sobald es um Projekte und ihre Macher geht. „Leider!
haben die Leute denn auch oft nicht Unrecht: unser Jahrhundert ist freilich das
21 Vgl. Charles Mackay: „Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds“, in: Martin
S. Fridson (Hg.): Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds and Confusión de
Confusiones (1841), New York u.a.: Wiley 1996, S. 23-63.
22 Defoe: Essay upon Projects (Anm. 17), S. 15.
23 Johann Georg Hamann: Briefwechsel. Band 1: 1751-1759, Wiesbaden: Insel 1955, S. 381.
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
PROJEKTEMACHER
217
Jahrhundert der Projekte; wir lehren wie man wirken soll, anstatt zu wirken, und
vielleicht hat man mehr Gutes und Nützliches gewußt und weniger Gutes und
Nützliches gethan. Aber berechtigt das zu einem algemeinen Mistrauen gegen alles,
was gros ist und grosses geschehen soll?“24 Und ein anonymer Autor klagt im selben Jahr: „nichts von Projekten! die kan ein jeder machen, der zum Schreiben
Finger, und zu fünf Gedanken Kopf hat.“25
In dieser Großwetterlage lächendeckender Eintrübung hinsichtlich der Reputation des Projektemachers im aufgeklärten Europa erhebt der Kameralist und Finanzwissenschaftler Johann Heinrich Gottlob (von) Justi26 seine Stimme, um die
derart Kritisierten in einem besseren Licht erscheinen zu lassen. Wohl nicht ganz
ohne Eigennutz unternimmt Justi eine Art zeitgenössische (Selbst-)Legitimation
des Projektemachers, um gegen die Skepsis und zunehmende Ablehnung der Pläneschmiede an den Fürstenhöfen anzuschreiben.
Während zuviele schlechte Projekte den Konservativismus an den Fürstenhöfen
förderten und die Pläneschmiede demzufolge in schlechtes Ansehen gerieten, tritt
Justi mit einer bemerkenswerten hese hervor, um dieses Planverfahren zu rehabilitieren. Schon den ersten Satz seiner Gedanken von Projecten und Projectmachern
formuliert er lehrbuchmäßig als hese: „Alle Menschen sind Projectmacher“. Auch
wenn Justi dieses scheinbare Paradox nicht weiter expliziert, sondern „mathematisch zu beweisen“ beabsichtigt,27 bleibt er eine stringente Argumentation schuldig.
Er führt stattdessen einige Charakteristika an, warum alle Menschen Projektemacher seien – auch wenn diese Funktionsbezeichnung damit sowohl an Distinktion
als auch an Aussagekraft verliert. Alle trachten Justi zufolge danach, die eigene
Glückseligkeit zu steigern. Und weil ein Projekt genau dieses vorsieht, kommt dieses Etikett – ein forscher Syllogismus – auch allen zu. Wer klug ist, macht in Projekten. Das Gegenteil sind jene, die aufs Geratewohl hin, also planlos agieren
(258). Justis Folgerung legt daher nahe, jeden Lebensentwurf „gleich Anfangs“
(259) projektförmig denken. Jede Biographie sollte als Projekt entworfen werden,
wozu der Autor auch noch ein paar zusätzliche Lebensweisheiten anzubringen
weiß, etwa, sich vor Selbstüberschätzung in Acht zu nehmen oder den einmal eingeschlagenen Weg konsequent weiter zu verfolgen.
Neben dem Individuum sollten sich allerdings auch die Regenten dem Typus des
Projektemachers verplichtet fühlen; bestenfalls dürften sie selbst ein solcher sein,
um den Fortschritt und die Wohlfahrt ihres Landes projektförmig zu sondieren
24 Anton Mathias Sprickmann: Auszug eines Briefes an den Herausgeber, in: Deutsches Museum, Erstes Stück (1779), S. 93.
25 Anonym: „Bemerkungen bei Gelegenheit einer Reise in das Brandenburgische. In einer Reihe von
Briefen“, in: Deutsches Museum, Eilftes Stück (1779), S. 427-441, hier S. 439.
26 Das Adelsdiplom scheint für Justi selbst projekthaften Charakter zu besitzen: Während es seine
Schriften als Autor ziert, läßt sich Justis offizielle Erhebung in den Adelsstand bis heute nicht
nachweisen.
27 Beide Zitate Justi: „Gedanken von Projecten und Projectmachern“ (Anm. 5), S. 256. Im Folgenden werden die entsprechenden Textstellen durch Seitenangaben in runden Klammern nachgewiesen.
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
218
MARKUS KRAJEWSKI
(261). Denn auch Staaten benötigen Projekte zur Gestaltung der Zukunft. Aus diesem Grund ziehen die Projektemacher als externe Berater – wie später die Vertreter
von McKinsey&Co – von Hof zu Hof, um sich als Ratgeber der Minister und Fürsten anzudienen. Dabei zählt nicht nur das gesprochene Wort, sondern viel wichtiger
sei die Schriftform, um die weitere Bearbeitung des Projekts vor Ort zu gewährleisten. Und auch einen zusätzlichen Vorteil der Papierform gegenüber dem mündlichen Versprechen führt Justi an: Die Diferenz zwischen Papier und Gedanken sei
entscheidend, denn sobald man (die Schreib-)Hand anlegt an sein Vorhaben, merkt
man spätestens, inwieweit es sich nur um Träume oder patriotische Wünsche handelt, die vorzugsweise dem Bereich der Literatur zuzuordnen sind. Zur Illustration
führt Justi die berühmte Stelle von Gullivers Besuch in der Akademie der Projekte
auf Lagado28 an (269 f.), auch wenn hier neben der englischen Royal Society ebenso
eine gewisse Ähnlichkeit mit Don Quijote anklingen könnte. Schließlich rät Justi
noch, den Projektemacher am Hofe entsprechend einzubinden, sobald ein Projekt
akzeptiert werde, statt ihn weiterziehen zu lassen, schon allein um die Verantwortlichkeit zu sichern. Dann kippt der Text von einer vergleichsweise nüchternen und
luziden Analyse der Projektemacherei in eine Generalairmation von Johann Michael Loen, Goethes Großonkel, der als glänzendes Beispiel eines Projektemachers
von Justi präsentiert und gefeiert wird. Damit gerät der Text allerdings selbst zum
Projekt, das damit ofenkundig zur Verbesserung eines schlechten Leumundes – und
mittelbar auch zur Milderung von Justis eigener Situation nach gescheiterten Anstellungen in Wien und Preußen – auf den Weg gebracht werden soll.
Justis eigene Disziplin, die politische Ökonomie, die sich in der Mitte des 18.
Jahrhunderts dem Kameralismus als dezidierter Verwaltungswissenschaft zuwendet, trägt in der Folgezeit nicht wenig dazu bei, die Projektemacher tatsächlich
einstweilen zum Verschwinden zu bringen.29 Allerdings erlebt der Projektemacher
spätestens zur Jahrhundertwende 1900 eine Renaissance,30 wenngleich unter ganz
anderen, nämlich globalen Bedingungen, die diese Existenzweise als vielversprechende Nische im Internet-Prekariat bis heute prägt.31
Sondierung künftigen Wissens
Das Projektemachen ist das Gegenmodell zur Festanstellung, auch wenn nicht wenige Protagonisten– sich mit ihren Projekten in ebendiese Positionen hineinzubegeben trachten. Der Projektemacher tritt als Klinkenputzer auf, er klopft an Türen,
28 Vgl. Jonathan Swift: Travels into Several Remote Nations of the World. By Lemuel Gulliver, first a
Surgeon, and then a Captain of Several Ships (1726), Köln: Könemann 1995, S. 180-199.
29 Vgl. Joseph Vogl: Kalkül und Leidenschaft. Poetik des ökonomischen Menschen, München: Sequenzia
2002, S. 71.
30 Vgl. Markus Krajewski: Restlosigkeit. Weltprojekte um 1900, Frankfurt a.M.: Fischer 2006.
31 Vgl. auch Holm Friebe/Sascha Lobo: Wir nennen es Arbeit. Die digitale Bohème oder: Intelligentes
Leben jenseits der Festanstellung, München: Heyne, 2., akt. Aufl. 2009; Christine Coring/Sevgi
Isaak/Nina Mayrhofer u.a., 2003. Sch. Das Buch des Scheiterns, Berlin: taz 2003.
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
PROJEKTEMACHER
219
hinter denen Personen stehen, denen er sich notwendigerweise als Geschäftspartner andienen muss. Unablässiges Antichambrieren gehört zum Kernbereich seiner
Tätigkeit. Doch ist der Projektemacher nicht bloß eine Interimsigur, kein verhinderter Beamter, niemand, der sich in der Warteschleife für seine Anstellung auf
Lebenszeit beindet. Sein eigentlicher gesellschaftlicher Ort ist das Prekariat, und
zwar nicht nur aus Verlegenheit, sonden ebenso aus Kalkül, wenn nicht gar aus
Passion. Denn er weiß, dass alle anderen Tätigkeitsformen seiner unverbindlichen
Projektiererei kaum zuträglich sind. Die Position am Rande ermöglicht dem Projektemacher einen speziische Freiheit von Verantwortlichkeit, die bei geregelten
Arbeitsverhältnissen nicht zu haben wäre. Er nutzt diese Freiheit zum Bau von
Luftschlössern und zum Skizzieren von Entwicklungsplänen für Groß- und Kleinbaustellen.
Der Projektemacher kommt zwar ohne die Patronage seiner Geldgeber, Mäzene
oder Gönner nicht aus, nutzt dieses Abhängigkeitsverhältnis aber zu seiner eigenen
weitestgehenden Handlungsfreiheit. Die dennoch notwendige Kontrolle ergeht in
der Schriftform. Sie läuft über das Projektpapier, auf dem der Pläneschmied seine
Luftnummern und Versprechen festhalten muss. Auch wenn Utopien ebenfalls auf
die Schriftform setzen, so liegt das Besondere der Projektpapiere darin, dass sie ein
engeres Verhältnis zur Wirklichkeit behaupten und plegen. Früher oder später jedoch muss noch die glänzendste Projektierungsprosa in praktische Handlung übersetzt werden: Ein Projekt gilt es durchzuführen. Dabei wird es durch die Umsetzung
seiner Ursprungsform, dem Fiktionalen, entzogen und – in welcher Form auch
immer – materialisiert. Das Mittel der Ausführung bildet der Plan, in dem die Exekutionsverfahren des Projekts ausdrücklich zu benennen sind. ‚Ich rette die Welt
bis nächsten Februar‘ wäre demnach noch kein Plan. Erst mit einem Hinweis, auf
welche Weise das Ganze technisch und praktisch zu verwirklichen sei – also z.B.
durch eine vollständige Abschafung der „schmeichlerischen Einbildung unserer
Eigenliebe“32 –, erhält das Vorhaben seinen Projektstatus. Wichtig bleibt dabei
auch die Terminierung des Projekts: Die Antizipation von Schwierigkeiten sowie
die Festlegung ihres Endes sind konstitutiv für den temporalen Charakter dieser
Form von Erkenntnisindung.
Denn nicht zuletzt kommt den Projekten und ihren Triebkräften jenseits aller
Fiktionalisierungstendenzen und Idealisierungsstrategien eine kaum zu unterschätzende erkenntnistheoretische Komponente zu. Der Projektemacher arbeitet nicht
nur mit hohem Risiko in inanzieller Hinsicht, sondern bewegt sich ebenso im
Bereich hochgradiger epistemologischer Unentschiedenheit. Man könnte den Projektemacher demzufolge als eine Art Hebel beschreiben, der im Augenblick der
Erschütterung, im Moment des unsicheren Wissens, der herkömmlichen Episteme
zu Brüchen verhilft. Man könnte ihn allgemein als Strategen einer Krisenerzeugung und -überwindung fassen, der die Grenzen der Erkenntnis gleichermaßen
sondiert wie er sie durch sein Scheitern sichtbar und damit operabel werden lässt.
In dem Maße, wie sich die durch den Plan skizzierte Absicht einer neuen Erkennt32 Justi: „Gedanken“ (Anm. 5), S. 259.
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag
220
MARKUS KRAJEWSKI
nis annähert, scheint dem Projektemacher der Durchbruch zu einer neuen Erindung oder Errungenschaft in greifbare Nähe zu rücken, so dass sich die vorherige
Unsicherheit in den Status eines gesicherten Wissens überführen lässt – so wie ein
auf den richtigen Kurs gelotstes Schif in seinen Bestimmungshafen einlaufen
kann. Doch vermag der Projektemacher damit seine bisweilen abenteuerlich anmutenden Pläne einzureihen in die reiche Geschichte des Fortschritts der menschlichen Erkenntnis? Oder erweist sich sein Vorhaben letztlich doch als nicht realisierbar, bleibt der Anspruch der Idee zu groß oder nur aus der Luft gegrifen? Bleibt
am Ende nichts, als den Plan als gescheitert zu bilanzieren?
So wie der Projektemacher als eine schillernde Figur zu Beginn der Moderne
auftritt, als ein Anti-Akademiker, der sich gegen die Institutionen des Wissens
stellt, um abseits und als Außenseiter seinen eigenen, versponnenen Plänen nachzugehen, muss man fragen, welchen Ort er heute einzunehmen versteht, um seine
Ideen in Anschlag zu bringen. In welcher Relation oder Position beindet er sich
gegenwärtig zum gesicherten Wissen? Inwiefern bleibt also Projektemacherei nicht
bloß eine historische Episode zu Beginn der Moderne? Die Tendenz, Projekte zu
entwerfen, hat schließlich an Aktualität nichts eingebüßt; mehr noch, es scheint,
dass inzwischen jede unvollkommene Überlegung sofort als Projekt deklariert
wird. Insofern lässt sich fragen, ob das Phänomen der Projektemacherei überhaupt
generalisierbar und auf andere Zeiten übertragbar ist, ohne an begrilicher Schärfe
einzubüßen.
Heute bewegt sich der Projektemacher wohl kaum in den Forschungs- und Entwicklungs-Abteilungen der Konzerne, auch wenn sich Unternehmen wie etwa die
Daimler AG eigene Labors und Projektschmieden leisten, in denen vor allem ‚unkonventionelle‘ Dinge gedacht oder entwickelt werden sollen, die mithin dazu dienen, avantgardistische Entwicklungen einzukaufen oder sich ihnen mimetisch anzunähern. Ebenso wenig bekleidet er für gewöhnlich bestallte Positionen oder
Ämter innerhalb der Institutionen der Macht und des Wissens. Ein staatlich gestütztes Forschungsinstitut ist selten der Ort, an dem grundsätzlich neue Erkenntnisse geboren werden. Und schließlich sind die Akademien und Universitäten –
trotz der überhand nehmenden Projektprosa und Startup-Mentalität – keineswegs
der bevorzugte Sammlungsraum gegenwärtiger Projektemacherei, zumindest nicht
auf der Ebene der wissenschaftlichen Angestellten. Vielleicht bleibt nur noch das
echte Prekariat, etwa im Kontext der Kunst oder in Form des immer schon befristeten Werkvertrags, der den Projektemacher wie einst zwischen Fürstenhöfen nunmehr von einem öfentlichen Topf zum nächsten, von einer Subvention zur nächsten Nische ziehen lässt. Ein Projekt dient nicht nur als kühner Entwurf künftiger
Welten, als Verwaltungsordnung der mittelbaren Zukunft. Sondern ein Projekt
fragt, insbesondere in Krisenzeiten, letztlich auch nach der Stabilität des gegenwärtigen Zustands. Und vermutlich indet man den Projektemacher heute, da ‚Krise‘
ein Dauerzustand geworden ist, längst dort, wo er am wenigsten ausrichten kann.
Urheberrechtlich geschütztes Material! © 2016 Wilhelm Fink Verlag