EA010411B1 - 5,6-диалкил-7-аминотриазолопиримидины, способ их получения и их применение для борьбы с патогенными грибами, а также содержащие их средства - Google Patents
5,6-диалкил-7-аминотриазолопиримидины, способ их получения и их применение для борьбы с патогенными грибами, а также содержащие их средства Download PDFInfo
- Publication number
- EA010411B1 EA010411B1 EA200601619A EA200601619A EA010411B1 EA 010411 B1 EA010411 B1 EA 010411B1 EA 200601619 A EA200601619 A EA 200601619A EA 200601619 A EA200601619 A EA 200601619A EA 010411 B1 EA010411 B1 EA 010411B1
- Authority
- EA
- Eurasian Patent Office
- Prior art keywords
- formula
- compounds
- ethyl
- triazolo
- pyrimidin
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D487/00—Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, not provided for by groups C07D451/00 - C07D477/00
- C07D487/02—Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, not provided for by groups C07D451/00 - C07D477/00 in which the condensed system contains two hetero rings
- C07D487/04—Ortho-condensed systems
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/90—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
- Catching Or Destruction (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Abstract
5,6-Диалкил-7-аминотриазолопиримидины формулы Iв которой заместители имеют следующее значение: R- алкил или алкоксиалкил, причем алифатические группы могут быть замещены согласно описанию; R- CHRCH, циклопропил, СН=СНили СНСН=СН; R- водород, СНили СНСН; способ получения этих соединений, содержащие их средства, а также их применение для борьбы с фитопатогенными грибами.
Description
Настоящее изобретение относится к 5,6-диалкил-7-аминотриазолопиримидинам формулы I
в которой заместители имеют следующие значения:
Я1 означает С5-С12-алкил или С3-С14-алкоксиалкил, причем алифатические группы могут быть замещены посредством от одной до трех следующих групп:
циано, нитро, гидрокси, С3-С6-циклоалкил, С1-С6-алкилтио и ИЯаЯь;
Яа, Яь означают водород или С1-С6-алкил;
Я2 означает СНЯ3СН3, циклопропил, СН=СН2 или СН2СН=СН2;
Я3 означает водород, СН3 или СН2СН3.
Кроме того, изобретение относится к способу получения этих соединений, к содержащим их средствам, а также к их применению для борьбы с фитопатогенными грибами.
В документе СВ 1148629 в общем предлагаются 5,6-диалкил-7-аминотриазолопиримидины. Из документа ЕР-А 141317 известны отдельные фунгицидно активные 5,6-диалкил-7-аминотриазолопиримидины. Их действие во многих случаях не удовлетворительно. Исходя из этого, в основу изобретения положена задача разработки соединений с улучшенным действием и/или с более широким спектром действия.
В соответствии с этим были разработаны вышеприведенные соединения. Далее были разработаны способ и промежуточные продукты для их получения, содержащие их средства, а также способы борьбы с патогенными грибами при применении соединений I.
Соединения формулы I отличаются от приведенных выше документов специальным выполнением заместителей в 5-положении скелета триазолопиримидина.
Соединения формулы I имеют повышенную по отношению к известным соединениям эффективность против патогенных грибов.
Соединения согласно изобретению могут быть получены различными путями. Предпочтительно соединения согласно изобретению получают таким образом, что замещенные сложные β-кетоэфиры формулы II подвергают взаимодействию с 3-амино-1,2,4-триазолом формулы III с получением 7гидрокситриазолопиримидинов формулы IV. Группы Я1 и Я2 в формулах II и IV имеют значения как для формулы I и группа Я в формуле II означает С1 -С4алкил, из практических соображений в ней предпочтителен метил, этил или пропил.
II III IV
Взаимодействие замещенных сложных β-кетоэфиров формулы II с аминоазолами формулы III может осуществляться в присутствии или в отсутствии растворителей. Преимущественно применяют такие растворители, по отношению к которым исходные вещества в основном инертны и в них полностью или частично растворимы. В качестве растворителей пригодны, в частности, спирты, такие как этанол, пропанолы, бутанолы, гликоли или гликольмоноэфиры, диэтиленгликоли или их моноэфиры, ароматические углеводороды, такие как толуол, бензол или мезитилен, амиды, такие как диметилформамид, диэтилформамид, дибутилформамид, Ν,Ν-диметилацетамид, низшие алкановые кислоты, такие как муравьиная кислота, уксусная кислота, пропионовая кислота или основания, такие как гидроксиды щелочных и щелочно-земельных металлов, оксиды щелочных и щелочно-земельных металлов, гидриды щелочных и щелочно-земельных металлов, амиды щелочных металлов, карбонаты щелочных и щелочно-земельных металлов, а также гидрокарбонаты щелочных металлов, металлорганические соединения, в частности, алкилы щелочных металлов, галогениды алкилмагния, а также алкоголяты щелочных и щелочноземельных металлов и диметоксимагний, кроме того, органические основания, например, третичные амины, такие как триметиламин, триэтиламин, триизопропилэтиламин, трибутиламин и Ν-метилпиперидин, Ν-метилморфолин, пиридин, замещенные пиридины, такие как коллидин, лютидин и 4диметиламинопиридин, а также бициклические амины и смеси этих растворителей с водой. В качестве катализаторов пригодны основания, приведенные выше, или кислоты, такие как сульфокислоты или минеральные кислоты. Особенно предпочтительно взаимодействие проводят без растворителя или в хлорбензоле, ксилоле, диметилсульфоксиде, Ν-метилпирролидоне. Особенно предпочтительными основаниями являются третичные амины, такие как триизопропиламин, трибутиламин, Ν-метилморфолин или Ν-метилпиперидин. Температура реакции взаимодействия составляет от 50 и до 300°С, предпочтительно от 50 до 180°С, если применяется растворитель [см. ЕР-А 770615; Αάν. Не!. Сйеш. Вб. 57, с. 81 и д. (1993)].
Основания в основном применяются в каталитических количествах, они могут также применяться в эквимолярных количествах, в избытке или, в случае необходимости, в качестве растворителя.
- 1 010411
На1
Полученные таким образом продукты конденсации формулы IV осаждаются из реакционного раствора в основном в чистой форме и после промывки тем же растворителем или водой и заключительной сушки подвергаются взаимодействию с агентом галогенирования, в частности, с агентом хлорирования или бромирования с получением соединений формулы V, в которой На1 означает хлор или бром, в частности хлор. Предпочтительно взаимодействие осуществляется с агентом хлорирования, таким как фосфороксихлорид, тионилхлорид или сульфурилхлорид при температуре от 50 до 150°С, предпочтительно в избыточном фосфорокситрихлориде при температуре кипения обратного холодильника. После испарения избыточного фосфорокситрихлорида остаток обрабатывается ледяной водой, в случае необходимости, при добавке не смешиваемого с водой растворителя. Выделенный из сухой органической фазы, в случае необходимости, после испарения инертного растворителя продукт хлорирования является в большинстве случаев очень чистым и затем подвергается взаимодействию с аммиаком в инертном растворителе при температуре от 100 до 200°С с получением 7-аминотриазоло[1,5-а]пиримидинов. Реакция проводится предпочтительно с 1- до 10-молярным избытком аммиака при давлении от 1 до 100 бар.
Новые 7-амино-азоло[1,5-а]пиримидины выделяют, в случае необходимости, после испарения растворителя дигерированием в воде в качестве кристаллических соединений.
Сложные β-кетоэфиры формулы II могут быть получены, как описано в публикации Огдаше 8уи!йе818 Со11. Ш1. 1, с. 248, соответственно, имеются в продаже.
Новые соединения формулы I могут быть альтернативно получены таким образом, что замещенные ацилцианиды формулы VI, в которой К.1 и В2 имеют вышеприведенные значения, подвергают взаимодействию с 3-амино-1,2,4-триазолом формулы III.
Взаимодействие может осуществляться в присутствии или в отсутствии растворителей. Предпочтительно применять такие растворители, по отношению к которым исходные вещества в основном инертны и в которых они полностью или частично растворимы. В качестве растворителя пригодны, в частности, спирты, такие как этанол, пропанолы, бутанолы, гликоли или гликольмоноэфиры, диэтиленгликоли или их моноэфиры, ароматические углеводороды, такие как толуол, бензоли или мезитилен, амиды, такие как диметилформамид, диэтилформамид, дибутилформамид, Ν,Ν-диметилацетамид, низшие алкановые кислоты, такие как муравьиная кислота, уксусная кислота, пропионовая кислота или основания, приведенные выше, и смеси этих растворителей с водой.
Температура реакции взаимодействия составляет от 50 и до 300°С, предпочтительно от 50 до 150°С, если применяется растворитель.
Новые 7-амино-азоло[1,5-а]пиримидины в случае необходимости после испарения растворителя или разбавления водой выделяются в качестве кристаллических соединений.
Необходимые для получения 7-амино-азоло[1,5-а] пиримидинов замещенные алкилцианиды формулы VI частично известны или могут быть получены известными методами из алкилцианидов и сложных эфиров карбоновой кислоты с сильными основаниями, например, алкилгидридами, алкоголятами щелочных металлов, алкалиамидами или алкиленами металлов (ср., например, публикацию: I. Атег. Сйет. 8ос. Вй. 73, (1951) 8. 3766).
Если отдельные соединения I не могут быть получены вышеописанными путями, они могут быть получены дериватизацией (образованием производных) других соединений формулы I.
Если при синтезе имеются смеси изомеров, в общем разделение не обязательно необходимо, так как отдельные изомеры частично во время переработки для применения или при применении (например, под воздействием света, кислот или оснований) могут преобразовываться друг в друга. Соответствующие превращения могут происходить также после применения, например, при обработке растений в обработанном растении или в грибе, с которым ведут борьбу.
При указанных в вышеприведенных формулах определениях обозначений применялись сборные понятия, которые в общем действительны для нижеследующих заместителей:
галоген: означает фтор, хлор, бром и йод;
алкил: означает насыщенные, неразветвленные или одно- или двукратно разветвленные углеводородные остатки с количеством атомов углерода от 1 до 4 или от 5 до 9, например, С1-С6-алкил, такой как метил, этил, пропил, 1-метилэтил, бутил, 1-метилпропил, 2-метилпропил, 1,1-диметилэтил, н-пентил, 1-метилбутил, 2-метилбутил, 3-метилбутил, 2,2-диметилпропил, 1-этилпропил, гексил, 1,1-диметилпропил, 1,2диметилпропил, 1-метилпентил, 2-метилпентил, 3-метилпентил, 4-метилпентил, 1,1-диметилбутил, 1,2диметилбутил, 1,3-диметилбутил, 2,2-диметилбутил, 2,3-диметилбутил, 3,3-диметилбутил, 1-этилбутил, 2этилбутил, 1,1,2-триметилпропил, 1,2,2-триметилпропил, 1-этил-1-метилпропил и 1-этил-2-метилпропил;
- 2 010411 галогенметил: означает метильную группу, в которой атомы водорода могут быть частично или полностью заменены атомами галогена, приведенного выше, в частности, хлорметил, бромметил, дихлорметил, трихлорметил, фторметил, дифторметил, трифторметил, хлорфторметил, дихлорфторметил, хлордифторметил;
циклоалкил: означает моно- или бицикличные насыщенные углеводородные группы с углеродными членами кольца от 3 до 6, такие как циклопропил, циклобутил, циклопентил и циклогексил;
алкоксиалкил: означает насыщенную, неразветвленную или одно-, двух- или трехкратно разветвленную углеводородную цепь, которая прервана атомом кислорода, например С5-С12-алкоксиалкил: углеводородная цепь, приведенная выше, с числом атомов углерода от 5 до 12, которая может быть прервана атомом кислорода в любом месте, такая как пропоксиэтил, бутоксиэтил, пентоксиэтил, гексилоксиэтил, гептилоксиэтил, окстилоксиэтил, нонилоксиэтил, 3-(3-этил-гексилокси)этил, 3-(2,4,4триметилпентилокси)этил, 3-(1-этил-3-метил-бутокси)этил, этоксипропил, пропоксипропил, бутоксипропил, пентоксипропил, гексилоксипропил, гептилоксипропил, октилоксипропил, нонилоксипропил, 3(3 -этил-гексилокси)пропил, 3 -(2,4,4-триметил-пентилокси)пропил, 3 -(1 -этил-3 -метил-бутокси)пропил, этоксибутил, пропоксибутил, бутоксибутил, пентоксибутил, гексилоксибутил, гептилоксибутил, октилоксибутил, нонилоксибутил, 3-(3-этил-гексилокси)бутил, 3-(2,4,4-триметил-пентилокси)бутил, 3-(1этил-3-метил-бутокси)бутил, метоксипентил, этоксипентил, пропоксипентил, бутоксипентил, пентоксипентил, гексилоксипентил, гептилоксипентил, 3-(3-метил-гексилокси)пентил, 3-(2,4-диметилпентиокси)пентил, 3-(1 -этил-3 -метил-бутокси)пентил;
В объем настоящего изобретения включены (К)- и (8)-изомеры и рацематы соединений формулы I, которые имеют центры хиральности.
При учете применения триазолопиримидинов формулы I согласно их предназначению предпочтительны следующие значения заместителей, а именно как отдельно, так и в сочетании друг с другом.
Предпочтительны соединения формулы I, при которых группа К1 имеет максимально 12 атомов углерода.
Алкильные группы в остатке К1 в формуле I представляют собой неразветвленную или одно-, двухили трехкратно или более разветвленную, в частности неразветвленную алкильную группу.
Наряду с этим предпочтительны соединения формулы I, в которой К1 на α-углеродном атоме имеет одно разветвление. Они описываются формулой !а
в которой К11 означает С3-Сю-алкил или С5-Сю-алкоксиалкил и
К12 означает С1-С4-алкил, в частности, метил, причем К11 и К12 вместе имеют не более 12 атомов углерода и являются незамещенными или могут быть замещены как К1 в формуле I.
Если К1 представляет собой замещенную посредством циано алкильную группу, то цианогруппа находится предпочтительно на конечном атоме углерода.
Предпочтительны соединения формулы I, в которых К1 означает неразветвленную или одно-, двух-, трех- или многократно разветвленную С5-С12-алкильную группу, которая больше не имеет заместителей.
При одной форме выполнения соединений согласно изобретению формулы I остаток К1 означает С5-С12-алкил или С1-С11-алкокси-С1-С11-алкил, причем общее число атомов углерода предпочтительно имеет значение от 5 до 12. При этом С2-С9-алкоксипропилгруппы особенно предпочтительны.
Особенно предпочтительны соединения формулы I, в которых К1 означает н-пентил, 1-метилбутил, 2метилбутил, 3-метилбутил, 2,2-диметилпропил, 1-этилпропил, н-гексил, 1,1-диметилпропил, 1,2диметилпропил, 1-метилпентил, 2-метилпентил, 3-метилпентил, 4-метилпентил, 1,1-диметилбутил, 1,2диметилбутил, 1,3-диметилбутил, 2,2-диметилбутил, 2,3-диметилбутил, 3,3-диметилбутил, 1-этилбутил, 2этилбутил, 1,1,2-триметилпропил, 1,2,2-триметилпропил, 1-этил-1-метилпропил или 1-этил-2-метилпропил.
Наряду с этим предпочтительны соединения формулы I, в которых К1 означает н-гептил, 1метилгексил, н-октил, 1-метилгептил, н-нонил, 1-метилоксил и 3,5,5-триметилгексил, н-децил, 1метилнонил, н-ундецил, 1-метилдецил, н-додецил и 1-метилундецил.
При особенной форме выполнения соединений согласно изобретению формулы I остаток К2 означает этил.
При еще одной особенной форме выполнения соединений согласно изобретению формулы I остаток К2 означает изопропил.
При еще одной особенной форме выполнения соединений согласно изобретению формулы I остаток К2 означает 1-метил-пропил.
При еще одной особенной форме выполнения соединений согласно изобретению формулы I остаток К2 означает циклопропил.
Особенно в отношении их применения предпочтительны приведенные в нижеследующей таблице соединения формулы I. Названные в таблице для одного заместителя группы представляют собой осо
- 3 010411 бую форму выполнения соответствующего заместителя.
1-1
Соединения формулы I, в которых К1 соответствует одной строке табл. А и К2 означает этил.
1-2
Соединения формулы I, в которых К1 соответствует одной строке табл. А и К2 означает изопропил. 1-3
Соединения формулы I, в которых К1 соответствует одной строке табл. А и К2 означает 1-метилпропил.
1-4
Соединения формулы I, в которых К1 соответствует одной строке табл. А и К2 означает этилен.
1-5
Соединения формулы I, в которых К1 соответствует одной строке табл. А и К2 означает аллил.
1-6
Соединения формулы I, в которых К1 соответствует одной строке табл. А и К2 означает циалопропил.
Таблица А
№ | К1 |
А-1 | СН3СН2СИ2СН2СН3 |
А-2 | СН(СН3)СН2СН2СН3 |
А-3 | СН2СН(СН3)СН3СИ3 |
А-4 | СН3СН2СН(СН3)СН} |
А-5 | СН2СН3СВ(СН3)2 |
А-6 | СН(СН3)СН(СН3)СН3 |
А-7 | СН(СН3)СН(СН3)2 |
А-8 | СН2С(СН3)3 |
А-9 | СЯ2СН3СН2СН2СН2СН3 |
А-1в | СН(СН3)СН2СН3СН2СИ3 |
А-11 | СН2СН(СН3)СН2СН2СН3 |
А-и | СН2СН2СН(СН3)СН2СН3 |
А-13 | СН2СН2СН(СН3)2СН2 |
А-1‘ | СН2СН2СН2СН(СН3)2 |
А-15 | СН(СН3)СН(СН3)СН2СН3 |
А-1Е | СН(СН3)СН3СН(СН3)2 |
А-17 | СН2СН2С(СН3)3 |
Α-1Ϊ | СН(СН3)СН2СН(СН3)СН3 |
А-Ц | СН2СН2СН2СН3СН2СН2СН3 |
А-21 | СН(СН3)СН2СН2СНгСН2СН3 |
А-21 | СН2СН(СН3)СН2СНгСН2СН3 |
А-22 | СН2СН2СН(СН3)СН2СН2СН3 |
А-23 | СН2СН3СН3СН(СН3)СН2СН3 |
А-2^ | СНгСН2СН2СН2СН(СН3)СН3 |
Α-2ί | СН2СН2СН2СН2СН(СН})2 |
Α-2ί | СН(СН3)СН(СН3)СН2СН2СН3 |
А-27 | СН2СН(СН3)СН(СН3)СН2СН3 |
Α-2ί | СН2СН2СН2С(СН3)3 |
А-29 | СН(СН3)СН2СН(СН3)СН2СН3 |
А-30 | СН2СН(СН3)СН(СН3)СН1СН3 |
А-31 | СН(СН3)СН2СН2СН(СН3)СН3 |
А-32 | СН2СН2СНгСН2СН2СН3СН2СН3 |
А-33 | СН(СН3)СН2СН2СН2СН2СН2СН3 |
Α-3Ζ | СН2СН(СН3)СН2СН2СН2СН2СН3 |
А-3! | СН2СН3СН(СН3)СНгСН3СН2СН3 |
А-ЗЕ | СН3СН2СН2СН(СН3)СН2СН2СН3 |
А-3 | СН2СН2СН2СН2СН(СН3)СН2СН3 |
Α-3Ϊ | СН2СН2СН2СН2СН2СН(СН3)2 |
А-35 | СН2СН2СН2СН2С(СН3)3 |
А-4С | СН(СН3)СН(СН3)СН2СН2СН2СН3 |
А-41 | СН2СН(СН3)СН(СН3)СН2СН3СН3 |
А-42 | СН2СН2СН2С(СНз)2СН2СНз |
-4010411
№ | Κ1 |
А-4Г | СН(СН3)СН:СН(СН3)СН2СН2СНз |
Α-φι | СН2СН(СН3)СН(СНЭ)СН2СН2СИ5 |
Α-4ί | СН(СНз)СН2СН2СН(СНз)СН2СНз |
Α-4( | СЩСНз)СИ2СН2СН2СИ(СНз)2 |
Α-4 | СН2СН2СН(СНз)СН2С(СНз)з |
Α-4ί | СН3СН2СН3СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
Α-45 | СН(СН3)СН2СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
Α-5( | СН2СН(СН3)СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
Α-51 | СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН3 |
Α-52 | СН2СН2СЯ2СН(СНз)СН2СН2СН2СНз |
Α-53 | СН2СН2СН3СН2СН(СН3)СН2СН2СНз |
Α-54 | СН3СН2СН2СН2СН2СН2С(СИ3)з |
Α-55 | СН(СН3)СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН3 |
Л-5С | СНгСН(СН3)СН(СН3)СН2СН2СН2СН3 |
Α-57 | СН2СН2СН2С(СН3)2СНгСН2СН3 |
Α-58 | СН(СН3}СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СНз |
Α-59 | СН2СН(СН3)СН(СНз)СН1СН2СН2СНз |
Α-6( | СН(СНз)СН2СН2СН(СН3}СН2СН2СНз |
Α-61 | СН(СНз)СН2СН2СН2С(СНз)3 |
Α-61 | СН2СН(СН3)СН2СН2СН(СН3)3 |
Α-63 | СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН(СН3)2 |
Α-64 | СН2СН(СН3)СН2СН2СН2СН(СН3)2 |
Α-65 | СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
А-6С | СН(СН3)СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН3 |
Α-6-! | СН2СН(СН3)СНгСН2СН2СН2СН2СНгСИ3 |
Α-ήί | СН2СН2СН(СН3)СН2СН2СНгСН2СН2СН3 |
Α-65 | СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН2 |
А-7С | СН2СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СН3 |
Α-71 | СН2СН2СН2СН2СН2СН2С(СН3)з |
Α-72 | СН(СН3}СН(СН3}СН2СН2СН2СН2СН2СН3 |
Α-73 | СНгСЩСНзКН/СН^НзСНгСНгСНгСНз |
Α-74 | СН2СН3СН2С(СН3)2СН2СН2СН2СНз |
Α-75 | СН(СН3)СН2СН(СН3)СН2СН2СН2СН2СИ3 |
Α-76 | СН3СН(СНз)СН(СН3)СН2СНгСН2СН2СНз |
Α-77 | СН(СНз)СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СНз |
Α-7ί | СН(СН3)СН2СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СНз |
-5010411
.V | κ1 |
А-7$ | СН(СН3)СН2СН2СН2СН2СН(СНз)СН2СНз |
Α-8{ | СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН2СН(СН3)2 |
Α-81 | СН(СНэ)СН2СН2СН2СНгСН2С(СН3)СН3 |
Α-81 | СН2СН(СН3)СН2СН2С112СН2СН(СН3)СН3 |
Α-83 | СН(СН5)СНгСН2СН2СН2С(СН3)3 |
Α-84 | СН2СН(СН3)СН2СН2СН2С{СН3)з |
Α-8ί | СН2СН2СН2СН3СН2СН2СН2СН3СН2СН2СН3 |
А-8С | СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СНгСНз |
Α-8 | СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
Α-88 | СН2СН2СН(СН3)СН2СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
Α-89 | СН2СНгСН2СН(СН3)СН2СН3СН2СН3СН3СН3 |
Α-90 | СН2СН2СН2СН3СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН3 |
Α-91 | СН2СН2СН2СН2СИ2СН2СН2С(СН3)5 |
Α-92 | СН(СН3)СН(СН3)СН2СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
Α-93 | СН2СН(СН3)СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
Α-94 | СН2СН2СН2С(СН3 ЬСНгСНгСНгСНгСНз |
Α-91 | СН(СН3)СН3СН(СНз)СН2СН2СН3СН2СН2СНз |
Α-9ά | СН2СН(СН3)СН(СНз)СН2СНгСН2СН2СН2СНз |
Α-97 | СН(СНз)СН3СН2СН(СН3)СН2СН2СН2СН2СНз |
Α-98 | СН(СН3)СН2СН2СП2СН(СНз)СН2СН2СН2СН3 |
Α-95 | СН(СН3)СН2СН2СН2СН2СН(СН3)СН2СН2СН3 |
Α-Κ | СН(СН3)СН2СН2СМ2СН2СН2СН(СНз)СН2СН3 |
Α-Κ | СН(СНэ)СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН(СНз)2 |
А-1С | Ш2СН(СН3)СН2СН2СН2СНгСН(СН3)СН2СН3 |
Α-10 | СН2СН(СН3)СН2СН2СН2СН2СН(СНз)СН2СНз |
Α-Ιί | СН2СН2СН(СНз)СН2СЙ2СН2СН2СН(СНз)2 |
Α- Ιί | СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СН2С(СНз)з |
Α- Ιί | СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН3 |
Α-Κ | СН(СНз)СН2СН2 СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
Α-Κ | СН2СН(СН3)СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
Α-Κ | СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
Α-11 | СН2 СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2 |
Α-11 | СН2СН2СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
Α-11 | СН2СН2СН2СН2СНгСН(СН3}СН2СН2СН2СН3СНз |
Α-11 | СН2СН3СН2СН2СН2СЯ2СН(СНз)СН2СН2СН2СНз |
Α-11 | СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН(СН3)СН2СН2СНз |
-6010411
№ | П1 |
А-11 | СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН(СНз)СН2СНз |
А-11 | СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН(СНз)2 |
А-11 | СН(СНз)СН(СНз)СН2СНгСН2СН2СН2СН2СН2СНз |
А-11 | СН2СН(СНз)СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
А-11 | СН2СН2СН2С(СНз)2СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
А-12 | СН2СН2СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
А-12 | СН(СН3)СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СН2 СН2СН2СН3 |
А-12 | СН(СНз)СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СН2 СН2СН2СН3 |
А-12 | СН(СНз)СН2СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СНз |
А-12 | СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СНз |
А-12 | СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СНз |
А-12 | СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН(СНз)СН2СНз |
А-12 | СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СНз |
А-12 | СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН(СНз)СН2СНз |
А-12 | СН2СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СН(СНз)СН2СНз |
А-13 | СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СН2СН2С(СНз)з |
А-13 | СНгСН2СН2-О-СН3 |
А-13 | СН2СН2СН2-О-СН2СН3 |
А-13 | СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН3 |
А-13 | СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН2СНз |
А-13 | СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН2СН2СН3 |
А-13 | СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
А-13 | СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
А-13 | СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
А-13 | СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
А-14 | СН2СН2СН2-О-СН(СНз)2 |
А-14 | СН2СН2СН2-О-С(СНз)з |
А-14 | СН2СН2СН2-О-СН2С(СНз)з |
А-14 | СН2СН2СН2-О-СН(СНз)СН2С{СНз)з |
А-14 | СН2СН2СН2-О-СН(СН2СНз)СН2С(СН3)з |
А-14 | СН2СН2СН2-О-СН2СН(СНз)СН2СН(СНз)2 |
А-14 | СН2СН2СН2-О-СН2СН(СН2СН3)СН2СН2СНз |
А-14 | СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН(СНз)СН2СН(СНз)2 |
А-14 | СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН(СНз)СН2С(СНз)з |
А-14 | СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СН(СНз)2 |
А-13 | СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СН2СН(СНз)2 |
-7 010411
№ | К1 |
А-15 | СН2СН2СН2СН2-О-СН3 |
А-15 | СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН3 |
А-15 | СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН3 |
А-1 | СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН2СН2 |
А-15 | СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН2СН2СИ} |
А-15 | СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН2СН2СН2СН3 |
А-15 | СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН2 |
А-15 | СНгСНгСНгСНг-О-СЩСЩСНгСНзСНгСНгСНгСНз |
А-15 | СН2СН2СН2СН2-О-СН(СНз)2 |
А-КЗ | СН2СН2СН2СН2-О-С(СНз)з |
А-1^ | СН2СН2СН2СН2-О-СН2С(СН3}з |
А-16 | СН2СН2СН2СН2-О-СН(СНз)СН2С(СН2)3 |
А-1 С | СН2СН2СН2СН2-О-СН(СН2СНз)СН2С(СНз)з |
А-16 | СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН(СНз)СН2СН(СН3)2 |
А-1 С | СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН(СН2СН3)СН2СН2СН3 |
А-16 | СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН(СНз)СН2СН(СН3)2 |
А-16 | СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН(СН3)СН2С(СН3)з |
Α-1ί | СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН(СН3)СН2СН2СН(СН3)2 |
Α-Ι6 | СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН(СН3)СН2СН2СН2СН(СН3}2 |
А-П | СН2СН2СН2СН2СН2О-СНз |
А-11 | СН2СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН5 |
А-17 | СН2СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН3 |
А-П | СН2СН2СН2СН2СН2О-СНгСН2СН2СНз |
А-11 | СН2СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН2СН2СН3 |
А-П | СН2СН2СН2СНгСН2-О-СН2СН2СН2СН2СН2СНз |
А-П | СН2СН2СН2СН3СН2-О-СН2СН2СН2СН2СН2СН2СН3 |
А-17 | СН2СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН2СН2СН2СНгСН2СНз |
А-17 | СН2СН2СН2СН2СН2-О-СН(СНз)2 |
А-П | СН2СН2СН2СН2СН2-О-С(СНз)з |
А-18 | СНзСИзСЩСНзСНз-О-СНгСТСНзЬ |
А-18 | СН2СН2СН2СН2СН2-О-СН(СНз)СН2С(СНз)з |
А-18 | СН2СН2СН2СН2СН2-О-СН(СН2СНз)СН2С(СНз)з |
А-18 | СН2СН3СН2СН2СН2-О-СН2СН(СНз)СН2СН(СНз)2 |
А-18 | СН2СН2СН3СН2СНг-О-СН2СН(СН2СНз}СН2СН2СНз |
Α-1ίΙ | СН2СНгСН2СН2СН2-О-СН2СН2СН(СНз)СН2СН2СН(СН3)2 |
Α-1ί| | СН2СН2СН2СН2СН2-О-СН2СН2СН(СНз)СН2СН(СНз)2 |
А-18 | СН3СН2СН2СН2СН2-О-СН2СНгСН(СНз)СН2С{СНз}з |
Соединения формулы I пригодны в качестве фунгицидов. Они отличаются прекрасным действием против широкого спектра фитопатогенных грибов из класса Ахсошуссйп. Оси1сготусс1сп. Оотуссйп и ВаТсНотуссйп. в особенности из класса Оотуссйп. Они частично эффективны систематически и могут применяться при защите растений в качестве лиственных, почвенных фунгицидов, а также протравливающих фунгицидов.
Они имеют особое значение при борьбе с множеством грибов на различных культурных растениях, таких как пшеница, рожь, ячмень, овес, рис, кукуруза, дернина, бананы, хлопчатник, соя, кофе, сахарный тростник, виноград, плодовые культуры и декоративные растения и овощные культуры, такие как огурцы, бобовые, картофель и тыквенные, а также на семенах этих растений.
Особенно они пригодны для борьбы со следующими болезнями растений:
виды АЙетпапа на овощных и плодовых культурах, виды ΒίροΙηπδ- и ОгесМега на зерновых, рисе и дернине,
В1ишепа дгапйшк (настоящая мучнистая роса) на зерновых,
Во1гу115 сшегеа (серая гниль) на клубнике, овощных и декоративных культурах и на виноградных лозах,
Вгепйа 1асШсас на салате,
Егуырйе С1с1югасеаппи и ЗрйаегоШеса Еийдшеа на тыквенных растениях, виды Еикагппи- и УегйсШшт на различных растениях, виды МусокрйаегеПа на зерновых, бананах и земляном орехе, виды Регоиокрога на капусте и луке,
-8010411
Рбакоркога ραοΙινιΉίζί и Р. ше1Ьош1ае на сое,
Р11у1ор1И1юга тГеМащ на картофеле и томатах,
Р11у1ор1И1юга сарк1с1 на сладком перце,
Р1акшорага У1бсо1а на виноградных лозах,
Робокрбаега 1еисоб1сба на яблонях,
Ркеибосегсокрогеба бегробтсбоДек на пшенице и ячмене, виды Ркеиборегопокрога на хмеле и огурцах,
Риссбпа-Лйеп на зерновых культурах,
Рупси1апа огужае на рисе,
Руйшпп арбапИегшаФш на дернине, виды К^ос1оша-Лбеп на хлопчатнике, рисе и дернине,
8ер1опа бтбс1 ипб 81адопокрога побогиш на пшенице, ипсши1а песаЮг на виноградных лозах, виды и§б1адо на зерновых и сахарном тростнике, а также виды УеШила (парша) на яблонях и грушах.
В особенности они пригодны для борьбы с патогенными грибами из класса Оошусе1еп, такими как виды Регопокрога, виды РНуЮрШНога. виды Р1акшорага У1бсо1а и Ркеиборегопокрога.
Соединения формулы I пригодны, кроме того, для борьбы с такими патогенными грибами, как Раесбошусек уапоб1 при защите материалов (например, древесины, бумаги, дисперсий для покрытий, волокон, соответственно, тканей) и при защите запасов.
Соединения формулы I применяются таким образом, что грибы или подлежащие защите от поражения грибами растения, посевной материал, материалы или почву обрабатывают фунгицидно активным количеством действующего вещества. Применение может осуществляться как перед, так и после инфекции грибами материалов, растений или семян.
Фунгицидные средства содержат в общем между 0,1 и 95, предпочтительно между 0,5 и 90 вес.% действующего вещества.
Нормы расхода при применении при защите растений в зависимости от вида желаемого эффекта составляют между 0,01 и 2,0 кг действующего вещества на 1 га.
При обработке посевного материала в общем требуется количество действующего вещества от 1 до 1000 г/100 кг, предпочтительно от 5 до 100 г/100 кг посевного материала.
При применении для защиты материалов, соответственно, запасов нормы расхода ориентируется на область применения и желаемый эффект. Обычно нормы расхода при защите материалов составляют, например, от 0,001 г до 2 кг, предпочтительно от 0,005 г до 1 кг действующего вещества на 1 м2 обрабатываемого материала.
Соединения формулы I могут быть переведены в обычные препаративные формы, например, растворы, эмульсии, суспензии, тонкие порошки, порошки, пасты и грануляты. Форма применения ориентируется на цель применения; в любом случае она должна обеспечивать тонкое и равномерное распределение соединения согласно изобретению.
Композиции согласно изобретению приготавливаются известным образом, например разбавлением действующего вещества растворителями и/или наполнителями, по желанию с применением эмульгаторов и диспергаторов. В качестве растворителей/вспомогательных агентов пригодны, в основном
1-1 вода, ароматические растворители (например, продукты 8о1уе8ко, ксилол), парафины (например, фракции сырой нефти), спирты (например, метанол, бутанол, пентанол, бензиловый спирт), кетоны (например, циклогексанон, гамма-бутриолактон), пирролидоны (Νметилпирролидон, Ν-октилпирролидон), ацетаты (гликольдиацетат), гликоли, амиды диметиловых кислот жирного ряда, кислоты жирного ряда и сложные эфиры кислот жирного ряда. В принципе могут применяться также и смеси растворителей;
1-2 наполнители, такие как природные горные породы (например, каолины, глинозем, тальк, мел) и синтетические горные породы (например, высокодисперсная кремниевая кислота, силикаты); эмульгаторы, такие как неионогенные и анионные эмульгаторы (например, простые эфиры полиоксиэтиленовых спиртов жирного ряда, алкилсульфонаты и арилсульфонаты) и диспергаторы, такие как лигнинсульфитные отработанные щелочи или метилцеллюлоза.
В качестве поверхностно-активных веществ пригодны щелочные, щелочно-земельные, аммониевые соли лингнинсульфокислоты, фенолсульфокислоты, нафталин-сульфокислоты, дибутилнафталинсульфокислоты, алкиларилсульфонаты, алкилсульфонаты, алкилсульфаты, сульфаты спиртов жирного ряда, жирные кислоты и сульфатированные гликолевые эфиры спиртов жирного ряда, далее продукты конденсации сульфонированного нафталина или его производных с формальдегидом, продукты конденсации нафталина, соответственно нафталинсульфокислоты с фенолом или формальдегидом, полиоксиэтиленоктилфенольный эфир, этоксилированный изооктилфенол, октилфенол, нонилфенол, алкилфенолполигликолевый эфир, трибутилфенилполигликолевый эфир, тристерилфенилполигликолевый эфир, алкиларилполиэфирные спирты, конденсаты этиленоксида спирта жирного ряда, этоксилированное касторовое масло, полиоксиэтиленалкиловый эфир или полиоксипропилен, полигликольэфирный ацетат лауриловых
- 9 010411 спиртов, сложный эфир сорбита, лигнинсульфитные отработанные щелочи или метилцеллюлоза.
Для получения непосредственно распрыскиваемых растворов, эмульсий, паст или маслянных дисперсий пригодны фракции минеральных масел со средней до высокой точек кипения, такие как керосин или дизельное масло, далее каменно-угольные масла, а также масла растительного или животного происхождения, алифатические, циклические или ароматические углеводороды, например толуол, ксилол, парафин, тетрагидронафталин, алкилированные нафталины или их производные, метанол, этанол, пропанол, бутанол, циклогексанол, циклогексанон, изофорон, сильно полярные растворители, например, диметилсульфоксид, Ν-метилпирролидон или вода.
Порошок, препарат для распыления и опудривания можно получить посредством смешения или совместного размола действующих веществ с твердым носителем.
Гранулят, например покрытый, пропитанный или гомогенный, получают обычно посредством соединения действующих веществ с твердым наполнителем. В качестве твердых наполнителей служат, например, минеральные земли, такие как силикагель, силикаты, тальк, каолин, известняк, известь, мел, болюс, лёсс, глина, доломит, диатомовая земля, сульфат кальция, сульфат магния, оксид магния, размолотые пластмассы, а также такие удобрения, как сульфаты аммония, фосфаты аммония, нитраты аммония, мочевины и растительные продукты, такие как, например, мука зерновых культур, мука древесной коры, древесная мука и мука ореховой скорлупы, целлюлозный порошок или другие твердые наполнители.
Готовые композиции содержат в общем от 0,01 до 95 мас.%, предпочтительно от 0,1 до 90 мас.% действующего вещества. Действующие вещества применяются при этом с чистотой от 90 до 100%, предпочтительно от 95 до 100% (по спектру ЯМР).
Примеры для композиций.
1. Продукты для разбавления в воде.
A. Водорастворимые концентраты (8Ь).
вес.ч. соединения согласно изобретению растворяют в воде или в водорастворимом растворителе. Альтернативно добавляют смачивающий агент или другие вспомогательные агенты. При разбавлении в воде действующее вещество растворяется.
B. Способные к диспергированию концентраты (ОС).
вес.ч. соединения согласно изобретению растворяют в циклогексаноне при добавке диспергатора, например поливинилпирролидона. При разбавлении в воде получают дисперсию.
C. Способные к эмульгированию концентраты (ЕС).
вес.ч. соединения согласно изобретению растворяют в ксилоле при добавке Са-додецилбензолсульфоната и этоксилата касторового масла (по 5% каждого). При разбавлении в воде образуется эмульсия.
Ό. Эмульсии (Ε\ν. ЕО).
вес.ч. соединения согласно изобретению растворяют в ксилоле при добавке Са-додецилбензолсульфоната и этоксилата касторового масла (по 5% каждого). Эту эмульсию вводят в воду с помощью эмульгирующего устройства (ИШаШгах) и доводят до гомогенной эмульсии. При разбавлении в воде образуется эмульсия.
Е. Суспензии (8С, ΘΌ).
вес. ч. соединения согласно изобретению измельчают при добавке диспергатора и смачивающего агента и воды или органического растворителя в шаровой мельнице с мешалкой. При разбавлении в воде образуется стабильная суспензия действующего вещества.
Р. Диспергируемый в воде и растворимый в воде гранулят (νθ, 8С).
вес.ч. соединения согласно изобретению тонко измельчают при добавке диспергатора и смачивающего агента и посредством технических устройств (например, экструзионного устройства, распылительной башни, псевдоожиженного слоя) получают диспергируемый в воде или водорастворимый гранулят. При разбавлении в воде образуется стабильная дисперсия или раствор действующего вещества.
С. Диспергируемый в воде и растворимый в воде порошок (νΡ, 8Р).
вес.ч. соединения согласно изобретению перемалываются при добавке диспергатора и смачивающего агента, а также силикагеля в роторно-статорной мельнице. При разбавлении в воде образуется стабильная дисперсия или раствор действующего вещества.
1.1 Продукты для непосредственного применения.
H. Порошки (ЭР).
вес.ч. соединения согласно изобретению тонко измельчают и тщательно перемешивают с 95% тонкого каолина. Таким образом получают средство распыления.
I. Грануляты (СВ, РС, СС, МО).
0,5 вес.ч. соединения согласно изобретению тонко измельчают и связывают с 95,5% наполнителей. Обычным способом при этом является экструзия, распылительная сушка или псевдоожиженный слой. Получают гранулят для непосредственного применения.
1. иЬУ-растворы (иь).
вес. ч. соединения согласно изобретению растворяют в органическом растворителе, например
- 10 010411 ксилоле. Получают продукт для непосредственного применения.
Действующие вещества могут применяться как таковые, в форме своих препаративных форм или в приготовляемых из них формах, например, приготавливаться в форме предназначенных для непосредственного опрыскивания растворов, порошков, суспензий или дисперсий, эмульсий, масляных дисперсий, паст, препаратов для опыливания, препаратов для опудривания или гранулятов и могут применяться путем опрыскивания, мелкокапельного опрыскивания, опыливания, опудривания или полива. Используемые формы зависят от цели применения, но во всех случаях должно быть обеспечено максимально тонкое и равномерное распределение действующих веществ по изобретению.
Водные композиции могут приготавливаться из концентратов эмульсий, паст или смачиваемых порошков (распыляемые порошки, масляные дисперсии) посредством добавки воды. Для получения эмульсий, паст или масляных дисперсий вещества могут как таковые или растворенные в масле или растворителе гомогенизироваться в воде посредством смачивающих агентов, адгезионных составов, диспергаторов или эмульгаторов. Также могут приготавливаться состоящие из действующих веществ и смачивающих агентов, адгезионных составов, диспергаторов или эмульгаторов или масла концентраты, которые пригодны для разведения водой.
Концентрации действующих веществ в композициях могут варьироваться в широком диапазоне. В общем такие концентрации составляют от 0,0001 и до 10%, предпочтительно от 0,01 и до 1%.
Действующие вещества могут также использоваться с хорошим успехом в способе с низкими объемами применения и11га-Ьо^-Уо1ите (ЛЬУ), причем возможно применение композиций с более чем 95 вес.% действующего вещества или даже действующего вещества без добавок.
К действующим веществам могут примешиваться масла различных типов, смачивающие агенты, добавки, гербициды, фунгициды, другие пестициды, бактерициды, в случае необходимости, непосредственно перед применением (смесь в баке). Эти средства могут примешиваться к средствам согласно изобретению в весовом соотношении 1:10 до 10:1.
Средства согласно изобретению при форме применения как фунгициды могут содержать также и другие действующие вещества, например гербициды, инсектициды, регуляторы роста или же удобрения. При смешивании соединений формулы I, соответственно содержащих их средств в форме применения как фунгициды, с другими фунгицидами получают во многих случаях увеличение спектра фунгицидного действия.
Нижеследующий перечень фунгицидов, вместе с которыми могут применяться соединения согласно изобретению, поясняет возможности комбинации, не сужая их:
ацилаланины, такие как беналаксил, металаксил, офураце, оксадиксил;
производные амина, такие как альдиморф, додин, додеморф, фенпропиморф, фенпропидин, гуазатин, иминоктадин, спироксамин, тридеморф;
анилинопиримидины, такие как пириметанил, мепанипирим или ципродинил;
антибиотики, такие как циклогексимид, гризеофульвин, казугамицин, натамицин, полиоксин или стрептомицин;
азолы, такие как битертанол, бромоконазол, ципроконазол, дифеноконазол, динитроконазол, энилконазол, эпоксиконазол, фенбуконазол, флуквиконазол, флузилазол, флутриафол, гексаконазол, имазалил, ипконазол, метконазол, миклобутанил, пенконазол, пропиконазол, прохлорац, протиоконазол, симеконазол, тетраконазол, тебуконазол, триадимефон, триадименол, трифлумизол, тритиконазол;
дикарбоксимиды, такие как ипродион, миклозолин, процимидон, винклозолин;
дитиокарбаматы, такие как фербам, набам, манеб, манкозеб, метам, метирам, пропинеб, поликарбамат, тирам, зирам, зинеб;
гетероциклические соединения, такие как анилазин, беномил, боскалид, карбендазим, карбоксим, оксикарбоксин, циазофамид, дазомет, дитианон, фамоксадон, фенамидон, фенаримол, фуберидазол, флутолинил, фураметпир, изопропиолан, мепронил, нуаримол, пробеназол, пироквиилон, сильтиофам, тиабендазол, тифлузамид, тиофанат-метил, тиадинил, трициклазол, трифорин;
медьсодержащие фунгициды, такие как бородосская жидкость, ацетат меди, оксихлорид меди, основный сульфат меди;
нитрофениловые производные, такие как бинапакрил, динокап, динобутон, нитрофтал-изопропил; фенилпирролы, такие как фенпиконил или флудиоксонил;
сера;
прочие фунгициды, такие как ацибензолар-8-метил, бентиаваликарб, карпропамид, хлороталонил, цифлуфенамид, цимоксанил, дикломезин, диклоцимет, диэтофенкарб, эдифенфос, этабоксам, фенгексамид, фентин-ацетат, феноксанил, феримзон, флуазинам, фосфористая кислота, фосетил, фозетиалюминий, ипроваликарб, гексахлорбензол, метрафенон, пенцикурон, пропамокарб, фталид, толоклофосметил, квинтоцен, зоксамид;
стробилурины, такие как озоксистробин, димоксистробин, энестробурин, флуоксастробин, крезоксим-метил, метоминостробин, орисастробин, пикозистробин, пираклостробин или трифлоксистробин;
производные сульфеновой кислоты, такие как каптафол, каптан, дихлофлуанид, фолпет, толифлуанид;
- 11 010411 амиды коричной кислоты и аналоги, такие как диметоформ, флуметовер или флуморф.
Примеры синтеза.
Отраженные в нижеприведенных примерах синтеза приемы при соответствующем изменении исходных соединений использовались для получения других соединений формулы I. Полученные таким образом соединения приведены в нижеследующей таблице с физическими данными.
Пример 1. Получение 4-циано-ундекан-3-она.
Раствор из 0,45 моль деканитрила в 300 мл тетрагидрофурана (ТНР) смешивают при -70°С с раствором 0,495 моль бутиллития в гексане, потом перемешивают в течение ~3 ч при этой температуре и добавляют 0,45 моль сложного этилового эфира пропионовой кислоты. Затем реакционную смесь перемешивают еще ~16 ч при 20-25°С, потом смешивают с 200 мл воды и подкисляют раствором разбавленной НС1. После разделения фаз органическую фазу отделяют, промывают водой, сушат и освобождают от растворителя. Остается 91 г указанного в заголовке соединения.
Пример 2. Получение 7-амино-5-этил-6-октил[1,2,4]триазоло[1,5-а]пиримидина.
Смесь, состоящую из 5-циано-ундекан-3-она из примера 1, 3-амино-1,2,4-триазола по 1,27 моль каждый и из 0,25 моль п-толуолсульфокислоты в 900 мл мезитилена нагревают в течение 4 ч до 170°С. После охлаждения до ~20-25°С отфильтровывают осадок, который затем загружают в дихлорметан. Из раствора после промывания водой и сушки отгоняют растворитель, в качестве остатка имеются 124 г указанного в заголовке соединения с т.пл. 196°С.
ТаблицаI
Соединения формулы I
№ | К.1 | к2 | Физ. данные (Тпл. [°С]) |
1-1 | сн(сн3)(сн2)5сн3 | СН2СН3 | 137 |
1-2 | (СН2)7СН3 | СН2СН3 | 196 |
1-3 | (СН2)2СН(СН3)СН2С(СН3 )з | СН2СНз | 197 - 198 |
1-4 | (СН2)7СН3 | СН(СН3)2 | 178 |
1-5 | (СН2)7СН3 | циклопролил | 223 |
1-6 | (СН2)4СН3 | СН2СН3 | 179-180 |
1-7 | (СН2)5СН3 | СН2СН3 | 218-219 |
1-8 | (СН2)6СН3 | СН2СН3 | 198-199 |
1-9 | (СН2)8СН3 | СН2СН3 | 189-190 |
1-10 | (СН2)9СН3 | СН2СНз | 180-181 |
1-11 | (СН2)]ОСН3 | СН2СН3 | 206-207 |
1-12 | (СН2)5СН3 | СН(СН3)2 | 214-215 |
1-13 | (СН2)6СН3 | СН(СНз)2 | 185-186 |
1-14 | (СН2)9СН3 | СН(СНз)2 | 145-146 |
1-15 | (СН2)зО(СН2)4СНз | СН2СН3 | 144-146 |
1-16 | (СН2)5СК | СН2СНЗ | 158-160 |
Примеры активности против патогенных грибов.
Фунгицидное действие соединения формулы I можно показать с помощью следующих экспериментов.
Действующие вещества подготавливают в качестве основного раствора из 25 мг действующего вещества, который дополняют смесью ацетона и/или диметилсульфоксида и эмульгатора ишрето1® ЕЬ (смачивающий агент с эмульгирующим и диспергирующим действием на базе этоксилированных алкилфенолов) в объемном соотношении от 99 к 1 до 10 мл, затем дополняют до 100 мл водой. Этот основной раствор разбавляют описанной смесью растворителя и эмульгатора в соответствии с нижеуказанной концентрацией.
Пример применения 1. Эффективность против пероноспоры виноградных лоз, вызванной Р1а§шорага νίΐίοοία.
Листья выращенных в горшках ростков виноградных лоз опрыскивают до образования капель водной суспензией с нижеуказанной концентрацией действующего вещества. На следующий день нижнюю сторону листьев инокулируют водным раствором зооспор Р1а5шората νίΐίοοία. После этого виноградные лозы ставят сначала на 48 ч в насыщенную водяным паром камеру при температуре 24°С и затем на 5 дней в теплицу с температурой между 20 и 30°С. По окончании этого времени растения для ускорения вспышки спорангиеносцев ставят еще раз на 16 ч во влажную камеру. Потом визуально определяют степень развития поражения на нижней стороне листьев.
- 12 010411
В этом эксперименте обработанные посредством 250 млн ч. соединений растения 1-1, соответственно 1-2 не проявляют поражения, в то время как необработанные растения поражены на 90%.
Пример применения 2. Активность против фитофтороза на томатах, вызванного РНуЮрЫНога ίηГск1апк при защитной обработке.
Листья растений томатов опрыскивают водной суспензией действующих веществ до образования капель. На следующий день листья инфицируют водной суспензией спорангиеносцев РНуЮрЫНога ίηГск1апк. Затем растения ставят в насыщенную водяным паром камеру при температуре между 18 и 20°С. Через 6 дней фитофтороз на необработанных, однако инфицированных контрольных растениях развился так сильно, что можно было визуально определить поражение в %.
В этом эксперименте обработанные посредством 250 млн ч. соединений 1-1, 1-2, 1-8, 1-9, 1-10, Ьх\т. I11 растения не имели поражения, в то время как необработанные растения были поражена на 100%.
Пример применения 3. Эффективность против пероноспоры виноградных лоз, вызванной Ректората νίΐίοοία при защитной обработке.
Листья выращенных в горшках ростков виноградных лоз сорта Ми11сг-Т1шгдаи опрыскивают до образования капель водной суспензией с нижеуказанной концентрацией действующего вещества. Чтобы оценить длительное действие веществ, растения после подсыхания напрысканного слоя ставят на 7 дней в теплице. Только после этого листья инокулируют водным раствором зооспор Р1актората νίΐίοοία. После этого виноградные лозы ставят сначала на 48 ч в насыщенную водяным паром камеру при температуре 24°С и затем на 5, соответственно 7 дней в теплицу с температурой между 20 и 30°С. По окончании этого времени растения для ускорения вспышки спорангиеносцев ставят еще раз на 16 ч во влажную камеру. Потом визуально определяют степень развития поражения на нижней стороне листьев.
В эксперименте с 5 днями защитного применения обработанные посредством 250 млн ч. соединений растения 1-4 проявляют 3% поражения, в то время как необработанные растения поражены на 75%.
В эксперименте с 5 днями защитного применения обработанные посредством 250 млн ч. соединений растения 1-8, 1-9, 1-10, 1-11, 1-12, соответственно 1-13 имеют максимально 7% поражения, в то время как необработанные растения были поражены на 80%.
Claims (10)
- ФОРМУЛА ИЗОБРЕТЕНИЯ1. Триазолопиримидины формулы I мн в которой заместители имеют следующие значения:Я1 означает С5-С12-алкил или С5-С14-алкоксиалкил, причем алифатические группы могут быть замещены от одной до трех следующих групп:циано, нитро, гидрокси, С3-С6-циклоалкил, С1-С6-алкилтио и ИЯаЯь;Яа, Я1’ означают водород или С1-С6-алкил;Я2 означает этил, СН=СН2 или СН2СН=СН2.
- 2. Соединения формулы I по п.1, где Я2 означает этил.
- 3. Соединения формулы I по п.1, где Я1 означает незамещенную, неразветвленную или одно-, двухили трехкратно разветвленную алкильную цепь с числом атомов углерода до 12.
- 4. Триазолопиримидины формулы I по п.1, выбранные из группы, включающей
- 5-этил-6-( 1-метилгептил)[1,2,4]триазоло [1,5-а]пиримидин-7-иламин;5-этил-6-окстил[1,2,4]триазоло [1,5-α] пиримидин-7-иламин;5-этил-6-(3,5,5-триметилгексил)[1,2,4]триазоло[1,5-а]пиримидин-7-иламин;5-этил-6-пентил [1,2,4]триазоло [1,5 -α] пиримидин-7-иламин;5-этил-6-гексил [1,2,4]триазоло [1,5 -α] пиримидин-7-иламин;5-этил-6 -гептил [ 1,2,4] триазоло [1,5-α] пиримидин-7 -иламин;5-этил-6-нонил[1,2,4]триазоло [1,5-α] пиримидин-7-иламин;5-этил-6-ундецил[1,2,4]триазоло[1,5-а]пиримидин-7-иламин;5-этил-6-(3-пентилоксипропил)[1,2,4]триазоло [1,5-α] пиримидин-7-иламин.5. Способ получения соединений формулы I по одному из пп.1-4, отличающийся тем, что сложный β-кетоэфир формулы IIII в которой Я означает С1-С4-алкил, подвергают взаимодействию с 3-амино-1,2,4-триазолом формулы III- 13 010411III с получением 7-гидрокситриазолопиримидинов формулы IVОНIV который галогенируют до соединений формулы VНа1 в которой На1 означает хлор или бром, и соединения формулы V подвергают взаимодействию с аммиаком.
- 6. Соединения формул IV и V по п.5, где Я1 и Я2 имеют значения, определенные в п.1.
- 7. Способ получения соединений формулы I по одному из пп.1-4, отличающийся тем, что ацилцианиды формулы VIN0VI подвергают взаимодействию с 3-амино-1,2,4-триазолом формулы III по п.5.
- 8. Фунгицидное средство, содержащее твердый или жидкий наполнитель и соединение формулы I по одному из пп.1-4.
- 9. Посевной материал, содержащий соединение формулы I по одному из пп.1-4 в количестве от 1 до 1000 г на 100 кг.
- 10. Способ борьбы с фитопатогенными грибами, отличающийся тем, что грибы или подлежащие защите от поражения грибами материалы, растения, почву или посевной материал обрабатывают эффективным количеством соединения формулы I по одному из пп.1-4.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102004012011 | 2004-03-10 | ||
PCT/EP2005/002427 WO2005087773A1 (de) | 2004-03-10 | 2005-03-08 | 5,6-dialkyl-7-amino-triazolopyrimidine, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung zur bekämpfung von schadpilzen sowie sie enthaltende mittel |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
EA200601619A1 EA200601619A1 (ru) | 2007-02-27 |
EA010411B1 true EA010411B1 (ru) | 2008-08-29 |
Family
ID=34961570
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
EA200601619A EA010411B1 (ru) | 2004-03-10 | 2005-03-08 | 5,6-диалкил-7-аминотриазолопиримидины, способ их получения и их применение для борьбы с патогенными грибами, а также содержащие их средства |
Country Status (33)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US9487519B2 (ru) |
EP (1) | EP1725561B1 (ru) |
JP (2) | JP5005528B2 (ru) |
KR (1) | KR101306446B1 (ru) |
CN (1) | CN1930166B (ru) |
AP (1) | AP2264A (ru) |
AR (1) | AR048813A1 (ru) |
AT (1) | ATE473228T1 (ru) |
AU (1) | AU2005221808B8 (ru) |
BR (1) | BRPI0508281B1 (ru) |
CA (1) | CA2557781C (ru) |
CR (1) | CR8551A (ru) |
DE (1) | DE502005009862D1 (ru) |
DK (1) | DK1725561T3 (ru) |
EA (1) | EA010411B1 (ru) |
EC (1) | ECSP066829A (ru) |
EG (1) | EG24617A (ru) |
ES (1) | ES2347664T3 (ru) |
HR (1) | HRP20100538T1 (ru) |
IL (1) | IL177361A (ru) |
MA (1) | MA28523B1 (ru) |
NO (1) | NO20064133L (ru) |
NZ (1) | NZ549218A (ru) |
PE (1) | PE20051137A1 (ru) |
PL (1) | PL1725561T3 (ru) |
PT (1) | PT1725561E (ru) |
RS (1) | RS51454B (ru) |
SI (1) | SI1725561T1 (ru) |
TW (1) | TWI348354B (ru) |
UA (1) | UA81873C2 (ru) |
UY (1) | UY28800A1 (ru) |
WO (1) | WO2005087773A1 (ru) |
ZA (1) | ZA200608384B (ru) |
Families Citing this family (410)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EA009883B1 (ru) * | 2004-03-10 | 2008-04-28 | Басф Акциенгезельшафт | 5, 6-диалкил-7-амино-триазолопиримидины, способ их получения и их применение для борьбы с патогенными растениями, а также содержащие их средства |
US9487519B2 (en) * | 2004-03-10 | 2016-11-08 | Basf Se | 5,6-Dialkyl-7-aminotriazolopyrimidines, their preparation and their use for controlling harmful fungi, and compositions comprising these compounds |
BRPI0508329A (pt) * | 2004-03-10 | 2007-07-24 | Basf Ag | composto, processo para a preparação de compostos, composição fungicida, semente, e, método para controlar fungos fitopatogênicos nocivos |
CN101128466A (zh) * | 2005-03-01 | 2008-02-20 | 巴斯福股份公司 | 5,6-二烷基-7-氨基唑并嘧啶、其制备方法及其在防治病原性真菌中的用途以及包含这些化合物的组合物 |
TW200640927A (en) * | 2005-03-01 | 2006-12-01 | Basf Ag | 5,6-Dialkyl-7-aminoazolopyrimidines, their preparation and their use for controlling harmful fungi, and compositions comprising these compounds |
US20080188493A1 (en) * | 2005-03-01 | 2008-08-07 | Basf Aktiengesellschaft | 5,6-Dialkyl-7-Aminoazolopyrimidines, Their Preparation and Their Use For Controlling Harmful Fungi, and Compositions Comprising These Compounds |
WO2006092413A1 (de) * | 2005-03-01 | 2006-09-08 | Basf Aktiengesellschaft | 5,6-dialkyl-7-amino-azolopyrimidine, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung zur bekämpfung von schadpilzen sowie sie enthaltende mittel |
US20080139581A1 (en) * | 2005-03-02 | 2008-06-12 | Basf Aktiengesellschaft | 2-Substituted 7-Aminoazolopyrimidines, Processes For Their Preparation And Their Use For Controlling Harmful Fungi, And Compositions Comprising These Compounds |
NZ565652A (en) * | 2005-07-27 | 2009-12-24 | Basf Ag | Fungicidal mixtures based on azolopyrimidinylamines |
WO2007101810A1 (de) * | 2006-03-08 | 2007-09-13 | Basf Se | Substituierte triazolopyrimidine, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung zur bekämpfung von schadpilzen sowie sie enthaltende mittel |
EP2489264A3 (en) | 2006-09-18 | 2012-10-24 | Basf Se | Pesticidal mixtures comprising an anthranilamide insecticide and a carboxamide fungicide |
KR101540122B1 (ko) | 2006-11-10 | 2015-07-28 | 바스프 에스이 | 피프로닐의 결정질 변형물 |
EP2083627A1 (en) | 2006-11-10 | 2009-08-05 | Basf Se | Crystalline modification of fipronil |
EA017180B1 (ru) | 2006-11-10 | 2012-10-30 | Басф Се | Новая кристаллическая модификация фипронила и ее применение |
UA110598C2 (uk) | 2006-11-10 | 2016-01-25 | Басф Се | Спосіб одержання кристалічної модифікації фіпронілу |
EP2066177B1 (de) | 2007-01-19 | 2014-12-24 | Basf Se | Fungizide mischungen aus 1-methylpyrazol-4-ylcarbonsäureaniliden und azolopyrimidinylaminen |
MX2009007207A (es) * | 2007-01-30 | 2009-08-12 | Basf Se | Mezclas pesticidas basadas en derivados de azolopirimidinilaminas e insecticidas. |
WO2008092836A2 (en) * | 2007-01-30 | 2008-08-07 | Basf Se | Method for improving plant health |
CN101605461A (zh) | 2007-02-06 | 2009-12-16 | 巴斯夫欧洲公司 | 农药混合物 |
ES2766951T3 (es) | 2007-09-20 | 2020-06-15 | Bayer Cropscience Lp | Combinaciones que comprenden una cepa fungicida y al menos un fungicida adicional |
WO2010103065A1 (en) | 2009-03-11 | 2010-09-16 | Basf Se | Fungicidal compositions and their use |
US20110319432A1 (en) * | 2009-03-12 | 2011-12-29 | Basf Se | Fungicidal compositions comprising Fluopyram and 5-Ethyl-6-octyl-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-7-ylamine |
CN102448291B (zh) | 2009-04-02 | 2015-05-27 | 巴斯夫欧洲公司 | 降低植物日晒伤害的方法 |
EP2440535A1 (en) | 2009-06-12 | 2012-04-18 | Basf Se | Antifungal 1,2,4-triazolyl derivatives having a 5- sulfur substituent |
WO2010146032A2 (de) | 2009-06-16 | 2010-12-23 | Basf Se | Fungizide mischungen |
KR20120046175A (ko) | 2009-06-18 | 2012-05-09 | 바스프 에스이 | 살진균 혼합물 |
EP2443098A1 (en) | 2009-06-18 | 2012-04-25 | Basf Se | Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives |
WO2010146115A1 (en) | 2009-06-18 | 2010-12-23 | Basf Se | Triazole compounds carrying a sulfur substituent |
WO2010146116A1 (en) | 2009-06-18 | 2010-12-23 | Basf Se | Triazole compounds carrying a sulfur substituent |
US20120088664A1 (en) | 2009-06-18 | 2012-04-12 | Basf Se | Antifungal 1,2,4-triazolyl derivatives having a 5-sulfur subtituent |
US20120108422A1 (en) | 2009-06-18 | 2012-05-03 | Basf Se | Antifungal 1,2,4-triazolyl Derivatives |
EP2443109A1 (en) | 2009-06-18 | 2012-04-25 | Basf Se | Triazole compounds carrying a sulfur substituent |
WO2010149758A1 (en) | 2009-06-25 | 2010-12-29 | Basf Se | Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives |
WO2011006886A2 (en) | 2009-07-14 | 2011-01-20 | Basf Se | Azole compounds carrying a sulfur substituent xiv |
US8703649B2 (en) | 2009-07-28 | 2014-04-22 | Basf Se | Pesticidal suspo-emulsion compositions |
WO2011026796A1 (en) | 2009-09-01 | 2011-03-10 | Basf Se | Synergistic fungicidal mixtures comprising lactylates and method for combating phytopathogenic fungi |
WO2011069912A1 (de) | 2009-12-07 | 2011-06-16 | Basf Se | Triazolverbindungen, ihre verwendung sowie sie enthaltende mittel |
WO2011069916A1 (de) | 2009-12-08 | 2011-06-16 | Basf Se | Triazolverbindungen, ihre verwendung als fungizide sowie sie enthaltende mittel |
WO2011069894A1 (de) | 2009-12-08 | 2011-06-16 | Basf Se | Triazolverbindungen, ihre verwendung sowie sie enthaltende mittel |
MX2012007485A (es) | 2009-12-22 | 2012-11-06 | Mitsui Chemicals Agro Inc | Composicion para el control de enfermedades en plantas y metodo para controlar enfermedades en plantas mediante la aplicacion de la composicion. |
JP5793883B2 (ja) | 2010-03-03 | 2015-10-14 | 住友化学株式会社 | 植物病害防除組成物及び植物病害防除方法 |
WO2011110583A2 (en) | 2010-03-10 | 2011-09-15 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising triazole derivatives |
US9288996B2 (en) | 2010-03-18 | 2016-03-22 | Basf Se | Fungicidal compositions comprising a phosphate solubilizing microorganism and a fungicidally active compound |
EP2366289A1 (en) | 2010-03-18 | 2011-09-21 | Basf Se | Synergistic fungicidal mixtures |
EP2552213A2 (en) | 2010-03-26 | 2013-02-06 | Basf Se | Fungicidal mixtures based on azolopyrimidinylamines |
JP2013525320A (ja) | 2010-04-20 | 2013-06-20 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | アメトクトラジンおよびテトラゾリルオキシム誘導体を含む殺菌混合物 |
DE102011017670A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-03 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017715A1 (de) | 2010-04-29 | 2012-03-08 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017669A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-03 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017541A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-10 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017716A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-03 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
WO2011138345A2 (en) | 2010-05-06 | 2011-11-10 | Basf Se | Fungicidal mixtures based on gallic acid esters |
EP2402340A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2401915A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402343A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazole-fused bicyclic compounds |
EP2402345A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazole fused bicyclic compounds |
EP2402338A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402344A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazole fused bicyclic compounds |
EP2402339A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402335A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402336A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402337A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
MX2013001161A (es) | 2010-08-03 | 2013-03-22 | Basf Se | Composicion fungicida. |
EP2447262A1 (en) | 2010-10-29 | 2012-05-02 | Basf Se | Pyrrole, furane and thiophene derivatives and their use as fungicides |
EP2447261A1 (en) | 2010-10-29 | 2012-05-02 | Basf Se | Pyrrole, furane and thiophene derivatives and their use as fungicides |
AR083922A1 (es) | 2010-11-22 | 2013-04-10 | Bayer Cropscience Lp | Procedimientos para prevenir y/o tratar enfermedades fungicas o nematodos, tales como el sindrome de muerte subita (sds) |
EP2465350A1 (en) | 2010-12-15 | 2012-06-20 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
JP2014500282A (ja) | 2010-12-20 | 2014-01-09 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | ピラゾール化合物を含む殺有害生物性活性混合物 |
EP2481284A3 (en) | 2011-01-27 | 2012-10-17 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
CN103442567B (zh) | 2011-03-23 | 2016-02-10 | 巴斯夫欧洲公司 | 含有包含咪唑鎓基团的聚合离子型化合物的组合物 |
WO2012140001A1 (en) | 2011-04-15 | 2012-10-18 | Basf Se | Use of substituted dithiine-dicarboximides for combating phytopathogenic fungi |
BR112013026433A2 (pt) | 2011-04-15 | 2018-06-26 | Basf Se | uso dos compostos, método de combate a fungos daninhos, semente revestida com pelo menos um composto, composto e composição agroquímica |
CN103491775A (zh) | 2011-04-21 | 2014-01-01 | 巴斯夫欧洲公司 | 3,4-二取代的吡咯-2,5-二酮及其作为杀真菌剂的用途 |
JP2014518208A (ja) | 2011-06-17 | 2014-07-28 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 殺菌性置換ジチインおよびさらなる活性物質を含む組成物 |
CN103649057B (zh) | 2011-07-13 | 2016-05-11 | 巴斯夫农业公司 | 杀真菌的取代的2-[2卤代烷基-4-苯氧基苯基]-1-[1,2,4]三唑-1-基乙醇化合物 |
US9137996B2 (en) | 2011-07-15 | 2015-09-22 | Basf Se | Fungicidal alkyl- and aryl-substituted 2[-2-chloro-4-(dihalo-phenoxy)-phenyl]-1-[1,2,4]triazol-1-yl-ethanol compounds |
KR20140057550A (ko) | 2011-07-15 | 2014-05-13 | 바스프 에스이 | 살진균성의 알킬-치환된 2-[2-클로로-4-(4-클로로-페녹시)-페닐]-1-[1,2,4]트리아졸-1-일-에탄올 화합물 |
BR112014000821A2 (pt) | 2011-07-15 | 2016-08-23 | Basf Se | compostos, processo, composições agroquímicas, uso de compostos da fórmula i, método para combate de fungos nocivos e semente |
US9295259B2 (en) | 2011-08-15 | 2016-03-29 | Basf Se | Fungicidal substituted 1-{2-[2-halo-4-(4-halogen-phenoxy)-phenyl]-2-alkoxy-3-methyl-butyl}-1H [1,2,4]triazole compounds |
EA201400230A1 (ru) | 2011-08-15 | 2014-07-30 | Басф Се | Фунгицидные замещенные 1-{2-[2-галоген-4-(4-галогенфенокси)фенил]-2-этоксиэтил}-1н-[1,2,4]триазольные соединения |
EP2559688A1 (en) | 2011-08-15 | 2013-02-20 | Basf Se | Fungicidal substituted 1-{2-[2-halo-4-(4-halogen-phenoxy)-phenyl]-2-butoxy-ethyl}-1h [1,2,4]triazole compounds |
AR087537A1 (es) | 2011-08-15 | 2014-04-03 | Basf Se | Compuestos fungicidas de 1-{2-[2-halo-4-(4-halogen-fenoxi)-fenil]-2-alcoxi-2-ciclil-etil}-1h-[1,2,4]triazol sustituidos |
CA2842861A1 (en) | 2011-08-15 | 2013-02-21 | Basf Se | Fungicidal substituted 1-{2-[2-halo-4-(4-halogen-phenoxy)-phenyl]-2-alkoxy-2-alkynyl/alkenyl-ethyl}-1h-[1,2,4]triazole compounds |
PE20141393A1 (es) | 2011-08-15 | 2014-10-22 | Basf Se | Compuestos fungicidas de 1-{2-[2-halo-4-(4-halogen-fenoxi)-fenil]-2-aluiniloxi-etil}-1h-[1,2,4] triazol sustituidos |
US20140187423A1 (en) | 2011-08-15 | 2014-07-03 | Basf Se | Fungicidal substituted 1--1H-[1,2,4]triazole compounds |
BR112014003412A2 (pt) | 2011-08-15 | 2017-03-14 | Basf Se | compostos de fórmula i, processo, compostos de fórmula xii, viii e xi, composições agroquímicas, utilização e semente revestida |
JP2014525424A (ja) | 2011-09-02 | 2014-09-29 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | アリールキナゾリノン化合物を含む農業用混合物 |
CN109970760B (zh) | 2011-11-11 | 2022-04-26 | 吉利德阿波罗公司 | Acc抑制剂和其用途 |
BR112014015535A8 (pt) | 2011-12-21 | 2017-07-04 | Basf Se | uso de compostos de fórmula i, método para combater fungos fitopatogênicos e composições agroquímicas |
WO2013113782A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
WO2013113781A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds i |
WO2013113719A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds ii |
WO2013113720A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
WO2013113778A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
WO2013113791A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
WO2013113773A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
WO2013113716A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
BR112014018909A8 (pt) | 2012-02-03 | 2017-07-11 | Basf Se | Compostos, processo para a preparação dos compostos, composição agroquímica, método para o combate dos fungos, utilização dos compostos e semente |
CA2862346A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
WO2013113776A1 (en) | 2012-02-03 | 2013-08-08 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
WO2013124250A2 (en) | 2012-02-20 | 2013-08-29 | Basf Se | Fungicidal substituted thiophenes |
WO2013135672A1 (en) | 2012-03-13 | 2013-09-19 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
CN104220435A (zh) | 2012-03-13 | 2014-12-17 | 巴斯夫欧洲公司 | 杀真菌的嘧啶化合物 |
WO2013144223A1 (en) | 2012-03-30 | 2013-10-03 | Basf Se | N-substituted pyrimidinylidene compounds and derivatives for combating animal pests |
JP2015512907A (ja) | 2012-03-30 | 2015-04-30 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se | 有害動物を駆除するためのn−置換ピリジニリデン化合物および誘導体 |
US20150065343A1 (en) | 2012-04-02 | 2015-03-05 | Basf Se | Acrylamide compounds for combating invertebrate pests |
US20150065501A1 (en) | 2012-04-03 | 2015-03-05 | Basf Se | N-substituted hetero-bicyclic furanone derivatives for combating animal |
WO2013150115A1 (en) | 2012-04-05 | 2013-10-10 | Basf Se | N- substituted hetero - bicyclic compounds and derivatives for combating animal pests |
EP2844651A1 (en) | 2012-05-04 | 2015-03-11 | Basf Se | Substituted pyrazole-containing compounds and their use as pesticides |
ES2656543T3 (es) | 2012-05-24 | 2018-02-27 | Basf Se | Compuestos de N-tio-antranilamida y su uso como pesticidas |
US20150166528A1 (en) | 2012-06-14 | 2015-06-18 | Basf Se | Pesticidal methods using substituted 3-pyridyl thiazole compounds and derivatives for combating animal pests |
ES2800288T3 (es) | 2012-06-20 | 2020-12-29 | Basf Se | Mezclas plaguicidas que comprenden un compuesto de pirazol |
EP2871960A1 (en) | 2012-07-13 | 2015-05-20 | Basf Se | Substituted thiadiazoles and their use as fungicides |
WO2014009293A1 (en) | 2012-07-13 | 2014-01-16 | Basf Se | New substituted thiadiazoles and their use as fungicides |
WO2014053395A1 (en) | 2012-10-01 | 2014-04-10 | Basf Se | Use of n-thio-anthranilamide compounds on cultivated plants |
JP2015535838A (ja) | 2012-10-01 | 2015-12-17 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se | アントラニルアミド化合物を含む殺有害生物活性混合物 |
WO2014053407A1 (en) | 2012-10-01 | 2014-04-10 | Basf Se | N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides |
WO2014053401A2 (en) | 2012-10-01 | 2014-04-10 | Basf Se | Method of improving plant health |
AR093771A1 (es) | 2012-10-01 | 2015-06-24 | Basf Se | Metodo para controlar insectos resistentes a insecticidas |
EP2903442A1 (en) | 2012-10-01 | 2015-08-12 | Basf Se | Pesticidally active mixtures comprising anthranilamide compounds |
WO2014053406A1 (en) | 2012-10-01 | 2014-04-10 | Basf Se | Method of controlling ryanodine-modulator insecticide resistant insects |
US20150257383A1 (en) | 2012-10-12 | 2015-09-17 | Basf Se | Method for combating phytopathogenic harmful microbes on cultivated plants or plant propagation material |
WO2014079820A1 (en) | 2012-11-22 | 2014-05-30 | Basf Se | Use of anthranilamide compounds for reducing insect-vectored viral infections |
WO2014082879A1 (en) | 2012-11-27 | 2014-06-05 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds |
WO2014082880A1 (en) | 2012-11-27 | 2014-06-05 | Basf Se | Substituted [1,2,4] triazole compounds |
WO2014082881A1 (en) | 2012-11-27 | 2014-06-05 | Basf Se | Substituted 2-[phenoxy-phenyl]-1-[1,2,4]triazol-1-yl-ethanol compounds and their use as fungicides |
CN103828821B (zh) * | 2012-11-27 | 2016-01-13 | 陕西汤普森生物科技有限公司 | 一种含唑嘧菌胺与甲氧基丙烯酸酯类的杀菌组合物 |
CN105008336A (zh) | 2012-11-27 | 2015-10-28 | 巴斯夫欧洲公司 | 取代2-[苯氧基苯基]-1-[1,2,4]三唑-1-基乙醇化合物及其作为杀真菌剂的用途 |
WO2014086856A1 (en) | 2012-12-04 | 2014-06-12 | Basf Agro B.V., Arnhem (Nl) | Compositions comprising a quillay extract and a biopesticide |
WO2014086850A1 (en) | 2012-12-04 | 2014-06-12 | Basf Agro B.V., Arnhem (Nl) | Compositions comprising a quillay extract and a fungicidal inhibitor of respiratory complex ii |
WO2014086854A1 (en) | 2012-12-04 | 2014-06-12 | Basf Agro B.V., Arnhem (Nl) | Compositions comprising a quillay extract and a plant growth regulator |
EP2928897A1 (en) | 2012-12-04 | 2015-10-14 | Basf Se | New substituted 1,4-dithiine derivatives and their use as fungicides |
US20150329501A1 (en) | 2012-12-19 | 2015-11-19 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds and their use as fungicides |
EP2746255A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
WO2014095547A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-26 | Basf Se | New substituted triazoles and imidazoles and their use as fungicides |
EP2746266A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | New substituted triazoles and imidazoles and their use as fungicides |
WO2014095555A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-26 | Basf Se | New substituted triazoles and imidazoles and their use as fungicides |
EP2746256A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Fungicidal imidazolyl and triazolyl compounds |
WO2014095534A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-26 | Basf Se | New substituted triazoles and imidazoles and their use as fungicides |
EP2745691A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted imidazole compounds and their use as fungicides |
CN105164111B (zh) | 2012-12-19 | 2018-11-20 | 巴斯夫欧洲公司 | 取代[1,2,4]三唑及其作为杀真菌剂的用途 |
EP2746264A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
WO2014095381A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-26 | Basf Se | Fungicidal imidazolyl and triazolyl compounds |
EP2746275A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | New substituted triazoles and imidazoles and their use as fungicides |
EP2746277A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Fungicidal imidazolyl and triazolyl compounds |
EP2746278A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EP2746274A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds |
EP2746276A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | New substituted triazoles and imidazoles and their use as fungicides |
EP2746262A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds for combating phytopathogenic fungi |
EP2746279A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Fungicidal imidazolyl and triazolyl compounds |
EP2746263A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Alpha-substituted triazoles and imidazoles |
MX2015008100A (es) | 2012-12-20 | 2016-05-31 | Basf Agro Bv | Composiciones que comprenden un compuesto de triazol. |
EP2746260A1 (en) | 2012-12-21 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EP2746258A1 (en) | 2012-12-21 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EP2746257A1 (en) | 2012-12-21 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EP2746259A1 (en) | 2012-12-21 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
WO2014102244A1 (en) | 2012-12-27 | 2014-07-03 | Basf Se | 2-(pyridin-3-yl)-5-hetaryl-thiazole compounds carrying an imine or imine-derived substituent for combating invertebrate pests |
WO2014118099A1 (en) | 2013-01-30 | 2014-08-07 | Basf Se | Fungicidal naphthoquinones and derivatives |
WO2014124850A1 (en) | 2013-02-14 | 2014-08-21 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EA035069B1 (ru) | 2013-03-20 | 2020-04-23 | Басф Корпорейшн | Синергетические композиции, содержащие штамм bacillus subtilis и биопестицид |
EA031644B1 (ru) | 2013-03-20 | 2019-02-28 | Басф Корпорейшн | Синергетические композиции, содержащие штамм bacillus subtilis и пестицид |
EP2783569A1 (en) | 2013-03-28 | 2014-10-01 | Basf Se | Compositions comprising a triazole compound |
EP2986598B1 (en) | 2013-04-19 | 2017-03-29 | Basf Se | N-substituted acyl-imino-pyridine compounds and derivatives for combating animal pests |
MX2015015422A (es) | 2013-05-10 | 2016-06-21 | Nimbus Apollo Inc | Inhibidores de acetil-coa carboxilasa (acc) y usos de los mismos. |
WO2014182950A1 (en) | 2013-05-10 | 2014-11-13 | Nimbus Apollo, Inc. | Acc inhibitors and uses thereof |
EP2813499A1 (en) | 2013-06-12 | 2014-12-17 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EP2815649A1 (en) | 2013-06-18 | 2014-12-24 | Basf Se | Fungicidal mixtures II comprising strobilurin-type fungicides |
EP2815647A1 (en) | 2013-06-18 | 2014-12-24 | Basf Se | Novel strobilurin-type compounds for combating phytopathogenic fungi |
BR112015031439A2 (pt) | 2013-06-21 | 2017-07-25 | Basf Se | métodos para o combate ou controle das pragas, para o tratamento, prevenção e proteção de culturas de soja, para o controle e proteção do material de propagação dos vegetais de soja, para o combate ou controle das pragas e utilização de um composto de fórmula i |
ES2651367T3 (es) | 2013-07-15 | 2018-01-25 | Basf Se | Compuestos plaguicidas |
WO2015011615A1 (en) | 2013-07-22 | 2015-01-29 | Basf Corporation | Mixtures comprising a trichoderma strain and a pesticide |
EP2835052A1 (en) | 2013-08-07 | 2015-02-11 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising pyrimidine fungicides |
EP2839745A1 (en) | 2013-08-21 | 2015-02-25 | Basf Se | Agrochemical formulations comprising a 2-ethyl-hexanol alkoxylate |
WO2015036059A1 (en) | 2013-09-16 | 2015-03-19 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
CA2923101A1 (en) | 2013-09-16 | 2015-03-19 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
WO2015040116A1 (en) | 2013-09-19 | 2015-03-26 | Basf Se | N-acylimino heterocyclic compounds |
EA201600326A1 (ru) | 2013-10-18 | 2016-10-31 | Басф Агрокемикэл Продактс Б.В. | Применение пестицидного активного производного карбоксамида в способах применения и обработки семян и почвы |
CN105873909A (zh) | 2013-12-12 | 2016-08-17 | 巴斯夫欧洲公司 | 取代的[1,2,4]三唑和咪唑化合物 |
CN103651432A (zh) * | 2013-12-13 | 2014-03-26 | 广西田园生化股份有限公司 | 含辛唑嘧菌胺与苯酰胺类杀菌剂组合物的超低容量液剂及其制备方法 |
CN103688963A (zh) * | 2013-12-13 | 2014-04-02 | 广西田园生化股份有限公司 | 含辛唑嘧菌胺组合物的超低容量液剂及其制备方法 |
CN103704225A (zh) * | 2013-12-13 | 2014-04-09 | 广西田园生化股份有限公司 | 含辛唑嘧菌胺与苯基及邻苯二甲酰亚胺类杀菌剂组合物的超低容量液剂及其制备方法 |
BR112016014171A2 (pt) | 2013-12-18 | 2017-08-08 | Basf Se | Composto, composição agrícola, utilização de um composto, métodos para o combate ou controle das pragas, para a proteção dos vegetais e para a proteção do material de propagação dos vegetais e método de tratamento |
CN105829296A (zh) | 2013-12-18 | 2016-08-03 | 巴斯夫欧洲公司 | 带有亚胺衍生的取代基的唑类化合物 |
WO2015104422A1 (en) | 2014-01-13 | 2015-07-16 | Basf Se | Dihydrothiophene compounds for controlling invertebrate pests |
BR112016020117B1 (pt) | 2014-03-26 | 2020-03-17 | Basf Se | “compostos, composição e método para o combate dos fungos fitopatogênicos |
EP2924027A1 (en) | 2014-03-28 | 2015-09-30 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole fungicidal compounds |
EP2949216A1 (en) | 2014-05-30 | 2015-12-02 | Basf Se | Fungicidal substituted alkynyl [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EP2949649A1 (en) | 2014-05-30 | 2015-12-02 | Basf Se | Fungicide substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
CA2950084C (en) | 2014-06-06 | 2022-04-19 | Basf Se | Use of substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
EP2952507A1 (en) | 2014-06-06 | 2015-12-09 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds |
EP2952506A1 (en) | 2014-06-06 | 2015-12-09 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
EP2952512A1 (en) | 2014-06-06 | 2015-12-09 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds |
AR100743A1 (es) | 2014-06-06 | 2016-10-26 | Basf Se | Compuestos de [1,2,4]triazol sustituido |
EP2979549A1 (en) | 2014-07-31 | 2016-02-03 | Basf Se | Method for improving the health of a plant |
CN106795178B (zh) | 2014-10-06 | 2020-05-26 | 巴斯夫欧洲公司 | 用于防治动物害虫的取代嘧啶鎓化合物 |
WO2016062880A2 (de) | 2014-10-24 | 2016-04-28 | Basf Se | Nicht-ampholytische, quaternierbare und wasserlösliche polymere zur modifikation der oberflächenladung fester teilchen |
BR112017009513A2 (pt) | 2014-11-06 | 2018-02-06 | Basf Se | utilização de um composto heterobicíclico, utilização dos compostos i, compostos, composição agrícola ou veterinária, método para o combate ou controle de pragas, método para a proteção de culturas e sementes |
EP3028573A1 (en) | 2014-12-05 | 2016-06-08 | Basf Se | Use of a triazole fungicide on transgenic plants |
JP6743032B2 (ja) | 2015-02-06 | 2020-08-19 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se | 硝化抑制剤としてのピラゾール化合物 |
ES2820320T3 (es) | 2015-02-11 | 2021-04-20 | Basf Se | Mezcla de pesticidas que comprende un compuesto de pirazol, un insecticida y un fungicida |
WO2016128240A1 (en) | 2015-02-11 | 2016-08-18 | Basf Se | Pesticidal mixture comprising a pyrazole compound and two fungicides |
CA2980505A1 (en) | 2015-04-07 | 2016-10-13 | Basf Agrochemical Products B.V. | Use of an insecticidal carboxamide compound against pests on cultivated plants |
JP6806981B2 (ja) | 2015-05-12 | 2021-01-06 | ビーエイエスエフ・ソシエタス・エウロパエアBasf Se | 硝化阻害剤としてのチオエーテル化合物 |
WO2016198613A1 (en) | 2015-06-11 | 2016-12-15 | Basf Se | N-(thio)acylimino compounds |
WO2016198611A1 (en) | 2015-06-11 | 2016-12-15 | Basf Se | N-(thio)acylimino heterocyclic compounds |
WO2017016883A1 (en) | 2015-07-24 | 2017-02-02 | Basf Se | Process for preparation of cyclopentene compounds |
MX2018004055A (es) | 2015-10-02 | 2019-02-20 | Basf Se | Compuestos de imino con un sustituyente de 2-cloropirimidin-5-ilo como agentes de control de plagas. |
EP3359530A1 (en) | 2015-10-05 | 2018-08-15 | Basf Se | Pyridine derivatives for combating phytopathogenic fungi |
WO2017076757A1 (en) | 2015-11-02 | 2017-05-11 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
EP3165094A1 (en) | 2015-11-03 | 2017-05-10 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
US20180317490A1 (en) | 2015-11-04 | 2018-11-08 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
EP3165093A1 (en) | 2015-11-05 | 2017-05-10 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
EP3167716A1 (en) | 2015-11-10 | 2017-05-17 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
BR112018009579A2 (pt) | 2015-11-13 | 2018-11-06 | Basf Se | composto da fórmula i, mistura, composição agroquímica, uso de composto e método de combate a fungos |
WO2017081310A1 (en) | 2015-11-13 | 2017-05-18 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
EA201891153A1 (ru) | 2015-11-19 | 2018-11-30 | Басф Се | Замещенные оксадиазолы для борьбы с фитопатогенными грибами |
KR20180083419A (ko) | 2015-11-19 | 2018-07-20 | 바스프 에스이 | 식물병원성 진균을 퇴치하기 위한 치환 옥사디아졸 |
US20170166583A1 (en) | 2015-11-25 | 2017-06-15 | Gilead Apollo, Llc | Ester acc inhibitors and uses thereof |
WO2017091617A1 (en) | 2015-11-25 | 2017-06-01 | Gilead Apollo, Llc | Triazole acc inhibitors and uses thereof |
ES2939833T3 (es) | 2015-11-25 | 2023-04-27 | Gilead Apollo Llc | Inhibidores de ACC de pirazol y usos de los mismos |
US11076600B2 (en) | 2015-11-30 | 2021-08-03 | Basf Se | Mixtures of cis-jasmone and bacillus amyloliquefaciens |
EP3383849B1 (en) | 2015-12-01 | 2020-01-08 | Basf Se | Pyridine compounds as fungicides |
US10696634B2 (en) | 2015-12-01 | 2020-06-30 | Basf Se | Pyridine compounds as fungicides |
EP3205208A1 (en) | 2016-02-09 | 2017-08-16 | Basf Se | Mixtures and compositions comprising paenibacillus strains or fusaricidins and chemical pesticides |
EP3426660A1 (en) | 2016-03-09 | 2019-01-16 | Basf Se | Spirocyclic derivatives |
US20190098899A1 (en) | 2016-03-10 | 2019-04-04 | Basf Se | Fungicidal mixtures iii comprising strobilurin-type fungicides |
WO2017153218A1 (en) | 2016-03-11 | 2017-09-14 | Basf Se | Method for controlling pests of plants |
ES2928005T3 (es) | 2016-04-01 | 2022-11-14 | Basf Se | Compuestos bicíclicos |
WO2017178245A1 (en) | 2016-04-11 | 2017-10-19 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
AU2017267129A1 (en) | 2016-05-18 | 2018-11-22 | Basf Se | Capsules comprising benzylpropargylethers for use as nitrification inhibitors |
EP3512337A1 (en) | 2016-09-13 | 2019-07-24 | Basf Se | Fungicidal mixtures i comprising quinoline fungicides |
WO2018054723A1 (en) | 2016-09-26 | 2018-03-29 | Basf Se | Pyridine compounds for controlling phytopathogenic harmful fungi |
WO2018054711A1 (en) | 2016-09-26 | 2018-03-29 | Basf Se | Pyridine compounds for controlling phytopathogenic harmful fungi |
WO2018054721A1 (en) | 2016-09-26 | 2018-03-29 | Basf Se | Pyridine compounds for controlling phytopathogenic harmful fungi |
WO2018065182A1 (en) | 2016-10-04 | 2018-04-12 | Basf Se | Reduced quinoline compounds as antifuni agents |
WO2018073110A1 (en) | 2016-10-20 | 2018-04-26 | Basf Se | Quinoline compounds as fungicides |
JP2020502117A (ja) | 2016-12-16 | 2020-01-23 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se | 殺生物剤化合物 |
WO2018114393A1 (en) | 2016-12-19 | 2018-06-28 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
EP3339297A1 (en) | 2016-12-20 | 2018-06-27 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
EP3338552A1 (en) | 2016-12-21 | 2018-06-27 | Basf Se | Use of a tetrazolinone fungicide on transgenic plants |
EP3571190A1 (en) | 2017-01-23 | 2019-11-27 | Basf Se | Fungicidal pyridine compounds |
WO2018149754A1 (en) | 2017-02-16 | 2018-08-23 | Basf Se | Pyridine compounds |
WO2018153730A1 (en) | 2017-02-21 | 2018-08-30 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
WO2018162312A1 (en) | 2017-03-10 | 2018-09-13 | Basf Se | Spirocyclic derivatives |
WO2018166855A1 (en) | 2017-03-16 | 2018-09-20 | Basf Se | Heterobicyclic substituted dihydroisoxazoles |
CN110506038B (zh) | 2017-03-28 | 2023-11-24 | 巴斯夫欧洲公司 | 杀害虫化合物 |
IL268866B (en) | 2017-03-31 | 2022-07-01 | Basf Se | Pyrimidinium compounds and their mixtures for combating animal pests |
CN110475772A (zh) | 2017-04-06 | 2019-11-19 | 巴斯夫欧洲公司 | 吡啶化合物 |
EP3606912A1 (en) | 2017-04-07 | 2020-02-12 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
WO2018188962A1 (en) | 2017-04-11 | 2018-10-18 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
WO2018192793A1 (en) | 2017-04-20 | 2018-10-25 | Basf Se | Substituted rhodanine derivatives |
CA3059301A1 (en) | 2017-04-20 | 2018-10-25 | Pi Industries Ltd. | Novel phenylamine compounds |
EP3615530B1 (en) | 2017-04-26 | 2021-04-14 | Basf Se | Substituted succinimide derivatives as pesticides |
EP3618629A1 (en) | 2017-05-02 | 2020-03-11 | Basf Se | Fungicidal mixture comprising substituted 3-phenyl-5-(trifluoromethyl)-1,2,4-oxadiazoles |
CN110621669A (zh) | 2017-05-04 | 2019-12-27 | 巴斯夫欧洲公司 | 防除植物病原性真菌的取代5-卤代烷基-5-羟基异噁唑类 |
WO2018202491A1 (en) | 2017-05-04 | 2018-11-08 | Basf Se | Substituted trifluoromethyloxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
EP3618628A1 (en) | 2017-05-05 | 2020-03-11 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising triazole compounds |
UA125047C2 (uk) | 2017-05-10 | 2021-12-29 | Басф Се | Біциклічні пестицидні сполуки |
WO2018210660A1 (en) | 2017-05-15 | 2018-11-22 | Basf Se | Heteroaryl compounds as agrochemical fungicides |
WO2018210659A1 (en) | 2017-05-15 | 2018-11-22 | Basf Se | Heteroaryl compounds as agrochemical fungicides |
WO2018210661A1 (en) | 2017-05-15 | 2018-11-22 | Basf Se | Heteroaryl compounds as agrochemical fungicides |
WO2018210658A1 (en) | 2017-05-15 | 2018-11-22 | Basf Se | Heteroaryl compounds as agrochemical fungicides |
CN110770210A (zh) | 2017-05-18 | 2020-02-07 | Pi工业有限公司 | 新颖的脒化合物 |
AU2018278714B2 (en) | 2017-05-30 | 2022-06-02 | Basf Se | Pyridine and pyrazine compounds |
WO2018219797A1 (en) | 2017-06-02 | 2018-12-06 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
WO2018224455A1 (en) | 2017-06-07 | 2018-12-13 | Basf Se | Substituted cyclopropyl derivatives |
WO2018229202A1 (en) | 2017-06-16 | 2018-12-20 | Basf Se | Mesoionic imidazolium compounds and derivatives for combating animal pests |
CN110678469B (zh) | 2017-06-19 | 2023-03-03 | 巴斯夫欧洲公司 | 用于防除动物害虫的取代嘧啶鎓化合物和衍生物 |
US20200190043A1 (en) | 2017-06-19 | 2020-06-18 | Basf Se | 2-[[5-(trifluoromethyl)-1,2,4-oxadiazol-3-yl]aryloxy](thio)acetamides for combating phytopathogenic fungi |
WO2018234488A1 (en) | 2017-06-23 | 2018-12-27 | Basf Se | SUBSTITUTED CYCLOPROPYL DERIVATIVES |
WO2019002158A1 (en) | 2017-06-30 | 2019-01-03 | Basf Se | SUBSTITUTED TRIFLUOROMETHYLOXADIAZOLES FOR THE CONTROL OF PHYTOPATHOGENIC FUNGI |
WO2019025250A1 (en) | 2017-08-04 | 2019-02-07 | Basf Se | SUBSTITUTED TRIFLUOROMETHYLOXADIAZOLES FOR COMBATING PHYTOPATHOGENIC FUNGI |
WO2019038042A1 (en) | 2017-08-21 | 2019-02-28 | Basf Se | SUBSTITUTED TRIFLUOROMETHYLOXADIAZOLES FOR THE CONTROL OF PHYTOPATHOGENIC FUNGI |
WO2019042800A1 (en) | 2017-08-29 | 2019-03-07 | Basf Se | PESTICIDE MIXTURES |
WO2019042932A1 (en) | 2017-08-31 | 2019-03-07 | Basf Se | METHOD FOR CONTROLLING RICE PARASITES IN RICE |
EP3453706A1 (en) | 2017-09-08 | 2019-03-13 | Basf Se | Pesticidal imidazole compounds |
US11076596B2 (en) | 2017-09-18 | 2021-08-03 | Basf Se | Substituted trifluoromethyloxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
WO2019057660A1 (en) | 2017-09-25 | 2019-03-28 | Basf Se | INDOLE AND AZAINDOLE COMPOUNDS HAVING 6-CHANNEL SUBSTITUTED ARYL AND HETEROARYL CYCLES AS AGROCHEMICAL FUNGICIDES |
CN111201227B (zh) | 2017-10-13 | 2024-03-15 | 巴斯夫欧洲公司 | 用于防除动物害虫的咪唑烷嘧啶鎓化合物 |
EP3713936B1 (en) | 2017-11-23 | 2021-10-20 | Basf Se | Substituted trifluoromethyloxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
WO2019115511A1 (en) | 2017-12-14 | 2019-06-20 | Basf Se | Fungicidal mixture comprising substituted 3-phenyl-5-(trifluoromethyl)-1,2,4-oxadiazoles |
WO2019115343A1 (en) | 2017-12-15 | 2019-06-20 | Basf Se | Fungicidal mixture comprising substituted pyridines |
AU2018389186A1 (en) | 2017-12-20 | 2020-07-02 | Pi Industries Ltd. | Fluoralkenyl compounds, process for preparation and use thereof |
WO2019121143A1 (en) | 2017-12-20 | 2019-06-27 | Basf Se | Substituted cyclopropyl derivatives |
US11512054B2 (en) | 2017-12-21 | 2022-11-29 | Basf Se | Pesticidal compounds |
KR102705587B1 (ko) | 2018-01-09 | 2024-09-10 | 바스프 에스이 | 질화작용 저해제로서의 실릴에티닐 헤타릴 화합물 |
WO2019137995A1 (en) | 2018-01-11 | 2019-07-18 | Basf Se | Novel pyridazine compounds for controlling invertebrate pests |
UA127503C2 (uk) | 2018-01-30 | 2023-09-13 | Пі Індастріз Лтд. | Оксадіазоли, призначені для використання у контролі фітопатогенних грибів |
WO2019150311A1 (en) | 2018-02-02 | 2019-08-08 | Pi Industries Ltd. | 1-3 dithiol compounds and their use for the protection of crops from phytopathogenic microorganisms |
WO2019154665A1 (en) | 2018-02-07 | 2019-08-15 | Basf Se | New pyridine carboxamides |
US20200354321A1 (en) | 2018-02-07 | 2020-11-12 | Basf Se | New pyridine carboxamides |
EP3530118A1 (en) | 2018-02-26 | 2019-08-28 | Basf Se | Fungicidal mixtures |
EP3530116A1 (en) | 2018-02-27 | 2019-08-28 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising xemium |
KR20200128052A (ko) | 2018-02-28 | 2020-11-11 | 바스프 에스이 | 질화작용 저해제로서의 알콕시피라졸의 용도 |
WO2019166252A1 (en) | 2018-02-28 | 2019-09-06 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising fenpropidin |
US11578012B2 (en) | 2018-02-28 | 2023-02-14 | Basf Se | Use of N-functionalized alkoxy pyrazole compounds as nitrification inhibitors |
EP3758491A1 (en) | 2018-02-28 | 2021-01-06 | Basf Se | Use of pyrazole propargyl ethers as nitrification inhibitors |
EA202092018A1 (ru) | 2018-03-01 | 2021-02-01 | Басф Агро Б.В. | Фунгицидные композиции мефентрифлуконазола |
EP3533333A1 (en) | 2018-03-02 | 2019-09-04 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising pydiflumetofen |
EP3533331A1 (en) | 2018-03-02 | 2019-09-04 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising pydiflumetofen |
EP3536150A1 (en) | 2018-03-06 | 2019-09-11 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising fluxapyroxad |
BR112020018403A2 (pt) | 2018-03-09 | 2020-12-22 | Pi Industries Ltd. | Compostos heterocíclicoscomo fungicidas |
WO2019175713A1 (en) | 2018-03-14 | 2019-09-19 | Basf Corporation | New catechol molecules and their use as inhibitors to p450 related metabolic pathways |
WO2019175712A1 (en) | 2018-03-14 | 2019-09-19 | Basf Corporation | New uses for catechol molecules as inhibitors to glutathione s-transferase metabolic pathways |
WO2019185413A1 (en) | 2018-03-27 | 2019-10-03 | Basf Se | Pesticidal substituted cyclopropyl derivatives |
BR112020020959A2 (pt) | 2018-04-16 | 2021-01-19 | Pi Industries Ltd. | Uso de compostos de fenilamidina 4-substituídospara controlar doenças de ferrugem em vegetais |
KR102727205B1 (ko) | 2018-05-15 | 2024-11-06 | 바스프 에스이 | 벤즈피리목산 및 옥사조술필을 포함하는 혼합물 및 이의 용도 및 이의 적용 방법 |
WO2019219464A1 (en) | 2018-05-15 | 2019-11-21 | Basf Se | Substituted trifluoromethyloxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
WO2019224092A1 (en) | 2018-05-22 | 2019-11-28 | Basf Se | Pesticidally active c15-derivatives of ginkgolides |
WO2020002472A1 (en) | 2018-06-28 | 2020-01-02 | Basf Se | Use of alkynylthiophenes as nitrification inhibitors |
PL3826982T3 (pl) | 2018-07-23 | 2024-04-02 | Basf Se | Zastosowanie podstawionych związków tiazolidynowych jako inhibitora nitryfikacji |
CA3104256A1 (en) | 2018-07-23 | 2020-01-30 | Basf Se | Use of substituted 2-thiazolines as nitrification inhibitors |
WO2020035826A1 (en) | 2018-08-17 | 2020-02-20 | Pi Industries Ltd. | 1,2-dithiolone compounds and use thereof |
EP3613736A1 (en) | 2018-08-22 | 2020-02-26 | Basf Se | Substituted glutarimide derivatives |
EP3628156A1 (en) | 2018-09-28 | 2020-04-01 | Basf Se | Method for controlling pests of sugarcane, citrus, rapeseed, and potato plants |
CA3112042A1 (en) | 2018-09-28 | 2020-04-02 | Basf Se | Method of controlling pests by seed treatment application of a mesoionic compound or mixture thereof |
EP3628158A1 (en) | 2018-09-28 | 2020-04-01 | Basf Se | Pesticidal mixture comprising a mesoionic compound and a biopesticide |
EP3628157A1 (en) | 2018-09-28 | 2020-04-01 | Basf Se | Method of controlling insecticide resistant insects and virus transmission to plants |
CN113195461A (zh) | 2018-10-01 | 2021-07-30 | Pi工业有限公司 | 新型恶二唑类化合物 |
AU2019353092A1 (en) | 2018-10-01 | 2021-04-08 | Pi Industries Ltd. | Novel oxadiazoles |
EP3643705A1 (en) | 2018-10-24 | 2020-04-29 | Basf Se | Pesticidal compounds |
WO2020095161A1 (en) | 2018-11-05 | 2020-05-14 | Pi Industries Ltd. | Nitrone compounds and use thereof |
WO2020109039A1 (en) | 2018-11-28 | 2020-06-04 | Basf Se | Pesticidal compounds |
EP3670501A1 (en) | 2018-12-17 | 2020-06-24 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds as fungicides |
BR112021009395A2 (pt) | 2018-12-18 | 2021-08-10 | Basf Se | compostos de pirimidínio substituídos, compostos de fórmula (i), métodos para proteger culturas, para o combate, controle, prevenção ou proteção, método não terapêutico para o tratamento de animais, semente e usos dos compostos de fórmula (i) |
EP3696177A1 (en) | 2019-02-12 | 2020-08-19 | Basf Se | Heterocyclic compounds for the control of invertebrate pests |
CA3132500A1 (en) | 2019-04-08 | 2020-10-15 | Pi Industries Limited | Novel oxadiazole compounds for controlling or preventing phytopathogenic fungi |
CN113784958B (zh) | 2019-04-08 | 2024-04-30 | Pi工业有限公司 | 用于控制或预防植物病原性真菌的噁二唑化合物 |
AR118613A1 (es) | 2019-04-08 | 2021-10-20 | Pi Industries Ltd | Compuestos de oxadiazol para controlar o prevenir hongos fitopatogénicos |
EP3730489A1 (en) | 2019-04-25 | 2020-10-28 | Basf Se | Heteroaryl compounds as agrochemical fungicides |
WO2020239517A1 (en) | 2019-05-29 | 2020-12-03 | Basf Se | Mesoionic imidazolium compounds and derivatives for combating animal pests |
EP3769623A1 (en) | 2019-07-22 | 2021-01-27 | Basf Se | Mesoionic imidazolium compounds and derivatives for combating animal pests |
WO2020244970A1 (en) | 2019-06-06 | 2020-12-10 | Basf Se | New carbocyclic pyridine carboxamides |
WO2020244969A1 (en) | 2019-06-06 | 2020-12-10 | Basf Se | Pyridine derivatives and their use as fungicides |
MX2021014864A (es) | 2019-06-06 | 2022-01-18 | Basf Se | N-(pirid-3-il)carboxamidas fungicidas. |
EP3766879A1 (en) | 2019-07-19 | 2021-01-20 | Basf Se | Pesticidal pyrazole derivatives |
AR119774A1 (es) | 2019-08-19 | 2022-01-12 | Pi Industries Ltd | Compuestos de oxadiazol que contienen un anillo heteroaromático de 5 miembros para controlar o prevenir hongos fitopatogénicos |
WO2021063736A1 (en) | 2019-10-02 | 2021-04-08 | Basf Se | Bicyclic pyridine derivatives |
WO2021063735A1 (en) | 2019-10-02 | 2021-04-08 | Basf Se | New bicyclic pyridine derivatives |
AR120374A1 (es) | 2019-11-08 | 2022-02-09 | Pi Industries Ltd | Compuestos de oxadiazol que contienen anillos de heterociclilo fusionados para controlar o prevenir hongos fitopatogénicos |
US20230039941A1 (en) | 2019-12-23 | 2023-02-09 | Basf Se | Enzyme enhanced root uptake of agrochemical active compound |
US20230106291A1 (en) | 2020-02-28 | 2023-04-06 | BASF Agro B.V. | Methods and uses of a mixture comprising alpha-cypermethrin and dinotefuran for controlling invertebrate pests in t |
EP4114185A1 (en) | 2020-03-04 | 2023-01-11 | Basf Se | Use of substituted 1,2,4-oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
WO2021209360A1 (en) | 2020-04-14 | 2021-10-21 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising substituted 3-phenyl-5-(trifluoromethyl)-1,2,4-oxadiazoles |
EP3903582A1 (en) | 2020-04-28 | 2021-11-03 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors ii |
EP3903584A1 (en) | 2020-04-28 | 2021-11-03 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors iv |
EP3903581A1 (en) | 2020-04-28 | 2021-11-03 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors i |
EP3903583A1 (en) | 2020-04-28 | 2021-11-03 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors iii |
BR112022021631A2 (pt) | 2020-04-28 | 2022-12-06 | Basf Se | Compostos, composição, métodos para combater ou controlar pragas invertebradas, para proteger plantas em crescimento e para tratar ou proteger um animal, semente e uso de um composto |
EP3909950A1 (en) | 2020-05-13 | 2021-11-17 | Basf Se | Heterocyclic compounds for the control of invertebrate pests |
EP3945089A1 (en) | 2020-07-31 | 2022-02-02 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors v |
WO2021249800A1 (en) | 2020-06-10 | 2021-12-16 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds as fungicides |
EP3960727A1 (en) | 2020-08-28 | 2022-03-02 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors vi |
EP3939961A1 (en) | 2020-07-16 | 2022-01-19 | Basf Se | Strobilurin type compounds and their use for combating phytopathogenic fungi |
WO2022017836A1 (en) | 2020-07-20 | 2022-01-27 | BASF Agro B.V. | Fungicidal compositions comprising (r)-2-[4-(4-chlorophenoxy)-2-(trifluoromethyl)phenyl]-1- (1,2,4-triazol-1-yl)propan-2-ol |
EP3970494A1 (en) | 2020-09-21 | 2022-03-23 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors viii |
TW202226947A (zh) | 2020-08-18 | 2022-07-16 | 印度商皮埃企業有限公司 | 用於對抗植物病原真菌的新型雜環化合物 |
EP4214203A1 (en) | 2020-09-15 | 2023-07-26 | PI Industries Ltd. | Novel picolinamide compounds for combating phytopathogenic fungi |
UY39423A (es) | 2020-09-15 | 2022-03-31 | Pi Industries Ltd | Nuevos compuestos de picolinamida para combatir hongos fitopatógenos |
AR123594A1 (es) | 2020-09-26 | 2022-12-21 | Pi Industries Ltd | Compuestos nematicidas y uso de los mismos |
CN116209355A (zh) | 2020-10-27 | 2023-06-02 | 巴斯夫农业公司 | 包含氯氟醚菌唑的组合物 |
WO2022090071A1 (en) | 2020-11-02 | 2022-05-05 | Basf Se | Use of mefenpyr-diethyl for controlling phytopathogenic fungi |
WO2022090069A1 (en) | 2020-11-02 | 2022-05-05 | Basf Se | Compositions comprising mefenpyr-diethyl |
WO2022106304A1 (en) | 2020-11-23 | 2022-05-27 | BASF Agro B.V. | Compositions comprising mefentrifluconazole |
EP4018830A1 (en) | 2020-12-23 | 2022-06-29 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
US20240101496A1 (en) | 2021-02-02 | 2024-03-28 | Basf Se | Synergistic action of dcd and alkoxypyrazoles as nitrification inhibitors |
EP4043444A1 (en) | 2021-02-11 | 2022-08-17 | Basf Se | Substituted isoxazoline derivatives |
TW202309047A (zh) | 2021-05-05 | 2023-03-01 | 印度商皮埃企業有限公司 | 用以防治植物病原真菌的新穎稠合雜環化合物 |
BR112023023592A2 (pt) | 2021-05-11 | 2024-03-12 | Basf Se | Mistura fungicida, composição agroquímica, uso da mistura e método para controlar fungos nocivos fitopatogênicos |
WO2022243107A1 (en) | 2021-05-18 | 2022-11-24 | Basf Se | New substituted pyridines as fungicides |
AU2022279357A1 (en) | 2021-05-18 | 2023-11-30 | Basf Se | New substituted pyridines as fungicides |
US20240270728A1 (en) | 2021-05-18 | 2024-08-15 | Basf Se | New substituted quinolines as fungicides |
BR112023024012A2 (pt) | 2021-05-21 | 2024-02-06 | Basf Se | Uso de composto de etinilpiridina, composição para uso na redução da nitrificação, mistura agroquímica e métodos de redução da nitrificação e de tratamento de fertilizante ou composição |
US20240270658A1 (en) | 2021-05-21 | 2024-08-15 | Basf Se | Use of an N-Functionalized Alkoxy Pyrazole Compound as Nitrification Inhibitor |
UY39780A (es) | 2021-05-26 | 2022-11-30 | Pi Industries Ltd | Composición fungicida que contiene compuestos de oxadiazol |
EP4094579A1 (en) | 2021-05-28 | 2022-11-30 | Basf Se | Pesticidal mixtures comprising metyltetraprole |
BR112023027004A2 (pt) | 2021-06-21 | 2024-03-12 | Basf Se | Estrutura de metal-orgânica, uso da estrutura de metal-orgânica, composição para uso na redução da nitrificação, mistura agroquímica e métodos de redução da nitrificação, de tratamento de fertilizante ou composição de fertilizante e de preparação de uma estrutura de metal-orgânica |
EP4119547A1 (en) | 2021-07-12 | 2023-01-18 | Basf Se | Triazole compounds for the control of invertebrate pests |
WO2023011958A1 (en) | 2021-08-02 | 2023-02-09 | Basf Se | (3-pirydyl)-quinazoline |
WO2023011957A1 (en) | 2021-08-02 | 2023-02-09 | Basf Se | (3-quinolyl)-quinazoline |
EP4140986A1 (en) | 2021-08-23 | 2023-03-01 | Basf Se | Pyrazine compounds for the control of invertebrate pests |
EP4140995A1 (en) | 2021-08-27 | 2023-03-01 | Basf Se | Pyrazine compounds for the control of invertebrate pests |
EP4151631A1 (en) | 2021-09-20 | 2023-03-22 | Basf Se | Heterocyclic compounds for the control of invertebrate pests |
WO2023072670A1 (en) | 2021-10-28 | 2023-05-04 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors x |
WO2023072671A1 (en) | 2021-10-28 | 2023-05-04 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors ix |
EP4194453A1 (en) | 2021-12-08 | 2023-06-14 | Basf Se | Pyrazine compounds for the control of invertebrate pests |
EP4198033A1 (en) | 2021-12-14 | 2023-06-21 | Basf Se | Heterocyclic compounds for the control of invertebrate pests |
EP4198023A1 (en) | 2021-12-16 | 2023-06-21 | Basf Se | Pesticidally active thiosemicarbazone compounds |
AR127972A1 (es) | 2021-12-17 | 2024-03-13 | Pi Industries Ltd | Novedosos compuestos de piridina carboxamida bicíclica sustituida fusionada para combatir hongos fitopatogénicos |
EP4238971A1 (en) | 2022-03-02 | 2023-09-06 | Basf Se | Substituted isoxazoline derivatives |
WO2023203066A1 (en) | 2022-04-21 | 2023-10-26 | Basf Se | Synergistic action as nitrification inhibitors of dcd oligomers with alkoxypyrazole and its oligomers |
WO2023208447A1 (en) | 2022-04-25 | 2023-11-02 | Basf Se | An emulsifiable concentrate having a (substituted) benzaldehyde-based solvent system |
WO2024028243A1 (en) | 2022-08-02 | 2024-02-08 | Basf Se | Pyrazolo pesticidal compounds |
EP4342885A1 (en) | 2022-09-20 | 2024-03-27 | Basf Se | N-(3-(aminomethyl)-phenyl)-5-(4-phenyl)-5-(trifluoromethyl)-4,5-dihydroisoxazol-3-amine derivatives and similar compounds as pesticides |
EP4361126A1 (en) | 2022-10-24 | 2024-05-01 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors xv |
WO2024104813A1 (en) | 2022-11-14 | 2024-05-23 | Basf Se | Fungicidal mixture comprising substituted pyridines |
WO2024104823A1 (en) | 2022-11-16 | 2024-05-23 | Basf Se | New substituted tetrahydrobenzoxazepine |
WO2024104818A1 (en) | 2022-11-16 | 2024-05-23 | Basf Se | Substituted benzodiazepines as fungicides |
WO2024104822A1 (en) | 2022-11-16 | 2024-05-23 | Basf Se | Substituted tetrahydrobenzodiazepine as fungicides |
WO2024104814A1 (en) | 2022-11-16 | 2024-05-23 | Basf Se | Fungicidal mixture comprising substituted pyridines |
WO2024104815A1 (en) | 2022-11-16 | 2024-05-23 | Basf Se | Substituted benzodiazepines as fungicides |
EP4389210A1 (en) | 2022-12-21 | 2024-06-26 | Basf Se | Heteroaryl compounds for the control of invertebrate pests |
WO2024165343A1 (en) | 2023-02-08 | 2024-08-15 | Basf Se | New substituted quinoline compounds for combatitng phytopathogenic fungi |
WO2024194038A1 (en) | 2023-03-17 | 2024-09-26 | Basf Se | Substituted pyridyl/pyrazidyl dihydrobenzothiazepine compounds for combatting phytopathogenic fungi |
EP4455137A1 (en) | 2023-04-24 | 2024-10-30 | Basf Se | Pyrimidine compounds for the control of invertebrate pests |
WO2024223034A1 (en) | 2023-04-26 | 2024-10-31 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors xvi |
EP4467535A1 (en) | 2023-05-25 | 2024-11-27 | Basf Se | Lactam pesticidal compounds |
EP4488273A1 (en) | 2023-07-06 | 2025-01-08 | Basf Se | Triazole compounds for the control of invertebrate pests |
EP4488270A1 (en) | 2023-07-06 | 2025-01-08 | Basf Se | Triazole compounds for the control of invertebrate pests |
EP4488269A1 (en) | 2023-07-06 | 2025-01-08 | Basf Se | Triazole compounds for the control of invertebrate pests |
Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB1148629A (en) * | 1966-10-03 | 1969-04-16 | Hydrierwerk Rodleben Veb | s-triazolo(1,5-a) pyrimidines substituted in the 7-position by a basic group |
EP0141317A2 (de) * | 1983-10-21 | 1985-05-15 | BASF Aktiengesellschaft | 7-Amino-azolo[1,5-a]-pyrimidine und diese enthaltende Fungizide |
EP0215382A1 (de) * | 1985-09-17 | 1987-03-25 | BASF Aktiengesellschaft | 7-Amino-azolo[1,5-a]pyrimidine und diese enthaltende Fungizide |
EP0614113A2 (en) * | 1993-02-22 | 1994-09-07 | Mitsubishi Paper Mills, Ltd. | Silver halide photographic photosensitive material |
EP0770615A1 (en) * | 1995-10-27 | 1997-05-02 | American Cyanamid Company | Process for the preparation of dihaloazolopyrimidines |
WO2003009687A1 (de) * | 2001-07-26 | 2003-02-06 | Basf Aktiengesellschaft | 7-aminotriazolopyrimidine zur bekämpfung von schadpilzen |
Family Cites Families (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
IL108747A (en) * | 1993-03-04 | 1999-03-12 | Shell Int Research | Mushroom-killing preparations containing a history of 6 metamorphoses of 5 - 7 Dihalo - 1, 2 - 4 Triazlo [A-1,5] Pyrimidine Certain such new compounds and their preparation |
IL108731A (en) * | 1993-03-04 | 1997-03-18 | Shell Int Research | 6, N-DISUBSTITUTED-£1, 2, 4| TRIAZOLO-£1, 5-a| PYRIMIDINE- 7-AMINE DERIVATIVES, THEIR PREPARATION AND THEIR USE AS FUNGICIDES |
BRPI0508330A (pt) * | 2004-03-10 | 2007-07-24 | Basf Ag | composto, processo para a preparação de compostos, composição fungicida, semente, e, método para controlar fungos fitopatogênicos nocivos |
US9487519B2 (en) * | 2004-03-10 | 2016-11-08 | Basf Se | 5,6-Dialkyl-7-aminotriazolopyrimidines, their preparation and their use for controlling harmful fungi, and compositions comprising these compounds |
BRPI0508329A (pt) * | 2004-03-10 | 2007-07-24 | Basf Ag | composto, processo para a preparação de compostos, composição fungicida, semente, e, método para controlar fungos fitopatogênicos nocivos |
-
2005
- 2005-03-08 US US10/589,953 patent/US9487519B2/en active Active
- 2005-03-08 AU AU2005221808A patent/AU2005221808B8/en active Active
- 2005-03-08 EP EP05715826A patent/EP1725561B1/de active Active
- 2005-03-08 AT AT05715826T patent/ATE473228T1/de active
- 2005-03-08 BR BRPI0508281-1A patent/BRPI0508281B1/pt active IP Right Grant
- 2005-03-08 DE DE502005009862T patent/DE502005009862D1/de active Active
- 2005-03-08 JP JP2007502272A patent/JP5005528B2/ja active Active
- 2005-03-08 KR KR1020067020904A patent/KR101306446B1/ko active IP Right Grant
- 2005-03-08 RS RSP-2010/0423A patent/RS51454B/en unknown
- 2005-03-08 NZ NZ549218A patent/NZ549218A/en unknown
- 2005-03-08 SI SI200531075T patent/SI1725561T1/sl unknown
- 2005-03-08 AP AP2006003777A patent/AP2264A/xx active
- 2005-03-08 PL PL05715826T patent/PL1725561T3/pl unknown
- 2005-03-08 WO PCT/EP2005/002427 patent/WO2005087773A1/de active Application Filing
- 2005-03-08 CN CN2005800073764A patent/CN1930166B/zh active Active
- 2005-03-08 PT PT05715826T patent/PT1725561E/pt unknown
- 2005-03-08 EA EA200601619A patent/EA010411B1/ru not_active IP Right Cessation
- 2005-03-08 ES ES05715826T patent/ES2347664T3/es active Active
- 2005-03-08 CA CA2557781A patent/CA2557781C/en active Active
- 2005-03-08 DK DK05715826.3T patent/DK1725561T3/da active
- 2005-03-09 PE PE2005000269A patent/PE20051137A1/es active IP Right Grant
- 2005-03-09 AR ARP050100906A patent/AR048813A1/es active IP Right Grant
- 2005-03-10 TW TW094107234A patent/TWI348354B/zh active
- 2005-03-10 UY UY28800A patent/UY28800A1/es unknown
- 2005-08-03 UA UAA200610667A patent/UA81873C2/ru unknown
-
2006
- 2006-08-08 IL IL177361A patent/IL177361A/en not_active IP Right Cessation
- 2006-08-08 CR CR8551A patent/CR8551A/es unknown
- 2006-09-06 EG EGNA2006000838 patent/EG24617A/en active
- 2006-09-07 EC EC2006006829A patent/ECSP066829A/es unknown
- 2006-09-13 NO NO20064133A patent/NO20064133L/no not_active Application Discontinuation
- 2006-10-09 ZA ZA200608384A patent/ZA200608384B/en unknown
- 2006-10-09 MA MA29376A patent/MA28523B1/fr unknown
-
2010
- 2010-10-04 HR HR20100538T patent/HRP20100538T1/hr unknown
- 2010-10-06 JP JP2010226137A patent/JP2011068650A/ja active Pending
Patent Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB1148629A (en) * | 1966-10-03 | 1969-04-16 | Hydrierwerk Rodleben Veb | s-triazolo(1,5-a) pyrimidines substituted in the 7-position by a basic group |
EP0141317A2 (de) * | 1983-10-21 | 1985-05-15 | BASF Aktiengesellschaft | 7-Amino-azolo[1,5-a]-pyrimidine und diese enthaltende Fungizide |
EP0215382A1 (de) * | 1985-09-17 | 1987-03-25 | BASF Aktiengesellschaft | 7-Amino-azolo[1,5-a]pyrimidine und diese enthaltende Fungizide |
EP0614113A2 (en) * | 1993-02-22 | 1994-09-07 | Mitsubishi Paper Mills, Ltd. | Silver halide photographic photosensitive material |
EP0770615A1 (en) * | 1995-10-27 | 1997-05-02 | American Cyanamid Company | Process for the preparation of dihaloazolopyrimidines |
WO2003009687A1 (de) * | 2001-07-26 | 2003-02-06 | Basf Aktiengesellschaft | 7-aminotriazolopyrimidine zur bekämpfung von schadpilzen |
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EA010411B1 (ru) | 5,6-диалкил-7-аминотриазолопиримидины, способ их получения и их применение для борьбы с патогенными грибами, а также содержащие их средства | |
EA009883B1 (ru) | 5, 6-диалкил-7-амино-триазолопиримидины, способ их получения и их применение для борьбы с патогенными растениями, а также содержащие их средства | |
MX2007008999A (es) | 5-alcoxialquil-6-alquil-7-amino-azolopirimidinas, un procedimiento para su obtencion y el uso de las mismas para combatir hongos nocivos, asi como productos que las contienen. | |
JP2011046721A (ja) | 5,6−ジアルキル−7−アミノトリアゾロピリミジン、その調製、および有害真菌類を防除するためのその使用、ならびにそれらの化合物を含む組成物 | |
EA012667B1 (ru) | Анилиды пиразолкарбоновой кислоты и содержащее их средство для борьбы с патогенными грибами | |
EA010092B1 (ru) | Бифенильные производные и их применение в качестве фунгицидов | |
EA015588B1 (ru) | Азолилметилоксираны, их применение для борьбы с фитопатогенными грибами, а также содержащие их средства | |
EP1876899A2 (de) | Verwendung von 5-alkyl-6-phenylalkyl-7-amino-azolopyrimidinen, neue azolopyrimidine, verfahren zu ihrer herstellung und sie enthaltende mittel | |
US20080171657A1 (en) | 5,6-Dialkyl-7-Aminoazolopyrimidines, Their Preparation and Their Use for Controlling Harmful Fungi, and Compositions Comprising These Compounds | |
EP1562948A2 (en) | 6-(2-halogenphenyl)-triazolopyrimidines derivatives and their use as fungicide | |
JP2008536806A (ja) | 5,6−ジアルキル−7−アミノアゾロピリミジン、それらの製造方法、植物病原性菌類を防除するためのそれらの使用、および該化合物を含む薬剤 | |
JP2008531653A (ja) | 5,6−ジアルキル−7−アミノアゾロピリミジン類、その調製法および有害菌類を防除するためのその使用、ならびにこれらの化合物を含む組成物 | |
EA008920B1 (ru) | 7-алкиниламинотриазолопиримидины, способ их получения и их применение для борьбы с патогенными грибами, а также содержащие их средства | |
JP2008532944A (ja) | 5,6−ジアルキル−7−アミノアゾロピリミジン、それらの製造方法、有害な菌類を防除するためのそれらの使用、およびそれらの化合物を含む物質 | |
EA014240B1 (ru) | Анилиды тиазолкарбоновой кислоты | |
MXPA06009140A (en) | 5,6-dialkyl-7-amino-triazolopyrimidines, method for their production, their use for controlling pathogenic fungi and agents containing said compounds | |
MXPA06009091A (en) | 5,6-dialkyl-7-amino-triazolopyrimidines,method for their production, their use for controlling pathogenic fungi and agents containing said compounds |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | Lapse of a eurasian patent due to non-payment of renewal fees within the time limit in the following designated state(s) |
Designated state(s): AM AZ BY KZ KG MD TJ TM |