Skip to main content
Paola  Bellomi
  • DIPARTIMENTO DI FILOLOGIA E CRITICA DELLE LETTERATURE ANTICHE E MODERNE
    Università di Siena
    Palazzo San Niccolò
    via Roma, 56
    53100 Siena (IT)
“No éramos machos, pero éramos muchas”: estas palabras, sacadas de la obra teatral de Javier Liñera "Barro rojo", nos restituyen lingüísticamente la dicotomía entre ser y aparecer de las personas homosexuales y trans; lo que queda todavía... more
“No éramos machos, pero éramos muchas”: estas palabras, sacadas de la obra teatral de Javier Liñera "Barro rojo", nos restituyen lingüísticamente la dicotomía entre ser y aparecer de las personas homosexuales y trans; lo que queda todavía encubierto en la cita y que se quiere ahondar en el presente trabajo de investigación es la mirada que las identidades sexuales y de géneros han recibido en la producción teatral española contemporánea relacionada con la memoria. Se trata de un corpus de obras que, aun perteneciendo a la así llamada “literatura concentracionaria”, no ha recibido hasta la actualidad una adecuada atención, si la comparamos con los estudios que se han dedicado al teatro de la memoria histórica. El objetivo es, por tanto, el de reunir los títulos de los textos dramáticos que tratan el tema de la persecución por motivos sexuales y de género en obras situadas en los campos de concentración, para así delinear un panorama de esta producción; en la segunda parte del estudio se presentan tres textos que se insertan en esta línea: el ya citado "Barro rojo" (2015) de Javier Liñera, "El atardecer de cristal" (2019) de Olga Mínguez Pastor y "Bent" (1979) de Martin Sherman; el análisis se llevará a cabo entablando un diálogo abierto con los principales discursos teóricos y metodológicos de los estudios queer, en particular por lo que se refiere a la representación del cuerpo en los personajes que pisan el liso tablado de papel de estos textos.
The missing link: the Sephardic detective novel and its connection with the chivalric novel. A hypothesis The detective novel belongs to the so-called “adopted genres”, that is, it represents a sample of “foreign” literature that... more
The missing link: the Sephardic detective novel and its connection with the chivalric novel. A hypothesis The detective novel belongs to the so-called “adopted genres”, that is, it represents a sample of “foreign” literature that penetrated and settled in the Sephardic communities of the East at the beginning of the 20th century. My purpose is to investigate this production in its context of creation and dissemination, with the aim of offering new data on a narrative that offered models far removed from the traditional ones and that was also inserted in the majority Turkish culture, which at that time was living some profound changes. The hypothesis is that the Sephardic best-sellers looked as much towards the new and successful Turkish detective genre as towards the old tradition of the Spanish chivalric novel.
In “Mitos y memorias”, an article published in 1992 in the theater journal Primer Acto, José Monleón questions the existence and the makeup of Jewish theater in Spain during the democratic transition. Our hypothesis is that, beginning... more
In “Mitos y memorias”, an article published in 1992 in the theater journal Primer Acto, José Monleón questions the existence and the makeup of Jewish theater in Spain during the democratic transition. Our hypothesis is that, beginning from the ‘90s of the previous century, we may be witnessing a comeback of the philo-Sephardism that characterized Spanish discourse during the early 1900s and that was partially dormant during the Franco era. As proof for our hypothesis, that is, the return of philo-Sephardism in the panorama of Spanish theater and its relevance in the current drama scene, we will investigate the main Iberian journals specializing in critical theater (Primer Acto, Artez, La Ratonera, Don Galán, etc.), identifying news and information relevant to the representation of Jewish identities from the 1990s onward. In addition to collecting data, we will put forward a synthesis of the reception of Jewish identities in the contemporary dramatic scene in Spain, with the objective of providing an original artistic and critical view of current Theater Studies. As we will see, Holocaust and the Arab-Israeli conflict seem to be the opposite sides of the same coin for most Spanish playwrights.
En 1993 Juan Goytisolo publica su "Cuaderno de Sarajevo", una recopilación de las crónicas que había escrito como reportero de guerra de "El País" durante ese mismo año. En 2006 Angélica Liddell redacta "Belgrado", un drama en el cual se... more
En 1993 Juan Goytisolo publica su "Cuaderno de Sarajevo", una recopilación de las crónicas que había escrito como reportero de guerra de "El País" durante ese mismo año. En 2006 Angélica Liddell redacta "Belgrado", un drama en el cual se representa la guerra en los Balcanes a partir del funeral de Milosevic. En 2013 se publica "La hija del Este", la novela de Clara Usón en la cual, a través de la protagonista femenina, Ana Mladic, se representa el conflicto, mezclando la verdad histórica con la ficción historiográfica. En 2020 Norma edita la novela gráfica de Fidel Martínez "Sarajevo Pain", centrada en el largo asedio a la ciudad por parte de las tropas serbias. Cuatro obras distintas por género, por época de creación y por punto de vista autorial. A partir de los diferentes cuadros (entendidos como marcos estructurales de cada una de las obras citadas), es mi intención reflexionar sobre las modalidades de representación del conflicto en la antigua Yugoslavia en la literatura española contemporánea con el fin de identificar las afinidades o las disimetrías que se hallan en este corpus y, finalmente, la interpretación que se puede dar a los datos así determinados.
Nelle pagine che seguono si propone una riflessione sui concetti di postmemoria e di retrotopia elaborati da Marianne Hirsch e da Zygmunt Bauman; per far ciò ci si basa sul lavoro artistico del disegnatore Alfonso Zapico, autore della... more
Nelle pagine che seguono si propone una riflessione sui concetti di postmemoria e di retrotopia elaborati da Marianne Hirsch e da Zygmunt Bauman; per far ciò ci si basa sul lavoro artistico del disegnatore Alfonso Zapico, autore della trilogia La balada del norte, e della scrittrice asturiana Aitana Castaño che, in collaborazione con Zapico, ha pubblicato i romanzi Los niños de humo e Carboneras. Le opere citate sono unite tutte dallo stesso tema, ossia la rappresentazione della Rivoluzione delle Asturie (1934), un evento storico che ha anticipato le violenze che porteranno allo scoppio, nel 1936, della Guerra civile spagnola. La riflessione su questi testi permette di interrogarci su alcuni meccanismi della memoria e della sua trasmissione letteraria.
Il Romanticismo si diffonde tra le comunità sefardite orientali in epoca molto più tarda rispetto al resto dell’Europa, verso la fine dell’Ottocento, e si protrarrà fino all’inizio del Novecento; eppure rappresenta uno dei movimenti che... more
Il Romanticismo si diffonde tra le comunità sefardite orientali in epoca molto più tarda rispetto al resto dell’Europa, verso la fine dell’Ottocento, e si protrarrà fino all’inizio del Novecento; eppure rappresenta uno dei movimenti che condiziona maggiormente la letteratura sefardita moderna. Non esistendo un’ampia bibliografia sul tema, mi sono proposta di studiare la ricezione della produzione romantica che si diffuse tra le comunità orientali attraverso gli adattamenti e i rifacimenti delle opere provenienti dal resto dell’Europa, con l’obiettivo di determinare l’esistenza e le peculiarità di un possibile ‘Romanticismo sefardita’.
"La morte di Zeus" è un testo teatrale inedito scritto nel 2020 dal drammaturgo spagnolo Marco Magoa come risposta all’ennesimo dramma della speranza: davanti alla tragedia delle morti in mare e dei rispingimenti violenti alle frontiere... more
"La morte di Zeus" è un testo teatrale inedito scritto nel 2020 dal drammaturgo spagnolo Marco Magoa come risposta all’ennesimo dramma della speranza: davanti alla tragedia delle morti in mare e dei rispingimenti violenti alle frontiere dell’Europa, l’artista dà voce agli esclusi attraverso le storie di un gruppo di migranti in fuga, gruppo che bussa alle porte della nostra società occidentale per chiedere rifugio.
En 1516 se creaba en Venecia el primer gueto judío y, de ese momento, se limitó el ya frágil perímetro de tolerancia entre la sociedad cristiana y la minoría judía. A los pocos años, en la ciudad se instaló una sede del Tribunal del Santo... more
En 1516 se creaba en Venecia el primer gueto judío y, de ese momento, se limitó el ya frágil perímetro de tolerancia entre la sociedad cristiana y la minoría judía. A los pocos años, en la ciudad se instaló una sede del Tribunal del Santo Oficio. A partir de este contexto, considero interesante estudiar los procesos que se refieren a la situación de la mujer en el contexto judío puesto que, con frecuencia, se establece una relación “natural” entre género-condena y religión-persecución de las víctimas femeninas, culpables de cualquier tipo de infamia. La mirada crítica con la cual se abordará este tipo de material documental será de corte socio-cultural y se delimitará a la documentación relativa al siglo XVI y, en particular, a la relacionada con la comunidad sefardí y conversa. La finalidad es intentar devolver, aunque a posteriori, la voz a algunas de las víctimas de la violencia de género.
El italiano Guido Bedarida, conocido también con el seudónimo de Eliezer ben David, fue una de las figuras de primer plano del “renacimiento” judío que se vivió en Italia a comienzos del siglo XX: su trabajo para renovar y defender al... more
El italiano Guido Bedarida, conocido también con el seudónimo de Eliezer ben David, fue una de las figuras de primer plano del “renacimiento” judío que se vivió en Italia a comienzos del siglo XX: su trabajo para renovar y defender al mismo tiempo la esencia hebraica pasó tanto por su compromiso político como por su fe en la cultura como eje de cambio social. A él se debe la reivindicación del bagito o bagitto, el habla judeo-italiana, evolución natural de las hablas de los sefardíes y conversos que se asentaron en Toscana a raíz de la expulsión de 1492. El empleo de este habla en los poemas y obras dramáticas de Bedarida ha suscitado, merecidamente, la atención de los lingüistas; mi propuesta, en cambio, se acerca a los planteamientos críticos de Umberto Fortis, estudioso de la escena teatral judía en ámbito italiano. En particular me centraré en los aspectos relacionados con la herencia cultural sefardí que Bedarida recupera en su producción literaria, al fin de proponer un balance sobre la importancia (o no) de la identidad judeo-española en Italia en los albores del siglo XX.
Sephardic Conversos’ literature is an example of the capacity of a minority culture to survive and save its identity both in propitious historical and social contexts and in dramatic moments. The Departments of Hispanic Studies have... more
Sephardic Conversos’ literature is an example of the capacity of a minority culture to survive and save its identity both in propitious historical and social contexts and in dramatic moments. The Departments of Hispanic Studies have recently developed an interest in the study and recovery of the Sephardic Conversos past, silenced or simply forgotten for a long time. In this paper I’ll present my own experience as a teacher and a researcher of this particular genre of literature; in particular, I’ll focus on two aspects: the didactics and the research. The aim is to propose a debate on the importance of this topic in the academic field from an educational point of view; furthermore, I suggest a reflection on the interrelation between educational purposes and research freedom.
***
Las literaturas sefardí y conversa son un ejemplo de la capacidad de una cultura minoritaria para sobrevivir y salvaguardar su identidad en contextos históricos y sociales a veces más abiertos a la diferencia, a veces de rechazo y condena de esta ‘otredad’. Hoy en día se percibenota una mayor atención, en los departamentos de estudios hispánicos, al estudio y recuperación del pasado sefardí y converso y hasta una reivindicación de este pasado, durante mucho tiempo silenciado o simplemente olvidado. En este trabajo me propongo presentar mi propia experiencia como profesora e investigadora de este tipo de literatura; en particular, me centraré en dos aspectos: la didáctica y la investigación. Me propongo plantear un debate sobre los problemas y las soluciones didácticas que surgen cuando se propone un tema semidesconocido y, a la vez, lleno de estereotipos como lo es la cultura hebrea de origen ibérico en Italia; además, me propongo reflexionar sobre las posibilidades de interrelación que existen entre objetivos didácticos y libertad de investigación.
La Guerra civile spagnola costituisce uno dei temi più frequentati dalla letteratura e cultura iberica contemporanea, fumetto compreso. Nelle pagine che seguono mi propongo di studiare le modalità in cui il romanzo grafico spagnolo si è... more
La Guerra civile spagnola costituisce uno dei temi più frequentati dalla letteratura e cultura iberica contemporanea, fumetto compreso. Nelle pagine che seguono mi propongo di studiare le modalità in cui il romanzo grafico spagnolo si è confrontato con la raffigurazione del conflitto civile e, in particolare, l’attenzione sarà focalizzata sulla rappresentazione data nel cómic ai volontari ebrei nei battaglioni dell’esercito repubblicano. Per far ciò, verranno prese in esame tre opere: "Tristísima ceniza. Un tebeo de Robert Capa en Bilbao" (2011) di Mikel Begoña e Iñaket, "Brigada Abraham Lincoln" (2012) di Nono Kadáver e "La brigada Lincoln / The Lincoln Brigade" (2019) di Pablo Durá.
"Salónica / Thessaloniki: Memory and Italian-Sephardic Identity in Flora Molcho". Based on the analysis of the memoir "Anámnesis" (2014) by the writer and translator Flora Molcho, we intend to reflect on two aspects of the Sephardic... more
"Salónica / Thessaloniki: Memory and Italian-Sephardic Identity in Flora Molcho". Based on the analysis of the memoir "Anámnesis" (2014) by the writer and translator Flora Molcho, we intend to reflect on two aspects of the Sephardic community of Thessaloniki. On the one hand, Molcho’s family memories allow her to focus on the debate on historical memory, already very developed in Spain in regard to civil war and Franco’s regime, but perhaps still insufficient in regard to the recent memory of Eastern Sephardic communities, dragged before by Nazism and then by the Greek civil war. On the other hand, the narrative of Molcho allows us to reason once again on the identity issue of the Oriental Sephardic communities, but from a perhaps original perspective, that is to say, the author’s double membership of both the linguistic community of origin (at the same time, Judeo-Spanish and Greek) as well as adoption (the Italian). With this essay, we intend to offer new elements about the cultural heritage of the Sephardic community of Thessaloniki in our contemporary era, through the mediation of the literary language that Flora Molcho uses in her work. The work will end with a brief presentation of the research project E.S.THE.R. (Enquiry on Sephardic Theatrical Representation).
***
"Salónica/Salonicco: memoria e identidad italo-sefardí en la obra de Flora Molcho". A partir del análisis del libro de memorias "Anámnesis" (2014) de la escritora y traductora Flora Molcho se pretende reflexionar sobre dos aspectos de la comunidad sefardí de Salónica. Por un lado, los recuerdos familiares de Molcho permiten centrarse en el debate sobre la memoria histórica, ya muy desarrollado en España por lo que se refiere a la guerra civil y al franquismo, pero quizá todavía insuficiente por lo que atañe a la memoria reciente de las comunidades sefardíes orientales, arrastradas antes por el nazismo y luego por la guerra civil griega. Por otro lado, la narración de Molcho permite razonar una vez más sobre la cuestión identitaria de los sefardíes orientales, pero desde una perspectiva quizá original, es decir de la doble pertenencia de la autora tanto a la comunidad lingüística de origen (al mismo tiempo, judeo-española y griega) como a la de adopción (la italiana). Con este ensayo, se pretende ofrecer nuevos elementos sobre la herencia cultural de la comunidad sefardí de Salónica en nuestra época contemporánea, a través de la mediación del lenguaje literario que Flora Molcho emplea en su obra. El trabajo se abrirá con una breve presentación del proyecto de investigación E.S.THE.R. (Enquiry on Sephardic Theatrical Representation).
Jacobo Kaufmann’s theatrical work is characterised by the presence of Jewish traces that the author utilises in an innovative way. In my analysis I’ll study Kaufmann’s theatrical characters and the Jewish identity that defines Kaufmann’s... more
Jacobo Kaufmann’s theatrical work is characterised by the presence of Jewish traces that the author utilises in an innovative way. In my analysis I’ll study Kaufmann’s theatrical characters and the Jewish identity that defines Kaufmann’s work. The aim is to offer an approach to an unpublished dramatic production that deals with geopraphical, cultural, linguistic and religious borders and boundaries in order to change them.
***
La obra dramática de Jacobo Kaufmann está caracteriza por la presencia constante de las huellas judías que el autor explota de manera innovadora. Lo que propongo es reflexionar sobre los personajes, que definiría chagallianos, de Kaufmann y analizar la temática relacionada con lo judío que define el teatro de este autor. La intención es la de ofrecer una aproximación a una producción dramática casi enteramente inédita y que juega con los confines y los límites (geográficos, culturales, lingüísticos, religiosos, etc.) para modificarlos.
As studied by Elena Romero, in Jewish culture the theatre is an “adopted” genre, it’s a literary mode that Jewish playwrights receive from European culture and “adapt” to their own identity. As demonstrated by Valentina Nider, in Italy... more
As studied by Elena Romero, in Jewish culture the theatre is an “adopted” genre, it’s a literary mode that Jewish playwrights receive from European culture and “adapt” to their own identity. As demonstrated by Valentina Nider, in Italy the theatre related to the Sephardic and conversos’ groups has a strong connection with Spanish Golden Age Drama. With this paper, I’d like to examine the relation between Italy and the Sephardic and conversos’ theatre produced in the peninsula: the aim is to study the influence of the Italian context in Ladino literature and viceversa. To do so, I’ll analyse the case of the Duchy of Mantua; this geographical and historical criterion is justified by two main factors: first of all, because in Mantua existed the unique case of a truly Jewish-Italian theatre, approved by the Gonzaga, secondly because of the importance of this territory for the Sephardic diaspora. With the study of the Jewish theatre in Mantua, I’d like to underline those elements of continuity or discontinuity that the Sephardic group should have produced; finally, I’ll try to identify the process of resistance or rupture that the Jewish minority should have chosen in order to resist to the dominant paradigm of the Christian culture.
***
Como ha subrayado en varias ocasiones Elena Romero, en el ámbito de la creación hebrea el teatro es un género “adoptado”, es decir es una forma literaria que los dramaturgos judíos reciben de la cultura europea y “adaptan” a la especificidad de su identidad. Sin embargo, como ha evidenciado Valentina Nider, en Italia el teatro relacionado con lo sefardí tiene mucho en común con las experiencias teatrales del Siglo de Oro ibérico. A partir de estas premisas, me propongo profundizar la relación entre Italia y el teatro sefardí y converso que se produce en nuestra península, con el objetivo de estudiar el influjo del contexto teatral italiano en la creación judeo-española y viceversa. Para ello, me apoyaré en la presentación de un caso específico, es decir el del Ducado de Mantua. La selección del dominio de los Gonzaga como área geográfica de interés está motivada primariamente por la existencia del único caso italiano de “teatro judío”, autorizado por los propios gobernantes; y secundariamente por la importancia de este ducado en el asentamiento de los sefardíes y conversos que huían de los territorios bajo dominio español. Con el estudio del caso del teatro judío en Mantua se pretende analizar los elementos de continuidad y de discontinuidad que la presencia sefardí puede haber aportado; finalmente, se intentará detectar los mecanismos de resistencia y de ruptura que una cultura minoritaria como la judía ha adoptado para hacer frente al paradigma dominante de la cultura cristiana.
Moon flee, flee. The Sephardic woman in the play "La informante" (1983) by Paloma Díaz-Mas The play La informante (1983), by Paloma Díaz-Mas, presents an example of the generational gap due to the difference of opinions and ways of... more
Moon flee, flee. The Sephardic woman in the play "La informante" (1983) by Paloma Díaz-Mas The play La informante (1983), by Paloma Díaz-Mas, presents an example of the generational gap due to the difference of opinions and ways of communication between two generations regarding beliefs, values, identity and gender. Supported by Marco de Marinis’ theoretical proposal and making use of the critical bibliography in the Sephardic Studies, the aim of this essay is to study the relationship between the female characters of the play in order to reflect on the construction of the female image in the Sephardic culture.
***
En el drama La informante (1983), Paloma Díaz-Mas nos presenta, con un clásico contraste generacional entre jóvenes y ancianos, dos mundos que hablan un idioma parecido pero no idéntico y esta falta de coincidencia perfecta enciende una serie de reflexiones que abarcan temas como la identidad y el género. Valiéndome de la propuesta teórica de Marco de Marinis, es mi propósito estudiar el sistema de los personajes femeninos que protagonizan la obra de Díaz-Mas, con el fin de reflexionar sobre la construcción de la imagen de la mujer en la cultura sefardí.
The Arab-Israeli conflict is one of the longest-lasting war scenarios in our contemporary era, still open as no final and peaceful solution has been reached between the contenders. The purpose of this paper is to analyse a corpus of... more
The Arab-Israeli conflict is one of the longest-lasting war scenarios in our contemporary era, still open as no final and peaceful solution has been reached between the contenders. The purpose of this paper is to analyse a corpus of current Spanish theatre works related to this fight, in order to investigate the link that the Iberian authors have established with a geo-political horizon quite removed from the Spanish reality. The hypothesis is that the Hispanic theatre has approached the representation of this conflict still present through the historical-cultural connection with the memory of the Shoah.
***
El conflicto árabe-israelí es uno de los escenarios de guerra de más larga duración en nuestra época contemporánea, todavía abierto ya que no se ha llegado a una solución definitiva y pacífica entre los contendientes. El propósito de este trabajo es analizar un corpus de obras teatrales españolas actuales relacionadas con este enfrentamiento, con el fin de indagar el vínculo que los autores ibéricos han establecido con un horizonte geo-político bastante alejado de la realidad española. La hipótesis es que el teatro hispánico se ha acercado a la representación de este conflicto, todavía presente, a través de la conexión histórico-cultural con la memoria de la Shoah.
THE SEPHARDIC PHOENIX: SOME EVIDENCE OF THE EXISTENCE OF AN ITALIAN LADINO THEATRE (E.S.THE.R. PROJECT) – While the Sephardic poetic and narrative production is well known, in Italy there is a lack of a study of the dramatic production, a... more
THE SEPHARDIC PHOENIX: SOME EVIDENCE OF THE EXISTENCE OF AN ITALIAN LADINO THEATRE (E.S.THE.R. PROJECT) – While the Sephardic poetic and narrative production is well known, in Italy there is a lack of a study of the dramatic production, a genre surely loved and attended by the Sephardic public. The scholars’ trend is to consider the first centuries of the diaspora as a scarcely prolific period from an artistic point of view exactly because of the migrations that involved whole communities. On the contrary, in the Italian case the critics speak about a siglo de oro de las letras of Sephardim who, between the XVIth and the XVIIth century, were able to reach the necessary socio-economic stability to allow the flourishing of literature; the unpublished text Entremés de un dotor (1616) is an example of this crawling context. For these reasons, in this essay we propose to study the influence of Sephardic culture on Italian theater, in particular focusing on the area of Tuscany, a region that, since the expulsion, became a «safe harbor» for Jewish people. The objective is to detect the possible contribution of the Sephardim in the Italian drama of the late Renaissance and the Baroque to the modern era. To get closer to our objective, we will first present a series of reflections on the definition of «Sephardic identity» and, secondarily, we will comment on some theatrical texts that emerged in the Italian Judeo-Spanish area.
***
Si bien la producción poética y narrativa sefardí es bien conocida, en Italia falta un estudio de la producción dramática, un género amado y atendido por el público sefardí. La tendencia de los estudiosos es considerar los primeros siglos de la diáspora como un período escasamente prolífico desde un punto de vista artístico, precisamente debido a las migraciones que involucraron a comunidades enteras. Por el contrario, en el caso italiano, algunos investigadores han hablado de un «Siglo de oro de las letras sefardíes», un florecimiento cultural que se justifica con la estabilidad socioeconómica que las comunidades alcanzaron entre los siglos XVI y XVII, una condición necesaria para que también la literatura pudiera desarrollarse en un ambiente no tan conflictivo; por ejemplo, el texto inédito Entremés de un dotor (1616) es un fruto de ese contexto. Por estas razones, en las páginas que siguen nos proponemos estudiar la influencia de la cultura sefardí en el teatro italiano, en particular centrándonos en el área de la Toscana, una región que, desde la expulsión, se transformó en un «puerto seguro» para los hebreos ibéricos. El objetivo es detectar la posible contribución de los sefardíes en el drama italiano desde finales del Renacimiento y el Barroco hasta la época moderna. Para acercarnos a nuestro objetivo, primero presentaremos una serie de reflexiones sobre la definición de «identidad sefardí» y después comentaremos algunas experiencias teatrales surgidas en el ámbito judeo-español italiano.
***
Nel saggio vengono analizzati due aspetti significativi del dramma "Raquel, hija de Sefarad" di Antonia Bueno Mingallón, ossia il contesto storico-culturale in cui si inserisce l'opera e la struttura drammatica su cui si poggia la trama.... more
Nel saggio vengono analizzati due aspetti significativi del dramma "Raquel, hija de Sefarad" di Antonia Bueno Mingallón, ossia il contesto storico-culturale in cui si inserisce l'opera e la struttura drammatica su cui si poggia la trama. L'argomentazione è suddivisa in tre sezioni: 0. Introduzione; 1. Il contesto storico-culturale: la Storia e le storie; 2. La struttura drammatica: la cerimonia teatrale.
Research Interests:
In this essay I’m going to analyse the modes of the war representation through the examples taken out from the peculiar novel El sefardí romántico (2005) by the Spanish-Mexican author Angelina Muñiz-Huberman. The personal experience of... more
In this essay I’m going to analyse the modes of the war representation through the examples taken out from the peculiar novel El sefardí romántico (2005) by the Spanish-Mexican author Angelina Muñiz-Huberman. The personal experience of the writer deeply characterizes the themes and the style of her work. Furthermore, her way of writing is strongly influenced by another unusual element: the return to the ladino culture. The two myths, that of the Republican exile and that of the Wandering Jew seen as the eternal exile, are used in an original way in the El sefardí romántico. Supported by Northrop Frye, Vladimir Propp and Mikhail Bakhtin’s narrative theories, my aim is to analyse how the war conflicts described in the novel are connected to the narrative frame and the literary language in order to reflect on the representation of the concept of conflict.
Research Interests:
"Sefarad" è un romanzo che lo spagnolo Antonio Muñoz Molina pubblica nel 2001. Contrariamente a quanto potrebbe suggerire il titolo, non si tratta di una narrazione incentrata unicamente sulla storia degli ebrei sefarditi, ossia quegli... more
"Sefarad" è un romanzo che lo spagnolo Antonio Muñoz Molina pubblica nel 2001. Contrariamente a quanto potrebbe suggerire il titolo, non si tratta di una narrazione incentrata unicamente sulla storia degli ebrei sefarditi, ossia quegli ebrei che avevano vissuto nella Penisola Iberica fino al 1492, data della loro espulsione; non si tratta nemmeno di una narrazione imperniata sulla diaspora dei sefarditi e dei conversos. "Sefarad" è infatti un compendio delle persecuzioni subite da molti cittadini europei a cavallo tra la Prima e la Seconda Guerra Mondiale; in particolare, il romanzo si concentra su tre eventi storici: lo scoppio della Guerra Civile Spagnola (1936-1939), l’avvento del nazismo e il consolidamento dello stalinismo. Dal punto di vista della ricezione, è infatti la Shoah che ha attratto maggiormente l’attenzione della critica, spagnola e internazionale, che si è occupata del romanzo di Muñoz Molina, suscitando posizioni a volte molto distanti tra loro (arrivando ad accusare l’autore di superficialità nei confronti dello sterminio). Accanto alla Shoah, l’altro grande tema che è stato frequentato con regolarità dagli studiosi riguarda la Guerra Civile spagnola. È rimasto invece relegato in secondo piano lo studio dei riferimenti al comunismo e allo stalinismo, che occupano in realtà una parte importante di "Sefarad". Proprio su questo ultimo aspetto si concentra il presente articolo.
Research Interests:
En este ensayo nos proponemos debatir la relación entre el conflicto árabe-israelí y su representación en el teatro español actual. Para hacerlo analizaremos un corpus dramático relacionado con el tema, basándonos en tres hipótesis de... more
En este ensayo nos proponemos debatir la relación entre el conflicto árabe-israelí y su representación en el teatro español actual. Para hacerlo analizaremos un corpus dramático relacionado con el tema, basándonos en tres hipótesis de trabajo. La producción teatral así determinada se estudiará a partir de su entramado con el contexto histórico y con el contexto mediático en el que se ha producido; se prestará particular atención a los modos de representación de los eventos traumáticos y su relación con la recuperación de la memoria histórica.
* Il presente articolo fa parte del progetto di ricerca E.S.THE.R. Enquiry on Sephardic Theatrical Representation (SIR 2014, RBSI14IDE8).
Research Interests:
Il teatro sefardita delle comunità orientali ha ricevuto una buona attenzione da parte della critica; in particolare, la bibliografia esistente si è soffermata sulle produzioni originali e sugli adattamenti e traduzioni dal francese, una... more
Il teatro sefardita delle comunità orientali ha ricevuto una buona attenzione da parte della critica; in particolare, la bibliografia esistente si è soffermata sulle produzioni originali e sugli adattamenti e traduzioni dal francese, una cultura che ebbe una forte influenza in queste comunità tra Otto e Novecento. Lo stesso non può dirsi a proposito del teatro e dell’opera lirica italiani, che eppure stavano attraversando in quello stesso periodo un momento felice, anche a livello internazionale. Nelle pagine che seguono si indagheranno le cause di questo apparente silenzio o assenza, che paiono poco giustificati se si considerano le relazioni economiche e culturali in essere tra le comunità sefardite orientali e quelle italiane. Il nostro proposito è quello di rivitalizzare il dibattito critico su una linea di ricerca ancora poco studiata e che andrebbe sicuramente approfondita.
/////
El teatro sefardí de las comunidades orientales ha gozado de una buena atención por parte de la crítica; en particular, la bibliografía existente se ha ocupado de las creaciones de textos originales y de las traducciones y adaptaciones del francés, una cultura hegemónica en las comunidades del Imperio Otomano gracias a la masiva presencia, entre el siglo XIX y el XX, de las instituciones de la Alliance Israélite Universelle. Lo mismo no puede afirmarse a propósito del teatro y de la ópera italianos, no obstante en ese mismo periodo se encontraran en un momento exitoso y de gran difusión, también a nivel internacional. En las páginas que siguen se investigarán las causas de lo que parece ser un silencio atronador o una ausencia visible, que no tienen justificaciones plausibles si se consideran las relaciones económicas y culturales existentes entonces entre las comunidades sefardíes orientales e Italia. Es nuestro propósito revitalizar el debate crítico en una línea de investigación poco estudiada todavía y que merecería seguramente mayor atención.
* Il presente articolo fa parte del progetto di ricerca E.S.THE.R. Enquiry on Sephardic Theatrical Representation (SIR 2014, RBSI14IDE8).
Research Interests:
Salónica / Thessaloniki: Memory and Italian-Sephardic Identity in Flora Molcho. Based on the analysis of the memoir Anámnesis (2014) by the writer and translator Flora Molcho, we intend to reflect on two aspects of the Sephardic community... more
Salónica / Thessaloniki: Memory and Italian-Sephardic Identity in Flora Molcho. Based on the analysis of the memoir Anámnesis (2014) by the writer and translator Flora Molcho, we intend to reflect on two aspects of the Sephardic community of Thessaloniki. On the one hand, Molcho’s family memories allow her to focus on the debate on historical memory, already very developed in Spain in regard to civil war and Franco’s regime, but perhaps still insufficient in regard to the recent memory of Eastern Sephardic communities, dragged before by Nazism and then by the Greek civil war. On the other hand, the narrative of Molcho allows us to reason once again on the identity issue of the Oriental Sephardic communities, but from a perhaps original perspective, that is to say, the author’s double membership of both the linguistic community of origin (at the same time, Judeo-Spanish and Greek) as well as adoption (the Italian). With this essay, we intend to offer new elements about the cultural h...
Porn and erotic narrative has much in common with some narratological aspects of the fables, as Propp theorised in his study Morphology of the Folktale. The discourse that this production develops seems to be strongly normative because of... more
Porn and erotic narrative has much in common with some narratological aspects of the fables, as Propp theorised in his study Morphology of the Folktale. The discourse that this production develops seems to be strongly normative because of the shock that sex produces in our hetero-dominant society. Silvia C. Carpallo’s narrative will be a case-study in order to define the level of conservatism that the erotic genre has. In my analysis I will make reference to the queer perspective, in particular to the Italian school with philosopher such as Michela Marzano and Lorenzo Bernini, continuators of the philosophical reflections of J. Butler, A. Cavarero and M. Foucault. The aim is to reflect onto contemporary Spanish erotic literature and its categories of thought in order to determine the conservative or destructive character of the norm.
Research Interests:
Spanish comic strip has a very long tradition and its development has been very often parallel to that of journalism. In this scenario the magazine Triunfo (1962-1982) played an important role as a democratic and progressive media during... more
Spanish comic strip has a very long tradition and its development has been very often parallel to that of journalism. In this scenario the magazine Triunfo (1962-1982) played an important role as a democratic and progressive media during the repressive and paranoiac Francoist regime. The aim of this essay is to study the efforts made by the comic strip’s editorial staff of Triunfo in order to establish the significance of their work in the process of cultural and ideological change driven by the magazine. Chumy Chúmez, Sempé, Máximo and Núria Pompeia are only some of Triunfo’s big names that made the history of the Spanish comic strip.
Research Interests:
Alejandro Farías es el autor de la serie de historietas titulada "Teatro en viñetas"; se trata de las adaptaciones de algunas obras teatrales que, en vez de pasar del texto escrito al escenario, han sido representadas a través del... more
Alejandro Farías es el autor de la serie de historietas titulada "Teatro en viñetas"; se trata de las adaptaciones de algunas obras teatrales que, en vez de pasar del texto escrito al escenario, han sido representadas a través del complejo lenguaje icónico-verbal del cómic. Los dramas adaptados hasta hoy son: "Venecia", de Jorge Accame y "Yepeto", de Roberto Tito Cossa (Teatro en viñetas #1), "El amateur", de Mauricio Dayub y "El cruce de la pampa", de Rafael Bruza (Teatro en viñetas #2). Pero, ¿es posible seguir hablando de “teatro” en el caso de estas interpretaciones gráficas? A partir de esta pregunta, cuya respuesta instintiva podría ser negativa, me planteo reflexionar sobre la importancia del medio en este transvase tan peculiar de un género expresivo a otro. El análisis será de tipo comparativo: a través de la confrontación entre la especificidad del lenguaje dramático y la del lenguaje de la historieta se buscarán los puntos de contacto o, al contrario, los puntos de separación que permiten hablar o rechazar la definición de “teatro en viñetas”. Pero el medio es también mediación, o sea lucha constante entre estados, ideas, conceptos en perenne trasformación: ¿qué es lo que pierde o gana la escritura dramática en su reinterpretación gráfica? ¿Y qué es lo que se pierde o se gana al elegir una adaptación icónica en lugar de una escénica? ¿A qué “reciclaje” se somete el lenguaje teatral en el pasaje a la viñeta? Etc. Del parangón entre los dos diferentes sistemas expresivos se contestará a éstas preguntas, intentando dar una definición de un género quizá nuevo como el del teatro en viñetas.
Research Interests:
La revolución que la difusión masiva de las nuevas tecnologías ha supuesto en la sociedad occidental ha afectado también la creación teatral. A través de un sondeo de los proyectos más interesantes del panorama escénico ibérico actual, se... more
La revolución que la difusión masiva de las nuevas tecnologías ha supuesto en la sociedad occidental ha afectado también la creación teatral. A través de un sondeo de los proyectos más interesantes del panorama escénico ibérico actual, se trazarán las líneas principales del teatro digital. Con este estudio, que se inserta en los Media Studies, se pretende reflexionar sobre el concepto de “teatro” en relación con los cambios de paradigma que las tecnologías suponen en la creación escénica. ///////////////// Digital Theatre: new technologies in the contemporary Spanish drama. The revolution that was brought about in Western society by the spread of the new technologies also affected drama production. The analysis of the most interesting projects in the present Spanish scene will help outline some features of the so-called digital theatre. This study, which could be placed in the Media Studies, will reflect on the idea of “theatre” in relation to the paradigm changes shaped by the new technologies in playwriting.
Research Interests:
La figura di Carlo Bo evoca i ricordi di un ispanismo italiano agli esordi, un’epoca in cui il nome di Federico García Lorca poteva ancora passare inosservato perché pressoché sconosciuto dal pubblico della nostra Penisola. Agli studiosi... more
La figura di Carlo Bo evoca i ricordi di un ispanismo italiano agli esordi, un’epoca in cui il nome di Federico García Lorca poteva ancora passare inosservato perché pressoché sconosciuto dal pubblico della nostra Penisola. Agli studiosi attuali non può non destare un certo stupore pensare che solo poco più di cinquant’anni fa personaggi come Lorca, Salinas, Guillén, Aleixandre, Alberti venivano percepiti e trattati dai critici non come un canone, ma come delle promesse acerbe e in formazione di una ritrovata ed emergente poesia spagnola. Senza dubbio, il merito di aver diffuso in Italia i fermenti che venivano da un’inquieta terra iberica va riconosciuto ad un novero di personalità di spicco della cultura di allora, tra cui Mario Praz, Mario Luzi, Giacomo Prampolini, Benedetto Croce, Arturo Farinelli, Gilberto Beccari, Mario Puccini, Oreste Macrì e, appunto, Carlo Bo.
Research Interests:
El pensamiento político de Fernando Arrabal es difícil de definir puesto que en sus más de 80 años de vida se le han atribuido declaraciones de todo tipo y quizá las acusaciones más feroces son las de oportunismo y de pasotismo. En... more
El pensamiento político de Fernando Arrabal es difícil de definir puesto que en sus más de 80 años de vida se le han atribuido declaraciones de todo tipo y quizá las acusaciones más feroces son las de oportunismo y de pasotismo. En cambio, en su obra el compromiso está muy presente, aunque disfrazado de una libertad estética que podría tomarse por escapismo artístico; sin embargo, hay toda una producción, entre el documento real y la ficción narrativa, en la que Arrabal se relaciona con las grandes figuras que, para bien o para mal, han protagonizado la historia del siglo XX, entre este Fidel Castro, Stalin, Aznar y el Rey Juan Carlos. Se trata de un corpus de cartas políticas que el escritor ha venido desarrollando durante toda su trayectoria artística y cuya lectura permite esclarecer algunos puntos de la estética arrabaliana y apreciar la estrecha relación entre compromiso político-social e independencia artística en este creador. A través del estudio de esta producción, poco frecuentada por la crítica, se investigan los vínculos entre autor, autonomía creadora y llamamiento ético, intentando dibujar las líneas principales que componen un pensamiento libre que se podría bautizar con el nombre de «anarco-arrabalismo».
Research Interests:
Objeto de estudio del ensayo son las estrategias que los medios de comunicación como la prensa tienen a su alcance para construir un modelo (social, político, cultural, etc.) que los lectores pueden compartir y reproducir en su vida... more
Objeto de estudio del ensayo son las estrategias que los medios de comunicación como la prensa tienen a su alcance para construir un modelo (social, político, cultural, etc.) que los lectores pueden compartir y reproducir en su vida cotidiana; en particular se pone de manifiesto cómo, a partir de un proceso mediático de identificación, se pase a la construcción y reconocimiento de una identidad social y cultural específica. Se ha tomado como ejemplo el caso de la revista española "Triunfo" (1946-1982) que, sobre todo en la década de los setenta, logró favorecer a su público un paradigma cultural alternativo al dominante defendido por la cultura franquista, una alternativa basada en la pluralidad (de perspectivas críticas y de contendios informativos) con el objetivo de romper con el monolitismo del estereotipo social y cultural franquista. En la primera parte del trabajo se analizarán algunas estrategias mediáticas actuadas también en "Triunfo"; en la segunda se presentarán y evaluarán los resultados alcanzados por la revista.
Research Interests:
Research Interests:
- Biography of Alfonso de Ulloa; - Description, significance, editions, translations and studies: * Book of the origin and succession of the Turkish Empire (1558); * Asia by Sr Giovanni di Barros (1562); * The history of the... more
- Biography of Alfonso de Ulloa;
- Description, significance, editions, translations and studies:
* Book of the origin and succession of the Turkish Empire (1558);
* Asia by Sr Giovanni di Barros (1562);
* The history of the expedition to Tripoli in Barbary (1566)
En el presente estudio se ilustrarán las etapas que han llevado a la identificación del ejemplar de "Il secondo libro delle prodezze di Splandiano. Aggiunta al libro 5" conservado en la Biblioteca Civica de Verona, hasta hoy erróneamente... more
En el presente estudio se ilustrarán las etapas que han llevado a la identificación del ejemplar de "Il secondo libro delle prodezze di Splandiano. Aggiunta al libro 5" conservado en la Biblioteca Civica de Verona, hasta hoy erróneamente considerado como perteneciente a la edición princeps publicada en Venecia por Michele Tramezzino en 1564. Además se describirá el proceso con el que se ha llevado a cabo la transcripción de este ejemplar y la digitalización del corpus al que pertenece, o sea el ciclo italiano de Amadís de Gaula, cuya colección casi completa está presente en la biblioteca veronesa.

In this essay the phases that permitted the identification of the copy of "Il secondo libro delle prodezze di Splandiano" will be discussed; indeed, the copy of the "Aggiunta al libro 5" owned by the Biblioteca Civica of Verona has been erroneously considered till now a princeps edition published in Venice in 1564 by Michele Tramezzino. Furthermore the process of transcription of this copy will be described, as well as that of the digitalization of the entire corpus, that is the Italian series of Amadís de Gaula, kept in the Veronese library.
Fernando Arrabal es un dramaturgo nacido en Melilla en 1932 y que, a partir de los años cincuenta, se traslada a París en un exilio voluntario que responde antes todo a una exigencia artística, o sea la libertad de expresión que en la... more
Fernando Arrabal es un dramaturgo nacido en Melilla en 1932 y que, a partir de los años cincuenta, se traslada a París en un exilio voluntario que responde antes todo a una exigencia artística, o sea la libertad de expresión que en la España dictatorial no podía ejercer, y que sólo a partir de los años sesenta se transforma en un exilio político; el cambio está debido a la experiencia en las cárceles franquistas que el dramaturgo padeció en 1967. Aunque normalmente no se le considere como un autor realista stricto sensu, Arrabal se ha relacionado con el dramático pasado de su país natal en toda su carrera literaria; a través de la comparación de tres dramas que pertenecen a épocas artísticas diferentes y que están escritos en contextos socio-culturales distintos (España-Francia, dictadura-transición-democracia), se trazará la evolución de la mirada del autor ante un tema constante en su obra: la Guerra civil española; el intento es el de reconstruir el diálogo entre el exiliado y su tierra de origen.
Il termine “cultura” porta in sé la traccia della radice indoeuropea kwel– (circolare, girare) e del suffisso –ur (origine); l’etimologia ci permette di interpretare questa parola in due direzioni: da una parte la cultura è la continua e... more
Il termine “cultura” porta in sé la traccia della radice indoeuropea kwel– (circolare, girare) e del suffisso –ur (origine); l’etimologia ci permette di interpretare questa parola in due direzioni: da una parte la cultura è la continua e necessaria trasmissione e interazione di esperienze e conoscenze diverse, dall’altra rappresenta in senso positivistico la memoria collettiva che accomuna l’umanità. Il limite tra culture diverse può rappresentare un arricchimento o può sfociare in uno scontro aperto. Attraverso l’esempio proposto dal romanzo "Paisajes después de la batalla" (1982) di Juan Goytisolo, verranno analizzati i meccanismi linguistici e le strutture retoriche che sottostanno alla sperimentazione narrativa sempre al limite di un autore la cui stessa vicenda biografica riflette un’esperienza in limine (l’esilio). Soglia e frontiera: due interpretazioni del concetto di limite, che comprendono tanto la sfera privata quanto quella pubblica, il dentro e il fuori, l’accoglienza e il rifiuto. La lingua letteraria di Goytisolo si presta allo studio dei procedimenti comunicativi che intervengono nei processi di meticciato culturale, in cui le frontiere geografiche finiscono per simbolizzare quella soglia che potrebbe far entrare l’altro oppure escluderlo definitivamente.
Fernando Arrabal is a Spanish author - actually, no, he isn't. He is a francophone writer, or, more accurately, a Spanish expatriate. Or, on the contrary, he is a traitor, an «afrancesado». In this paper Fernando Arrabal's case will be... more
Fernando Arrabal is a Spanish author - actually, no, he isn't. He is a francophone writer, or, more accurately, a Spanish expatriate. Or, on the contrary, he is a traitor, an «afrancesado». In this paper Fernando Arrabal's case will be used as an example of the difficulties that an author has to face when he leaves his own country and moves to another different from a spatial, cultural, and linguistic point of view. Besides, I will analyze the unusual position of the critic in the reception and interpretation of a corpus that, while being obviously connected to its author, cannot refer to a precise national context.
Fernando Arrabal è uno dei drammaturghi spagnoli più noti a livello internazionale. Le sue opere sono state tradotte in diverse lingue, così come la sua estesa produzione artistica è stata al centro di numerosi studi accademici. Lo stile... more
Fernando Arrabal è uno dei drammaturghi spagnoli più noti a livello internazionale. Le sue opere sono state tradotte in diverse lingue, così come la sua estesa produzione artistica è stata al centro di numerosi studi accademici. Lo stile arrabaliano è il risultato di un mix di generi e tecniche differenti, ma ci sono alcuni punti che legano una produzione così eterogenea, come ad esempio l'infinito processo di riscrittura di motivi ricorrenti e la costante autocitazione all'interno dei testi. A volte la linea che divide il "vero" Arrabal dalla sua proiezione artistica è molto labile. Nello studio che qui si presenta si è cercato di definire le molteplici "persone" che rispondono ad un solo ed unico nome, quello di Fernando Arrabal, in particolare analizzando l'importanza delle nuove tecnologie nella costruzione di un'identità complessa come quella di questo autore.
_///\\\_
Fernando Arrabal is one of the most well-known Spanish playwrights in the world. His works have been translated into many languages and his literary production is the centre of a lot of academic projects. Arrabal’s style is the result of a mixture of different genres and techniques, from theatre to cinema, from novel to poetry, from painting to chess; there are some mutual aspects that go through his whole production, i.e. a never-ending re-writing process and a constant quotation of himself. Sometimes the line that divides the real Arrabal from his artistic projections is very fine. In this paper I will try to define the different “personas” that answer to a single name, that of Fernando Arrabal; in particular, I will focus on the importance of the new technologies in the construction of a complex identity such as that of Arrabal.
Il presente saggio si propone come una prima approssimazione allo studio dell’edizione italiana della Cronaca generale d’Hispagna et del regno di Valenza di Pere Antoni Beuter, pubblicata nel 1556 a Venezia da Gabriele Giolito de’ Ferrari... more
Il presente saggio si propone come una prima approssimazione allo studio dell’edizione italiana della Cronaca generale d’Hispagna et del regno di Valenza di Pere Antoni Beuter, pubblicata nel 1556 a Venezia da Gabriele Giolito de’ Ferrari nella traduzione dello spagnolo Alfonso de Ulloa. Quest’opera storiografica si inserisce in un contesto culturale importantissimo come quello della Venezia del Cinquecento, particolarmente effervescente nel campo dell’editoria con figure di prim’ordine come Giolito e Ulloa. Il saggio si divide in tre momenti: il primo è costituito da una breve introduzione sull’opera di Beuter e sulla traduzione di Ulloa; il secondo presenta la scheda catalografica dell’esemplare conservato presso la Biblioteca Civica di Verona; infine il terzo espone sinteticamente i contenuti della Cronaca.

This essay is an approximation to the study of the the Italian edition of Pere Antoni Beuter’s Cronica generale d’Hispagna et del regno di Valenza, translated by the Spaniard Alfonso de Ulloa and published in Venice in 1556 by Gabriele Giolito de’ Ferrari. This chronicle is part of a major cultural context, that of the Venice of the XVI century, very active in the emerging publishing business with personalities such as Giolito and Ulloa. The essay is divided into three sections: 1. a short introduction about the author and the translator; 2. the analytic description of the copy of the «Biblioteca Civica di Verona»; 3. the summaries of the contents of the Cronaca generale.
Il teatro di Fernando Arrabal (Melilla, 1932) offre numerosi spunti di riflessione sul rapporto malattia-letteratura. I protagonisti dei drammi arrabaliani si presentano come individui adulti che agiscono e si esprimono molto spesso con... more
Il teatro di Fernando Arrabal (Melilla, 1932) offre numerosi spunti di riflessione sul rapporto malattia-letteratura. I protagonisti dei drammi arrabaliani si presentano come individui adulti che agiscono e si esprimono molto spesso con un atteggiamento ed un linguaggio infantili. All’infantilismo, uniscono però dei comportamenti violenti tipici dell’individuo adulto alienato (schizofrenico e psicotico), caratteristiche queste che hanno inserito il teatro di Arrabal nel solco del teatro della crudeltà. I personaggi arrabaliani possono essere interpretati come una metafora della situazione culturale e politica della Spagna franchista, dove gli adulti-bambini che si muovono in scena rappresentano il popolo iberico in un contesto chiuso come quello della dittatura, che preferisce aver a che fare con individui sentimentalmente e psicologicamente immaturi. Ma la follia è anche la scintilla della creatività, la rottura di un ordine inaccettabile perché autoritario. Il comportamento deviato, nel teatro di Fernando Arrabal, assume un valore positivo nel momento in cui si pone come strumento di libertà. La malattia diventa, così, cura.
Intolleranza, ingiustizia e tortura sono temi presenti fin dai primi drammi di Fernando Arrabal, anche se è vero che in seguito all'esperienza in carcere (Arrabal venne arrestato il 20/07/1967 con l'accusa di offesa alla Patria; verrà... more
Intolleranza, ingiustizia e tortura sono temi presenti fin dai primi drammi di Fernando Arrabal, anche se è vero che in seguito all'esperienza in carcere (Arrabal venne arrestato il 20/07/1967 con l'accusa di offesa alla Patria; verrà rilasciato il 14/08 dello stesso anno) si nota un cambiamento profondo nell’ossatura delle opere: se fino a questo momento l’atteggiamento dell’autore verso i personaggi e le storie rappresentate era stato autoreferenziale ed ogni aspetto veniva portato dentro il perimetro del suo universo personale, con l’incarceramento lo sguardo si volge verso l’esterno, a cogliere l’universalità del destino di coloro che sono costretti a vivere in situazioni repressive e devono fare i conti quotidianamente con l’arbitrarietà dei governi totalitari, dalla Spagna di Franco alla Russia di Stalin, da Cuba, alla Jugoslavia, al Cile. Nel presente lavoro si analizzerà la produzione drammatica di quest'autore prestando particolare attenzione all'impegno civile che la percorre.
Il 5 ottobre del 1989 il drammaturgo Fernando Arrabal venne invitato a partecipare al programma televisivo noto come "La notte del millenarismo" ("La noche del milenarismo"), presentato da Fernando Sánchez Dragó. In quell’occasione, lo... more
Il 5 ottobre del 1989 il drammaturgo Fernando Arrabal venne invitato a partecipare al programma televisivo noto come "La notte del millenarismo" ("La noche del milenarismo"), presentato da Fernando Sánchez Dragó. In quell’occasione, lo scrittore apparve ubriaco o sotto l’effetto di qualche sostanza che alterava il suo comportamento: l'episodio ha danneggiato la fama di Arrabal, da allora legata più alla sconfortante ‘performance’ televisiva che alla bontà delle sue creazioni; ma il drammaturgo non era nuovo alla confusione tra il ruolo di personaggio pubblico e le sue proiezioni artistiche. Con la violenza e la crudeltà presenti nelle sue opere, Arrabal ha portato in scena le contraddizioni che hanno caratterizzato la Spagna del dopoguerra, partendo dalla sua esperienza personale. Il Caos che governa la confusione nelle sue opere si basa sullo stesso principio che gli ha procurato la fama di ‘enfant terrible’: nel momento in cui non si rispettano le norme, lo spazio organizzato del Cosmo viene invaso dal disordine e le conseguenze possono essere più o meno lievi (la caduta nel ridicolo, nel caso del passaggio televisivo, o l’inizio di una guerra civile).
Lo scritto ricostruisce la provenienza del ciclo italiano di "Amadis di Gaula" appartenente al fondo antico della Biblioteca Civica di Verona, concentrandosi sulle Note Manoscritte lasciate dagli antichi lettori sui singoli esemplari. Il... more
Lo scritto ricostruisce la provenienza del ciclo italiano di "Amadis di Gaula" appartenente al fondo antico della Biblioteca Civica di Verona, concentrandosi sulle Note Manoscritte lasciate dagli antichi lettori sui singoli esemplari. Il saggio viene accompagnato da un cospicuo numero di riproduzioni fotografiche delle postille lasciate dagli antichi lettori.
Nel saggio si offre la riflessione che il settimanale "Triunfo", fondato da José Ángel Ezcurra, propose a quella parte di lettori che non era più disposta ad accettare l’immagine della Spagna costruita dal regime schiacciata su alcuni... more
Nel saggio si offre la riflessione che il settimanale "Triunfo", fondato da José Ángel Ezcurra, propose a quella parte di lettori che non era più disposta ad accettare l’immagine della Spagna costruita dal regime schiacciata su alcuni stereotipi: corrida, flamenco, gitani. Un dibattito che idealmente accoglieva la proposta di Américo Castro che, in un importante libro del 1948, interpretava la storia della Spagna e dell’identità degli spagnoli come il risultato dell’apporto di tre culture: cristiana, musulmana, ebraica. In questo contesto, di contro ai modelli identitari costruiti dal regime, sono estremamente importanti le discussioni e le strategie comunicative su tematiche legate alla marginalità e all’"altro" di due figure di grande levatura intellettuale ed instancabile impegno civile: Alfonso Sastre e Juan Goytisolo.
La crudeltà e la violenza sono elementi costanti nell’opera di Fernando Arrabal; la critica che si è occupata di questo autore ha indagato gli aspetti rituali e psiconalitici presenti nella sua drammaturgia, lasciando però in parte... more
La crudeltà e la violenza sono elementi costanti nell’opera di Fernando Arrabal; la critica che si è occupata di questo autore ha indagato gli aspetti rituali e psiconalitici presenti nella sua drammaturgia, lasciando però in parte scoperta l’analisi della produzione cinematografica, che pure offre spunti e soluzioni molto originali. Attraverso una chiave di lettura di tipo freudiano, viene analizzata la componente edipica presente nei film di Arrabal, mettendo in evidenza il confine tra biografia ed arte.
... en todos los campos del conocimiento, desde la sociología a la historia, la política, las ciencias, la ... movimiento reflexivo, hacia atrás, a su propia experiencia, y hacia delante, al futuro de unos ... de que la convicción de... more
... en todos los campos del conocimiento, desde la sociología a la historia, la política, las ciencias, la ... movimiento reflexivo, hacia atrás, a su propia experiencia, y hacia delante, al futuro de unos ... de que la convicción de Galeano no era sólo un pensamiento utópico, sino también ...
Il lavoro si propone uno studio del ruolo e della rappresentazione mediatica della donna nella Spagna franchista attraverso l'esempio della rivista progressista "Triunfo". Dare voce a dei soggetti spesso relegati al silenzio, come appunto... more
Il lavoro si propone uno studio del ruolo e della rappresentazione mediatica della donna nella Spagna franchista attraverso l'esempio della rivista progressista "Triunfo". Dare voce a dei soggetti spesso relegati al silenzio, come appunto le donne, è stata una delle costanti della rivista fondata da José Ángel Ezcurra.

And 6 more

El volumen Poesía, poética y cultura literaria reúne estudios inéditos de miembros de la Asociación Convivio: la de cancionero, mare magnum a menudo proceloso, es una poesía producto de una cultura compleja, cuyas diferentes poéticas,... more
El volumen Poesía, poética y cultura literaria reúne estudios inéditos de miembros de la Asociación Convivio: la de cancionero, mare magnum a menudo proceloso, es una poesía producto de una cultura compleja, cuyas diferentes poéticas, también en su sentido literal de arte de componer versos y obras en verso, originan formas, géneros y estilemas que en su componente léxico a veces se simbolizan hasta el conceptismo. Los estudios que aquí se presentan ofrecen un panorama de investigaciones recientes sobre poesía medieval, poesía de cancionero y la red de enlaces que alimenta y fomenta su cultura literaria (A. Zinato).
Research Interests:
The book brings together studies and testimonies about the LGBTQI+ universe in the theatre that has been produced, in the 20th and 21st centuries, in Spanish, Catalan and Brazilian Portuguese. The volume puts theatrical production in... more
The book brings together studies and testimonies about the LGBTQI+ universe in the theatre that has been produced, in the 20th and 21st centuries, in Spanish, Catalan and Brazilian Portuguese. The volume puts theatrical production in dialogue or confrontation with some of the theoretical referents of gender and sexuality studies.
Quando si avvicinano a temi o motivi religiosi, gli scrittori e le scrittrici non sono legati ad alcuna dottrina e non obbediscono a nessun dogma. Se ad esempio leggono le storie dei personaggi della Bibbia, sono liberi di interpretarle a... more
Quando si avvicinano a temi o motivi religiosi, gli scrittori e le scrittrici non sono legati ad alcuna dottrina e non obbediscono a nessun dogma. Se ad esempio leggono le storie dei personaggi della Bibbia, sono liberi di interpretarle a loro piacimento, possono lasciare spazio alla loro fantasia e creatività. Per questo, le loro riscritture di episodi e di figure bibliche suscitano da sempre la curiosità non solo di altri scrittori e altre scrittrici, della critica letteraria e della teologia, ma anche del grande pubblico. Basti solo citare capolavori come “Giuseppe e i suoi fratelli“ di Thomas Mann o “Giobbe” di Joseph Roth, o ancora i testi di Laura Papo “Bohoreta”, Max Aub, Rafael Cansinos Assens, Salvador Espriu e Myriam Moscona. Ma come vedono autori e autrici di origine ebraica i personaggi femminili dell’Antico Testamento, che per tanto tempo sono stati messi in ombra da profeti ed eroi maschili? Il presente volume cerca di dare una risposta a questo interrogativo attingendo a due ambiti fondamentali della cultura europea come la letteratura tedesca e la letteratura spagnola moderna.
This book presents 12 papers about the influences of the classical tradition (Greco‑Roman and Judeo‑Christian mythologies, Greek and Renaissance philosophy, classical theatre, etc.) in Spanish modern and contemporary cultural production,... more
This book presents 12 papers about the influences of the classical tradition (Greco‑Roman and Judeo‑Christian mythologies, Greek and Renaissance philosophy, classical theatre, etc.) in Spanish modern and contemporary cultural production, with special focus on literature, popular culture and cinema. Within the wide range of proposed studies, the monograph is divided into three thematic sections. The first unit investigates the subjec ‑ tive poetics in authors who are focused on the theme of exile and on the The Odyssey’ s imaginary. After that, the book focuses on the presence of female mythological matrices in the recent Hispanic literature. The last section is devoted to theoretical studies on relations between mythologisation and fictionality in the cultural artifacts of the Hispanic world.
Research Interests:
Il volume raccoglie 14 saggi sul rapporto tra scrittura letteraria e limiti o confini intesi tanto in senso geografico quanto in senso figurato.
L’opera di Fernando Arrabal (Melilla, 1932) obbliga lo spettatore/lettore alla riflessione e all’esercizio critico, e lo fa rompendo i tabù e oltrepassando i limiti convenzionali a cui siamo abituati. Spagnolo di nascita, francese... more
L’opera di Fernando Arrabal (Melilla, 1932) obbliga lo spettatore/lettore alla riflessione e all’esercizio critico, e lo fa rompendo i tabù e oltrepassando i limiti convenzionali a cui siamo abituati. Spagnolo di nascita, francese d’adozione, Arrabal ha trasformato i confini geografici e le differenze culturali e linguistiche in luoghi e momenti di incontro, rifiutando la chiusura fisica e mentale imposte dalla dittatura franchista e accogliendo, fin dalla fondazione del Movimento Panico (1962), la libertà come unico punto di partenza e di arrivo, tanto nella vita come nella sua opera. Il volume traccia il profilo artistico e umano di un autore che ha fatto della sua esistenza un’opera d’arte e della sua creatività uno strumento di indagine e di liberazione.
Scene di vita presenta una serie di studi critici su alcuni autori e testi della drammaturgia spagnola contemporanea che affrontano argomenti scomodi, nodi irrisolti, questioni inquietanti del nostro vivere collettivo. Un teatro che un... more
Scene di vita presenta una serie di studi critici su alcuni autori e testi della drammaturgia spagnola contemporanea che affrontano argomenti scomodi, nodi irrisolti, questioni inquietanti del nostro vivere collettivo. Un teatro che un tempo si sarebbe detto di denuncia e che oggi riflette sui molti mali della nostra società, spesso senza prospettare soluzioni, lasciando al contrario lo spettatore solo di fronte a ciò che gli viene proposto sul palcoscenico. Gli scritti qui riuniti sono il risultato di un seminario internazionale tenutosi a Verona il 15 e 16 dicembre 2011 con la partecipazione di studiosi italiani e spagnoli.
Contributi di:
ANA FERNÁNDEZ VALBUENA, ENRICO DI PASTENA, EMILIO PERAL VEGA, SIMONE TRECCA, PAOLA BELLOMI, MANUELA FOX e VERONICA ORAZI.
El estudio Las páginas literarias de Triunfo del tardofranquismo al comienzo de la Transición (1970-1978) está insertado en el marco de la sociología de la literatura y, por lo que se refiere a la metodología empleada, comparte su praxis... more
El estudio Las páginas literarias de Triunfo del tardofranquismo al comienzo de la Transición (1970-1978) está insertado en el marco de la sociología de la literatura y, por lo que se refiere a la metodología empleada, comparte su praxis con la de la periodística, los estudios culturales y la historia de la literatura.
A través del análisis de los contenidos literarios publicados durante la década de los años setenta en la revista de cultura general Triunfo (activa, con modificaciones y suspensiones, desde 1946 hasta 1982), se reconstruye una etapa fundamental de la historia cultural de España desde la perspectiva privilegiada que un periódico de difusión nacional ofrece, o sea desde las vivas voces de los protagonistas de aquella época, intelectuales que, como Manuel Vázquez Montalbán, Eduardo Haro Tecglen y José Monleón, colaboraron durante mucho tiempo en la revista fundada por José Ángel Ezcurra.
El ensayo, estructurado en dos partes, está introducido por una reflexión sobre el estado del arte en los estudios hemerográficos.
La primera parte del trabajo de análisis se centra en la descripción de Triunfo, ofreciendo un panorama crítico detallado sobre los estudios que se han dedicado a esta revista hasta la actualidad; se presentan en seguida las cuatro etapas de la vida informativa de Triunfo, de su nacimiento (1946) a su cierre definitivo (en 1982); finalmente, se ofrece un comentario sobre los redactores y los colaboradores que trabajaron en la revista.
La segunda parte del estudio constituye el núcleo de la investigación y está dedicada a la delimitación del concepto de «cultura» y al establecimiento del rol de la literatura en los cambios político-sociales de España en el pasaje del franquismo a la democracia. En particular, el análisis se centra en los contenidos literarios de Triunfo publicados en reseñas, comentarios, reportajes, entrevistas, etc., divididos en tres macro-categorías: narrativa, poesía y teatro. Las categorías están analizadas en perspectiva diacrónica y diatópica, determinando en cada una de ellas aquellas corrientes de pensamiento y grupos literarios que crearon y promovieron una alternativa al paradigma cultural y político franquista desde la perspectiva de la emergente intelectualidad de izquierda.
Cruzando los datos recopilados, se ha podido devolver a la actualidad una historia que no atañe sólo a los estudios hemerográficos, sino y sobre todo a la más reciente historia de la literatura y cultura españolas.
Edizione fotografica digitale con prefazione del libro 7 del ciclo italiano di Amadis di Gaula nell'esemplare Cinq. E 350 6 della Biblioteca Civica di Verona.
Edizione fotografica digitale con prefazione del libro 6 del ciclo italiano di Amadis di Gaula nell'esemplare Cinq. E 350 5 della Biblioteca Civica di Verona.
Edizione fotografica digitale con Prefazione e Trascrizione del libro A5 del ciclo italiano di Amadis di Gaula nell'esemplare Cinq. E 350 4 della Biblioteca Civica di Verona.
Edizione fotografica digitale con prefazione del libro 5 del ciclo italiano di Amadis di Gaula nell'esemplare Cinq. E 350 3 della Biblioteca Civica di Verona.
Edizione fotografica digitale con prefazione dei libri 1-4 del ciclo italiano di Amadis di Gaula nell'esemplare Cinq. E 350 1-2 della Biblioteca Civica di Verona.
BETA, Asociación de Jóvenes Doctores en Hispanismo, es una entidad sin ánimo de lucro que tiene por objetivo principal el fomento de los estudios hispánicos. Para ello, la Asociación reúne a jóvenes investigadores que hayan obtenido su... more
BETA, Asociación de Jóvenes Doctores en Hispanismo, es una entidad sin ánimo de lucro que tiene por objetivo principal el fomento de los estudios hispánicos. Para ello, la Asociación reúne a jóvenes investigadores que hayan obtenido su doctorado en los últimos diez años dentro del ámbito del Hispanismo. Nuestra concepción de Hispanismo se entiende en un sentido amplio: desde el estudio de las Literaturas Hispánicas (trabajadas desde perspectivas como la Filología, la Teoría de la Literatura, la Literatura Comparada, etc.) hasta los Estudios Culturales.
Research Interests:
Como afirmado por su directora, «el objetivo de INTERTEATRO es la promoción de la dramaturgia española contemporánea y la difusión de la cultura teatral española. […] El INTERTEATRO es teatro que se crea por internet»... more
Como afirmado por su directora, «el objetivo de INTERTEATRO es la promoción de la dramaturgia española contemporánea y la difusión de la cultura teatral española. […] El INTERTEATRO es teatro que se crea por internet» (http://www.interteatro.com/el-proyecto/). A partir de estas premisas, me propongo analizar el caso del work in progress de Beatriz Cabur, que plantea unos interrogantes muy actuales sobre el significado del término «teatro» y sobre la interacción entre tecnología, cultura digital y representación escénica. A través del estudio de la experiencia realizada por InterTeatro en el Instituto Cervantes de Milán (21/02-07/03/2013), intentaré poner en evidencia los logros y los fallos de una manera de concebir y hacer teatro que sale del espacio real del tablado para llegar, pasando a través de la pared líquida de la red, a un lugar que es «otro» tanto geográfica como conceptualmente.
Presentazione e descrizione del progetto E.S.THE.R., comprensivo dei risultati raggiunti.
The ESTHER project will focus on the study of the Sephardic theatre in Italy, from its origins to the present. When the Ladino communities arrived in our country after the expulsion from Spain and Portugal, they integrated themselves with... more
The ESTHER project will focus on the study of the Sephardic theatre in Italy, from its origins to the present. When the Ladino communities arrived in our country after the expulsion from Spain and Portugal, they integrated themselves with the other Jewish communities, but they've been able to preserve their linguistic, religious and cultural specificity till now, despite the assimilating movements and the historial and cyclical persecutions. While the Sephardic poetic and narrative production is well known, in Italy there is a lack of a systematic and complete study of the dramatic production, a genre surely loved and attended by the Sephardic public (the very Purim spiel roots in the XVth-century-Italian Carnival, mixing religious and profane elements).
The ESTHER project intends to locate and create a corpus of Sephardic theatre, made of those works written in Ladino, or by a Sephardi, or oriented to a Sephardic public. This corpus will be studied dividing it into three categories, i.e. religious dramas, profane dramas and dramas with specific Sephardic themes; after that, the dramas will be grouped into original works, adaptations and translations. In addition to the direct sources (the dramas), the extra-textual materials (such as legal documents, private agreements, etc.), useful to depict the socio-cultural context in which this theatre was created, will be collected as well. The investigations will be archival-kind, while the analysis of texts will be carried out with philological and ecdotic tools. The textual and complementary materials collected during the survey phase will merge into a database that will be the nucleus of the internet page created in order to back up the ESTHER project up and to become a preferred access point for Sephardic studies, both for Italy and foreign countries. The website will not be only a box, but a launch window with improving and evolving information.
ESTHER would like to be not only a groundbreaking project due to its theme, but also an agent of integration, as well as of social and cultural collaboration.

SIR (Scientific Independence of young Researchers) Programme 2014, code RBSI14IDE8
Research Interests:
Premio assegnato dall'Istituto Lombardo Accademia di Scienze e Lettere a uno studioso di non oltre 40 anni per rilevanti ricerche nel settore delle lingue e letterature straniere moderne
Research Interests: