[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
427 vistas38 páginas

English in Minutes - Libro 3

Este documento presenta una lista de vocabulario en inglés y español relacionado con la comida y la casa. La lista incluye más de 100 artículos de comida común como frutas, verduras, carnes, lácteos y productos de panadería. También incluye términos relacionados con el hogar como muebles, electrodomésticos y artículos de limpieza. La lista está organizada alfabéticamente en inglés y español para que los estudiantes puedan aprender vocabulario básico sobre comida y

Cargado por

Montse
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
427 vistas38 páginas

English in Minutes - Libro 3

Este documento presenta una lista de vocabulario en inglés y español relacionado con la comida y la casa. La lista incluye más de 100 artículos de comida común como frutas, verduras, carnes, lácteos y productos de panadería. También incluye términos relacionados con el hogar como muebles, electrodomésticos y artículos de limpieza. La lista está organizada alfabéticamente en inglés y español para que los estudiantes puedan aprender vocabulario básico sobre comida y

Cargado por

Montse
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 38

¡Inglés en Minutos!

[Libro Tres]
Para Principiantes y
Estudiantes Avanzados
This book and CD set cannot be re-produced
in any way without the written consent of
Spark Innovations
Libro 3
¡Inglés en Minutos!

Contenidos/ Contents:
 La Comida y el Supermercado / Food and the Supermarket
 Yendo al Restaurante / Going to a Restaurant
 La Casa y sus Habitaciones / The House and it’s Rooms
 Los Quehaceres del Hogar / Things to do in the Home
Índice / Contents

1 Food / Fud
La Comida.………………………………….……………………………………………………………………………… 1

2 Packaging / Pékachin
Los Envases.…………………………………………………………………………………………………………….. 6

3 Measurements in Abbreviations / Mésherments en abriviéishans


Medidas en Abreviaciones…………………………………………………………………………………………. 6

4 Liquid Measurements/Lécued mésherments


Medidas Líquidas.……………………………………………………………………………………………………… 7

5 Supermarket / Súpermarket
El Supermercado.……………………………………………………………………………………………………… 8

6 Restaurant / Réstrant
El Restaurante…………….……………………………………………………………………………………………… 9

7 Set the table / Set da téibel


¡A poner la Mesa!........……………………………………………………………………………………………… 18

8 House / Da jaus
La Casa……………………….……………………………………………………………………………………………… 18

9 Apartment Building / Apártment béldin


Edificio de Apartamentos…………………………………………………………………………………………… 25

10 Decorating the home / Decoréitin da joum


Decorando el Hogar…..……………………………………………………………………………………………… 26

11 Chores around the House /Chors aráund da jaus


Quehaceres del Hogar.……………………………………………………………………………………………… 28

12 Household Problems / Jáusjold práblems


Problemas en la Casa..……………………………………………………………………………………………… 29

13 Tools / Tuls
Las Herramientas……….……………………………………………………………………………………………… 31

14 At the Laundromat /Et da Lándromet


En la Lavandería……...……………………………………………………………………………………………… 34

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |1

1 Food / Fud
La Comida

aceite de oliva olive oil álev óial

agua water uárer

ajo garlic gárlec

apio celery céleri

artículos de aseo toiletries tóiletris

artículos para el bebe baby products béibi prádacts

avena oats outs

aves poultry póultri

azúcar sugar shúgar

banana/plátano banana baéena

bistec steak steik

café coffee cáfi

calabaza squash scuash

calabaza (de invierno) pumpkin pámpken

camarón shrimp shremp

canela cinnamon cénamen

carne meat mit

carne de borrego lamb lem

carne de res beef bif

carne y aves meat and poultry mit end póultri

cartón de leche milk carton milk cárten

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |2

salsa de tomate ketchup kétchap

cebolla onion ánian

cereales breakfast cereals brekfest círial

chicle gum gam

chile piquen/guindilla chili chili

chocolate caliente hot chocolate jat cháclet

chuleta de puerco pork chops pork chaps

coco coconut cóuconat

col/repollo cabbage kébech

cola cola coula

comida de bebé baby food béibi fud

comida para perros dog food dag fud

comidas congeladas frozen foods fréuzen fuds

crema de cacahuete/ peanut butter pínat báter


mantequilla de maní

cuidado dental dental care déntal queer

dulce candy kéndi

durazno/melocotón peach piich

ensalada salad séled

envoltura de plástico plastic wrap pléstec rep

especias spices spáises

fiambres lunch meat lanch mit

fideo noodle núdel

fresa/frutilla strawberry strá-beri

frijol/ alubia pinto/a pinto beans pénto bins

frijol/alubia rojo/a kidney beans kédni bins

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |3

frijoles beans bins

fruta fruit frut

fruta enlatada canned fruit kend frut

galletas cookies cúkis

hamburguesa hamburger jémberguer

harina flour fláuer

harina blanca all-purpose flour al pérpes fláuer

helado ice cream ais crim

hongo/champiñón mushroom mash-rum

huevos eggs egs

judías/habichuelas verdes green beans grin bins

jugo juice yus

jugo (el zumo) de uva grape juice greip yus

lácteos dairy deeri

leche milk melk

leche descremada / fat-free milk fet-fri melk


desnatada

leche entera whole milk jol melk

leche semi-descremada/ reduced-fat milk rediúsd fet melk


semi-desnatada

lechuga lettuce let-as

lima lime laim

limón lemon léman

limonada lemonade lémaneid

limpiadores de hogar household cleaners jaus-jould clíners

mango mango méngou

mantequilla butter bárer

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |4

manzana apple épel

marisco seafood sí-fud

mayonesa mayonnaise mé-io-neis

melón melon mélan

mostaza mustard mástard

naranja orange órench

pan bread bred

pan blanco white bread uait bred

pan con grano multigrain bread máltigrein bred

pan de maíz corn bread corn bred

pan integral whole-wheat bread joul uit bred

panadería bakery béikeri

pañales diapers dáipers

papa potato páteitou

papas fritas French fries french frais

papel de aluminio foil fóial

papel higiénico toilet paper tóilet péiper

pasillo de bocaditos snack aisle snek áial

pasillo mexicano Mexican isle mékseken áial

pasta pasta pasta

pastel de bodas/ wedding cake uédin-queik


taota nupcial

pastel/torta cake queik

pepino cucumber kiu-cámber

pera pear peer

pescado fish fesh

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |5

pimienta pepper péper

pimiento bell pepper bel péper

piña /ananá pineapple pain-épel

plumas de tinta ink pens ink pens

pollo chicken chéken

productos eléctricos electrical products eléctrecal prádacts

queso cheese chis

queso cremoso cream cheese crim chis

sábanas sheets shits

salsa sauce soos

sandía watermelon uárer-mélan

soda soda souda

sopa soup sup

tarta/pastel pie pai

tomates tomatoes taméitous

trigo wheat uit

uva grapes greips

vegetales vegetables véch-tabuls

vegetales enlatados canned vegetables kend véch-tabuls

vinagre vinegar vénaguer

yogurt yogurt iógurt

zanahoria carrot kerat

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |6

2 Packaging / Pékachin
Los Envases

un cartón de leche a carton of milk a cárton av milk

un jarro de mayonesa a jar of mayonnaise a yar av mé-io-neis

un paquete de galletas a package of cookies a pékech av cúkis

un recipiente de yogur a container of yogurt a cánteiner av iógurt

un rollo de papel higiénico a roll of toilet paper a rol av tóilet péiper

un tubo de pasta dental a tube of toothpaste a tub av túdpeist

una barra de jabón a bar of soap a beg av fláuer

una bolsa de harina a bag of flour a bar av sup

una botella de agua a bottle of water a bátel av uárer

una caja de galletas a box of crackers a bax av crékers

una flauta/hogaza de pan a loaf of bread a louf av bred

una lata de frijoles a can of beans a ken av bins

Measurements in Abbreviations /
3 Mésherments en abriviéishans
Medidas en Abreviaciones

centímetro centimeter (cm) centamíter

cuarto quart (qt) cuart

cucharada tablespoon (tbsp) téibel-spun

cucharadita teaspoon (tsp) tíspun

galón gallon (gal) guélan

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |7

gramo gram (g) grem

kilogramo kilogram (kg) kílogrem

kilómetro kilometer (km) kilómeter

litro liter (l) líter

metro meter (m) míter

miligramo milligram (mg) mílagrem

mililitro milliliter (ml) milamíter

milla mile (mi) máial

onzas ounces (oz) áunses

pie / pies foot / feet (ft) fut/fit

pinta pint (pt) paint

yarda yard (yd) iard

4 Liquid Measurements/Lécued mésherments


Medidas Líquidas

(1/4) un cuarto de one-fourth of a uan-ford av a tispun


cucharadita teaspoon

(1/2) media de half a teaspoon jelf a tispun


cucharadita

cucharada tablespoon teibelspun

cucharadita teaspoon tispun

media taza half a cup jelf a cap

(1/4) un cuarto de taza a quarter of a cup a cuárter av a cap

(1/3) un tercio de taza a third of a cup a terd av a cap

una taza a cup a cap

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |8

5 Supermarket / Súpermarket
El Supermercado

bolsa de compras shopping bag shápin beg

caja cash register kesh réyester

cajero cashier keshíer

carro/ carrito grocery cart gróusri cart

cliente customer cástomer

comestibles groceries gróusris

escáner scanner skéner

revistas magazines mégazins

supermercado supermarket súpermarket

Let’s Practice! /Lets préctes!


¡Practiquemos!

¿Dónde está esto/eso? Where is this/that?


Uer es des/det?

¿Cómo llego allá? How do I get there?


Jau du ai guet der?

Me gustaría__5___libras de carne, por I would like __5____ pounds of meat,


favor. please.
Ai uud laik______paunds av mit, plis.

¿Puede cortar esto por favor? Can you slice that, please?
Ken iu slais det, pliz?

Me gustaría que las rodajas fueran I would like that thin sliced.
delgadas Ai uud laik det tin slaist.

Me gustaría que las rodajas fueran I would like that thick sliced.
gruesas Ai uud laik det tik slaist.

¿Cuánto cuesta esto? How much does this cost?

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |9

Jau mach das dis cast?

¿Dónde se paga? Where do I go to check out?


Uer du ai gou tu chek aut?

¿Su tienda tiene _________? Does your store have any _______?
Das ior stor jev éni_______?

¿Tiene cambio de un dólar? Can I have change for a dollar?


Ken ai jev cheinch for a dáler?

¿Dónde está la comida congelada? Where is the frozen food aisle?


Uer es da fróuzen fud áial?

6 Restaurant / Réstrant
El Restaurante

agua water uárer

arroz rice rais

bandeja/charola tray trei

batido/ licuado milkshake mélksheik

bocadillo snack snek

bolsa/caja de comida to-go bag/box tu-gou beg/bax


sobrante

café negro black coffee blek cáfi

carne de borrego lamb lam

carne de puerco pork pork

carne de res beef biif

¿Cómo quieres la carne? How do you want your meat? Jau du iu uant ior miit?

término medio medium mídiam


rare rer
casi cruda well-done uel-dan

bien cocida
salsa de tomate ketchup kétchap

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 10

chocolate caliente hot chocolate jat cháclet

club sándwich club sandwich clab séndwech

costillas ribs rebs

cuenta bill/check bel/chek

entrega a domicilio delivery delévri

ensalada salad séled

hamburguesa burger bérguer

hamburguesa hamburger jémberguer

hamburguesa de pollo chicken burger chéken bérguer

hamburguesería fast food restaurant fest fud réstrant

helado ice cream ais crim

perrito caliente hot dog jat dag

ingredientes topping tápin

jugo de naranja orange juice órench yus

lista de precios price list prais lest

leche milk melk

malteada de chocolate chocolate milkshake cháclet mélksheik

malteada de fresa strawberry milkshake strá-beri mélksheik

menú menu méniu

mesero/a server sérver

mesero waiter uéiter

mesera waitress ueitres

mostaza mustard mástard


ordenar/pedir order órder

pan bread bred

papa horneada baked potato beikt páteitou

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 11

papitas fritas/ papitas potato chips páteito cheps

pastel/torta cake keik

pescado con papas fritas fish and chips fesh end cheps

pizza pizza pízza

pizzería pizzeria pizzaría

pollo frito fried chicken fraid chéken

popote/pajita straw stró

propina gratuity/tip gratúeti/tep

puesto de hot dog hot dog stand jat dag stend

puré de papas mashed potatoes mesht páteitous

postre dessert disért

recalentar reheat rijít

refresco soft drink saft drenk

relleno filling fílin

salchicha sausage sásech

salsa sauce sas

sándwich abierto open-face sandwich óupen feis sénduech

sándwich tostado toasted sandwich tóusted sénduech

servilleta de papel paper napkin péiper népken

té con hielo iced tea áisd ti

vegetales vegetables véch-tabuls

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 12

Let’s Practice! /Lets préctes!


¡Practiquemos!
Reserving a Table / Resérvin a téibel
Reservando una Mesa

Customer: (Calls on the phone.)


(El cliente llama por teléfono.)

Restaurant: Hello. McCormick’s Seafood. Can I help you?


Jélou. McCormeck end Schmecks si-fud. Ken ai jelp iu?
Hola, Mariscos McCormick. ¿Le puedo ayudar en algo?

Customer: Yes. I would like to make a reservation for four.


Ies. Ai uud laik tu meik a reservéishan for for.
Sí. Deseo hacer una reserva para cuatro.

Restaurant: When would you like it?


Uen uud iu laik it?
¿Para cuándo quiere la reserva?

Customer: Tonight at seven.


Tunáit et séven.
Esta noche a las siete.

Restaurant: We are booked until 7:30. Would you like to come in then?
Ui ar bukd antél 7:30. U-ud iu laik tu cam en den?
No tenemos reservaciones hasta las 7:30. ¿Quiere venir a esa hora?

Customer: Yes. I would.


Ies. Ai uud.
Sí, está bien.

Restaurant: What name shall I put your reservation under?


Uat neim shel ai put ior reservéishon ánder?

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 13

¿Qué nombre pongo en la reserva?

Customer: __Lopez_____. (Customer gives his/her last name.)


_____Lopez_______. (El cliente da su apellido.)

Restaurant: All right. We will see you then Ms/Mr. __Lopez______(Last name.).
Al rait. Ui uil si iu den Ms/Mr.______________.
Está bien. Lo veremos cuando venga Señor/señora__Lopez_____ (apellido).

Ordering Lunch or Dinner / Órderin lanch or déner


Ordenando almuerzo o cena

Waiter: Are you ready to order, sir?


Ar iu redi tu órder, ser?
¿Está listo para ordenar, Señor?

Customer: No. We need a few more minutes.


Nou. Ui nid a fiu mor ménets.
No. Necesitamos unos minutos más.

Waiter: (Waiter comes back after a few minutes.) Have you decided, sir?
Jav iu disáided, ser?
(El mesero regresa unos minutos después.) ¿Ha decidido Señor?

Customer: Yes. I will have the caesar salad for starters, and my wife will have the
vegetable soup.
Ies. Ai uil jev da sísar séled for stárters, end mai uaif uil jev da véch-tabul sup.
Sí. Para empezar quiero una ensalada cesar y mi esposa desea una sopa de vegetales.

Waiter: What would you like for the main course?


Uat uud iu laik for da mein coors?
¿Qué es lo que quiere de plato principal?

Customer: I will have the t-bone steak and my wife will have the fried chicken
with broccoli.
Ai uil jev da ti-boun steik end mai uaif uil jev da fraid chéken end brácli.

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 14

Yo quiero un bistec T-bone y mi esposa quiere pollo frito.

Waiter: I’m afraid we are out of t-bone.


Aim afréid ui ar aut av ti-boun.
Temo que no tenemos T-bone.

Customer: What do you recommend?


Uat du iu recoménd?
¿Que es lo que Ud. recomienda?

Waiter: The salmon is excellent.


Da séman es éxelent.
El salmón es excelente.

Customer: I will take that.


Ai uil teik det.
Bueno, entonces pediré eso.

Waiter: What vegetables do you want with your salmon, sir?


Uat véch-tabuls du iu uant uid ior séman, ser ?
¿Qué vegetales quiere con su salmón, Señor?

Customer: I would like the mashed potatoes and salad. My wife will have
the salad as well.
Ai u-ud laik da meshd patéitous end séled. Mai uaif uil jev da séled es uel.
Me gustaría puré de papas y ensalada y a mi esposa también le gustaría ensalada.

Waiter: Certainly. What would you like to drink?


Cérten-li. Uat uud iu laik tu drenk?
Muy bien. ¿Qué le gustaría tomar?

Customer: Water with lemon. (tea, milk)


Uárer uid lémon (tii, melk).
Agua con limón (té, leche).

Waiter: I will be right back with your waters.


Ai uil bi rait bek uiz ior uárers.
Regreso en un momento con sus aguas.

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 15

Time for Dessert / Taim for disért


Tiempo de Postres

Waiter: Will you be having any dessert?


Uil iu bi jévin eni disért?
¿Va a querer algo de postre?

Customer: No. Just bring us our bill, please.


Nou. Chast brin as auer bil, plis.
No, tráiganos la cuenta, por favor.

Yes. We would like an apple pie and the cheesecake.


Ies. Ui uud laik en épel pai end da chísqueik.
Sí. Nos gustaría un pastel de manzana y uno de queso.

Waiter: I will be right out with that.


Ai uil bi rait aut uid det.
Regreso enseguida con eso.

Ordering Breakfast / Órderin brékfest


Ordenando el Desayuno

Waitress: Good morning. Are you ready to order?


Gud mórnin. Ar iu redi tu órder?
Buenos días. ¿Está listo/a para ordenar?

Customer: Yes. I am ready. Thank you. I would like two eggs, two slices of
bacon, and an order of toast with jam and butter.
Ies. Ai em rédi. Tenk iu. Ai u-ud laik tu egs, tu sláises av béican, end en órder av toust
uid chem end báter.
Sí. Estoy listo/a. Gracias. Quisiera dos huevos, dos tiras de tocino y una orden de pan
tostado con jam y mantequilla.

Waitress: How would you like your eggs?


Jau uud iu laik ior egs?
¿Cómo le gustan los huevos?

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 16

Customer: Scrambled.
Skrémbeld.
Revueltos.

Waitress: What would you like to drink?


Uat uud iu laik tu drink?
¿Qué le gustaría de tomar?

Customer: I would like some milk. (orange juice, tomato juice, tea)
Ai uud laik sam melk (órench yus, taméitou yus, tii).
Me gustaría leche (jugo de naranja, jugo de tomate, té).

Waitress: Large or small glass?


Larch or smol glas?
¿Un vaso grande o pequeño?

Customer: Large, please.


Larch, plis.
Grande, por favor.

Waitress: Anything else?


Énidin els?
¿Algo más?

Customer: Yes. An order of pancakes


Ies. An órder av pénkeiks.
Sí. Una orden de panqueques.

Waitress: Yes sir. Coming right up


Ies ser. Cámin rait ap.
Sí Señor, regreso en seguida.

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 17

Phrases for a Restaurant / Fréises for a réstrant


Frases para usar en un Restaurante

¿A qué hora se sirve el desayuno? What time is breakfast served?


Uat taim es brékfest servd?

¿Dónde está el comedor? Where is the dining room?


Uer es da dáinin rum?

¿Me puede dar mi ticket, por favor? May I have my receipt?


Mei ai jev mai ricít?

Área de no fumar, por favor The no-smoking area, please


Da nou-smóukin éria, plis

Está delicioso/muy feo It’s delicious/awful


Ets deléshas/áfol

Estoy lleno/a I am full


Ai em fal

Me gustaría más, por favor I would like some more, please


Ai uud laik sam mor, plis

No quiero más, gracias No more for me, thank you


Nou mor for mi, tenk iu

Por favor traiga la cuenta Please bring the check


Plis bring da chek

Tengo una reservación / reserva I have a reservation


Ai jev a reservéishan

Yo no como carne I don’t eat meat


Ai dont it mit

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 18

7 Set the Table / Set da téibel


¡A poner la Mesa!
cuchara spoon spun

mantel tablecloth téibel-clad

plato plate pleit

plato hondo/tazón bowl boul

salero y pimiento salt and pepper shaker salt end péper shéiker

salvamanteles placemat pléismet

servilleta napkin népken

taza cup cap

tenedor fork fork

utensilios/cubiertos silverware sílveruer

vaso glass gles

8 House / Da jaus
La Casa

agua water uárer

aparato doméstico appliance apláiens

cable cable quéibel

caja de fusibles fuse box fiús bax

casa household jáusjould

cochera garage garách

corriente eléctrica electrical power eléctrecal páuer

cuarto/habitación room rum

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 19

hogar home Joum

inquilino tenant ténent

invitado guest guest

muebles furniture férnacher

pared wall ual

piso floor floor

propietario landlord lend-lord

puerta door door

renta rent rent

sótano basement béisment

techo ceiling sílin

tejado roof ruf

ventana window uéndous

The Living Room / Da lívin rum


La Sala

aislamiento insulation ensuléishan

aldaba door knocker door náker

arbotante wall light uol lait

ático attic étec

buzón mailbox meil-bax

cadena de la puerta door chain door chein

calentador/estufa space heater speis hírer

canalón gutter gárer

cerradura lock lak

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 20

chimenea chimney/fireplace chémni/ fáier-pleis

cojín pillow pélou

cortina curtain kérten

cuadro painting péintin

entrada entrance éntrens

escalera staircase stéerqueis

estudio/despacho study stádi

foco/bombilla light bulb lait balb

lámpara lamp lemp

Librero/estantería bookshelf búkshelf

llave key ki

llave de paso shutoff valve shárof velv

luz del porche porch light porch lait

mesa de centro/café coffee table cafi téibel

mesitas end tables end téibels

pasamanos hand rail jend-reil

persiana venetian blind veníshen blaind

porche porch porch

postigo/contraventana shutter shárer

puerta principal front door frant door

radiador radiator réidieitor

sala/cuarto de estar living room lívin rum

sillón armchair ármcher

sofá sofa soufa

tapete/felpudo doormat dóormet

tapete/alfombra rug rag

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 21

termostato thermostat térmostet

timbre door bell door bel

ventilador fan fen

vestíbulo/pasillo hallway jal-uei

The Kitchen / Da kéchen


La Cocina

armario/vitrina cabinet kébanet

cacerola saucepan sas-pen

cena dinner déner

cocina kitchen kétchen

congelador freezer frízer

encimera countertop cáunter-tap

fregadero sink senk

grifo faucet fáset

horno oven áven

licuadora blender blénder

mesa table téibel

microondas microwave máicro-ueiv

poner la mesa set the table set da téibel

refrigerador refrigerator refríyereiter

sartén frying pan fráin pen

silla chair cheer

tostador toaster tóuster

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 22

The Bedroom / Da bédrum


El Cuarto / La Habitación

armario/closet closet cláset

cabecera headboard jed-bord

cama bed bed

cama individual single bed síngel bed

cama matrimonial double bed dábel bed

cobija/ manta blanket blénket

cobija/ manta eléctrica electric blanket eléctrec blénket

colcha bedspread bédspred

colcha quilt cuilt

colchón mattress métres

cómoda chest of drawers chest av drors

espejo mirror míror

funda de la almohada pillowcase pélou-queis

mesilla de noche night stand nait stend

percha /gancho hanger jénguer

pie de la cama footboard fut-bord

reloj despertador alarm clock alárm clak

resorte box spring bax spring

sábana sheet shit

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 23

The Nursery / Da nérseri


El Cuarto / La Habitación de los Niños

barrotes bars bars

biberón/mamadera bottle bátel

carriola/sillita de paseo stroller stróuler

canasta/caja de juguetes toy box toi bax

corral/parque playpen pléipen

crema para las rozaduras diaper rash cream dáiper resh crim

cuna crib creb

escucha/monitor de bebes baby monitor béibi mánetor

juguete toy toi

muñeco de peluche stuffed toy staft toi

oso de peluche teddy bear tédi bear

pañalera diaper bag dáiper bag

ropa de cama bedding bédin

silla alta para niños high chair jai cheer

sonaja /sonajero rattle rétel

tasita /taza drinking cup drénkin cap

toallita húmeda wet wipe uet uaip

The Bathroom / Da bédrum


El baño
alfombrita/tapete de baño bathmat bádmet

bañera/ tina bathtub bédtab

botiquín medicine cabinet médasen kébanet

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 24

cortina de la ducha shower curtain sháuer kérten

Desagüe drain drein

Ducha shower sháuer

Esponja sponge spanch

excusado/wáter toilet tóilet

Lavabo sink sink

llave de la ducha shower head sháuer jed

pañuelos desechables tissues téshus

Toallas towels táuels

llave/grifo/canilla de agua hot/cold faucet jat/could fáset


caliente/fría

The Laundry Room / Da iandrii rum


Cuarto de lavar
aspiradora vacuum cleaner vékium clíner

centrifugadora spin dryer spen dráier

cesto de la ropa sucia laundry basket lándri básket

colada laundry lándri

cubo pail peil

escoba broom brum

lavadora washing machine uáshin mashín

lavadora secadora washer-dryer uásher-dráier

plancha iron áiron

secadora tumble dry dráier

tabla de planchar ironing board áironin bord

trapeador mop map

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 25

9 Apartment Building / Apártment béldin


Edificio de Apartamentos

ascensor elevator éleveitor

balcón balcony bélcani

buzones mailboxes méilbaxes

escaleras stairs steirs

escalones steps steps

escape de incendio fire escape fáier esquéip

intercomunicador intercom éntercam

pasillo hall jal

piso floor floor

vestíbulo lobby lábi

Let’s Practice! /Lets préctes!


¡Practiquemos!

¿Dónde queda el ascensor? Where is the elevator?


Uer es da éleveitor?

¿Usted vive en casa o apartamento? Do you live in a house or an apartment?


Du iu liv en a jaus or en apártment?

Yo vivo en un apartamento I live in an apartment.


Ai liv en en apartment.

¿Le gusta donde vive? Do you like where you live?


Du iu laik uer iu liv?

Sí me gusta/ No, no me gusta. Yes I do/ No, I don’t.


Ies ai du/ Nou, ai dont.

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 26

10 Decorating the Home / Décoreitin da joum


Decorando el Hogar

aguarrás paint thinner peint téner

bandeja para la pintura paint tray peint trei

barniz varnish várnesh

brillo gloss glas

brocha brush brash

brocha de encolar pasting brush péistin brash

brocha de tapicero wallpaper brush ual-péiper brash

cemento blanco grout graut

conservante preservative presérvatev

cubeta/cubo bucket báket

despegar /arrancar strip strip

empapelar wallpaper ualpéiper

enyesar plaster pléster

espátula/raspador scraper scréiper

imprimador primer práimer

lata de pintura paint can peint ken

lijar sand send

mastique/masilla filler fáiler

mate matte met

mesa de encolar yeso pasting table péistin téibel

overol/mono coveralls cáverals

papel de apresto lining paper láinin péiper

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 27

papel de lija sandpaper send-péiper

papel estampado en embossed paper embást péiper


relieve

papel tapiz/ pintado wallpaper ual-péiper

pegamento para tapizar / wallpaper paste ual-péiper peist


cola para empapelar

pintar paint peint

pintor/a decorator decoréiter

pintura al agua latex paint léitex peint

plantilla stencil sténcel

plomada /la cuerda de plumb line plam lain


plomada

poner azulejos /alicatar tile táial

primera mano base coat beis cout

protector oilcloth óialclad

rellenar fill fil

rodillo roller róuler

sellador/sellante sealant sáilent

solvente /disolvente solvent sálvent

tijeras scissors sésors

trementina turpentine térpentain

ultima mano top coat tap cout

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 28

11 Chores around the House /Chors aráund da jaus


Quehaceres del Hogar

arreglar la cena fix dinner fix déner

aspirar la alfombra vacuum the carpet véqium da cárpet

barrer el piso sweep the floor suip da floor

cambiar las sábanas change the sheets cheinch da shits

cortar el césped mow the lawn mou da lan

doblar la ropa fold the laundry fould da lándri

encerar el piso wax the floor uex da floor

guardar la ropa put up the laundry put ap da lándri

hacer la cama make the bed meik da bed

lavar la ropa wash the laundry uash da lándri

lavar las ventanas wash the windows uash da uéndous

lavar los platos wash the dishes uash da déshes

levantar las ramas caídas pick up fallen branches peck ap fálen brénches

limpiar / trapear el piso mop the floor map da floor

limpiar el baño clean the bathroom clin da bed-rum

limpiar el lavamanos clean the sink clin da senk

limpiar la bañera clean the tub clin ap da tab

limpiar la mesa clean up the table clin ap da téibel

lustrar los muebles polish the furniture palesh da férnecher

plantar un árbol plant a tree plent a tri

rastrillar las hojas rake the leaves reik da livs

recorte un árbol trim a tree trem a tri

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 29

regar las plantas water the plants uash da plents

sacar hierbas pull weeds pul uids

sacar la basura take out the garbage teik aut da gárbech

sacudir las alfombras shake out the rugs sheik aut da rags

sacudir los muebles dust the furniture dast da férnecher

secar la ropa dry the laundry drai da lándri

secar los platos dry the dishes drai da déshes

vaciar el basurero empty the wastebasket émpti da uéistbesket

12 Household Problems/ Jausjold práblems


Problemas en la Casa
casa necesita pintura house needs to be jaus nids tu bi péinted
painted

cerradura rota broken lock bróuken lak

congelador no anda freezer quit working frízer cuet uórkin

cucarachas cockroaches cácrouches

desagüe tapado clogged drain clagd drein

escalones rotos broken steps bróuken steps

escape de gas gas leak gues lik

fuego/ incendio fire faier

gotera leaking roof / ceiling lókin ruf/sílin

hormigas carpinteras carpenter ants cárpenter ents

inodoro tapado stopped-up toilet stapd-ap tóilet

lavadora no anda washer quit working uásher cuet uórkin

llave de agua con gotera dripping faucet drépin fáset

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 30

no hay agua caliente no hot water nou jat uárer

no hay calefacción no heat nou jit

no hay electricidad no electricity nou electréseti

pared cuarteada cracked wall crekt ual

pasamano roto broken hand rail bróuken jend reil

podredumbre seca dry rot drai rat

ratones mice mais

secadora no anda dryer quit working dráier cuet uórkin

sótano inundado flooded basement fláded béisment

techo cuarteado cracked ceiling crekt sílin

tejas rajadas cracked tiles crekt táials

termitas termites térmaits

tubos congelados frozen pipes fróuzen paips

ventana rota broken window brouken uéndous

refrigerador no anda refrigerator not working refrégereiter nat uórkin

Let’s Practice! /Lets préctes!


¡Practiquemos!

¿Qué le pasa al escusado? What is wrong with the toilet?


Uat es rang wed da tóilet?

¿Dónde está la gotera? Where is it leaking?


Uer es et líkin?

¿Cómo puedo ayudarlo/a? How can I help you?


Jau ken ai jelp iu?

¿Qué le parece que está pasando? What seems to be the problem?


Uat sims tu bi da práblem?

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 31

13 Tools/ Tuls
Las Herramientas

alicates bull nose pliers bul nous pláiers

banco de trabajo workbench uork-bench

cabezales de screwdriver bits scrúdravier bets


destornillador

cinta aislante electrical tape eléctrecal teip

cinta métrica tape measure teip méshur

clavo nail neil

corta-alambres wire stripper uáier stréper


pela-cables

corta-tuberías pipe cutter paip cáter

destapa-caños plunger plányer

destornillador screwdriver scrúdraiver

destornillador de cruz / Phillip’s head Feleps jed scrúdraiver


estrella screwdriver

encaje socket sáket

escalpelo hobby knife jábi naif

formón chisel chésel

gafas de seguridad safety goggles séifti gágels

guimbarda router ráuter

lana de acero steel wool stil uul

lijadora sander sénder

lima file fáial

llave allen wrench élen rench

llave de boca wrench rench

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 32

llave de tubo socket wrench sáket rench

llave inglesa adjustable wrench adyástabel rench

martillo hammer jémer

nivel level lével

organizador de las tool rack tul rek


herramientas

papel de lija sandpaper séndpeiper

pegamento/cola de wood glue uud glu


carpintero

piedra afiladora sharpening stone shárpenin stoun

pinzas/tenazas de alambre needle nose pliers nídel nous pláiers

pistola para encolar glue gun glu gan

rondana/arandela wire cutter uáier cárer

serrucho de costilla tenon saw ténen so

sierra circular circular saw cérciular so

sierra de calar fretsaw fret-so

sierra para metales hacksaw jek-so

sierra para metales handsaw jend-so

soldador soldering iron sóulderin áiron

soldadura solder sóulder

taladro eléctrico electric drill eléctrec drel

taladro inalámbrico rechargeable drill rechárchabel drel

taladro manual hand drill jend-drel

tenazas pipe wrench paip rench

tornillo screw scru

tornillo vise vais

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 33

torno/banco washer uásher

tuerca nut nat

What’s in a drill bit box? / Uats en a drel bet bax?


¿Qué hay en una caja de brocas para taladro?

broca para metal metal bit métal bet

broca de albañilería masonry bit méisanri bet

broca de seguridad security bit sequiúreti bet

broca para madera spade bit speid bet

broca para madera wood bit uud bet

escariador reamer rímer

Using Tools / Iúsin tuls


Usando las Herramientas

cepillar shave sheiv

cepillar/alisar plane plein

clavar hammer jémer

cortar cut cat

serrar saw so

soldar solder sóulder

taladrar drill drel

tallar carve karv

tornear turn tern

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 34

14 At the Laundromat/Et da lándromet


En la Lavandería

blanqueador bleach blich

cálido/tibio warm uarm

caliente hot jat

canasta de lavandería laundry basket lándri bésket

canasto/cesto hamper jémper

ciclo cycle sáikel

detergente detergent déteryent

descargar unload anlóud

doblar fold fould

frío cold could

lavadora washing machine uáshin mashín

mancha stain stein

mesa table téibel

monedas coins coins

plancha iron áiron

poner load loud

secadora dryer dráier

suavizante fabric softener fébrec sáftner

tabla de planchar ironing board áironin bord

tratamiento de manchas stain treater stein tríter

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 35

Let’s Practice! /Lets préctes!


¡Practiquemos!

Cargue la lavadora con ropa sucia Load the washer with the dirty clothes
Loud da uásher ued da dérti clouds

La ropa está seca The clothes are dry now


Da clouds ar drai nau

La ropa está limpia The clothes are clean


Da clouds ar clin

¿Cuánto sale usar la lavadora? How much does it cost to run the
washer?
Jau mach das et cast tu ran da uásher?

This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark

También podría gustarte