¡Inglés en Minutos!
[Libro Tres]
Para Principiantes y
Estudiantes Avanzados
This book and CD set cannot be re-produced
in any way without the written consent of
Spark Innovations
Libro 3
¡Inglés en Minutos!
Contenidos/ Contents:
La Comida y el Supermercado / Food and the Supermarket
Yendo al Restaurante / Going to a Restaurant
La Casa y sus Habitaciones / The House and it’s Rooms
Los Quehaceres del Hogar / Things to do in the Home
Índice / Contents
1 Food / Fud
La Comida.………………………………….……………………………………………………………………………… 1
2 Packaging / Pékachin
Los Envases.…………………………………………………………………………………………………………….. 6
3 Measurements in Abbreviations / Mésherments en abriviéishans
Medidas en Abreviaciones…………………………………………………………………………………………. 6
4 Liquid Measurements/Lécued mésherments
Medidas Líquidas.……………………………………………………………………………………………………… 7
5 Supermarket / Súpermarket
El Supermercado.……………………………………………………………………………………………………… 8
6 Restaurant / Réstrant
El Restaurante…………….……………………………………………………………………………………………… 9
7 Set the table / Set da téibel
¡A poner la Mesa!........……………………………………………………………………………………………… 18
8 House / Da jaus
La Casa……………………….……………………………………………………………………………………………… 18
9 Apartment Building / Apártment béldin
Edificio de Apartamentos…………………………………………………………………………………………… 25
10 Decorating the home / Decoréitin da joum
Decorando el Hogar…..……………………………………………………………………………………………… 26
11 Chores around the House /Chors aráund da jaus
Quehaceres del Hogar.……………………………………………………………………………………………… 28
12 Household Problems / Jáusjold práblems
Problemas en la Casa..……………………………………………………………………………………………… 29
13 Tools / Tuls
Las Herramientas……….……………………………………………………………………………………………… 31
14 At the Laundromat /Et da Lándromet
En la Lavandería……...……………………………………………………………………………………………… 34
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |1
1 Food / Fud
La Comida
aceite de oliva olive oil álev óial
agua water uárer
ajo garlic gárlec
apio celery céleri
artículos de aseo toiletries tóiletris
artículos para el bebe baby products béibi prádacts
avena oats outs
aves poultry póultri
azúcar sugar shúgar
banana/plátano banana baéena
bistec steak steik
café coffee cáfi
calabaza squash scuash
calabaza (de invierno) pumpkin pámpken
camarón shrimp shremp
canela cinnamon cénamen
carne meat mit
carne de borrego lamb lem
carne de res beef bif
carne y aves meat and poultry mit end póultri
cartón de leche milk carton milk cárten
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |2
salsa de tomate ketchup kétchap
cebolla onion ánian
cereales breakfast cereals brekfest círial
chicle gum gam
chile piquen/guindilla chili chili
chocolate caliente hot chocolate jat cháclet
chuleta de puerco pork chops pork chaps
coco coconut cóuconat
col/repollo cabbage kébech
cola cola coula
comida de bebé baby food béibi fud
comida para perros dog food dag fud
comidas congeladas frozen foods fréuzen fuds
crema de cacahuete/ peanut butter pínat báter
mantequilla de maní
cuidado dental dental care déntal queer
dulce candy kéndi
durazno/melocotón peach piich
ensalada salad séled
envoltura de plástico plastic wrap pléstec rep
especias spices spáises
fiambres lunch meat lanch mit
fideo noodle núdel
fresa/frutilla strawberry strá-beri
frijol/ alubia pinto/a pinto beans pénto bins
frijol/alubia rojo/a kidney beans kédni bins
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |3
frijoles beans bins
fruta fruit frut
fruta enlatada canned fruit kend frut
galletas cookies cúkis
hamburguesa hamburger jémberguer
harina flour fláuer
harina blanca all-purpose flour al pérpes fláuer
helado ice cream ais crim
hongo/champiñón mushroom mash-rum
huevos eggs egs
judías/habichuelas verdes green beans grin bins
jugo juice yus
jugo (el zumo) de uva grape juice greip yus
lácteos dairy deeri
leche milk melk
leche descremada / fat-free milk fet-fri melk
desnatada
leche entera whole milk jol melk
leche semi-descremada/ reduced-fat milk rediúsd fet melk
semi-desnatada
lechuga lettuce let-as
lima lime laim
limón lemon léman
limonada lemonade lémaneid
limpiadores de hogar household cleaners jaus-jould clíners
mango mango méngou
mantequilla butter bárer
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |4
manzana apple épel
marisco seafood sí-fud
mayonesa mayonnaise mé-io-neis
melón melon mélan
mostaza mustard mástard
naranja orange órench
pan bread bred
pan blanco white bread uait bred
pan con grano multigrain bread máltigrein bred
pan de maíz corn bread corn bred
pan integral whole-wheat bread joul uit bred
panadería bakery béikeri
pañales diapers dáipers
papa potato páteitou
papas fritas French fries french frais
papel de aluminio foil fóial
papel higiénico toilet paper tóilet péiper
pasillo de bocaditos snack aisle snek áial
pasillo mexicano Mexican isle mékseken áial
pasta pasta pasta
pastel de bodas/ wedding cake uédin-queik
taota nupcial
pastel/torta cake queik
pepino cucumber kiu-cámber
pera pear peer
pescado fish fesh
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |5
pimienta pepper péper
pimiento bell pepper bel péper
piña /ananá pineapple pain-épel
plumas de tinta ink pens ink pens
pollo chicken chéken
productos eléctricos electrical products eléctrecal prádacts
queso cheese chis
queso cremoso cream cheese crim chis
sábanas sheets shits
salsa sauce soos
sandía watermelon uárer-mélan
soda soda souda
sopa soup sup
tarta/pastel pie pai
tomates tomatoes taméitous
trigo wheat uit
uva grapes greips
vegetales vegetables véch-tabuls
vegetales enlatados canned vegetables kend véch-tabuls
vinagre vinegar vénaguer
yogurt yogurt iógurt
zanahoria carrot kerat
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |6
2 Packaging / Pékachin
Los Envases
un cartón de leche a carton of milk a cárton av milk
un jarro de mayonesa a jar of mayonnaise a yar av mé-io-neis
un paquete de galletas a package of cookies a pékech av cúkis
un recipiente de yogur a container of yogurt a cánteiner av iógurt
un rollo de papel higiénico a roll of toilet paper a rol av tóilet péiper
un tubo de pasta dental a tube of toothpaste a tub av túdpeist
una barra de jabón a bar of soap a beg av fláuer
una bolsa de harina a bag of flour a bar av sup
una botella de agua a bottle of water a bátel av uárer
una caja de galletas a box of crackers a bax av crékers
una flauta/hogaza de pan a loaf of bread a louf av bred
una lata de frijoles a can of beans a ken av bins
Measurements in Abbreviations /
3 Mésherments en abriviéishans
Medidas en Abreviaciones
centímetro centimeter (cm) centamíter
cuarto quart (qt) cuart
cucharada tablespoon (tbsp) téibel-spun
cucharadita teaspoon (tsp) tíspun
galón gallon (gal) guélan
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |7
gramo gram (g) grem
kilogramo kilogram (kg) kílogrem
kilómetro kilometer (km) kilómeter
litro liter (l) líter
metro meter (m) míter
miligramo milligram (mg) mílagrem
mililitro milliliter (ml) milamíter
milla mile (mi) máial
onzas ounces (oz) áunses
pie / pies foot / feet (ft) fut/fit
pinta pint (pt) paint
yarda yard (yd) iard
4 Liquid Measurements/Lécued mésherments
Medidas Líquidas
(1/4) un cuarto de one-fourth of a uan-ford av a tispun
cucharadita teaspoon
(1/2) media de half a teaspoon jelf a tispun
cucharadita
cucharada tablespoon teibelspun
cucharadita teaspoon tispun
media taza half a cup jelf a cap
(1/4) un cuarto de taza a quarter of a cup a cuárter av a cap
(1/3) un tercio de taza a third of a cup a terd av a cap
una taza a cup a cap
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |8
5 Supermarket / Súpermarket
El Supermercado
bolsa de compras shopping bag shápin beg
caja cash register kesh réyester
cajero cashier keshíer
carro/ carrito grocery cart gróusri cart
cliente customer cástomer
comestibles groceries gróusris
escáner scanner skéner
revistas magazines mégazins
supermercado supermarket súpermarket
Let’s Practice! /Lets préctes!
¡Practiquemos!
¿Dónde está esto/eso? Where is this/that?
Uer es des/det?
¿Cómo llego allá? How do I get there?
Jau du ai guet der?
Me gustaría__5___libras de carne, por I would like __5____ pounds of meat,
favor. please.
Ai uud laik______paunds av mit, plis.
¿Puede cortar esto por favor? Can you slice that, please?
Ken iu slais det, pliz?
Me gustaría que las rodajas fueran I would like that thin sliced.
delgadas Ai uud laik det tin slaist.
Me gustaría que las rodajas fueran I would like that thick sliced.
gruesas Ai uud laik det tik slaist.
¿Cuánto cuesta esto? How much does this cost?
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa Página |9
Jau mach das dis cast?
¿Dónde se paga? Where do I go to check out?
Uer du ai gou tu chek aut?
¿Su tienda tiene _________? Does your store have any _______?
Das ior stor jev éni_______?
¿Tiene cambio de un dólar? Can I have change for a dollar?
Ken ai jev cheinch for a dáler?
¿Dónde está la comida congelada? Where is the frozen food aisle?
Uer es da fróuzen fud áial?
6 Restaurant / Réstrant
El Restaurante
agua water uárer
arroz rice rais
bandeja/charola tray trei
batido/ licuado milkshake mélksheik
bocadillo snack snek
bolsa/caja de comida to-go bag/box tu-gou beg/bax
sobrante
café negro black coffee blek cáfi
carne de borrego lamb lam
carne de puerco pork pork
carne de res beef biif
¿Cómo quieres la carne? How do you want your meat? Jau du iu uant ior miit?
término medio medium mídiam
rare rer
casi cruda well-done uel-dan
bien cocida
salsa de tomate ketchup kétchap
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 10
chocolate caliente hot chocolate jat cháclet
club sándwich club sandwich clab séndwech
costillas ribs rebs
cuenta bill/check bel/chek
entrega a domicilio delivery delévri
ensalada salad séled
hamburguesa burger bérguer
hamburguesa hamburger jémberguer
hamburguesa de pollo chicken burger chéken bérguer
hamburguesería fast food restaurant fest fud réstrant
helado ice cream ais crim
perrito caliente hot dog jat dag
ingredientes topping tápin
jugo de naranja orange juice órench yus
lista de precios price list prais lest
leche milk melk
malteada de chocolate chocolate milkshake cháclet mélksheik
malteada de fresa strawberry milkshake strá-beri mélksheik
menú menu méniu
mesero/a server sérver
mesero waiter uéiter
mesera waitress ueitres
mostaza mustard mástard
ordenar/pedir order órder
pan bread bred
papa horneada baked potato beikt páteitou
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 11
papitas fritas/ papitas potato chips páteito cheps
pastel/torta cake keik
pescado con papas fritas fish and chips fesh end cheps
pizza pizza pízza
pizzería pizzeria pizzaría
pollo frito fried chicken fraid chéken
popote/pajita straw stró
propina gratuity/tip gratúeti/tep
puesto de hot dog hot dog stand jat dag stend
puré de papas mashed potatoes mesht páteitous
postre dessert disért
recalentar reheat rijít
refresco soft drink saft drenk
relleno filling fílin
salchicha sausage sásech
salsa sauce sas
sándwich abierto open-face sandwich óupen feis sénduech
sándwich tostado toasted sandwich tóusted sénduech
servilleta de papel paper napkin péiper népken
té con hielo iced tea áisd ti
vegetales vegetables véch-tabuls
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 12
Let’s Practice! /Lets préctes!
¡Practiquemos!
Reserving a Table / Resérvin a téibel
Reservando una Mesa
Customer: (Calls on the phone.)
(El cliente llama por teléfono.)
Restaurant: Hello. McCormick’s Seafood. Can I help you?
Jélou. McCormeck end Schmecks si-fud. Ken ai jelp iu?
Hola, Mariscos McCormick. ¿Le puedo ayudar en algo?
Customer: Yes. I would like to make a reservation for four.
Ies. Ai uud laik tu meik a reservéishan for for.
Sí. Deseo hacer una reserva para cuatro.
Restaurant: When would you like it?
Uen uud iu laik it?
¿Para cuándo quiere la reserva?
Customer: Tonight at seven.
Tunáit et séven.
Esta noche a las siete.
Restaurant: We are booked until 7:30. Would you like to come in then?
Ui ar bukd antél 7:30. U-ud iu laik tu cam en den?
No tenemos reservaciones hasta las 7:30. ¿Quiere venir a esa hora?
Customer: Yes. I would.
Ies. Ai uud.
Sí, está bien.
Restaurant: What name shall I put your reservation under?
Uat neim shel ai put ior reservéishon ánder?
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 13
¿Qué nombre pongo en la reserva?
Customer: __Lopez_____. (Customer gives his/her last name.)
_____Lopez_______. (El cliente da su apellido.)
Restaurant: All right. We will see you then Ms/Mr. __Lopez______(Last name.).
Al rait. Ui uil si iu den Ms/Mr.______________.
Está bien. Lo veremos cuando venga Señor/señora__Lopez_____ (apellido).
Ordering Lunch or Dinner / Órderin lanch or déner
Ordenando almuerzo o cena
Waiter: Are you ready to order, sir?
Ar iu redi tu órder, ser?
¿Está listo para ordenar, Señor?
Customer: No. We need a few more minutes.
Nou. Ui nid a fiu mor ménets.
No. Necesitamos unos minutos más.
Waiter: (Waiter comes back after a few minutes.) Have you decided, sir?
Jav iu disáided, ser?
(El mesero regresa unos minutos después.) ¿Ha decidido Señor?
Customer: Yes. I will have the caesar salad for starters, and my wife will have the
vegetable soup.
Ies. Ai uil jev da sísar séled for stárters, end mai uaif uil jev da véch-tabul sup.
Sí. Para empezar quiero una ensalada cesar y mi esposa desea una sopa de vegetales.
Waiter: What would you like for the main course?
Uat uud iu laik for da mein coors?
¿Qué es lo que quiere de plato principal?
Customer: I will have the t-bone steak and my wife will have the fried chicken
with broccoli.
Ai uil jev da ti-boun steik end mai uaif uil jev da fraid chéken end brácli.
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 14
Yo quiero un bistec T-bone y mi esposa quiere pollo frito.
Waiter: I’m afraid we are out of t-bone.
Aim afréid ui ar aut av ti-boun.
Temo que no tenemos T-bone.
Customer: What do you recommend?
Uat du iu recoménd?
¿Que es lo que Ud. recomienda?
Waiter: The salmon is excellent.
Da séman es éxelent.
El salmón es excelente.
Customer: I will take that.
Ai uil teik det.
Bueno, entonces pediré eso.
Waiter: What vegetables do you want with your salmon, sir?
Uat véch-tabuls du iu uant uid ior séman, ser ?
¿Qué vegetales quiere con su salmón, Señor?
Customer: I would like the mashed potatoes and salad. My wife will have
the salad as well.
Ai u-ud laik da meshd patéitous end séled. Mai uaif uil jev da séled es uel.
Me gustaría puré de papas y ensalada y a mi esposa también le gustaría ensalada.
Waiter: Certainly. What would you like to drink?
Cérten-li. Uat uud iu laik tu drenk?
Muy bien. ¿Qué le gustaría tomar?
Customer: Water with lemon. (tea, milk)
Uárer uid lémon (tii, melk).
Agua con limón (té, leche).
Waiter: I will be right back with your waters.
Ai uil bi rait bek uiz ior uárers.
Regreso en un momento con sus aguas.
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 15
Time for Dessert / Taim for disért
Tiempo de Postres
Waiter: Will you be having any dessert?
Uil iu bi jévin eni disért?
¿Va a querer algo de postre?
Customer: No. Just bring us our bill, please.
Nou. Chast brin as auer bil, plis.
No, tráiganos la cuenta, por favor.
Yes. We would like an apple pie and the cheesecake.
Ies. Ui uud laik en épel pai end da chísqueik.
Sí. Nos gustaría un pastel de manzana y uno de queso.
Waiter: I will be right out with that.
Ai uil bi rait aut uid det.
Regreso enseguida con eso.
Ordering Breakfast / Órderin brékfest
Ordenando el Desayuno
Waitress: Good morning. Are you ready to order?
Gud mórnin. Ar iu redi tu órder?
Buenos días. ¿Está listo/a para ordenar?
Customer: Yes. I am ready. Thank you. I would like two eggs, two slices of
bacon, and an order of toast with jam and butter.
Ies. Ai em rédi. Tenk iu. Ai u-ud laik tu egs, tu sláises av béican, end en órder av toust
uid chem end báter.
Sí. Estoy listo/a. Gracias. Quisiera dos huevos, dos tiras de tocino y una orden de pan
tostado con jam y mantequilla.
Waitress: How would you like your eggs?
Jau uud iu laik ior egs?
¿Cómo le gustan los huevos?
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 16
Customer: Scrambled.
Skrémbeld.
Revueltos.
Waitress: What would you like to drink?
Uat uud iu laik tu drink?
¿Qué le gustaría de tomar?
Customer: I would like some milk. (orange juice, tomato juice, tea)
Ai uud laik sam melk (órench yus, taméitou yus, tii).
Me gustaría leche (jugo de naranja, jugo de tomate, té).
Waitress: Large or small glass?
Larch or smol glas?
¿Un vaso grande o pequeño?
Customer: Large, please.
Larch, plis.
Grande, por favor.
Waitress: Anything else?
Énidin els?
¿Algo más?
Customer: Yes. An order of pancakes
Ies. An órder av pénkeiks.
Sí. Una orden de panqueques.
Waitress: Yes sir. Coming right up
Ies ser. Cámin rait ap.
Sí Señor, regreso en seguida.
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 17
Phrases for a Restaurant / Fréises for a réstrant
Frases para usar en un Restaurante
¿A qué hora se sirve el desayuno? What time is breakfast served?
Uat taim es brékfest servd?
¿Dónde está el comedor? Where is the dining room?
Uer es da dáinin rum?
¿Me puede dar mi ticket, por favor? May I have my receipt?
Mei ai jev mai ricít?
Área de no fumar, por favor The no-smoking area, please
Da nou-smóukin éria, plis
Está delicioso/muy feo It’s delicious/awful
Ets deléshas/áfol
Estoy lleno/a I am full
Ai em fal
Me gustaría más, por favor I would like some more, please
Ai uud laik sam mor, plis
No quiero más, gracias No more for me, thank you
Nou mor for mi, tenk iu
Por favor traiga la cuenta Please bring the check
Plis bring da chek
Tengo una reservación / reserva I have a reservation
Ai jev a reservéishan
Yo no como carne I don’t eat meat
Ai dont it mit
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 18
7 Set the Table / Set da téibel
¡A poner la Mesa!
cuchara spoon spun
mantel tablecloth téibel-clad
plato plate pleit
plato hondo/tazón bowl boul
salero y pimiento salt and pepper shaker salt end péper shéiker
salvamanteles placemat pléismet
servilleta napkin népken
taza cup cap
tenedor fork fork
utensilios/cubiertos silverware sílveruer
vaso glass gles
8 House / Da jaus
La Casa
agua water uárer
aparato doméstico appliance apláiens
cable cable quéibel
caja de fusibles fuse box fiús bax
casa household jáusjould
cochera garage garách
corriente eléctrica electrical power eléctrecal páuer
cuarto/habitación room rum
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 19
hogar home Joum
inquilino tenant ténent
invitado guest guest
muebles furniture férnacher
pared wall ual
piso floor floor
propietario landlord lend-lord
puerta door door
renta rent rent
sótano basement béisment
techo ceiling sílin
tejado roof ruf
ventana window uéndous
The Living Room / Da lívin rum
La Sala
aislamiento insulation ensuléishan
aldaba door knocker door náker
arbotante wall light uol lait
ático attic étec
buzón mailbox meil-bax
cadena de la puerta door chain door chein
calentador/estufa space heater speis hírer
canalón gutter gárer
cerradura lock lak
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 20
chimenea chimney/fireplace chémni/ fáier-pleis
cojín pillow pélou
cortina curtain kérten
cuadro painting péintin
entrada entrance éntrens
escalera staircase stéerqueis
estudio/despacho study stádi
foco/bombilla light bulb lait balb
lámpara lamp lemp
Librero/estantería bookshelf búkshelf
llave key ki
llave de paso shutoff valve shárof velv
luz del porche porch light porch lait
mesa de centro/café coffee table cafi téibel
mesitas end tables end téibels
pasamanos hand rail jend-reil
persiana venetian blind veníshen blaind
porche porch porch
postigo/contraventana shutter shárer
puerta principal front door frant door
radiador radiator réidieitor
sala/cuarto de estar living room lívin rum
sillón armchair ármcher
sofá sofa soufa
tapete/felpudo doormat dóormet
tapete/alfombra rug rag
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 21
termostato thermostat térmostet
timbre door bell door bel
ventilador fan fen
vestíbulo/pasillo hallway jal-uei
The Kitchen / Da kéchen
La Cocina
armario/vitrina cabinet kébanet
cacerola saucepan sas-pen
cena dinner déner
cocina kitchen kétchen
congelador freezer frízer
encimera countertop cáunter-tap
fregadero sink senk
grifo faucet fáset
horno oven áven
licuadora blender blénder
mesa table téibel
microondas microwave máicro-ueiv
poner la mesa set the table set da téibel
refrigerador refrigerator refríyereiter
sartén frying pan fráin pen
silla chair cheer
tostador toaster tóuster
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 22
The Bedroom / Da bédrum
El Cuarto / La Habitación
armario/closet closet cláset
cabecera headboard jed-bord
cama bed bed
cama individual single bed síngel bed
cama matrimonial double bed dábel bed
cobija/ manta blanket blénket
cobija/ manta eléctrica electric blanket eléctrec blénket
colcha bedspread bédspred
colcha quilt cuilt
colchón mattress métres
cómoda chest of drawers chest av drors
espejo mirror míror
funda de la almohada pillowcase pélou-queis
mesilla de noche night stand nait stend
percha /gancho hanger jénguer
pie de la cama footboard fut-bord
reloj despertador alarm clock alárm clak
resorte box spring bax spring
sábana sheet shit
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 23
The Nursery / Da nérseri
El Cuarto / La Habitación de los Niños
barrotes bars bars
biberón/mamadera bottle bátel
carriola/sillita de paseo stroller stróuler
canasta/caja de juguetes toy box toi bax
corral/parque playpen pléipen
crema para las rozaduras diaper rash cream dáiper resh crim
cuna crib creb
escucha/monitor de bebes baby monitor béibi mánetor
juguete toy toi
muñeco de peluche stuffed toy staft toi
oso de peluche teddy bear tédi bear
pañalera diaper bag dáiper bag
ropa de cama bedding bédin
silla alta para niños high chair jai cheer
sonaja /sonajero rattle rétel
tasita /taza drinking cup drénkin cap
toallita húmeda wet wipe uet uaip
The Bathroom / Da bédrum
El baño
alfombrita/tapete de baño bathmat bádmet
bañera/ tina bathtub bédtab
botiquín medicine cabinet médasen kébanet
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 24
cortina de la ducha shower curtain sháuer kérten
Desagüe drain drein
Ducha shower sháuer
Esponja sponge spanch
excusado/wáter toilet tóilet
Lavabo sink sink
llave de la ducha shower head sháuer jed
pañuelos desechables tissues téshus
Toallas towels táuels
llave/grifo/canilla de agua hot/cold faucet jat/could fáset
caliente/fría
The Laundry Room / Da iandrii rum
Cuarto de lavar
aspiradora vacuum cleaner vékium clíner
centrifugadora spin dryer spen dráier
cesto de la ropa sucia laundry basket lándri básket
colada laundry lándri
cubo pail peil
escoba broom brum
lavadora washing machine uáshin mashín
lavadora secadora washer-dryer uásher-dráier
plancha iron áiron
secadora tumble dry dráier
tabla de planchar ironing board áironin bord
trapeador mop map
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 25
9 Apartment Building / Apártment béldin
Edificio de Apartamentos
ascensor elevator éleveitor
balcón balcony bélcani
buzones mailboxes méilbaxes
escaleras stairs steirs
escalones steps steps
escape de incendio fire escape fáier esquéip
intercomunicador intercom éntercam
pasillo hall jal
piso floor floor
vestíbulo lobby lábi
Let’s Practice! /Lets préctes!
¡Practiquemos!
¿Dónde queda el ascensor? Where is the elevator?
Uer es da éleveitor?
¿Usted vive en casa o apartamento? Do you live in a house or an apartment?
Du iu liv en a jaus or en apártment?
Yo vivo en un apartamento I live in an apartment.
Ai liv en en apartment.
¿Le gusta donde vive? Do you like where you live?
Du iu laik uer iu liv?
Sí me gusta/ No, no me gusta. Yes I do/ No, I don’t.
Ies ai du/ Nou, ai dont.
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 26
10 Decorating the Home / Décoreitin da joum
Decorando el Hogar
aguarrás paint thinner peint téner
bandeja para la pintura paint tray peint trei
barniz varnish várnesh
brillo gloss glas
brocha brush brash
brocha de encolar pasting brush péistin brash
brocha de tapicero wallpaper brush ual-péiper brash
cemento blanco grout graut
conservante preservative presérvatev
cubeta/cubo bucket báket
despegar /arrancar strip strip
empapelar wallpaper ualpéiper
enyesar plaster pléster
espátula/raspador scraper scréiper
imprimador primer práimer
lata de pintura paint can peint ken
lijar sand send
mastique/masilla filler fáiler
mate matte met
mesa de encolar yeso pasting table péistin téibel
overol/mono coveralls cáverals
papel de apresto lining paper láinin péiper
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 27
papel de lija sandpaper send-péiper
papel estampado en embossed paper embást péiper
relieve
papel tapiz/ pintado wallpaper ual-péiper
pegamento para tapizar / wallpaper paste ual-péiper peist
cola para empapelar
pintar paint peint
pintor/a decorator decoréiter
pintura al agua latex paint léitex peint
plantilla stencil sténcel
plomada /la cuerda de plumb line plam lain
plomada
poner azulejos /alicatar tile táial
primera mano base coat beis cout
protector oilcloth óialclad
rellenar fill fil
rodillo roller róuler
sellador/sellante sealant sáilent
solvente /disolvente solvent sálvent
tijeras scissors sésors
trementina turpentine térpentain
ultima mano top coat tap cout
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 28
11 Chores around the House /Chors aráund da jaus
Quehaceres del Hogar
arreglar la cena fix dinner fix déner
aspirar la alfombra vacuum the carpet véqium da cárpet
barrer el piso sweep the floor suip da floor
cambiar las sábanas change the sheets cheinch da shits
cortar el césped mow the lawn mou da lan
doblar la ropa fold the laundry fould da lándri
encerar el piso wax the floor uex da floor
guardar la ropa put up the laundry put ap da lándri
hacer la cama make the bed meik da bed
lavar la ropa wash the laundry uash da lándri
lavar las ventanas wash the windows uash da uéndous
lavar los platos wash the dishes uash da déshes
levantar las ramas caídas pick up fallen branches peck ap fálen brénches
limpiar / trapear el piso mop the floor map da floor
limpiar el baño clean the bathroom clin da bed-rum
limpiar el lavamanos clean the sink clin da senk
limpiar la bañera clean the tub clin ap da tab
limpiar la mesa clean up the table clin ap da téibel
lustrar los muebles polish the furniture palesh da férnecher
plantar un árbol plant a tree plent a tri
rastrillar las hojas rake the leaves reik da livs
recorte un árbol trim a tree trem a tri
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 29
regar las plantas water the plants uash da plents
sacar hierbas pull weeds pul uids
sacar la basura take out the garbage teik aut da gárbech
sacudir las alfombras shake out the rugs sheik aut da rags
sacudir los muebles dust the furniture dast da férnecher
secar la ropa dry the laundry drai da lándri
secar los platos dry the dishes drai da déshes
vaciar el basurero empty the wastebasket émpti da uéistbesket
12 Household Problems/ Jausjold práblems
Problemas en la Casa
casa necesita pintura house needs to be jaus nids tu bi péinted
painted
cerradura rota broken lock bróuken lak
congelador no anda freezer quit working frízer cuet uórkin
cucarachas cockroaches cácrouches
desagüe tapado clogged drain clagd drein
escalones rotos broken steps bróuken steps
escape de gas gas leak gues lik
fuego/ incendio fire faier
gotera leaking roof / ceiling lókin ruf/sílin
hormigas carpinteras carpenter ants cárpenter ents
inodoro tapado stopped-up toilet stapd-ap tóilet
lavadora no anda washer quit working uásher cuet uórkin
llave de agua con gotera dripping faucet drépin fáset
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 30
no hay agua caliente no hot water nou jat uárer
no hay calefacción no heat nou jit
no hay electricidad no electricity nou electréseti
pared cuarteada cracked wall crekt ual
pasamano roto broken hand rail bróuken jend reil
podredumbre seca dry rot drai rat
ratones mice mais
secadora no anda dryer quit working dráier cuet uórkin
sótano inundado flooded basement fláded béisment
techo cuarteado cracked ceiling crekt sílin
tejas rajadas cracked tiles crekt táials
termitas termites térmaits
tubos congelados frozen pipes fróuzen paips
ventana rota broken window brouken uéndous
refrigerador no anda refrigerator not working refrégereiter nat uórkin
Let’s Practice! /Lets préctes!
¡Practiquemos!
¿Qué le pasa al escusado? What is wrong with the toilet?
Uat es rang wed da tóilet?
¿Dónde está la gotera? Where is it leaking?
Uer es et líkin?
¿Cómo puedo ayudarlo/a? How can I help you?
Jau ken ai jelp iu?
¿Qué le parece que está pasando? What seems to be the problem?
Uat sims tu bi da práblem?
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 31
13 Tools/ Tuls
Las Herramientas
alicates bull nose pliers bul nous pláiers
banco de trabajo workbench uork-bench
cabezales de screwdriver bits scrúdravier bets
destornillador
cinta aislante electrical tape eléctrecal teip
cinta métrica tape measure teip méshur
clavo nail neil
corta-alambres wire stripper uáier stréper
pela-cables
corta-tuberías pipe cutter paip cáter
destapa-caños plunger plányer
destornillador screwdriver scrúdraiver
destornillador de cruz / Phillip’s head Feleps jed scrúdraiver
estrella screwdriver
encaje socket sáket
escalpelo hobby knife jábi naif
formón chisel chésel
gafas de seguridad safety goggles séifti gágels
guimbarda router ráuter
lana de acero steel wool stil uul
lijadora sander sénder
lima file fáial
llave allen wrench élen rench
llave de boca wrench rench
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 32
llave de tubo socket wrench sáket rench
llave inglesa adjustable wrench adyástabel rench
martillo hammer jémer
nivel level lével
organizador de las tool rack tul rek
herramientas
papel de lija sandpaper séndpeiper
pegamento/cola de wood glue uud glu
carpintero
piedra afiladora sharpening stone shárpenin stoun
pinzas/tenazas de alambre needle nose pliers nídel nous pláiers
pistola para encolar glue gun glu gan
rondana/arandela wire cutter uáier cárer
serrucho de costilla tenon saw ténen so
sierra circular circular saw cérciular so
sierra de calar fretsaw fret-so
sierra para metales hacksaw jek-so
sierra para metales handsaw jend-so
soldador soldering iron sóulderin áiron
soldadura solder sóulder
taladro eléctrico electric drill eléctrec drel
taladro inalámbrico rechargeable drill rechárchabel drel
taladro manual hand drill jend-drel
tenazas pipe wrench paip rench
tornillo screw scru
tornillo vise vais
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 33
torno/banco washer uásher
tuerca nut nat
What’s in a drill bit box? / Uats en a drel bet bax?
¿Qué hay en una caja de brocas para taladro?
broca para metal metal bit métal bet
broca de albañilería masonry bit méisanri bet
broca de seguridad security bit sequiúreti bet
broca para madera spade bit speid bet
broca para madera wood bit uud bet
escariador reamer rímer
Using Tools / Iúsin tuls
Usando las Herramientas
cepillar shave sheiv
cepillar/alisar plane plein
clavar hammer jémer
cortar cut cat
serrar saw so
soldar solder sóulder
taladrar drill drel
tallar carve karv
tornear turn tern
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 34
14 At the Laundromat/Et da lándromet
En la Lavandería
blanqueador bleach blich
cálido/tibio warm uarm
caliente hot jat
canasta de lavandería laundry basket lándri bésket
canasto/cesto hamper jémper
ciclo cycle sáikel
detergente detergent déteryent
descargar unload anlóud
doblar fold fould
frío cold could
lavadora washing machine uáshin mashín
mancha stain stein
mesa table téibel
monedas coins coins
plancha iron áiron
poner load loud
secadora dryer dráier
suavizante fabric softener fébrec sáftner
tabla de planchar ironing board áironin bord
tratamiento de manchas stain treater stein tríter
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark
Libro 3: La Comida y la Casa P á g i n a | 35
Let’s Practice! /Lets préctes!
¡Practiquemos!
Cargue la lavadora con ropa sucia Load the washer with the dirty clothes
Loud da uásher ued da dérti clouds
La ropa está seca The clothes are dry now
Da clouds ar drai nau
La ropa está limpia The clothes are clean
Da clouds ar clin
¿Cuánto sale usar la lavadora? How much does it cost to run the
washer?
Jau mach das et cast tu ran da uásher?
This book cannot be reproduced in anyway without the written consent of Spark