[go: up one dir, main page]

SK10793A3 - Antibacterial penem esters derivatives - Google Patents

Antibacterial penem esters derivatives Download PDF

Info

Publication number
SK10793A3
SK10793A3 SK10793A SK10793A SK10793A3 SK 10793 A3 SK10793 A3 SK 10793A3 SK 10793 A SK10793 A SK 10793A SK 10793 A SK10793 A SK 10793A SK 10793 A3 SK10793 A3 SK 10793A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
group
carbon atoms
alkyl
formula
groups
Prior art date
Application number
SK10793A
Other languages
English (en)
Other versions
SK280188B6 (sk
Inventor
Hiromitsu Iwata
Rie Tanaka
Takashi Nakatsuka
Masaji Ishiguro
Original Assignee
Suntory Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Suntory Ltd filed Critical Suntory Ltd
Publication of SK10793A3 publication Critical patent/SK10793A3/sk
Publication of SK280188B6 publication Critical patent/SK280188B6/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D499/00Heterocyclic compounds containing 4-thia-1-azabicyclo [3.2.0] heptane ring systems, i.e. compounds containing a ring system of the formula:, e.g. penicillins, penems; Such ring systems being further condensed, e.g. 2,3-condensed with an oxygen-, nitrogen- or sulfur-containing hetero ring
    • C07D499/86Heterocyclic compounds containing 4-thia-1-azabicyclo [3.2.0] heptane ring systems, i.e. compounds containing a ring system of the formula:, e.g. penicillins, penems; Such ring systems being further condensed, e.g. 2,3-condensed with an oxygen-, nitrogen- or sulfur-containing hetero ring with only atoms other than nitrogen atoms directly attached in position 6 and a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. an ester or nitrile radical, directly attached in position 2
    • C07D499/861Heterocyclic compounds containing 4-thia-1-azabicyclo [3.2.0] heptane ring systems, i.e. compounds containing a ring system of the formula:, e.g. penicillins, penems; Such ring systems being further condensed, e.g. 2,3-condensed with an oxygen-, nitrogen- or sulfur-containing hetero ring with only atoms other than nitrogen atoms directly attached in position 6 and a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. an ester or nitrile radical, directly attached in position 2 with a hydrocarbon radical or a substituted hydrocarbon radical, directly attached in position 6
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D499/00Heterocyclic compounds containing 4-thia-1-azabicyclo [3.2.0] heptane ring systems, i.e. compounds containing a ring system of the formula:, e.g. penicillins, penems; Such ring systems being further condensed, e.g. 2,3-condensed with an oxygen-, nitrogen- or sulfur-containing hetero ring
    • C07D499/88Compounds with a double bond between positions 2 and 3 and a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. an ester or nitrile radical, directly attached in position 2
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/04Antibacterial agents
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D499/00Heterocyclic compounds containing 4-thia-1-azabicyclo [3.2.0] heptane ring systems, i.e. compounds containing a ring system of the formula:, e.g. penicillins, penems; Such ring systems being further condensed, e.g. 2,3-condensed with an oxygen-, nitrogen- or sulfur-containing hetero ring
    • C07D499/88Compounds with a double bond between positions 2 and 3 and a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. an ester or nitrile radical, directly attached in position 2
    • C07D499/893Compounds with a double bond between positions 2 and 3 and a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. an ester or nitrile radical, directly attached in position 2 with a hetero ring or a condensed hetero ring system, directly attached in position 3

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Materials For Medical Uses (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Inks, Pencil-Leads, Or Crayons (AREA)
  • Thiazole And Isothizaole Compounds (AREA)
  • Saccharide Compounds (AREA)
  • Preparation Of Compounds By Using Micro-Organisms (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)

Description

Vynález sa týka penem-derivátov, konkrétne penem-derivátov u ktorých sa očakáva, že nájdu klinické využitie ako sľubné antibiotiká.
^2Íe££Úší_stav_techniky
Pôvodcovia tohto vynálezu už skôr zistili, že skupina penem-derivátov zodpovedajúcich všeobecnému vzorcu V
v ktorom lí^ znamená atóm vodíku alebo allylovú skupinu,
A znamená atóm kyslíka alebo metylénovú skupinu a
B znamená metylénovú, etylénovú alebo karbonylovú skupinu, a ich soli majú vynikajúce antibakteriálne účinky ako na grampozitívne tak aj na gramnegatívne aeróbné a anaeróbne baktérie / japonská patentová publikácia č.207387/1986 /·
Vysoká bezpečnosť týchto zlúčenín bola potvrdená bezpečnostným testom s použitím laboratórnych zvierat. Teraz sa očakáva vývoj týchto zlúčenín ako liečiv.
Útúdiom korelácie medzi štruktúrou a antibakteriálnou účinnosťou týchto zlúčenín / J.Antibiotics, 41, 1685/1988 / sa medzi tým zistilo, že zo substituontov v polohe 2 penemového jadra , prepožičiava /k/-2-tetrahydroľurylová skupina výslednému produktu najvyššiu antibakteriálnu účinnosť, zatiaľ čo /8/-2-tetrahydrofurylová skupina, čo je diastereomer v polohe 2 tohto substi_ tuentú , a /Ii/- alebo /S/-5-tetrahydrofurylová skupina predstavujúca polohový izomér , prepožičiavajú výslednému produktu slabsiu účinnosť, osobitne proti gramnegatívnym baktériám.
Z týchto dôvodov upútali pozornosť ako antibiotiká zlúčeniny zodpovedajúce všeobecnému vzorcu VI
v ktorom
R predstavuje atóm vodíka alebo skupinu schopnú vytvoriť farmaceutický upotrebiteľnú soľ.
Tieto látky sú zaujímavé tiež preto, že nie je potrebné ich chemicky modifikovať pre orálnu absorbciu a že samá osebe tieto látky môžu slúžiť ako liečivá pre injekčné a orálne podávanie .
Pri testovaní na laboratórnych zvieratách /krysách/ sa zistilo, že biologická dostupnosť hore popísaných zlúčenín nie je v žiadnom smere horšia než dostupnosť komerčných klinicky používaných liečiv.
Z hľadiska bezpečnosti a hospodárnosti by pochopiteľne bolo žiaduce áaľšie zvýšenie biologickej dostupnosti týchto látok po orálnom podaní. V prípade hore uvedených zlúčenín teda stále existuje priestor pre ich zlepšovanie v tomto smere.
Z hľadiska zlepšenia absorpcie po orálnom podaní boli s penicilínovými a cefalosporínovými antibiotikami uskutočňované aktívne štúdie, v ktorých dôsledku sa mnohé z týchto antibiotík používajú ako lcuratívne liečivá. Je ale opísaných len niekoľko málo štúdii tohoto typu, ktoré by boli uskutočňované s penemovýrni a karbapenemovými antibiotikami / J.Antibiotics, 96, 958 / 1985/,· japonská patentová publikácia č. 6/287/1990 /. Existoval teda záujem zistiť, či prístupy používané pri penicilínových a cefalosporínových antibiotikách je možné analogicky použiť aj v prípade penemových zlúčenín.
- 5 Podstát ί*_ΥΣΪ}2ΐθζπ
Pôvodcovi^ vynálezu uskutočnili rozsiahly výskum zlúčenín všeobecného vzorca VI s cieľom zlepšiť ich biologickú dostúp nosť. Pri týchto výskumoch bolo zistené, že ochranou karboxy lovej skupiny týchto látok konkrétnou esterotvornou skupinou , je možné významne zvýšiť biologickú dostupnosť uvedených látok. Na tomto zistení je uvedený vynález založený.
V súlade s týmto vynález opisuje penem-deriváty všeobec ného vzorca I
HO
A.S
'COOR /1/ v ktorom
R predstavuje skupinu všeobecného vzorca II,
- CH0C0/CII2/n coor2
I /11/ R1 kde ^1 znamená atóm vodíku alebo prianiu či rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka,
Ιϊ2 znamená alkylovú alebo alkenylovú skupinu obsahujúcu vždy 1 až 6 atómov uhlíka, arylovú skupinu so 6 až 10 atómami uhlíka, aralkylovú skupinu so 7 až 11 atómami uhlíka alebo ktorúkoľvek z vyššie uvedených skupín substituovaných jedným alebo niekoľkými substituentami zo skupiny zahrňujúcej alkylové skupiny s 1 az 6 atómami uhlíka , arylové skupiny so 6 až 10 atómami uhlíka, aralky-. lové skupiny so 7 až 11 atómami uhlíka, hydroxylovú skupinu, alkoxyskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka a atómy halogénov, a n je celé číslo o hodnote 1 až 6, alebo skupinu všeobecného vzorca III
-CIIOCO - Y /111/ kde má hore uvedený význam a
Y predstavuje päť- alebo šesťčlenný heterocyklický alifatický zvyšok obsahujúci v kruhu 1 alebo 2 atómy kyslíku, alebo skupinu všeobecného vzorca IV
- CII2 - Z /IV/ v ktorom
Z znamená v polohe 5 substituovanú 2-oxo-l,5-dioxolén- 4 - ylovú skupinu, v ktorej substituentom v polohe 5 je alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, arylová skupina so 6 až 10 atómami uhlíka alebo aralkylová skupina so 7 až 11 atómami uhlíka, pričom tento substituent v polohe 5 môže byť sám substituovaný; jedným či niekoľkými substituentami vybratými zo skupiny zahŕňajúcej alkylové skupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, arylové skupiny so 6 až 10 atómami uhlíka , aralkylové skupiny so 7 až 11 atómami uhlíka , hydroxylovú skupinu, alkoxyskupiny s 1 až 6 atómami
- 5 uhlíka a atómy halogénov.
Penem-deriváty všeobecného vzorca I podľa vynálezu je možné pripraviť napríklad reakciou halogenovaneho alkylderivatu všeobecného vzorca VII s penemovou zlúčeninou všeobecného vzorca Vi'v zmysle nasledujúcej reakčnej schémy :
v ktorom
X znamená atóm halogénu, predstavuje atóm vodíka, atóm alkalického kovu alebo ainínový zvyšok a
K má hore uvedený význam · ’
Ale PZ| v zlúčenine všeobecného vzorca VI' znamená atóm alkalického kovu alebo amínový zvyšok, je možné žiadaný produkt všeobecného vzorca I získať miešaním zlúčeniny všeobecného vzorca VI a halogénovaného alkylderivátu všeobecného vzorca VII v organickom rozpúšťadle.
- 6 Pokiaľ oproti tomu Ii2 v zlúčenine všeobecného vzorca VI* znamená atóm vodíka, nechá sa táto zlúčenina reagovať naskôr s hydroxidom alkalického kovu, so soľou alkalického kovu alebo amínom v organickom rozpúšťadle za vzniku zodpovedajúcich solí. bo získanou reakčnou zmesou sa nechá potom zreagovať alkylderivát všeobecného vzorca VII , za vzniku žiadanej zlúčeniny všeobecného vzorca I.
Halogenovaný alkylderivát všeobecného vzorca VII slúži na účinnú esterifikáciu karboxylovej skupiny v zlúčenine všeobecného vzorca Vl'zvyškom R za vzniku žiadanej zlúčeniny všeobecného vzorca I. Ako príklady zlúčenín všeobecného vzorca VII je možné uviesť tie, ktoré ako zvyšok R obsahujú tetrabydrofurylkarbonyloxymetylovú skupinu, tetrahydropyranylkarbonyloxymetylovú skupinu, 1,3-dioxolanylkarbonyloxymetylovú skupinu, 2-oxo-1,3-dioxolanylkarbonyloxrnetylovú skupinu, 1,4-dioxanylkarbonyl-oxymetylovú skupinu a pod., alebo jej opticky aktívny izomér, ako /R/-2-tetrahydrofurylkarbonyloxymetylovú skupinu, /S/-2-tetrahydrofurylkarbonyloxymetylovú skupinu alebo /5-metyl-2-oxo-1,3-dioxolén-4-yl/metylovú skupinu, a ako atóm halogénu vo význame symbolu X atóm chlóru, brómu alebo jódu.
Pre alkalický kov za predpokladu, že dokáže tvoriť soľ so zlúčeninou všeobecného vzorca VI*, neexistuje inak žiadne obmedzenie. Ako príklady vhodných alkalických kovov je možné uviesť lítium, sodík, draslík. A.ko príklady hydroxidov a solí týchto alkalických kovov je možné uviesť hydroxid sodný, hydroxid draselný, hydrogénuhličitan sodný, uhličitan sodný, hydrogénuhličitan draselný a uhličitan draselný. Ako príklady použiteľných amínov sa uvádzajú amoniak, trietylamín a diisopropyletylamín.
Výber reakčného rozpúšťadla nie je prakticky nijako obmedzený. Ako príklady vhodných reakčných rozpúšťadiel je možné uviesť aromatické uhľovodíky, ako sú -toluén a xylén; alifatické uhľovodíky, ako je pentan a hexan; halogenované alkylderiváty, ako je metylénchlorid a chloroform; halogenované arylderiváty, ako sú chlórbenzény; ketóny, ako acetón a metyletylketón; nitrily, ako sú acetonitril a propionitril; amidy, ako dimetylformamid; sulfoxidy, ako dimetylsulfoxid; étery ako dietyléter a tetrahydrofurán, a alkoholy ako isopropanol a terc.butanol. Tieto rozpúšťadlá je možné používať alebo samostatne alebo v kombiné cii.
Reakciu je možné uskutočňovať pri teplote miestnosti, alebo ak je to žiadúce pri zahrievaní na teplotu nižšiu ako 80° C· Reakčná doba sa obvykle pohybuje od 1 do 48 hodín, aj keď sa môžu vyskytnúť odchýlky v závislosti od použitého halogenovaného alkylderivátu.
Alternatívny spôsob prípravy zlúčenín podľa vynálezu spočíva v .premene zlúčeniny hore uvedeného všeobecného vzorca VI na príslušný chlórmetyl- alebo jódmetylester,.čo sa vykonáva postupom , ktorý popísali B. Balzer a spol. / J._Antibiotics,33» 1183 / 1980 // a jeho nasledujúcou reakciou so soľou karboxylovej kyseliny všeobecného vzorca VIII
- COOM /VIII/ v ktorom
R^ má význam uvedený hore pre Y a
M predstavuje alkalický kov alebo amínový zvyšok.
Hore uvedená reakcia sa vykonáva pri teplote v rozmedzí od -40° C do teploty miestnosti a normálne je ukončená za 1 až 48 hodín.
Penem-derivát všeobecného vzorca I, ktorý je získaný hore uvedeným opísaným spôsobom, je možné používať ako taký. Všeobecne sa ale čistí pre použitie v medicíne podľa potreby takými metódami ako sú stĺpcová chromatografia alebo prekryštalizácia.
Na orálne, parenterálne alebo miestne podávanie je možné · zlúčeniny podľa vynálezu zpracťivať na obvyklé liekové formy spôsobom známym v odbore antibiotík.
Aj keď dávkovanie individuálnych penem-derivátov podľa vynálezu sa mení v závislosti na mnohých faktoroch,pohybuje 3a viac rnenej typická denná dávka pre štandard, neho dospelého jedinca v rozmedzí od 50 mg do 3 g, s výhodou od 100 mg do 2 g, pričom táto celková denná dávka sa výhodne podáva v niekoľkých
- 8 čiastkových dávkach. Všeobecne sa hore uvedená dávka aplikuje vo forme dávkovacej jednotky obsahujúcej príslušné množstvo účinnej látky a vhodný fyziologicky prijateľný nosič a/alebo pomocnú látku.
Na orálnu aplikáciu je možné používať tabletky alebo kapsle. Tieto liekové formy môžu obsahovať okrem účinnej látky aj nosič, napríklad laktózu, glukózu, sacharózu, mannitol,sorbitol, celulózu, a látku znižujúcu trenie, napríklad mastenec, kyselinu stearovú alebo jej soli. Tabletky môžu okrem toho obsahovať spojivo, napríklad hydroxypropylcelulózu alebo škrob.
Zlúčeniny podľa vynálezu možno využívať nielen v humánnej, ale aj veterinárnej medicíne.
V nasledujúcej časti sú popísané príklady zloženia a prípravy konkrétnych liekových foriem uvedených vyššie. V týchto príkladoch môže byť účinnou látkou napríklad zlúčenina č.5 alebo ekvivalentné množstvo ľubovoľnej inej zlúčeniny podľa vynálezu. Príklad zloženia 1
Kapsľa
2Í22^2_2jt____________5_i_2_2_í5_2_________________mG/íSapsľa zlúčenina podľa vynálezu laktóza stearát borečnatý spolu
150
174
Zložky č. 1 a 2 sa zmiešajú vo vhodnom miešacom pridása zložka e.3 a pokračuje sa v miešaní. Takto sa pomocou plniaceho zariadenia plní do kapslí.
zariadení, získaná zmes
- 9 Príklad zloženia 2
Tablety zložka_č.___________z_l_o_ž_k_a_______________Π!2/Ϊ2ί1®ί2, zlúčenina, podľa vynálezu 150 kryštalická celulóza 50 kalcium-karboxymetylcelulóza 10
4- staerát horečnatý 4
2-2-2-1-2- = - = = = = = = = = = = = = = = = = = = = - = = =¾^
Op222l?-P-YÍDY2YY_i
Zložky č.l až 5 sa zmiešajú vo vhodnom miešacom zariadení, pridá sa zložka č.4 a zmes sa mieša niekoľko minút. Z takto pri pravenej zmesi sa potom na tabletovacom stroji vylisujú tablety vopred určenej veľkosti a hmotnosti.
Bližšia ilustrácia vynálezu je pOrnocou nasledujúcich príkladov vyhotovenia, ktorými nie je obmedzený rozsah vynálezu v žiadnom smere.
PpíYlady_yyhotoyenia_yynálezu_
Príklad 1
Chlórmetyl-/5R,68/-6-//R/-l-hydroxyetyl/ -2-J/R/-2-tetrahydrofuryl)penem-3-karboxylát /zlúčenina č.6/
K zmesi 27,4 g nátrium-/5R,68/-6-J/R/-l-hydroxyetylJ-2- |/R/-2-tetrahyd.rofuryl J penem-3-karboxylát-2,5-hydrátu / zlúčenina č.l./, 2,58 g tetrabutylamónium-sulfátu a 21,0 g hydrogénuhličitanu draselného sa pridá 70 ml vody a 70 ml metylénchloridu. K zmesi sa za chladenia ľadomd miešania nakvapká počas 10 minút roztok 11,5 g chlórmetyl-chlórsulfátu v 280 ml metyléncliloridu, reakčná zmes sa 2,5 hod. mieša pri teplote miestnosti, potom sa organická vrstva oddelí a premyje sa vodou Organická fáza sa vysuší, zahustí sa a zvyšok sa vyčistí chromatografiou na sĺpci silikagelu. Získa sa 9,92 g zlúčeniny uvedenej v názve.
Príklad 2
JÓdmetyl-/5R, 68/-6- |/lí/-l-hydroxyetyl| -2- |/R/-2-tetrahydrofuryljpenem-3-karboxylát /zlúčenina č.7/
Zmes 334 mg chlórmetyl-/5R,6S/-6-|/R/-l-hydroxyetyl|-2_J/R/-2-tetrahydrofuryljpenem-3-karboxylátu /zlúčenina č.6/,
225 mg jódidu sodného a 2 ml acetónu sa cez noc mieša pri teplote miestnosti, potom sa reakčná zmes zahustí a k zvyšku sa pridá etylacetát. Výsledný roztok sa premyje vodou, vysuší sa a zahustí, čím sa získa 359 mg zlúčeniny uvedenej v názve.
Príklad 3 |5-/allyloxy/glutaryl| oxymctyl-/5R,68/-6- J/R/-l-hydroxyetyl/-2-|/lí/-2-tetrahydro.furýll penem-3-karboxylát /zlúčenina č.2 /
Zmes 3,4 g jódmetyl-/5R,68/-6-|/R/-l-hydroxyetyl| -2-f/R/-2-tetrahydrofu.rylJ penem-3-karboxylátu /zlúčenina č.7 /, 3,83 S nátrium-monoallylglutarátu a 20 ml N,N-dimetylformamídu nechá sa cez noc stáť pri teplote -20°C. Reakčná zmes sa zriedi etyléterom, premyje sa vodou a organická vrstva sa vysuší a zahustí.
Po vyčistení zvyšku chromatografiou na stĺpci silikagelu získa sa 0,553 G zlúčeniny uvedenej v názve.
Príklad /(.
/R/-2-tetrahydrofurylkarbonyloxymetyl-/5R,60/-6-1/R/-4-hydroxyetylj -2- J/R/-2-tetrahydrofurylJ penem-3-karboxyl.át /zlúčenina č.3 /
Zmes 3,4 g jódmetyl-/5R,6G/-8-,/R/-l-hydroxyetyl|-2»|/R/-2-tetrahydrofuryl| penem-3-karboxylátu / zlúčenina č.7/, 1,38 g sodnej soli /R/-tetrahydro-2-furankarboxylovej kyseliny a 20 ml N,N-dimetylformamídu sa 2 hodiny mieša pri teplote miestnosti. Reakčná zmes sa zriedi etyléterom, premyje sa vodou a organická vrstva sa vysuší a zahustí sa. Po fiou na sítpci silikagelu získa sa názve· vyčistení zvyšku chromatogra· 0,72 g zlúčeniny uvedenej v
- 11 Príklad 5 /3/ -2-tetrahydrofurylkarbonyloxymetyl-/5R,63/-6- |/R/-l-hydroxyetyl|~2-J/R/-2- tetrahydrofurylJpenem-3-karboxylát /zlúčenin a č.4/
Zmes 3,ú- g jódmetyl-/5ľí,63/-6- )/R/-l-hydroxyetyl| -2- J/R/-2-tetrabydro.ruryl|penem-3-karboxylátu /zlúčenina č.?/, 1,38 S sodnej soli /3/-tetrahydro-2-furankurboxylovej kyseliny a 20 ml Π,Ι'ϊ-dimetylformamídu sa 2 hodiny mieša pri teplote miestnosti. Reakčná zmes sa zriedi etyléterom, potom sa premyje vodou, organická vrstva sa vysuší a zahustí sa. Zvyšok sa vyčistí chromatografický na sĺpci silikagelu, čím sa získa 0,02 g zlúčeniny uvedenej v názve.
Príklad 6 /5-metyl-2-oxo-l,3-dioxolčn-4- yl / metyl-/5R,6G/-6-|/R/-l-hydroxyetyl|-2-J/R/-2-tetrahydrofurylJpenem-3-karboxylát /zlúčenina č. 5/
Zmes 3,R G nátrium-/3R,6S/-6-j/R/-l-hydroxyetyll-2-J/R/~ -2-tctrahydroiuryl| penem-3-karboxylátu /zlúčenina č.l/, 1,38 g É-jódinetyl-5-metyl-2-oxo-l, 3~dioxolénu a 20 ml N, N-dimetylformamidu sa 3 hodín mieša pri teplote miestnosti. K reakčnej zmesi sa pridá voda a výsledná zmes sa extrahuje etylacetátom. Etylacetátová vrstva sa premyje vodou a po vysušení sa zahusťuje. Zvyšok poskytne po vyčistení chromatografiou na stĺpci silikagelu 1,75 G zlúčeniny uvedenej v názve.
Fyzikálne vlastnosti zlúčenín vyrobených podľa príkladov 1 až 6 sťi súborne uvedené v nasledujúce j tabuľke 1.
'.I
H m
r-1 u
Q
U (X
S
Z
P
4) .Q — m 3 i ω F.
.y >u υ
M »—I d
_Q (O ŕ-l rti Jd
N
H >
>
O
N '0)
C >u
Φ >υ m '3 c r—I -H N C
m K P cn *
O TJ P r—* o x
E E E E - «—
’sT ·» t—- p p tr m ·—-
X 1 X p_z X —> 1 m
r- e o OI CO e OJ - r—
s CO Γ- p 00 in
x ΙΟ a: - 1 *
CO CO 00 p 3* r- ro ľ- in
CO *—- m lO »— *—* sj*
X «X p z—x p * p
r— CO z~x P E OJ C0 —x
| m N z~-χ 1 IO N N
OJ K x E x o p □J X
r^ OJ CO z—. >. CO CO OJ CO ·—- co
1 x. E x - 1 p E *.
T“ ’=J* CO p CO T— CO CO * P- to
CO x 00 ro x II
P •x « r— Ολ p ·. r— x
z—x OI N p-z [p. P z—. OI N p-z p Γ4
N X CO lO N a: -P *—·
x K ro 1^ p 1 P CO co P
CO z-x •x OJ LO o O - OJ a O
*. E r— p 1 00 - E r- - »— cn
CO K II Ό1 o p CO p II *— »-·
II x *3 1 OJ io II X 1 ICJ
*“) CO 00 p »D «— p m OJ
s •x—r TJ «— io p 4 '0 »— CO *
Ό Ό - Ό TJ - -
cn K •^r p N p 1- p in N
X o u: z—x X X ΓΟ x p:
co ·» »— p N CO ro p T— p ΡΊ
OJ X_Z z— x p P_z OI —- z--. z—x ·»
1 R CO r- I G E
o OJ p p II CO 1— r— p II
ro o\ r* x IO PO »— l~- x x t-J
•x OJ H p p p p r—
*— CO ·— Ό Ό ’— OJ CO *— —' TJ
K x. x. p
CO o CO io CO ro
I- cn T— r- 00 OJ
o> r·* r- cn r- ro
OJ r— OJ »—* r—
K, p p p
m cn 00 *^r 00 r- cn
cn r-' CO fN CJO Γ- »—
r? 00 r^ CO <3· ΟΟ r-
CO OJ r— »— ro OJ r—
'X •m '>/ ΓΊ
P (D •P (U
rH rH r-1 »—1
>N O >N 0
1 1 o P TJ >, 1 o P T) 1 .-1 >. c o TJ ^1 í. I 1 TJ ľP jd P
x x: >1 .0 I (0 'Ifl
0 1 -C JJ P P rH
\ Τ- nJ 'fd (0 P
r—1 Ι P r—1 -X (D x
>1 z—x P ζ>Ί i—1 P O
K a; (U X >1 I 1 Ό
rtl x-z P o P vo (N P
P 1 .o 3 I 1 (ti
3 1 <N P 4-1 r-x -X
r-t CO 1 ftí O ω (t 1
tn | -X P vo x— m
z-x. (4 1 TJ - 1
>1 ω rn >1 1 G
x CO 1 .C m Γ4 ω
0 1 G Π3 1 c
»—I a: fN Φ P I o,
►>1 in 1 c P CL
r—J «m* Φ (U T—1 r-1
i—1 1 r-1 Q. P >1 |P i—1
oJ r-1 1 P P >.
;a r-1 (N QJ OJ P
1 >1 p >1 1 G >1 3
in P (U >-1 —- >1 X >P
OJ >. 3 X 0 0
e x 4-1 0 P P
C4 m
m r-H
U
Q
U
P in —.
P <3 I w E u υ
TJ nj x:
£ '(3
C
I
OJ >υ >υ c
•H
C
,__, vo o X N «—» N N
G - «— x — - * * O E X TJ X
K. P’ vo in in .—- . n *. O O * 00
n: <-x m G N N * x * CO X *
VO E Γ- o X X X n vo CM r— fO
K ΟΟ p* LO ·— rO X m in —' II CM
X 1 * co II II *7) 1
Ό r— CO m m *. '—' *Ί> en * ro ·*
T— T31 CM O •w *. CM o TJ r·“ n N
- ·. - X CM o TJ tr X - TJ X
CM CM *T Γ-. σ> ,— 1. *. r- CM in θ'»
| m n CM * CM -. x x II I X
ÍM «. x * X m CM τ- «— 00 r— in
m CM VO co II I ι—- «— *. CO II
- < e - ^0 m 4-» * G G
r— OO vo *. r~- CM r— CO
co x II TJ - r- CM X r- X X
«- *. r- ra r— - t— - CM »— Ό
x-x CM N —- CO P’ ·—·. ro ·«·
N X -P x •k CM X
X co 00 CM «·. »— X * M* CM
CO <w CM x N -—s .-'V ro VO C> C)
H r— X G G * * G - -
m «< II ^r «— 00 vo •K *- n VO * ’Ú’ m O
II X r> CO II X X II X 1 00
f— •k m »— *. r— CM «* T— CO CO ·*
x. —- TJ Γ- ro uO «—« '— 03 CM m
r0 TJ »» - TJ w TJ »»
*. •^r in O m *. *. co ro in »·
x CO X ,Χ~Κ x m O X x in
ro K. r— - CM co - CM CO * *- *> N
CM ___ X CM «ď —- ^-S • S—· CM - X
E G CM ω CM G ro
Tj1 00 r— •w II <n m o m »» vo CO n: * ·»
CO r- I''- x x CO ro 00 cr» x co ^r vo x
*. K K 'tr r— *. ·. K K r— *. ·» K r— II
r— CM CO TJ r— CM CO r— CM VO T)
«*
K. K, - s
in VO CO o VO
1** 00 CM CM O
o^ ľ-* íO CO
CM *- r- r— r-
K
VO VO σ> O in CM 1
vo c~- r— o CO CM
OO r^ m r- CO
CO CM ro 'fO
I b
0 MO U_1 fO
’>1 o •—I P OJ P P MO P Λ<
P G) (D P >1 p a) P • 0 P
Ή Γ-1 > r-l >1 > Γ—1 F: 'OJ
•N 0 V) >N £ t—i w >N fO r-j
I I
| TJ 0
<—i ^*1 p 1 1
Ι>Ί .C c 1 i— 1
C 1 >1 OJ 1 P 1
0 »— x: Γ—1 X 1 Q) 0
l fO o -—· CM 1 & P P
P x—s P P x 1 n 1 kl
rO X P '<0 o 1 r~- 1 CM (0
-M OJ r-l • P vo a E 1 1 x
r—1 P Ό 1 OJ >£> r-. 1
>. I 1 x 1 —- C, 1 « Cl
M vo CM 0 CQ ω 1 0) —- —- 1
U I 1 .Q - VO CM Qi w g
U-4 M ·— ·» 1 x> 1 d)
O ω (X n) 1 x rp CM c
M VO -X 0 1 >1 CX 1 <D
•ϋ *. 1 x -— >< P m CU
X 1 n o 1 p
.c m CM 1 1 P ‘IM 1 i—1 >-1
<d 1 E CM r-l d) O P 5>ί >1
M 1 Φ 1 >< 5-1 M 'nJ rrí P n
P C P X Ό ^1 5~í <u 3
Q) -1 •-I Q) ľrl «s. Φ O 5-i >1 P 5-i <w
P > G M -C x OJ X 0
1 •J ‘ P P Ό nJ 0 g O M
CM <1> 0) r-4 Φ rP >M P M M 'C P
1 G ?*Ί >1 G >4 rC P M 0 Ό >1 '(U
x P 1 I 1 0) Φ r-l >1 P r-l
to x o in r— P rX P P >1
0 p U-4 1 1 1 1 U 1 M X
LD
VO i
NMR (CDC1 n
ω .Q <o i ω F; ><J d '0 (tí .C
N >
>
o
N '(0 c
I >υ (U >υ n) c r-( H
N c
X x
x-x N
e :c
x m r—
tu χ m
m r— χ CM
II •3* in
»O 1 χ
CM x CO m
T— Ό r—
X Ό X x
CM x ’ď4 x-x x—»
1 a: N w
m r— x X x
r- x-x m x:
< G χ cm
m χ 1-
r* x: II
x x (N i-j T—
- ΡΊ <— x o
N -P X
rc χ - kO
kO o x:
* G χ ,— x
kO x -— X-X
II x: 1 N
r> r— »— m :c
*. '— 00 m m
fO * χ χ
*. O <n m r—
x: kD II
CO * χ *
—x CM x—> x—- x
1 N G TJ
kO in a: x
m M4 σ\ x X!
x χ x 1— 1-
t— fN m x-*
'(1) P >—I >N
I >in >1
M
-M >1 •—I' '(tí p i i
1 CN m 1
·—χ 1 E
<u
1 Λ C
kO Φ
1 Q.
*—. 1
CO fN r—I
kO 1 >1
X M
3
m —1 iw
χ_χ >1 O 4-»
I 4-> M '(tí
ω Ό i—I
r-H >1 >4
>1 M -C X
P O (tí O
(U M M
e Ό P M
Ό OJ (tí
0 x: 4J Λί
•n I I I !
Pri. k 1.--(1 7
Biologická, dostupnosť zlúčenín podlo vynálezu bolo testovaná. no základe x'ýchlosti ich vylúč o vôni o v moči.
Každá teskovaná zlúčenina sa v dávke á U yumol/kg orálne aplikuje krysám / kmeň íll); každú skupinu tvoria traja sanici/.
Po dobu 6'hodín od začiatku kontu sa zhromaždi)jo moč pokusných zvieral; a biologickou skúškou sa stanoví množstvo testovanej zlúčeniny pri. Lomnej v moči.
Ziskené výsledky sú uvedené v nasledujúcej tabuľke 7.
T a b u 1’ k a 2
zlúčen:i na č . zvyšok I? vo vzorci T obsah kes kovanej látky v moci /*// pomer
1 Ma 4,38 1 (kontrola)
2 -cn2oco (cn2) 3coocii2ciicii2 7,53 1,7
3 -cii?ocoj·. J II 10,90 2,5
4 -ClInOCO-L^. j II ° 11,57 2,6
5 -C’2-,=r CII3 Y 22,27 5jl
Ako vyplýva z hore uvedených výsledkov, vykazujú zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa vynálezu, v porovnaní s penem-derivátom zodpovedajúcemu uvedenému všeobecnému vzorcu VI, vyššiu rýchlosť vylučovania v moči, a teda inými slovami vyššiu biologickú dostupnosť.
Zlúčeniny podľa vynálezu vykazujú vynikajúcu biologickú dostupnosť, preto ich je možné s výhodou používať ako antibiotiká k orálnemu podávaniu.
L; iZ ľ
i f
r t?
i
I i
I i
í
I

Claims (15)

  1. PATENTOVÍ; N A N O K Y
    1. Penem-deriváty všeobecného vzorca I v ktorom
    R predstavuje skupinu všeobecného vzorca II,
    -CHOCO/CIL·/ C00Ro
    I d n /11/· %
    kde
    PjL znamená atóm vodíka alebo priamu či rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka,
    Ro znamená alkylovú či alkenylovú skupinu obsahujúcu vždy až 6 atómov uhlíka, arylovú skupinu so 6 až 10 atómami uhlíka, aralkylovú skupinu so 7 až 11 atómami uhlíka alebo ktorúkoľvek z vyššie uvedených skupín sub.stiit.upyanui jedným alebo niekoľkými substituentami vybranými zo skupiny zahŕňajúcej allylové skupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, arylové skupiny so 6 až 10 atómami uhlíka, arallcylové skupiny so 7 až 11 atómami uhlíka, hydroxylovú skupinu, alkoxy skupiny s 1 až 6 atómami uhlíka a atómy halogénov, a n je celé číslo o hodnote 1 až 6, alebo skupinu všeobecného vzorca III
    II
    -CIIOCO- Y / III / kde
    R^ má horeuvedený význam a
    Y predstavuje 5- alebo 6-členný heterocyklický alifatický zvyšok obsahujúci v kruhu 1 alebo 2 atómy kyslíka, alebo skupinu všeobecného vzorca IV
    -cn2 -Z / IV / v ktorom
    Z znamená v polohe 5 substituovanú 2-oxo-l,3-dioxolen-4-ylovú skupinu, v ktorej substituentom v polohe 5 je alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, arylová skupina so 6 až 10 atómami uhlíka alebo aralkylová skupina so 7 aŽ 11 atómami uhlíka, pričom tento sub- stituent v polohe 5 môže byť -sám isubstitupv^ný- jedným či niekoľkými substitucntami vybratými zo skupiny zahŕňajúcej alkylové skupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, arylové skupiny so 6 až 10 atómami uhlíka, aralkylové skupiny so 7 až 11 atómami uhlíka, hydroxylovú skupinu, alkoxyskupiny.s 1 až 6 atómami uhlíka a atómy halogénov.
  2. 2. Zlúčenina podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že Y znamená tetrahydrofurylovú skupinu.
  3. 3. Zlúčenina podľa nároku 1, v y z n a č u j ú c a sa tým, že Y znamená tetrahydropyranylovú skupinu.
  4. 4. Zlúčenina podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že Y znamená 1,3-dioxolanylovú skupinu.
    III
  5. 5. Zlúčenina podľa nároku 1,vyznačujúca sa tým, že Y znamená 2 - oxo - 1,5 - dioxolanylovú skupinu.
  6. 6. Zlúčenina podľa nároku 1, vyznačujúca š a t ý m, že Y znamená 1,4 - dioxanylovú skupinu.
  7. 7. Zlúčenina podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že Y znamená /R/ - 2 - tetrahydrofurylovú skupinu.
  8. 8. Zlúčenina podľa nároku 1, vyznačujúca sa t ý m, že Y znamená /S/ - 2 - tetrahydrofurylovú skupinu.
  9. 9. Zlúčenina podľa nároku 1,vyznačujúca sa tým, že Y znamená /5 - metyl - 2 - oxo - 1,5 - dioxolén - 4 - yl / metylovú skupinu.
  10. 10. Zlúčenina podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že R^ znamená allylovú skupinu.
  11. 11. Zlúčenina podľa nároku 1, vyznačujúca 3a t ý m, že R^ znamená atóm vodíka alebo metylovú skupinu.
  12. 12. Zlúčenina podľa nároku 1, vyznačujúca sa t ý m, že je vybratá zo skupiny zahŕňajúcej //5-(all.yloxyýglutaryl/oxyj metyl - /5R, 6S /-6- J/R /- 1 - hydroxyetylj-2 - J/11/-2 -tetrahydrofurylj penem - 5 - karboxylát, /R/-2—tetrahydrofurylkarbonyloxymetyl- />R,6S /-6- j/í?/ -1-hydroxyetylj-2- J/R/-2-tetrahydrof uryljpenem - 5 - karboxylát, /8 /-2-tetrahydrof urylkarbonyloxymetyl -/?R,6í/ -6- J/R/-l-hydroxyetylj-2- J/R/-2-tetrahydrofuryljpenem - 5 - karboxylát,
    IV /3-metyl- 2 -oxo -l,3-dioxolén-4-yl/ metyl - /5R,68/-6- J/R/-1- hydroxyetylj-2-|/R/ -2- tetrahydrofuryl j penem-3-karboxylát.
  13. 13. Zlúčenina podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že R predstavuje opticky aktívnu skupinu.
  14. 14. Antibiotický prostriedok, vyznačujúci sa tým, že obsahuje účinné množstvo zlúčeniny všeobecného vzorca I v ktorom
    R predstavuje skupinu všeobecného vzorca II,
    -CII0C0/CIIo/ COORcĹ Π c.
    /11/ kde lvl znamená atóm vodíka alebo priamu či rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka,
    R'2 znamená alkylovú či alkenylovú skupinu obsahujúcu vždy 1 až 6 atómov uhlíka, arylovú skupinu so 6 až 10 atómami uhlíka, aralkylovú skupinu so 7 až 11 atómami uhlíka alebo ktorúkoľvek z vyššie uvedených skupín ísubstituovaných jedným,či niekoľkými spbstituentarai vybratými so skupiny zahŕňajúcej alkylové skupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, arylové skupiny so 6 až 10 atómami uhlíka, aralkylové skupiny so 7 až Íl· atómami uhlíka, hydroxylovú skupinu, alkoxyskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka a atómy halogénov, a n je celé číslo o hodnote 1 až 6, alebo skupinu všeobecného vzorca III
    - CIIOCO - Y
    I / III/ Ri kde
    R^ má hore uvedený význam a
    Y predstavuje päť - alebo šesť-Členný heterocylclický alifatický zvyšok obsahujúci v kruhu 1 alebo 2 atómy kyslíka, alebo skupinu všeobecného vzorca IV
    - CII2 - Z / IV / v ktorom
    Z znamená v polohe 5 substituovanú 2-oxo-l,3-dioxolén-4-ylovú skupinu, v ktorej substituentom v polohe 5 je alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, arylová skupina so 6 až 10 atómami uhlíka alebo aralkylová skupina so 7 až 11 atómami uhlíka, pričom tento substituenť v polohe 5 môže byť sám substituovaný, jedným či niekoľkýrni substituentami vybratými zo skupiny zahŕňajúcej alkylové skupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, arylové sku-. piny so 6 až 10 atómami uhlíka, aralkylové skupiny so 7 až 11 atómami uhlíka, hydroxylovú skupinu, alkoxyskupiny o 1 až 6 atómami uhlíka a atómy halogénov, a farmaceutický prijateľný nosič.
  15. 15· Prostriedok podľa nároku 14, vyznačujúci sa t ý m, že je vhodný pre orálnu aplikáciu.
SK107-93A 1990-08-20 1991-08-16 Penem-deriváty a antibiotický prostriedok ktorý ic SK280188B6 (sk)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP21705290 1990-08-20
PCT/JP1991/001098 WO1992003442A1 (en) 1990-08-20 1991-08-16 Antibacterial penem esters derivatives

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK10793A3 true SK10793A3 (en) 1993-09-09
SK280188B6 SK280188B6 (sk) 1999-09-10

Family

ID=16698076

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK107-93A SK280188B6 (sk) 1990-08-20 1991-08-16 Penem-deriváty a antibiotický prostriedok ktorý ic

Country Status (23)

Country Link
US (2) US5830889A (sk)
EP (2) EP0757050B1 (sk)
JP (2) JP3148234B2 (sk)
KR (1) KR0178956B1 (sk)
AT (2) ATE186053T1 (sk)
AU (1) AU652954B2 (sk)
BR (1) BR9106789A (sk)
CA (1) CA2089368C (sk)
CZ (1) CZ282086B6 (sk)
DE (2) DE69131753T2 (sk)
DK (1) DK0544907T3 (sk)
ES (2) ES2198455T3 (sk)
FI (1) FI105186B (sk)
GR (1) GR3032372T3 (sk)
HU (1) HU213403B (sk)
IE (1) IE20000929A1 (sk)
IL (1) IL99243A (sk)
MX (1) MX9203822A (sk)
NO (1) NO302236B1 (sk)
PL (1) PL169584B1 (sk)
RU (1) RU2051919C1 (sk)
SK (1) SK280188B6 (sk)
WO (1) WO1992003442A1 (sk)

Families Citing this family (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ATE283707T1 (de) * 1998-01-13 2004-12-15 Daiichi Suntory Pharma Co Ltd Antibakterille zusammensetzung zur topischen anwendung, enthaltend faropenem
WO2000076556A2 (en) * 1999-06-11 2000-12-21 Neorx Corporation High dose radionuclide complexes for bone marrow suppression
US7094885B2 (en) 1999-07-11 2006-08-22 Neorx Corporation Skeletal-targeted radiation to treat bone-associated pathologies
JP2004536034A (ja) 2001-01-08 2004-12-02 ネオルクス コーポレイション 治療的および診断的化合物、組成物および方法
WO2003051403A1 (en) 2001-12-13 2003-06-26 Dow Global Technologies Inc. Treatment of osteomyelitis with radiopharmaceuticals
CN100519563C (zh) * 2002-10-02 2009-07-29 日本曹达株式会社 有机化合物的制造方法
CN1314691C (zh) * 2005-08-22 2007-05-09 鲁南制药集团股份有限公司 法罗培南钠的制备方法
EP1934230A1 (en) * 2005-10-05 2008-06-25 Ranbaxy Laboratories, Ltd. A process for the preparation of faropenem
US20080125408A1 (en) * 2006-11-14 2008-05-29 Pfizer Inc Penem prodrug
CN101235044B (zh) * 2008-03-03 2010-11-03 南京华威医药科技开发有限公司 法罗培南酯的制备方法

Family Cites Families (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6019908B2 (ja) * 1980-04-30 1985-05-18 カネボウ株式会社 1,3−ジオキソレン−2−オン誘導体
CA1212105A (en) * 1980-04-30 1986-09-30 Shoji Ikeda Ampicillin esters and production thereof
US4479947A (en) * 1981-07-13 1984-10-30 Merck & Co., Inc. Oral absorption enhancement of carboxylic acid pharmaceuticals using (5-alkyl-2-oxo-1,3-dioxolen-4-yl)methyl ester group
US4654331A (en) * 1981-07-13 1987-03-31 Merck & Co., Inc. Oral absorption enhancement of carboxylic acid pharmaceuticals using (5-alkyl-2-oxo-1,3-dioxolen-4-yl)methyl ester group
JPS58159496A (ja) * 1983-03-02 1983-09-21 Kyoto Yakuhin Kogyo Kk セフエム系化合物
JPH075463B2 (ja) * 1985-03-09 1995-01-25 サントリー株式会社 抗菌剤
EP0275002A1 (en) * 1987-01-09 1988-07-20 Hoechst Aktiengesellschaft Process for the production of 7-oxo-4-thia-1-aza-bicyclo [3.2.0] hept-2-ene derivatives
GB8713515D0 (en) * 1987-06-10 1987-07-15 Erba Farmitalia Methoxymethyl compounds
GB2206578B (en) * 1987-07-07 1991-07-03 Erba Carlo Spa Process for the preparation of penems
JPH026728A (ja) 1988-06-23 1990-01-10 Japan Radio Co Ltd 弾性表面波による液体粘性測定装置
GB2220203B (en) * 1988-07-04 1991-09-11 Erba Carlo Spa Process for penems
DE3839987A1 (de) * 1988-11-26 1990-05-31 Hoechst Ag Penemderivate und verfahren zu ihrer herstellung
EP0399228A1 (de) * 1989-04-29 1990-11-28 Hoechst Aktiengesellschaft Verfahren zur Herstellung von Penemverbindungen

Also Published As

Publication number Publication date
HU9300461D0 (en) 1993-05-28
ES2198455T3 (es) 2004-02-01
SK280188B6 (sk) 1999-09-10
DK0544907T3 (da) 2000-01-24
BR9106789A (pt) 1993-06-29
MX9203822A (es) 1992-09-01
CZ282086B6 (cs) 1997-05-14
CZ20993A3 (en) 1993-10-13
DE69131753T2 (de) 2000-05-04
JP3148234B2 (ja) 2001-03-19
AU8333391A (en) 1992-03-17
US5885981A (en) 1999-03-23
NO930588D0 (no) 1993-02-19
FI105186B (fi) 2000-06-30
EP0544907A1 (en) 1993-06-09
PL169584B1 (pl) 1996-08-30
GR3032372T3 (en) 2000-04-27
FI930682A (fi) 1993-02-16
WO1992003442A1 (en) 1992-03-05
FI930682A0 (fi) 1993-02-16
EP0757050A1 (en) 1997-02-05
RU2051919C1 (ru) 1996-01-10
NO930588L (no) 1993-02-19
CA2089368C (en) 2002-08-06
US5830889A (en) 1998-11-03
CA2089368A1 (en) 1992-02-21
DE69131753D1 (de) 1999-12-02
JPH06500769A (ja) 1994-01-27
ATE242251T1 (de) 2003-06-15
KR930701452A (ko) 1993-06-11
AU652954B2 (en) 1994-09-15
JP3274854B2 (ja) 2002-04-15
ATE186053T1 (de) 1999-11-15
ES2137929T3 (es) 2000-01-01
IL99243A (en) 1995-07-31
IL99243A0 (en) 1992-07-15
HUT64349A (en) 1993-12-28
IE20000929A1 (en) 2001-05-30
NO302236B1 (no) 1998-02-09
EP0544907B1 (en) 1999-10-27
DE69133273D1 (de) 2003-07-10
JP2000302786A (ja) 2000-10-31
DE69133273T2 (de) 2004-05-13
KR0178956B1 (ko) 1999-03-20
HU213403B (en) 1997-06-30
EP0757050B1 (en) 2003-06-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2022211789B2 (en) Heteroaryl derivative, method for producing the same, and pharmaceutical composition comprising same as effective component
SK10793A3 (en) Antibacterial penem esters derivatives
DE2751624A1 (de) 1-carba-2-penem-3-carbonsaeure
US11524961B2 (en) JAK kinase inhibitor and preparation method and use thereof
DE60116106T2 (de) Benzofuran derivate und ihre verwendung als antibakterielle wirkstoffe
US4631285A (en) β-Carboline-3-carboxylic acid derivatives, and their use as psychotropic agents
DE3750842T2 (de) Penem-Derivate, ihre Herstellung und Verwendung.
US5703068A (en) Penem compounds
EA001733B1 (ru) Производные эритромицина, способ их получения и применение
DE69130363T2 (de) Antibakterielle penemverbindungen
US10597401B2 (en) Methods and intermediates for the preparation of omacetaxine and cephalotaxine derivatives thereof
DE3427617A1 (de) Penem-carbonsaeuren und ihre herstellung
CN111187281A (zh) 含胍基的头孢菌素衍生物及其制备方法
DE2511585A1 (de) Pyrrolo eckige klammer auf 3,4-b eckige klammer zu pyridine, verfahren zu ihrer herstellung und arzneimittel
DE2747303A1 (de) Beta-lactame, verfahren zu ihrer herstellung, zwischenprodukte bei diesen verfahren, und derivate dieser verbindungen
DE3306199A1 (de) 7-oxo-3-oxa-1-azabicyclo(3.2.0)heptan-2-carbonsaeuren und deren derivate