Paul E Kerswill
University of York, Language and Linguistic Science, Faculty Member
- Sociolinguistics, Dialectology, Norwegian Language, Languages and Linguistics, English language, Youth Language, and 9 moreMulticultural London English, Language and Media Discourses, Dialects in Contact, Dialect Contact and Accommodation, Language Variation and Change, Urban Youth languages, Language and Social Class, Social Class, and Language and Migrationedit
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
New-dialect formation, as conceptualised by Trudgill and others (e.g. Britain and Trudgill 1999; Trudgill 2004), refers to the emergence of distinctive, new language varieties following the migration of people speaking mutually... more
New-dialect formation, as conceptualised by Trudgill and others (e.g. Britain and Trudgill 1999; Trudgill 2004), refers to the emergence of distinctive, new language varieties following the migration of people speaking mutually intel-ligible dialects to what, to all intents and purposes, is linguistically 'virgin' territory. 1 As such, it is an extreme, and often very rapid, form of dialect con-vergence. Examples probably abound in world history, but only a few have been described in detail. There seem to be two main scenarios in which new-dialect formation takes place: the settlement of a relatively large territory, either pre-viously uninhabited or in which a previous population is ousted or assimilated; and the formation of a new town in a geographically delimited area in which relatively intense interpersonal communication can take place. Examples of the former are the settlement of New Zealand largely by English speakers in the nineteenth century, and the transport of i...
Research Interests:
Research Interests:
Auditory phonetic transcription is a stock-in-trade of sociolinguists; it is tran-scriptions, not actual speech, that form the raw data of much of sociolinguis-tics. Given its importance, it is surprising that phonetic transcription has... more
Auditory phonetic transcription is a stock-in-trade of sociolinguists; it is tran-scriptions, not actual speech, that form the raw data of much of sociolinguis-tics. Given its importance, it is surprising that phonetic transcription has rarely been examined by sociolinguists from the point of ...
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Page 1. Social and linguistic aspects of Durham (e:) 1 PAUL E. KEESWILL2 (University of Durham) 1. Description and history of (e:). Like many vocalic variables which have been described for other varieties of English, Durham ...
Research Interests:
Page 1. J. Linguistics 23 (1987), 25-49. Printed in Great Britain Levels of linguistic variation in Durham 1 PAUL E. KERSWILL Department of Linguistic Science, University of Reading (Received 16 June 1986) 1. INTRODUCTION ...
Research Interests:
The field of dialect contact has made significant contributions to various sub-fields of linguistics, especially language change, language acquisition and socio-linguistics (Trudgill 1986; Siege1 1987; Mzhlum 1990) and has shown that... more
The field of dialect contact has made significant contributions to various sub-fields of linguistics, especially language change, language acquisition and socio-linguistics (Trudgill 1986; Siege1 1987; Mzhlum 1990) and has shown that these ... A good deal has been ...
Research Interests:
The paper reports an articulatory and perceptual study of a connected speech process, the assimilation of a final alveolar to a following velar or bilabial. Our EPG investigations show that this assimilatory process is gradual in... more
The paper reports an articulatory and perceptual study of a connected speech process, the assimilation of a final alveolar to a following velar or bilabial. Our EPG investigations show that this assimilatory process is gradual in articulatory terms, not discrete, as assumed in ...
Research Interests:
Research Interests:
Tlzis article takes as irs poii~t of'deparrure tlze Milroys' model of'class atzd social neritjork, it1 ir~llicli rhere is LI c . c ~ r ~ ~ pl ~ ~ ~ ~ ei ~ ta ~ Y t ~ hrtlilern class mzd nemnrk: tnorr tnobile indii~iduals... more
Tlzis article takes as irs poii~t of'deparrure tlze Milroys' model of'class atzd social neritjork, it1 ir~llicli rhere is LI c . c ~ r ~ ~ pl ~ ~ ~ ~ ei ~ ta ~ Y t ~ hrtlilern class mzd nemnrk: tnorr tnobile indii~iduals rrnd ro hr iriiddlr, not iinrking class. Wr e.~aminr darcr .suggrstirzg that, in,fact, ...
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
6th and last lecture as Visiting Professor at Sheffield Hallam University, 19 April 2018. Video can be seen here: https://youtu.be/9nCU1ATudwM
Research Interests:
English has been the official language of the Republic of Ghana throughout its history as an independent nation since March 1957 and, prior to that date, as the British Gold Coast. In this talk, I give a brief history of the linguistic... more
English has been the official language of the Republic of Ghana throughout its history as an independent nation since March 1957 and, prior to that date, as the British Gold Coast. In this talk, I give a brief history of the linguistic situation, including contacts with European languages. I will focus on language as a medium of instruction.
For a century or more, there have been two types of language debates: whether or not to develop one or more Ghanaian languages as national languages, and, given the de facto entrenchment of English, the manner in which this language is best introduced in primary and secondary education. In both cases, politics and populism sometimes overshadow rational debate - something I demonstrate by looking at online media and online comments.
For a century or more, there have been two types of language debates: whether or not to develop one or more Ghanaian languages as national languages, and, given the de facto entrenchment of English, the manner in which this language is best introduced in primary and secondary education. In both cases, politics and populism sometimes overshadow rational debate - something I demonstrate by looking at online media and online comments.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
In this talk, I consider changes in the sociolinguistic patterning of vernacular varieties of English in Britain since the Industrial Revolution. Profound socioeconomic changes led to urbanisation on an unprecedented scale. Internal... more
In this talk, I consider changes in the sociolinguistic patterning of vernacular varieties of English in Britain since the Industrial Revolution. Profound socioeconomic changes led to urbanisation on an unprecedented scale. Internal migration led to dialect contact and the emergence of new, koineised dialects in the new urban centres. Rural dialect differences became levelled, at least in the southeast. And yet traditional dialects persisted well into the twentieth century. In attempting to link social change and linguistic change, I make use of Trudgill’s sociolinguistic typology model and Andersen’s theory of open vs. closed dialects. Today, demographic change continues – on the whole – to lead to dialect levelling. At the same time, in Britain as in much of Europe we see a large-scale dialect loss which is not the direct result of demographic change, but must be linked to ideological changes in society. Although the last 200 years have seen a marked reduction in linguistic diversity, the same social factors, in the right combinations, continue to produce the opposing tendency: dialect divergence, often but by no means always following immigration, as exemplified by the Asian ethnolects of northern England and multicultural youth varieties of London, as well as the maintained and arguably diverging dialects of Newcastle and Liverpool.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
This chapter traces the chronology of youth language in London from the arrival of the first post-Second World War migrants from Jamaica in 1948 to the early 2000s, by which time what is now known as Multicultural London English (MLE) had... more
This chapter traces the chronology of youth language in London from the arrival of the first post-Second World War migrants from Jamaica in 1948 to the early 2000s, by which time what is now known as Multicultural London English (MLE) had become a well-established, recognised variety. Referring to earlier work by Beaken, Hurford, Sebba and Hewitt, we argue that MLE was preceded by two previous youth languages: London Jamaican and a 'multiracial vernacular'. Both of these were contingent on users (ethnicity) and on context (expressing solidarity), and neither was a 'vernacular' in Labov's (1972) sense. MLE emerged, we argue, in the early 1980s, when London's inner city had become highly multilingual, with the children of migrants now constituting up to a half their local age cohorts. Children were acquiring English in communities where the older London variety no longer dominated. The resulting variety, MLE, became for many speakers their vernacular. We also argue that the early Jamaicans formed a 'founding' population for youth culture, and that this status is reflected in the present day through MLE's slang. Other linguistic features of MLE, however, only resemble Caribbean Creole to the extent that they are also shared by other input varieties to the mix.