Skip to main content
Este artítulo se propone, por un lado, analizar algunas de las obras visuales de Violeta Parra e indagar en sus vínculos con el mundo cultural popular vernáculo, a partir del acercamiento a su materialidad, características estilísticas y... more
Este artítulo se propone, por un lado, analizar algunas de las obras visuales de Violeta Parra e indagar en sus vínculos con el mundo cultural popular vernáculo, a partir del acercamiento a su materialidad, características estilísticas y motivos representados. Y por otro lado, en relación con la circulación pública de sus arpilleras, cuyo punto consagratorio fue la exhibición individual de 1964 en el Musée des Arts Décoratifs, París, reconstruir lo realizado durante su estadía en Buenos Aires de 1962, donde la producción visual tomó un lugar nuevo en sus presentaciones musicales.
Capítulo del libro con referato: Silvia Dolinko, Ana María Risco y Sebastián Vidal Valenzuela (editores.), Intercambios trasandinos. Historias del arte entre Argentina y Chile (siglos XIX- XX), Santiago de Chile, Universidad Alberto Hurtado, 2022, pp. 155-184.
This chapter argues that the inventionist magazines—those that gave a sense of continuity to Arturo and the eponymous manifesto— functioned as a kind of interface between aesthetic ideas, artistic projects, and the construction of... more
This chapter argues that the inventionist magazines—those that
gave a sense of continuity to Arturo and the eponymous manifesto—
functioned as a kind of interface between aesthetic ideas, artistic projects, and the construction of concrete objects. They are not only crucial documents about works, activities, and intentions, they can also be considered a platform for generating the future. The pages that follow reflect first on these works as devices with the potential to transform people and the environment; then, on the biographies of the inventionist works that were actually constructed (namely, on the history of some of those pieces, their earliest versions, and their replicas); and finally on the relationship between the nature of the inventionist works and the potential of printed images.
Antonio Seguí reside en París desde 1963. Sin embargo, esto no significa que haya perdido contacto con su lugar de origen. No solo viene a la Argentina con cierta frecuencia, sino que es posible rastrear esos vínculos en su obra. Esta... more
Antonio Seguí reside en París desde 1963. Sin embargo, esto no significa que haya perdido contacto con su lugar de origen. No solo viene a la Argentina con cierta frecuencia, sino que es posible rastrear esos vínculos en su obra. Esta ponencia se centra en una serie de pinturas de paisajes cordobeses que realizó a fines de los años sesenta. Se analizan los modos en que Seguí moduló en su trabajo artístico las representaciones del lugar, la distancia y la pertenencia cultural durante ese período signado tanto por la modernización acelerada a ambos lados del océano (con sus respectivos crecimientos del mercado y del público de arte), como por la crisis de mayo de 1968 y el auge del tercermundismo y del anti-americanismo. Se reconstruyen, entonces, los recorridos geográficos, estéticos y políticos en el contexto de un flujo internacional inédito de imágenes, exhibiciones y artistas.Fil: Plante, Isabel. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentin
Durante los años sesenta y setenta, se multiplicaron las propuestas artísticas queseñalaban a los museos como administradores de representaciones socialesconservadoras. La historia del arte anglosajona viene estudiando estas prácticas en... more
Durante los años sesenta y setenta, se multiplicaron las propuestas artísticas queseñalaban a los museos como administradores de representaciones socialesconservadoras. La historia del arte anglosajona viene estudiando estas prácticas en tanto crítica institucional, una noción acuñada en 1975 en relación con las instituciones artísticas neoyorkinas que parece haber adquirido carácter universal. A partir del análisis del proyecto Cultura: dentro y fuera del museo (1971), que Lea Lublin llevó adelante en el Museo Nacional de Bellas Artes de Santiago de Chile, este artículo propone una reflexión situada sobre la noción de crítica institucional en base al análisis del trabajo de esta artista migrante.During the sixties and seventies, a significant number of art projects pointed to cultural institutions as managers of conservative social representation. The Anglo-Saxon art history academy tends to study these art practicies in terms of ‘institutional critique’. Coined in 1975 in relation...
This catalogue accompanies the first retrospective survey of the work of Argentine-French artist Lea Lublin (1929-99). In addition to essays by French, Argentinian scholars and German curators, it includes Lublin's own writing in... more
This catalogue accompanies the first retrospective survey of the work of Argentine-French artist Lea Lublin (1929-99). In addition to essays by French, Argentinian scholars and German curators, it includes Lublin's own writing in its respective original language (Spanish and French) as well as for the first time, translations into German and English. As part of the book project, a plentitude of new image material emerged as well. The exhibition took place at Lenbachhaus n Munich from June 25 through September 13, 2015.
Durante los años sesenta y setenta, se multiplicaron las propuestas artísticas que señalaban a los museos como administradores de representaciones sociales conservadoras. La historia del arte anglosajona viene estudiando estas prácticas... more
Durante los años sesenta y setenta, se multiplicaron las propuestas artísticas que señalaban a los museos como administradores de representaciones sociales conservadoras. La historia del arte anglosajona viene estudiando estas prácticas en tanto crítica institucional, una noción acuñada en 1975 en relación con las instituciones artísticas neoyorkinas que parece haber adquirido carácter universal. A partir del análisis del proyecto Cultura: dentro y fuera del museo (1971), que Lea Lublin llevó adelante en el Museo Nacional de Bellas Artes de Santiago de Chile, este artículo propone una reflexión situada sobre la noción de crítica institucional en base al análisis del trabajo de esta artista migrante.  
Dada su relación con el Mayo francés, el Atelier Populaire constituye uno de los episodios más citado en relación a los cruces entre arte y política de los años sesenta. Sin embargo, tratándose de un episodio europeo, resulta... more
Dada su relación con el Mayo francés, el Atelier Populaire constituye uno de los episodios más citado en relación a los cruces entre arte y política de los años sesenta. Sin embargo, tratándose de un episodio europeo, resulta significativa la centralidad que ciertos artistas sudamericanos tuvieron en la producción de esos afiches. Este artículo analiza la tensión entre los carteles firmados y aquellos producidos de manera anónima. En el contexto de la crisis que mayo del ’68 significó para el campo artístico y su autonomía, se interpreta esa participación en términos de una alteridad que el tercermundismo identificaba con la producción cultural colectiva y politizada.
As tensões entre “grande arte” e “cultura menor” ou entre produção visual e envolvimento político compuseram grande parte do tecido cultural dos anos 1960, anos marcados pelo crescimento da indústria cultural e radicalização política em... more
As tensões entre “grande arte” e “cultura menor” ou entre produção visual e envolvimento político compuseram grande parte do tecido cultural dos anos 1960, anos marcados pelo crescimento da indústria cultural e radicalização política em várias partes do globo . . Nesse contexto, o caso de Copi é fundamental por sua atuação múltipla, que fluiu pela narrativa, dramaturgia e humor gráfico. Residente em Paris desde 1962, Copi (1939-1987) criou para o semanário Le Nouvel Observateur a personagem que o tornou conhecido em França, A Mulher Sentada. Concebidas para o grande público da imprensa modernizada dos anos 1960, suas tiras questionavam – a partir de um nonsense corrosivo – os setores médios que se expandiam nos dois lados do Oceano Atlântico. Este artigo trata justamente desse tipo de oscilação geográfica e linguística mediada pela estrangeiridade de Copi. Sem ignorar as especificidades do humor gráfico, mas também fenômenos culturais mais amplos dos anos 60, como a internacionaliza...
... Edited between 1967 and 1971 by critic Jean Clay and poet Julien Blaine, Robho magazine was not – and not intended to be – a ... In response to Le Parc and Armando Durante's declared intention to exhibit... more
... Edited between 1967 and 1971 by critic Jean Clay and poet Julien Blaine, Robho magazine was not – and not intended to be – a ... In response to Le Parc and Armando Durante's declared intention to exhibit artworks, including 'ideological texts' (one of them consisted of a panel ...
... Edited between 1967 and 1971 by critic Jean Clay and poet Julien Blaine, Robho magazine was not – and not intended to be – a ... In response to Le Parc and Armando Durante's declared intention to exhibit... more
... Edited between 1967 and 1971 by critic Jean Clay and poet Julien Blaine, Robho magazine was not – and not intended to be – a ... In response to Le Parc and Armando Durante's declared intention to exhibit artworks, including 'ideological texts' (one of them consisted of a panel ...
En 1966 Julio Le Parc represento a la Argentina en la 33˚ Bienal de Venecia y recibio el Gran premio de pintura para artista extranjero. Segun indican las resenas de la prensa internacional, entre los 220 artistas de 37 paises que... more
En 1966 Julio Le Parc represento a la Argentina en la 33˚ Bienal de Venecia y recibio el Gran premio de pintura para artista extranjero. Segun indican las resenas de la prensa internacional, entre los 220 artistas de 37 paises que conformaban la exhibicion, la sala del argentino fue de las mas visitadas, junto con la Tactile Chamber del japones Ay-O. En esos anos, las multiples exposiciones dedicadas al arte cinetico atrajeron grandes cantidades de visitantes, al punto que el cinetismo parecia aproximarse a uno de sus objetivos mas ambiciosos, heredado de la vanguardia constructivista: producir un arte abstracto que no resultara elitista, integrar arte y vida a partir del abandono de las convenciones de un arte burgues perteneciente al pasado.
Dada su relación con el Mayo francés, el Atelier Populaire constituye uno de los episodios más citado en relación a los cruces entre arte y política de los años sesenta. Sin embargo, tratándose de un episodio europeo, resulta... more
Dada su relación con el Mayo francés, el Atelier Populaire constituye uno de los episodios más citado en relación a los cruces entre arte y política de los años sesenta. Sin embargo, tratándose de un episodio europeo, resulta significativa la centralidad que ciertos artistas sudamericanos tuvieron en la producción de esos afiches. Este artículo analiza la tensión entre los carteles firmados y aquellos producidos de manera anónima. En el contexto de la crisis que mayo del '68 significó para el campo artístico y su autonomía, se interpreta esa participación en términos de una alteridad que el tercermundismo identificaba con la producción cultural colectiva y politizada.

Given its relationship to the events of May 1968, the Atelier Populaire is one of the most frequently invoked imbrications of art and politics in the 1960s. The crucial role played by South American artists in the production of the studio's posters, however, has remained almost completely unexamined, perhaps because of the Atelier's collective nature. This paper analyzes several celebrated anonymous posters as well as others that were signed by individual artists. In the context of the crisis that May '68 represented for the autonomy of the artistic field, the participation of 'Others' lent an element of the contemporary discourse around Third World solidarity, in turn identifying the Atelier with the rise of a collective and radicalized cultural production.
A cien años del nacimiento de Violeta Parra, lo popular continúa teniendo un lugar central en los estudios sobre su obra. ¿Cómo pensar de manera específica los vínculos con las culturas vernáculas para el caso de su producción visual?... more
A cien años del nacimiento de Violeta Parra, lo popular continúa teniendo un lugar central en los estudios sobre su obra. ¿Cómo pensar de manera específica los vínculos con las culturas vernáculas para el caso de su producción visual? Este artículo se propone, por un lado, analizar algunas de sus obras a partir de su materialidad, características estilísticas, temas y motivos. Y por otro lado, reconstruir la circulación pública de sus pinturas y arpilleras, cuyo momento consagratorio fue la exhibición parisina de 1964 en el Musée des Arts Décoratifs. Y así articular la trayectoria de Violeta –esto es los lugares donde produjo, mostró y vendió su obra visual– con el rastreo de tradiciones locales técnicas y materiales utilizadas en su propia producción. En este sentido, se pretende considerar lo vernáculo y lo internacional, lo popular y lo moderno como nociones interconectadas a partir de las cuales pensar situadamente la obra visual de Violeta Parra.

Palabras clave
Violeta Parra, arpilleras, arte popular, circulación internacional.

Abstract
A hundred years after Violeta Parra’s birth, the notion of popular or folk culture is still central to the interpretations of her creations. Is it possible to consider specific links with vernacular cultures for the case of her visual production? This paper analyzes some of her paintings and embroideries in relation to their materiality, stylistic characteristics, themes and motives. It also reconstructs their public circulation, which had its most celebrated episode in the 1964 exhibition at the Musée des Arts Décoratifs in Paris. In this way, we intend to articulate Violeta Parra’s trajectory –that is, the places where she manufactured, showed and sold her visual production – with local technical and material traditions that she could have used in her own works. In doing so, we intent to consider “vernacular” and “international”, “popular” and “modern” as interconnected notions with which to ponder, in a situated way, Violeta Parra’s visual production.

Key words
Violeta Parra, arpilleras, folk art, international circulation.
“Ambición profesional y vocación universal sudamericanas. París como arena cultural para la abstracción geométrica de la posguerra a los años sesenta”, en Serge Guilbaut (cur.), París pese a todo. Artistas extranjeros 1944-1968, Madrid,... more
“Ambición profesional y vocación universal sudamericanas. París como arena cultural para la abstracción geométrica de la posguerra a los años sesenta”, en Serge Guilbaut (cur.), París pese a todo. Artistas extranjeros 1944-1968, Madrid, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, 2018. Traducido al inglés como “Professional Aspirations and Universal Appeal. Paris as a Cultural Center for South American Geometric Abstraction from the Postwar Period to the 1960s”. Catálogo de la exposición inaugurada el 20 de noviembre de 2018.
“Ambición profesional y vocación universal sudamericanas. París como arena cultural para la abstracción geométrica de la posguerra a los años sesenta”, en Serge Guilbaut (cur.), París pese a todo. Artistas extranjeros 1944-1968, Madrid,... more
“Ambición profesional y vocación universal sudamericanas. París como arena cultural para la abstracción geométrica de la posguerra a los años sesenta”, en Serge Guilbaut (cur.), París pese a todo. Artistas extranjeros 1944-1968, Madrid, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, 2018. El catálogo contiente una traducción al inglés del texto.
Publicado en Museologia e Interdisciplinaridade, Instituto de Arte, Universidade de Brasília, v. 5 n. 10, 2016, pp. 117-131. ISSN: 2238-5436. Dossier “Art Museums, History and Knowledge”.... more
Publicado en Museologia e Interdisciplinaridade, Instituto de Arte, Universidade de Brasília, v. 5 n. 10, 2016, pp. 117-131. ISSN: 2238-5436.  Dossier “Art Museums, History and Knowledge”. http://periodicos.unb.br/index.php/museologia/article/view/21558
Research Interests:
This article focuses on two works by Lea Lublin that address sexuality and the restrictions for the public exhibition of erotic representations: Blanco sobre blanco (White on white, 1969) and Lecture d’une œuvre de Lea Lublin par un... more
This article focuses on two works by Lea Lublin that address sexuality and the restrictions for the public exhibition of erotic representations: Blanco sobre blanco (White on white, 1969) and Lecture d’une œuvre de Lea Lublin par un inspecteur de pólice (Reading of a Lea Lublin’s work by a police inspector, 1972). While the first was created and exhibited in Buenos Aires, the second was, by contrast, produced and presented in Paris. We argue that the censorship of Blanco sobre blanco confirmed the relevance of the artist’s interest in investigating the nature of representation as a visual device and the exploring the links of images with institutions, the imaginary and the libidinal. The esthetic connection of her trajectory as a migrant artist allowed her to strategically use the political and institutional asymmetries between both metropolises: Paris became a city where she could critically visualize and address the effects of the control of the Argentine dictatorship under General Juan Carlos Onganía (1966-1970) on sexuality and its representations.
During the sixties and seventies, a significant number of art projects pointed to cultural institutions as managers of conservative social representation. The Anglo-Saxon art history academy tends to study these art practices in terms of... more
During the sixties and seventies, a significant number of art projects pointed to cultural institutions as managers of conservative social representation. The Anglo-Saxon art history academy tends to study these art practices in terms of “institutional critique”. Coined in 1975 in relation to the New York scene, this notion seems now to be understood as a universal category. Through the analysis of the trajectories between Paris and South America made by Julio Le Parc and Lea Lublin, this paper proposes a situated reflection on institutional critique. Both Argentinians migrant artists, based in Paris since 1958 and 1964 respectively, not only knew well those different cultural scenes but also looked at them with a critical eye and integrated these asymmetries into the very fabric of their art work or public exhibition. They participated, in their own way, in the questioning of cultural institutions, but introduced what could be called ‘the geopolitical density of institutional critique’ into their work. The analysis of these cases brings into focus the utopian horizon related to the figure of the ‘Third World’ and its distance from Europe; a horizon that turned out culturally productive within those times of international emergence of Latin America.
Este dossier pretende aportar al estudio del intercambio y circulación, desde y hacia América, de imágenes y de artistas entre los siglos XVII y XX, así como analizar los modos en que estos traslados contribuyeron al establecimiento de... more
Este dossier pretende aportar al estudio del intercambio y circulación, desde y hacia América, de imágenes y de artistas entre los siglos XVII y XX, así como analizar los modos en que estos traslados contribuyeron al establecimiento de configuraciones visuales mundializadas. Buscamos propiciar una reflexión sobre las continuidades y los cambios en la circulación, el intercambio y las características materiales de dispositivos visuales a la largo de los siglos que separan la conquista de América de la emergencia del llamado Tercer Mundo.
Research Interests:
Reseña de la reconstrucción de la obra en el Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, a sus cincuenta años (1965-2015).
Research Interests:
This catalogue accompanies the first retrospective survey of the work of Argentine-French artist Lea Lublin (1929-99). In addition to essays by French, Argentinian scholars and German curators, it includes Lublin's own writing in its... more
This catalogue accompanies the first retrospective survey of the work of Argentine-French artist Lea Lublin (1929-99). In addition to essays by French, Argentinian scholars and German curators, it includes Lublin's own writing in its respective original language (Spanish and French) as well as for the first time, translations into German and English. As part of the book project, a plentitude of new image material emerged as well. The exhibition took place at Lenbachhaus n Munich from June 25 through September 13, 2015.
Introducción al dossier n. 4 (julio 2014) de Caiana, revista electrónica del Centro Argentino de Investigadores de Arte. En colaboración con Silvia Dolinko.
Argentine artist Lea Lublin resided for the most part in Paris from 1964 on, and by 1965 she started orienting her work toward establishing a methodology for reading images, based on different parameters of perception and participation... more
Argentine artist Lea Lublin resided for the most part in Paris from 1964 on, and by 1965 she started orienting her work toward establishing a methodology for reading images, based on different parameters of perception and participation related to the devices involved in their exhibition. Until 1972 she articulated a considerable portion of her projects between Paris, Buenos Aires and Santiago de Chile. These networks of production and circulation were decisive in constructing the meaning of her works in terms of exploring the status of representation and culture. We propose a study that would restore the geopolitical density and translocal nature of her production of the long sixties.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests: