Purity
Is a
Myth
THE MATERIALITY OF
CONCRETE ART
FROM ARGENTINA,
BRAZIL, AND URUGUAY
Edited by Zanna Gilbert, Pia Gottschaller,
Tom Learner, and Andrew Perchuk
For review purposes only. Not for distribution.
ISSUES & DEBATES
Issues & Debates
Purity Is a Myth
The Materiality of Concrete Art
from Argentina, Brazil, and Uruguay
Edited by
ZANNA GILBERT, PIA GOTTSCHALLER,
TOM LEARNER, and ANDREW PERCHUK
Getty Research Institute
Getty Conservation Institute
Los Angeles
For review purposes only. Not for distribution.
Getty Research Institute
Publications Program
Mary E. Miller, Director, Getty Research Institute
Gail Feigenbaum, Associate Director
© 2021 J. Paul Getty Trust
Published by the Getty Research Institute
and Getty Conservation Institute, Los Angeles
Getty Publications
1200 Getty Center Drive, Suite 500
Los Angeles, California 90049-1682
getty.edu/publications
Mary T. Christian, Editor
Jim Drobka, Designer
Clare Davis, Production
Karen Ehrmann, Image and Rights Acquisition
Distributed in the United States and Canada
by the University of Chicago Press
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Names: Gilbert, Zanna, editor. | Gottschaller, Pia, editor. | Learner,
Tom, editor. | Perchuk, Andrew, editor. | Getty Research Institute,
issuing body.
Title: Purity is a myth : the materiality of concrete art from Argentina,
Brazil, and Uruguay / edited by Zanna Gilbert, Pia Gottschaller, Tom
Learner, and Andrew Perchuk.
Other titles: Issues & debates.
Description: Los Angeles : Getty Research Institute, [2021] | Series:
Issues & debates | Includes bibliographical references and index. |
Summary: “Purity Is a Myth presents new scholarship on Concrete art in
Argentina, Brazil, and Uruguay from the 1940s to the 1960s”—Provided
by publisher.
Identifiers: LCCN 2021001297 (print) | LCCN 2021001298 (ebook) | ISBN
9781606067239 (paperback) | ISBN 9781606067246 (ebook)
Subjects: LCSH: Concrete art—Argentina. | Concrete art—Brazil. | Concrete
art—Uruguay. | Art, Argentine—20th century. | Art, Brazilian—20th
century. | Art, Uruguayan—20th century.
Classification: LCC N6502.57.C65 P87 2021 (print) | LCC N6502.57.C65
(ebook) | DDC 709.04/056--dc23
LC record available at https://lccn.loc.gov/2021001297
LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2021001298
Distributed outside the United States and
Canada by Yale University Press, London
Printed in Italy
[ FSC logo ]
Front cover: Judith Lauand (Brazilian, b. 1922). Untitled, 1954, detail.
See p. 93, fig. 2.
Back cover: Joaquín Torres-García (Uruguayan, 1874–1949). Monumento,
1944. See p. 19, fig.7.
Frontispiece: Rhod Rothfuss (Uruguayan, 1920–69). Cuadrilongo
amarillo, 1955, detail. See p. 31, fig. 2.
Every effort has been made to contact the owners and photographers of
illustrations reproduced here whose names do not appear in the captions
or in the illustration credits at the back of this book. Anyone having
further information concerning copyright holders is asked to contact
Getty Publications so this information can be included in future printings.
For review purposes only. Not for distribution.
Contents
vii
Acknowledgments
1
Introduction
The Myth of Purity: New Material
Histories of Concrete Art in Argentina,
Brazil, and Uruguay
PART II. GENERATIVE PROCESSES
IN CONCRETE ART
67
4. Cut, Fuse, Fissure: Planarity
circa 1954
Irene V. Small
Zanna Gilbert, Pia Gottschaller, Tom
Learner, and Andrew Perchuk
PART I. NEW PERSPECTIVES ON
THE EMERGENCE OF CONCRETE
ART FROM ARGENTINA, BRAZIL,
AND URUGUAY
11
90
Aliza Edelman
105
1. Material Relations: Torres-García
and Concrete Art from Argentina
2. Rhod Rothfuss and the marco
recortado: A Synthesis of Cultural
Traditions in the Río de la Plata
Region
6. Hermelindo Fiaminghi’s
Quadrature of the Circle between 1954
and 1959: From Concrete Enamel to
Giotto’s Tempera
Pia Gottschaller, Tom Learner, and Joy
Niko Vicario
27
5. Judith Lauand’s Sketchbooks and
the Visualization of Concrete Form
in 1954
Mazurek
PART III. CONCRETIZING COLOR
125
María Amalia García
7. Energy, Legibility, Purity: Color
in Argentine Concrete Art
Idurre Alonso, Pia Gottschaller, C. C.
46
3. Waldemar Cordeiro and Grupo
Forma: The Roman Road to São Paulo
Concrete Art
Heloisa Espada
Marsh, Andrew Perchuk, and Lynn Lee
147
8. Looking to the Past to Paint the
Future: Innovative Anachronisms
in the Work of Alfredo Volpi and
Hélio Oiticica
Mari Carmen Ramírez and Corina E. Rogge
For review purposes only. Not for distribution.
166
9. The Adventure of Color in Brazilian
Art: Aluísio Carvão, Hélio Oiticica,
and Roberto Burle Marx
252
14. Technical Studies of Concrete Art
from the Río de la Plata Region
Fernando Marte
Luiz Camillo Osorio
PART VI. THE RECEPTION OF
CONCRETE ART IN MUSEUMS
AND ACADEMIA
PART IV. CONCRETE ART
ON PAPER
181
10. Printing Invention: Artwork,
Project, or Device
263
15. A History of the Field
Aleca Le Blanc
Isabel Plante
PART VII. CHRONOLOGIES
200 11. On Kissing and Biting: Materiality,
Language, and Design in the Work
of Hermelindo Fiaminghi and
Willys de Castro
279
16. The Argentine Paint Industry:
1940–60
Sofía Frigerio and Florencia Castellá
Zanna Gilbert
294 17. Paint Production in Brazil,
PART V. ANALYZING CONCRETE
ART: TECHNICAL OVERVIEWS
221
12. Experimentation and Materiality:
Constructing the Brazilian Artwork,
1950s–60s
1940s–60s
João Henrique Ribeiro Barbosa
312
Contributors
314
Illustration Credits
316
Index
Luiz A. C. Souza, Alessandra Rosado, YacyAra Froner, Rita L. Rodrigues, Maria Alice
Sanna Castello Branco, Giulia Giovani, and
Vítor P. Amaral
236
13. Argentine Concrete Art, the First
Decade: Between Material and Formal
Tradition and Innovation
For
review purposes only. Not for distribution.
Pino Monkes
10
Isabel Plante
Printing Invention:
Artwork, Project, or Device
Only a few short years after producing the magazine Arturo: Revista de artes
abstractas in 1944, artists in the Río de la Plata region split off in different
directions, forming Arte Madí, Asociación Arte Concreto-Invención
(AACI), and Perceptismo. As new members joined those groups, they
began to differentiate their discourses and practices. All of them, however,
were committed to “inventing” artistic objects that would contribute to
the creation of a new society by abandoning the deceptive pleasure of
illusion. The marcos recortados (cutout frames) and coplanars made in the
latter half of the 1940s were their first attempts to conceive of artworks as
devices: as objects that—like the panopticon in Michel Foucault’s analysis
of prison architecture, or like national flags, or advertising—have the
power to act upon us and our environment.
At the same time, these artists published magazines and booklets to
give their aesthetic proposals substance and credibility in terms of artistic
movements.1 In those pages they circulated programmatic and poetic
texts, along with reports of their own achievements or those of likeminded artists. These publications were also an agile medium for presenting their works and projects in images that could be worth more than a
thousand words (or could enhance the worth of words). The first and only
issue of Arturo was full of drawings printed on the pages in black, with
some colored illustrations adhered to other pages.2 The project of using
an illustrated magazine as an avant-garde platform was continued first in
Arte Concreto-Invención, with a single issue in August 1946 that contained
the inventionist manifesto, and then in Arte Madí universal (1947–54) and
Perceptismo (1950–53).3
This chapter argues that the inventionist magazines—those that
gave a sense of continuity to Arturo and the eponymous manifesto—
functioned as a kind of interface between aesthetic ideas, artistic projects,
For review purposes only. Not for distribution.
181
and the construction of concrete objects. They are not only crucial documents about works, activities, and intentions, they can also be considered
a platform for generating the future. The pages that follow reflect first on
these works as devices with the potential to transform people and the environment; then, on the biographies of the inventionist works that were actually constructed (namely, on the history of some of those pieces, their
earliest versions, and their replicas); and finally on the relationship between
the nature of the inventionist works and the potential of printed images.
Certain formal, material, and historical aspects of the inventions materialized by the artists will be contrasted with the ways in
which works and projects circulated solely on paper. For different
reasons, among which continuity is no minor factor, Arte Madí universal
and Perceptismo are particularly interesting and complex. Placing the
focus on printed images allows us to pose new questions about the ways
in which those objects were conceived, while analyzing the multiplicity
of images printed on those pages leads us to consider a fictional dimension for the avant-garde magazines, propelling their aesthetic proposals
toward the future—that key horizon of desire in the avant-garde.
THE ARTWORK AS A DEVICE
In his study of concrete art and the development of industrial design in
the Southern Cone, Alejandro Crispiani focuses on the problem of the
object and its transformative potential. He reminds us that the desire
for a radical transformation of reality, which had galvanized concrete
art (and much of the artistic production of the twentieth century),
ultimately led to a reconsideration of the very concept of the artwork.4
Although Crispiani does not state it explicitly, he regards artistic works
and designed objects as devices, in Foucault’s sense: something (architectural installation, law, institution, work of art, etc.) that has a concrete
materiality or function but is not confined to being an object, instead
establishing regimes of visibility or enunciation, which modulate games of
power—in other words, an object that has the power to act upon us and
our environment, challenging us and causing us to speak or act.5
The inventionists were committed to developing artistic devices
that would inhabit the viewer’s space not only as a new object. That
presence would be less a reflection of a society in transformation than a
spark that would serve to create that new society, through abandoning
old forms of representation. The magazines were platforms for circulating
programmatic texts that marked out what they intended to leave behind
and characterized the new art. Two early texts by Alfredo Hlito and Rhod
Rothfuss make it clear that the invention of new artistic objects implied
revitalizing the question of materiality. In 1946 Hlito tied it to Marxist
thought: “As it [materialist aesthetics] does not separate the object from
its qualities, it establishes that the aesthetic property lies in the concrete
For review purposes only. Not for distribution.
182
Plante
materiality of the artwork.”6 Two years earlier, Rothfuss had articulated a
vision of the materiality of invention, in his text on the marco recortado in
Arturo. He noted that Cubism and non-figurative art, with their compositions based on rhythms of oblique lines, had thrown the rectangular
frame into crisis: “A painting with a regular frame leads to a sense of
continuity of the object, which only disappears when the frame is structured rigorously according to the composition of the painting.”7
In the absence of any indications regarding the procedures and
materials for making those visual devices that would change the world,
the programmatic texts arrived as avant-garde gestures, galvanizing
artists to develop those constructed objects through trial and error. The
artists found different solutions for giving shape to the marcos recortados,
coplanars, and (occasionally mobile) three-dimensional objects, abandoning the territory of painting and sculpture as necessarily representational. This is demonstrated by the variety of solutions that the artworks
show: frameless shaped hardboard or plywood, as in the case of Juan
Melé and Raúl Lozza; canvas extended over irregular stretchers as shown
in Gyula Kosice’s Pintura Madí no. 7 (1946); the unexpected solution by
Martín Blaszko of painting a canvas on a traditional stretcher and then
mounting it on a rigid support; or the construction of an irregular frame,
with greater or lesser skill, in the cases of Diyi Laañ, Carmelo Arden
Quin, and Rothfuss. (See the chapters by Pino Monkes and Fernando
Marte in this volume.)
Conceiving of artworks as devices bearing the future, and their
construction as being grounded in an exploration of materials and procedures, had implications for the characteristics of those objects, as well as
their biographies.
THE PROBLEM OF THE WORKS’ BIOGRAPHIES
The publications from the mid-1940s reproduce no small number of
inventionist works. In 1944 Rothfuss’s article promoting the marco
recortado was accompanied by images of his first attempts.8 Manuel
Espinosa’s response to “¿A dónde va la pintura?” (Where is painting
going?)9 was published in January 1945 with a photograph of a shaped
canvas painting. The first and only issue of Arte Concreto-Invención, from
August 1946, reproduced photographs of other irregularly shaped works
by Hlito, Tomás Maldonado, Lidy Prati, and Juan Alberto Molenberg,
among others. There are also photographs taken at the group’s earliest
exhibitions, showing other pieces constructed in those first two or three
years of activity. But have those early works survived? To what extent
have the pieces surviving today been reconstructed?
Thanks to interviews with these artists by Pino Monkes in the mid1990s, we know that the first prototypes were created using cardboard
and several were made with hardboard. According to Blaszko’s account,
For review purposes only. Not for distribution.
10. Printing Invention
183
the first version of Molenberg’s Función blanca was on cardboard, but
it did not survive the artist’s journey on public transportation, leading
Molenberg to construct it again using a different rigid support.10 Several
photographs of the coplanars from that period show planar deformations,
which seems to confirm that some of them were, in fact, made of cardboard. The earliest pieces were models for exploring formal and constructive problems, and durability does not seem to have been at the center of
their initial concerns. The fragile materials, the irregular forms, and the
delicate arrangements of the coplanars would have made it impossible for
them to be conserved in their original conditions. We likely only know
about Arden Quin’s Composición, painted on cardboard around 1945–46
(see the chapter by Monkes, fig. 8),11 because of the protection supplied
by the wooden frame, the unfinished nature of which seems to confirm
that it was constructed before he left in 1948 for Paris, where he was able
to order frames from the commercial woodworking shop owned by the
family of his partner, Marcelle Saint-Omer.12
As these pieces sought to usher in the future, the artists believed
that aging was inimical to their avant-garde nature.13 While Molenberg
remade Función blanca with a material that was more durable than cardboard, many of these artworks were also restored, repaired, repainted,
or reconstructed to ensure they would not look faded when they were
being exhibited.14 This manipulation was condoned because the project
of the work itself was understood to be more important than the object’s
uniqueness. Although these artists did not propose multiple editions as an
alternative to the idea of an original work, they did consider the prospect
of making multiple versions of a single work.
Kosice’s Röyi is particularly interesting in this regard. The booklet
Invención 1, published in 1945, contains one photograph of the piece on the
cover and another inside, with no measurements given (fig. 1). The size of
the screws and the grain of the wood allow us to infer that it is a significantly smaller version (roughly 20 by 25 cm) than the piece photographed
in the first Madí exhibition, in August 1946, which is about 70 by 80 centimeters, and of which there is a replica in the collection of the Museo
de Arte Latinoamericano de Buenos Aires (MALBA).15 Both versions
of Röyi have a similar finish: the eight pieces of wood were turned and
joined with technical precision; their industrial appearance is reinforced
by the “mechanical” movements allowed by the joints. Although we do
not know exactly when either of them was constructed, based on information from their respective first reproductions, the smaller piece (now
lost) might be considered a model for the larger work, which would have
been constructed at a later date.16 However, the completion of the piece
reproduced in Invención 1, as well as the caption “Röyi—wooden mobile,”
do not seem to indicate that it was a preparatory piece. The relationship
| Fig. 1. Invención 1
(1945), cover, showing
Gyula Kosice’s Röyi.
between both objects is, at the least, ambiguous, and they could easily be
considered different versions of a single project.
For review purposes only. Not for distribution.
184
Plante
For review purposes only. Not for distribution.
10. Printing Invention
185
The manner in which Lozza documented his works suggests he
did not employ traditional concepts of the uniqueness of a work of art.
| Fig. 2. Raúl Lozza
(Argentine, 1911–
2008). Artist’s file for
Pintura no. 163 (1948),
listing six versions,
tempera on paper.
Archivo Raúl Lozza,
private collection.
| Fig. 3. Pasteup
of images for
reproduction in
brochure for Arte Madí
universal, Buenos
Aires, March 1948.
Buenos Aires, Museo
Kosice Archive.
He seems to have noted carefully the pieces that were no longer in his
possession, jotting down the buyers and whether he had made different
versions of a certain work, which in the case of Pintura no. 163 (1948)
seems to have been six pieces of different sizes (fig. 2). For Pintura no. 72
(1945), Lozza clarified in the file that the sketch was made in 1945, that
T.M. (Tomás Maldonado?) had a copy of the sketch, and that the Museo
de Artes Plásticas Eduardo Sívori in Buenos Aires has the original. Lozza
thus constructed more than one version of more than a few of his works.
In addition to exploring objects with geometric shapes, flat
colors, and polished finishes, the Madí group began experimenting with
manufactured goods and an industrial vocabulary, such as fluorescent
tubes or plastic materials,17 which contributed to defining the “art of
For review purposes only. Not for distribution.
186
Plante
their time” to which they aspired. A brochure from March 1948 reproduced four photographs of Kosice’s “fluorescent light artifact (rotatable)” (fig. 3).18 The object consists of an irregularly shaped metal frame
holding two fluorescent tubes, installed as a ceiling lamp.19 The word
“industrialization” is printed on the brochure itself above the photos
in capital letters and emphasized with an exclamation mark.20 The
second issue of Arte Madí universal, from October 1948, reproduced this
fluorescent tube piece once again, along with other works that were part
of a permanent exhibition at the “magazine’s editorial office,”21 headed
up by Kosice. In this case, there were not multiple versions but rather a
repetitive circulation of photographs of the same works, which also had
mass-produced industrial components, such as fluorescent tubes.
This multiplicity of constructed and documented objects, as well
as the continual repairs to the pieces made by the artists, which in the
case of the coplanars involved replacing damaged parts (as if they were
machine parts, or lamp tubes), complicate the status of these visual
artifacts: they do not conform with the traditional binary of the original/
copy or sketch/finished work.
Perhaps the unplanned production of different versions of a
single work might be considered in relation to the playful, collectivist
vocation of inventionism in those early years. Edgar Bayley’s manifesto,
“La batalla por la invención,” published in Invención 2, in 1945, defines
inventionism in terms of the battle of collectivism against individualism.
In Bayley’s text, individualism is connected to illusionist painting more
generally, and to the idea of art as a subjective expression, in particular.
Collectivism was instead related to the joy of communion spurred by
invention: “Fantasy and fortuitous facts are adversaries of the New Art
only to the extent that they become symbolic. While they may lack any
significance or justification, they are the joy that leads to communion.”22
Within convictions such as these, it does not seem a stretch to
consider that the fetishization of the artwork as unique and original corresponded to an individualistic production. In contrast, an indifference
to the original integrity and uniqueness of the works may very well be
linked to the joy of communion that Bayley associated with invention, or
rather, with the anticipated effects of those artistic devices. The industrial appearance of the objects, which were unmarked by the artist’s
subjectivity—or had even been constructed by another person with specific expertise in woodworking, for example, coincided with the freedom
to make more than one version of the works, or to modify them.
The biography of inventionist works, in particular marcos recortados and coplanars, is singularly rich (or turbulent). While this was not
planned, it was linked to the very conception of these works, in both
their relationship to the idea of a contemporaneity marked by industrialization and their jubilant nature, which encouraged communion.
For review purposes only. Not for distribution.
10. Printing Invention
187
INVENTION AND PRINTING
As we have seen, the magazines devoted many pages to reproducing the
works that the inventionists were making and exhibiting. But the images
they published did not only document works. The prints produced by
Grupo Madí, for example, abounded in visual aids, reinforcing the impact
of the public declarations. The article “Concepto de creación e invención
Madí,” which opens the second issue of Arte Madí universal, uses inverted
photographs of movable type pieces with a heavy Egyptian typeface
to spell the word invention in capital letters. This crucial word, coined
four years earlier in Arturo, took on an unyielding appearance, one that
evinced printing on paper and its industrial techniques. It also seemed
to challenge the two-dimensionality of the page, due to the illusion of
volume resulting from the foreshortening of the pieces of type and the
grays of the printing.
Graphic technology was yet another tool to generate a visual
culture for a modern industrialized society, and the printed images of the
inventionist artistic production included graphic treatments that moved
beyond the reproduction of works. The case of 3 círculos rojos (3 red
circles), attributed to Rothfuss and purchased from Kosice by Eduardo
| Fig. 4. Arte Madí
universal 2 (October
1948), cover.
| Fig. 5. Rhod Rothfuss
(Uruguayan, 1920–69).
Superestructuras!, in
Arte Madi universal 2
(October 1948), n.p.
| Fig. 6. Detail from page
with drawing signed
“P. Delmonte” and
captioned “Pintura
articulada,” from
Arte Madí universal
2 (October 1948),
inside cover.
For review purposes only. Not for distribution.
188
Plante
Costantini around 2001, was a case in point. The cover of the second issue
of Arte Madí universal, from October 1948, has a color image adhered to
it that could be perceived as a reproduction of that work (fig. 4).23 It also
appears to be part of Rothfuss’s Superestructuras series, documented in
the same issue of the magazine (fig. 5). However, while the black-andwhite images show evidence of having been printed with a plate made
using retouched photographs of the works,24 the color image on the cover
was almost certainly not based on a photograph. The generous overlap of
the black line and the red and blue printed inks indicates that the plates
were registered by hand. 25
A limited number of loose prints were tipped in to the pages of
the second and third issues of Arte Madí universal: five in the second issue
(Rothfuss on the cover, and Aníbal J. Biedma, Laañ, María Bresler, and P.
Delmonte [fig. 6] inside), and three in the third (Biedma on the cover, and
Rothfuss and Bresler inside).26 This made it possible to incorporate color
without it being too expensive, as the four-color process was only used
for those images; the magazine itself was printed in black ink, in a single
pass through the machines.27 Given the artists’ limited means, these small
images were likely treasured objects: both Kosice’s and Breier’s archives
have several loose copies of the prints that we see in the magazines.
For review purposes only. Not for distribution.
10. Printing Invention
189
Perhaps they functioned as a stock of images for use in other publications. This is supported by the reuse of Laañ’s image—upside down—in
the booklet Madimensor, printed in Toulon, France.
None of these representations of irregularly shaped works are
mediated by a photograph, and they thus do not document objects that
were actually constructed. Those attributed to Biedma and Delmonte in
the second issue28 are captioned “painting” and “articulated painting,”
predisposing the reader to view them as creations made in a medium
other than paper and ink. The latter even introduces a representation of
the supposed painting with distinct articulated parts and a hinge.
The Grupo Madí artists had actually constructed articulated paintings and sculptures.29 Issue zero of Arte Madí universal, published in 1947,
contained photographic documentation of articulated paintings by Arden
Quin, and two decades later the French magazine Robho reproduced photographs of one of Arden Quin’s “articulated structures,” dated 1946, in
different positions. The second issue of Arte Madí universal experimented
with a different method for presenting an articulated painting attributed
to R. Rasas Pet, superimposing different photographs in such a way that
the image presented a ghost, or a record of movement.
Rasas Pet is an invented artist, a pseudonym used by Arden Quin
before he left for Europe in 1948, and then by Kosice. He appears in the
magazine as the author of not only artworks but also the “Madigrafías,”
short poems that appeared in Arte Madí universal. One of them refers to
the ability of the paper magazine to invent an author: “It has been said
that a “Madigraph” is an exaggerated externalization of a useless thought,
never actuated. And that at times is totally senseless. I am of the belief
that it is a reality that is inventing me.”30 It could be said that just as this
reality, that of paper, invented the artist Rasas Pet, it also invented works
and projects that never altogether left the page.31
The magazine Perceptismo also used images in a way that moves
beyond documentation. I would like to focus on the printing solutions
explored for presenting coplanars installed directly on the wall. Lozza had
been involved with the creation of the AACI in 1945, but he left the group
two years later when its members returned to the rectangular format.
In 1948 the critic Abraham Haber published his book Raúl Lozza y el
Perceptismo, and in 1950, together with his brother Rembrandt V. D. Lozza
and Haber, they began publishing the magazine that bore the movement’s
name.32 The Lozza brothers had attempted to transcend the contradictions of earlier versions of the coplanars: they had removed the supporting
bars from the work and mounted them on a monochrome base. However,
that base inevitably generated a figure-background effect as ancient as the
illusionist painting they longed to abolish. Haber explained in his article
“Pintura y percepción,” in the first issue of Perceptismo, that the colored
backgrounds should eventually be replaced by the architectural wall itself,
thus abolishing the distinction between the artwork and its surroundings:
For review purposes only. Not for distribution.
190
Plante
“Perceptist painting . . . involves ‘forms’ that are inserted into the ‘background’ supplied by the environment. The perceptual field thus includes
the surrounding world, from which the viewer has isolated himself in
order to enter into the world of the representative painting.”33
| Fig. 7. Illustration
of interior, from
Perceptismo 1 (October
1950), captioned
“Perceptist structure
by Raúl Lozza.”
Haber’s article included an image of one of Lozza’s coplanars
installed in an environment almost bare of decorations or furniture: from
a wide-angle viewpoint (both floor and ceiling are visible), we see a room
with a large window, a metal-and-glass coffee table—chrome plated—and a
sofa cut off by the frame (fig. 7). The caption reads: “Raúl Lozza’s perceptist
structure, Mural no. 150, 1948.” But is this a retouched photograph or an
illustration?34 To Lorenzo Amengual—an artist and designer with experience in these printing techniques—it appears to be a “brutally retouched”
photograph.35 In fact, a work bearing resemblance to the one in the
illustration is Invención No. 150, in the Museum of Modern Art, New York,
also from 1948. In that work, three elements are mounted on an orthogonal blue panel in exactly the same configuration. Was an illustration or
a photograph of this work edited to remove the backing panel? If so it
For review purposes only. Not for distribution.
10. Printing Invention
191
would be a literal (but fictionalized) performance of Haber’s argument
that these works would be ideally positioned in everyday surroundings.
Retouching was standard practice when photographs were
reproduced in print, either because the shot required an adjustment
or to compensate for the fact that the printing technology offered less
definition and contrast than a photographic copy on paper. An advertisement for a photoengraving workshop during the period recommended:
“Order well-retouched plates! Improve your prints!”36 Retouching was
used to emphasize or correct some aspect of the image, allowing it to be
decoded without further ambiguities after it had been printed. Retouching
was usually done with a brush or an airbrush, covering a certain part
or modifying the photo that would be engraved, as well as scratching or
making lines deeper, using a burin directly on the plate’s surface. In the
case of the black-and-white photographs of irregularly shaped works,
retouching involved removing the background behind the photographed
piece,37 thickening the lines that delineate the object, and even adding
white touches that emphasized the volume and the gap between the wall
and the marco recortado or coplanar.
These procedures can be seen in photographs of works published
in Arte Madí universal, and they are taken to extremes in the reproductions
| Fig. 8. Illustration from
Arte Concreto-Invención
1 (August 1946), 7.
| Fig. 9. Interior, from an
Alba color chart, 1950s.
For review purposes only. Not for distribution.
192
Plante
in Abraham Haber’s book on Lozza, published in 1948.38 But they also
appear on the pages of the first and only issue of Arte Concreto-Invención,
from 1946: looking at Lozza’s image on page 7, the retouching is so visible
that it compels the viewer to ask whether he photographed a work that
had truly been constructed (fig. 8).39 The manipulation of photographic
reproductions in order to clearly show certain key constructive aspects
ran counter to the rejection of the conventions of representative painting,
which these artists promoted and practiced. The objectual nature of the
inventionist works, the concern for “surrounding people with real objects
rather than ghosts,” as they had stated in the inventionist manifesto,40
played a trick on them when it came time to move them to the printed
page, where they used nothing less than chiaroscuro.
But the graphic resources seem to have moved beyond simply
optimizing the reproductions, creating something akin to a fictional
zone for the images of the marcos recortados and coplanars. In this sense,
Lozza’s images of interior spaces in Perceptismo invite comparison with
those produced by paint factories to promote their products (fig. 9).
An Alba color chart from the period offers an effective visual scheme
(and one strikingly similar to Lozza’s images),41 illustrating what different
domestic environments would look like if they were painted with this
For review purposes only. Not for distribution.
10. Printing Invention
193
or that combination of colors. These print advertisements functioned
as a kind of “do it yourself,” an invitation not unrelated to the proposal
in Perceptismo. Lozza called for an “art of joyous living, of physical and
objective beauty, capable of activating people’s knowledge and their own
creative consciousness.”42 For his part, Haber took up those intentions in
his book about the artist:
Perceptist art is struggling against a number of prejudices,
which naturally are rooted in the concept of traditional art.
Anyone can paint like that. We have heard [this] said
contemptuously in front of the invented painting.
That is true. It is a virtue.
Anyone capable of thinking can take the beauty that belongs
to them as a human being and materialize it in an object. 43
Lozza seems to have used the “as if” of those images in
Perceptismo—that fictional space—like an advertisement. (Advertising
is one of the most well-oiled devices to cause us to act—or consume.)
Namely, it would show works that have not yet been constructed, offer
a believable image of how they would look hanging on the walls of a
modern home, and urge readers to take up these projects—laden with the
future—as their own.
For a number of years, as Andrea Giunta has emphasized, the
reproductions of artworks in the books and magazines that organized
the narratives of modern art and the European avant-gardes were
exclusionary materials, which the inventionists used to formulate their
own transcendent, avant-garde proposals. The magazine Arturo, she
argues, contains one of the keys to understanding the artistic culture of
the immediate postwar period: works by Mondrian, Kasimir Malevich, or
Georges Vantongerloo were being reconsidered within the circulation of
images determined by the conditions imposed by the war.44 Recall that
Maldonado saw an original Mondrian for the first time in 1948, and that
Hlito’s first contact with a real painting by this Dutch artist, during his
first trip to Europe in 1953, was disappointing. By observing the picture
close up, Hlito realized just how tactile and intuitive Mondrian’s working
practice had been: “I realized that Mondrian’s painting was different than
I had thought, that he spent a great deal of time on every work; I saw that
their white backgrounds—which seemed to have been painted without any
accidents—had black lines that were actually furrows.”45
During the 1940s, the Río de la Plata inventionists had thus
constructed their own artworks based on a misunderstanding about the
finish of the European works, stemming from the planimetric printing
offered by graphic technology (fig. 10). That misunderstanding seems
to have been a fertile ground for their inventions, both the constructed
objects and the printed images, which, as we have seen above, did not
always depict works that had already been made. The graphic technology
For review purposes only. Not for distribution.
194
Plante
also allowed them to reproduce the visual artifacts they were constructing, at the cost of returning—when the images were being retouched—to
the illusionist resources they despised.
This chapter considers the status of inventionist works not only
| Fig. 10. Detail of
Piet Mondrian, “De
la liberación. De la
opresión en la vida y
en el arte,” Saber vivir
6, no. 72 (1948), n.p.
in terms of their material characteristics and the biographies of those
visual artifacts but also in conjunction with the images that these artists
printed in their own magazines. To construct their works, the artists
tested materials and procedures that enabled them to develop visual
artifacts with irregular edges and relatively smooth surfaces. Printing
techniques were another method for obtaining the mechanical-looking
finish they desired for their surfaces, which they had imagined based on
reproductions of works by their European references before they had
the opportunity to see them in person.
Arte Madí universal and Perceptismo contained a broad range of
images that circulated without a clear hierarchy. Their pages include
photographic records of works, meetings, and exhibitions, as well as
sketches and projects—in other words, images of what was feasible
For review purposes only. Not for distribution.
10. Printing Invention
195
to make at that point in time, as well as what they expected to be able
to make in an eagerly anticipated future. Projects, prototypes, copies,
reconstructions, reproductions, replicas, repairs, documentation: all
these terms indicate the conceptual nature of the problem posed by
the status of an inventionist work. The images that circulated in avantgarde magazines are key to interpreting the material characteristics
and biographies of these objects, laden with the future. Conversely,
the material and procedural study of the works conserved in different
collections opens up new routes for examining and studying the avantgarde magazines.
Translated by Audrey Young
Notes
This essay grew out of an exchange with the members of the project “El
invencionismo argentino entre la tradición y la innovación material y formal”
(Argentine inventionism between material and formal tradition and innovation),
and in particular with María Amalia García, who generously shared documents,
bibliographic materials, reflections, and questions related to inventionism. I am
also grateful to Lorenzo Amengual and Andrea Gergich, graphic designers and
researchers of printing techniques, for their invaluable collaboration.
1 The term movimiento was a decisive one; by December 1945 it was
adopted by these artists, first as the Movimiento de Arte Concreto-Invención
and then, in 1946, as the Movimiento Madí. Gabriel Pérez-Barreiro, “The Argentine Avant-Garde 1944–1950,” PhD diss., University of Essex, 1996, 115.
2 On the history and material aspects of this magazine, see María
Amalia García, “Arturo Magazine and the Manifold Power of the Avant-Garde,”
in María Amalia García, Arturo: Facsimilar edición (Buenos Aires: Fundación
Espigas—Tarea IIPC, 2017): n.p.
3 Eight issues of Arte Madí universal and seven issues of Perceptismo
were published.
4 Alejandro Crispiani, Objetos para transformar el mundo (Buenos Aires:
Universidad Nacional de Quilmes, 2011).
5 Gilles Deleuze explores the different meanings of this idea for Michel
Foucault in “¿Qué es un dispositivo?” (1988), in E. Balbier et al., Foucault filósofo
(Barcelona: Gedisa, 1990), 155–63. Also see Giorgio Agamben, “¿Qué es un dispositivo?,” Revista Sociológica 26, no. 73 (May–August 2011): 249–64.
6 Alfredo Hlito, “Notas para una estética materialista,” Arte ConcretoInvención 1 (August 1946): 12.
7 Rhod Rothfuss, “El marco: Un problema de plástica actual,” Arturo:
Revista de artes abstractas (1944): n.p.
8 See the text by María Amalia García in this volume.
9 On this investigation, see Cristina Rossi, “En el fuego cruzado entre el
realismo y la abstracción,” in María Amalia García, Fabiana Serviddio, and Cristina Rossi, eds., Arte Argentino y Latinoamericano del siglo XX, sus interrelaciones
(Buenos Aires: Fundación Telefónica, 2004).
10 Martín Blaszko, interviewed by Pino Monkes, cited in Pino Monkes,
“Arte Concreto en el Río de la Plata—de los materiales al ideal Concreto,” bachelor’s thesis, Universidad Nacional de las Artes, Buenos Aires, 2008: n.p. Raúl
Lozza said something similar to Adriana Lauria when they were organizing his
For review purposes only. Not for distribution.
196
Plante
retrospective at the Museo de Arte Moderno de Buenos Aires in 1997; conversation with the curator, March 2019.
11 The work came from Martín Blaszko’s workshop, which makes the
dating quite reliable.
12 Shelley Goodman, Carmelo Arden Quin: When Art Jumped Out of Its Cage
(Dallas: Madi Museum, 2004).
13 In the interviews with Monkes, everyone agrees that they prefer the
work to look new, at least at certain points of their lives—Melé and Blaszko later
regretted overpainting their works.
14 The accounts of partial or complete repairs of inventionist works
have multiplied. Gabriel Pérez-Barreiro has been meticulous in his observation of
the comparative works reproduced in periodicals from the period and the works
available in the mid-1990s. For her part, the researcher Cristina Rossi affirms
(conversation with the author in March 2019) that Manuel Espinosa’s works
were burned in a fire and remade before Nelly Perazzo organized the exhibition
Vanguardias de la década del 40: Arte Concreto-Invención, Arte Madi, Perceptismo
in 1980 at the Museo de Artes Plásticas Eduardo Sívori, which, along with the
exhibition at Alvaro Castagnino’s Arte Nuevo gallery in 1976, signified the return
of inventionist production to the Argentine public landscape (as well as a strong
entrance into the market). Unfortunately, we have found no documents regarding the manipulation of the works in those institutions’ archives.
15 The measurements correspond to the replica of Röyi at the MALBA,
which in turn is a version made in 1993 based on the model of Röyi 1 (1944),
which is in a private collection in Buenos Aires. María Amalia García, record
about the work for the MALBA, available at http://malba.org.ar/coleccion-online
/decada/1940/?idobra=2001.101.
16 This was done by Gabriel Pérez-Barreiro in his 1996 thesis “The
Argentine Avant-Garde.” Kosice always insisted on dating this work to 1944.
17 Examples are the untitled objects reproduced in Arte Madí universal
3 (October 1949); or Coordenada en fracción de espiral (Coordinated in a spiral
fraction), reproduced in Arte Madí universal 4 (October 1950: n.p.).
18 Quoted from the captions of the photographs, Arte Madí universal brochure, March 1948. Archivo Breier, Centro de Estudios Espigas—IIPC-UNSAM.
19 Straight tube lamps with a preheat ballast had been released onto the
market in the United States and Europe in the late 1930s. Cécile Dazord and JeanJacques Ezrati, “Art contemporain, sources lumineuses et obsolescence,” Techné
(Centre de recherche et de restauration des Musées de France) 37 (May 2013):
83–88. We have not yet found reliable data on their circulation in Buenos Aires,
but they were possibly a rarity in domestic environments during the 1940s.
20 The first neon piece Kosice reproduced (dated to 1950) is from the
1953 Galería Bonino catalog. Gabriel Pérez-Barreiro, In conversation with Gyula
Kosice (New York: Fundación Cisneros, 2012), 48.
21 Arte Madí universal 2 (October 1948): n.p.
22 Edgar Bayley, “La batalla por la invención: Manifiesto,” Invención 2
(1945): n.p.
23 María Amalia García noticed the similarity between the two in the
record about this work for the Museo de Arte Latinoamericano de Buenos
Aires. Available at http://malba.org.ar/coleccion-online/tecnica/Pintura
/?idobra=2001.142.
24 Inca likely did the color printing in Arte Madí universal, as it had an
advertisement on the inside back cover of the magazine. As for the printer’s
marks, although the first issue does not include the data, in later issues it
For review purposes only. Not for distribution.
10. Printing Invention
197
corresponded to: Talleres Gráficos “Optimus” for issues 2 and 3; C. Clancy y Cia.
for issues 4, 5, and 6; and Cesa Talleres Gráficos S.R.L for issues 7/8. Milena Yolis,
“Arte Madi universal en clave visual,” I Jornadas Internacionales de Estudios sobre
Revistas Culturales Latinoamericanas Ficciones Metropolitanas. Revistas y redes internacionales en la modernidad artística latinoamericana, Centro de Estudios Espigas—
IIPC-UNSAM, Buenos Aires, 8–9 May 2017. Available at http://www
.revistasdeartelatinoamericano.org/items/show/81.
25 Consultation with Lorenzo Amengual, an artist, cartoonist, and
designer with extensive experience in printing techniques, 24 August 2016.
Amengual adds that it is easier to do it by drawing on tracing paper.
26 In some cases, the loose prints have been lost; the copy of issue 2
in the library of the Museo de Arte Moderno de Buenos Aires includes only
the image on the cover, but the other four pieces can be found in the Colección
Braier in Centro Espigas IIPC-UNSAM, as well as in the special collections of the
Getty Research Institute, Los Angeles.
27 The fourth issue, published in October 1950, used four-color printing
throughout.
28 Unlike the cover image, these two have a hatching that gives halftones and lighter colors.
29 For more on the beginnings of the inventionist group and the differences between the coplanars of the Grupo Madí artists and those produced
by the concrete artists, see Cristina Rossi, “Invención y movimiento,” in Dan
Cameron, ed., Kinesthesia Latin America and Kinetic Art, 1954–1969, exh. cat. (Palm
Springs, FL: Palm Springs Art Museum), 2017.
30 R. Rasas Pet, “Madigrafías,” Arte Madí universal 5 (October 1951): n.p.
31 On this and other pseudonyms, see Pérez-Barreiro, “The Argentine
Avant-Garde.” He characterizes Arte Madí universal as a far more chaotic publication than the other inventionist magazines, and notes a number of singularities:
the absence of something as obvious as a contents page, the absurdity of the
stories by Laañ, and the equally perplexing Madí dictionary.
32 See “Cronología biográfica y artística,” in Adriana Lauria, ed., Raúl
Lozza: Retrospectiva 1939–1997, exh. cat. (Buenos Aires: Museo de Arte Moderno
de Buenos Aires, 1997).
33 Abraham Haber, “Pintura y percepción,” Perceptismo 1 (October
1950): n.p.
34 This question was raised in Pérez-Barreiro, “The Argentine AvantGarde,” 273.
35 The scattered nature of the Lozza archive makes locating such a
document unfeasible.
36 Advertisement for Fotograbados Nagel Cia, in Argentina gráfica 5,
no. 48, June (1940): n.p.
37 This was likely achieved by cropping the photo or covering the
bottom of the negative, before copying the photo, with a dense, water-soluble
sealing wax paint.
38 Abraham Haber, Raúl Lozza y el Perceptismo: La evolución de la pintura
concreta (Buenos Aires: Diálogos, 1948).
39 Molenberg has dismissed this as a drawing rather than a photograph
of a real painting, but this was refuted by Raúl Lozza. Pérez-Barreiro, “The
Argentine Avant-Garde,” 171.
40 Published in Arte Concreto-Invención 1 (August 1946): 8.
41 To support himself, Lozza worked as a wall painter, among other
jobs, so he was likely familiar with the color charts.
For review purposes only. Not for distribution.
198
Plante
42 Cited in Haber, Raúl Lozza, 37
43 Cited in Haber, Raúl Lozza, 37.
44 MoMA’s collection seems to have been crucial for Maldonado and
Prati. Their proposals were based on Malevich’s Suprematist Composition (1915),
included in the exhibition Cubism and Abstract Art, held at MoMA in 1936, and
Mondrian’s Composition en blanc, noir et rouge (1936). Andrea Giunta, “Adiós a la
periferia: Vanguardias y neovanguardias en el arte de América Latina,” in AA.VV.
La invención concreta. Colección Patricia Phelps de Cisneros. Reflexiones en torno a la
abstracción geométrica latinoamericana y sus legados (Madrid: Museo Centro de Arte
Reina Sofía, 2013), 104–17.
45 “Alfredo Hlito: La elocuencia de un maestro que sospecha de las
grandes palabras,” interview from 1983, in Sonia Henríquez Ureña De Hlito, ed.,
Alfredo Hlito: Escritos sobre arte (Buenos Aires: Academia Nacional de las Artes,
1995), 205–6.
For review purposes only. Not for distribution.
10. Printing Invention
199