Skip to main content
Beatriz  Lorente

Beatriz Lorente

This ground-breaking book assembles 31 portraits of people who interpret languages, cultures and situations, and offers graphic interpretations of their collective experience. Their individual stories are part of the larger history of... more
This ground-breaking book assembles 31 portraits of people who interpret languages, cultures and situations, and offers graphic interpretations of their collective experience. Their individual stories are part of the larger history of interpreters, interpretation and interpretive readings, and they demonstrate how language intersects with race, class, gender and geopolitical inequalities. The book allows the unexpected to unfold by passing control from the writers to the reader, who will see connections and ruptures unfold between space, time and class while never losing sight of the materiality of living. Together and individually, the portraits tell a powerful story about the structure of contemporary society and the hierarchical distributions of power that permeate our lives.
This book examines how language is a central resource in transforming migrant women into transnational domestic workers. Focusing on the migration of women from the Philippines to Singapore, the book unpacks why and how language is... more
This book examines how language is a central resource in transforming migrant women into transnational domestic workers. Focusing on the migration of women from the Philippines to Singapore, the book unpacks why and how language is embedded in the infrastructure of transnational labor migration that links migrant-sending and migrant-receiving countries. It shed lights on the everyday lives of transnational domestic workers and how they draw on their linguistic repertoires and in particular on English, as they cross geographical and social spaces. By showing how the transnational mobility of labor is dependent on the selection and performance of particular assemblages of linguistic resources that index migrants as labor and not as people, the book provides a powerful lens with which to examine how migration contributes to relationships of inequality and how such inequalities are produced and challenged on the terrain of language.
Page 1. ASIAN IGRATIOMC Beatriz P. Lorente, Nicola Piper, fnoa SA Yeoh Page 2. Page 3. Asian Migrations Sojourning, Displacement, Homecoming and Other Travels Asia Trends 3 This One NRQ8-R5Q-LKWD Page 4. Page 5. ...
Inequality is the pervasive structural characteristic of academic knowledge production. To dismantle this inequality, the challenge raised by prefigurative politics which is based on an ethos of congruence between means and ends must be... more
Inequality is the pervasive structural characteristic of academic knowledge production. To dismantle this inequality, the challenge raised by prefigurative politics which is based on an ethos of congruence between means and ends must be taken up by the International Journal of the Sociology of Language. The IJSL's peer review process, its academic conventions and its access model can potentially be spaces for concrete practices that prefigure parity in academic knowledge production.
Tupas, T.R.F. and Lorente, B.P. (2014). A ‘new’ politics of language in the Philippines: bilingual education and the new challenge of the mother tongues. In P. Sercombe & T.R.F. Tupas (Eds.). Language, identities and education in... more
Tupas, T.R.F. and Lorente, B.P. (2014). A ‘new’ politics of language in the Philippines: bilingual education and the new challenge of the mother tongues. In P. Sercombe & T.R.F. Tupas (Eds.). Language, identities and education in Southeast Asia: language contact, assimilation and shift in Brunei, Indonesia, Malaysia, the Philippines and Singapore (pp. 165 - 180).  Basingstoke and New York: Palgrave Macmillan.
Research Interests:
The grip of English in the Philippines signifies an enduring and flawed image of national development that is monocentric with an English-dominant core. It traces the trajectory of this dominance of English in the Philippines from its... more
The grip of English in the Philippines signifies an enduring and flawed image
of national development that is monocentric with an English-dominant core.
It traces the trajectory of this dominance of English in the Philippines from its
introduction as the de facto medium of instruction in the public school system
during the American colonial era to its incorporation as the indispensable
competitive edge of Filipinos in the current era of globalization. This privileged
position of English in the country’s linguistic economy has been reinforced by the
Filipino elite’s symbolic struggles over power in the wake of post-colonialism and
the country’s structural insertion at the margins of the global economy as a source
of cheap, English-speaking migrant labor. The grip of English in the country may
be mitigated by the introduction of mother tongue based multilingual education
(MTBLE). The framework of MTBLE appears to conceive of national development
in terms of widening access to valuable material and symbolic resources
such as literacy and higher levels of formal education. As the MTBLE is still in its
infancy, the extent to which it can live up to its promise remains to be seen
RefDoc Bienvenue - Welcome. Refdoc est un service / is powered by. ...