Skip to main content
MUSTAFA ARSLAN
  • 13 km. D.Aghmashenebeli Alley, 0131, Tbilisi, Georgia
  • +995322595005 (122)
İnsanlığın en önemli hazinelerinden biri olan dilin öğrenilmesi oldukça zor emek isteyen bir süreçtir. Küreselleşmeyle birlikte ülkeler arası etkileşimin artmasıyla birlikte dil öğrenme faaliyetleri de hız kazanmıştır. Türkçenin yabancı... more
İnsanlığın en önemli hazinelerinden biri olan dilin öğrenilmesi oldukça zor emek isteyen bir süreçtir. Küreselleşmeyle birlikte ülkeler arası etkileşimin artmasıyla birlikte dil öğrenme faaliyetleri de hız kazanmıştır. Türkçenin yabancı dil olarak öğrenilmesinde özellikle yöntem çalışmalarına yönelik birçok araştırma yapılmaktadır ve bu araştırmalardan biri de kelime sıklığı araştırmasıdır. Kelime sıklığı çalışmaları, bir dilde sıkça kullanılan kelimeleri tespit eden araştırmalardır. Ortak Avrupa Dil Referans Bağlamında Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kullanılan Yağmur Ders Kitaplarının Kelime Sıklığı Açısından İncelenmesi başlıklı yüksek tez çalışmamızda Avrupa Ortak Dil Referans Metni ışığında Yabancılara Türkçe öğretimi konusu ele alınmış, yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi hakkında literatür ve araştırma çalışması yapılmıştır. Çalışmada A1 ve A2 seviyelerini kapsayacak biçimde 2017 senesinde Nev Lisan Yayınları’ndan çıkan Yağmur Türkçe Öğretim Seti’nin birinci ve ikinci...
There are several indicators that distinguish an academic discipline, including journals, lectures and graduate programs. One of them is the presence of academic publications in the respected citation indicators such as Web of Science... more
There are several indicators that distinguish an academic discipline, including journals, lectures and graduate programs. One of them is the presence of academic publications in the respected citation indicators such as Web of Science (WoS). The aim of this study was to examine the published studies in the field of Turkish language education in scientific journals scanned by WoS. In the study, data was collected through document analysis and citation analysis methods in orderto understand the contents of the studies conducted in this field. A total of 128 studies on Turkish language education included in WoS academic database were examined and the findings obtained from the analysis were shown in tables. According to the results, information related to the most discussed and examined topics in Turkish language education, the countries and institutions that support the studies, the authors who contributed the most to the articles and the language in which the publications were more f...
Teaching Turkish as a foreign language is a complex process that involves language learning and cultural interaction. In this context, the experiences, and perspectives of teachers whose native language is not Turkish are crucial for... more
Teaching Turkish as a foreign language is a complex process that involves language learning and cultural interaction. In this context, the experiences, and perspectives of teachers whose native language is not Turkish are crucial for examining the cultural impact on learning Turkish as a foreign language. Cultural elements play a significant role in the development of students' language skills. Nowadays, language teaching requires more than just a focus on grammar and vocabulary. The influence of social and cultural elements on the language learning process is becoming increasingly important. This study aims to investigate the sociological aspects of teaching Turkish as a foreign language from the perspective of non-native speaker teachers. The research was conducted using semi-structured interviews, a qualitative research method. A total of 26 teachers from Kazakhstan,
Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, dil öğrenimi ve kültürel etkileşimi içeren karmaşık bir süreçtir. Bu bağlamda ana dili Türkçe olmayan öğretmenlerin deneyimleri ve görüşleri, yabancı dil olarak Türkçe öğrenimine etkisinin kültürel... more
Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, dil öğrenimi ve kültürel etkileşimi içeren karmaşık bir süreçtir. Bu bağlamda ana dili Türkçe olmayan öğretmenlerin deneyimleri ve görüşleri, yabancı dil olarak Türkçe öğrenimine etkisinin kültürel açıdan incelenmesi önemli bir konudur. Kültürel unsurlar, öğrencilerin dil becerilerinin gelişiminde önemli bir rol oynamaktadır. Günümüzde dil öğretimi, sadece dilbilgisi ve kelime dağarcığına odaklanan bir yaklaşımdan daha fazlasını gerektirmektedir. Sosyal ve kültürel unsurların dil öğrenim sürecine etkisi giderek daha önemli hale gelmektedir. Bu çalışma, ana dili konuşuru olmayan öğretmenlere göre yabancı dil olarak Türkçe öğretimine yönelik sosyolojik unsurların etkisini incelemeyi amaçlamaktadır. Araştırma, nitel araştırma yöntemlerinden biri olan yarı yapılandırılmış görüşmelerle gerçekleştirilmiştir.
Turkiye'nin dunya uzerindeki konumu, koklu tarihi gecmisi ve teknolojik vasitalarin toplumlar arasi mesafeyi kisaltmasiyla Turkce bugun dunyada ogrenilme gereksinimi duyulan dillerden biri haline gelmistir. Bu baglamda yabancilarin... more
Turkiye'nin dunya uzerindeki konumu, koklu tarihi gecmisi ve teknolojik vasitalarin toplumlar arasi mesafeyi kisaltmasiyla Turkce bugun dunyada ogrenilme gereksinimi duyulan dillerden biri haline gelmistir. Bu baglamda yabancilarin Turkce ogrenmek icin yogun talepleri Turkceyi ogretmeye yonelik daha planli calismalarin ortaya konmasini gerekli kilmistir. Turkiye'de ve yurt disinda yabancilara Turkce ogreten kurumlar ve kurslar acilmistir. Yabancilara Turkce ogretmek amaciyla gorsel ve isitsel bircok farkli yayinlar hazirlanmistir. Turkce dunya dili olma yonunde bugun hayal edilemeyecek yerlere ulasmistir. Turkce gelecekte dunyadaki en cok konusulan birkac dilden biri olmaya adaydir. Yabancilara Turkce ogretecekler icin bu eser, onemli bir basvuru kaynagi olacaktir.
z: Bu çalışmanın amacı, Türk dilinin tarihi süreçte yabancı dil olarak öğretim ve öğrenimi üzerine yapılan faaliyetleri, kaynakları anlaşılır bir şekilde açıklamaktır. Türk dilinin bilinen tarihinden günümüze kadar yabancı dil olarak... more
z: Bu çalışmanın amacı, Türk dilinin tarihi süreçte yabancı dil olarak öğretim ve öğrenimi üzerine yapılan faaliyetleri, kaynakları anlaşılır bir şekilde açıklamaktır. Türk dilinin bilinen tarihinden günümüze kadar yabancı dil olarak öğretimi ve öğrenimi üzerine yapılan çalışmalar, sahalar, filologlar ve eserleri araştırılmıştır. Ulaşılan kaynaklara dayanılarak tarihte Türk dilinin yabancılara öğretimi ve öğrenimi çalışmaları; Arap ve Farslara Türk dilinin öğretimi, Rusya " da Türk dilinin öğretimi ve öğrenimi, Balkanlarda Türk dilinin öğretimi ve öğrenimi, Batıda Türk dilinin öğrenilmesi ve çağdaş Türk dili öğretimi şeklinde konu beş başlıkta toplanmış ve bu bağlamda incelenmiştir. Abstract: The purpose of this research is to explicate teaching and learning of Turkish as a foreign language throughout history. The methods and materials used to teach Turkish as a foreign language and the sources, studies of philologies and locations where it has been taught are explained in the ...
Research Interests:
The aim of this study is to determine the importance of games, which are effective in providing student motivation within the scope of game-based learning in Turkish lessons. Games enable students to participate more actively in the... more
The aim of this study is to determine the importance of games, which are effective in providing student
motivation within the scope of game-based learning in Turkish lessons. Games enable students to
participate more actively in the lesson and make learning more fun. Games also have a positive effect on
students' socialization and self-confidence. It is known that teachers often apply games that are effective in
encouraging students. Teachers who teach Turkish as a foreign language at primary education level outside
of Turkey, do instructive activities to increase students' motivation to the lesson through gamification for
primary school students at A1-A2 basic level. In this context, in order to determine the game preferences
of the teachers in the lessons, the opinions of 37 teachers about the subject were asked by the researcher as
a question, through online and face-to-face interviews, one of the qualitative data collection methods, and
the data were collected by recording their answers. The obtained data were interpreted after being analyzed
as content and descriptive. According to the findings of the research, word generation, word card games,
garden games, puppet-miniature games, balloon-ball games, puzzle games, word-of-mouth games and
memory games were determined as the most preferred games in providing motivation for teachers.
Bireyin yeni teknolojilere olan ilgisi, teknolojik araçların yabancı dil öğrenimi açısından kullanımını da gerekli kılmıştır. Sosyal ağ uygulamaları teknolojinin en büyük yeniliklerinden biri olan mobil telefonlarla birlikte hayatın her... more
Bireyin yeni teknolojilere olan ilgisi, teknolojik araçların yabancı dil öğrenimi açısından kullanımını da gerekli kılmıştır. Sosyal ağ uygulamaları teknolojinin en büyük yeniliklerinden biri olan mobil telefonlarla birlikte hayatın her alanına girmiştir. Bireyler informal eğitim bağlamında yabancı dil becerilerini sosyal ağlar üzerinden geliştirebilirler. Bu bağlamda sosyal ağların bireyin yabancı dil becerilerini geliştirmesine etkisi nedir? bu araştırmanın problem cümlesini oluşturmaktadır. Nitel araştırma yaklaşımı çerçevesinde Türkçe öğretmenlerinin görüşlerine başvurulmuştur. Google Form üzerinden bir anket oluşturulurarak özel ve kamu kurumlarında yabancı dil olarak Türkçe öğretenlere meail aracılığı ile araştırmacı tarafından geliştirilen anket gönderilmiştir. Online ortamda anket üzerinden veriler toplanmış ve SPSS programında analiz edilmiştir. Elde edilen sonuçlara göre sosyal ağların yazma becerisi dışında diğer temel dil becerilerinin geşilimine katkı sağladığı anlaşılm...
The aim of the study is to determine exactly what these language mistakes are and to offer solutions on what can be done to correct them. Since the individual who develops his/her language skills can express himself/herself better in that... more
The aim of the study is to determine exactly what these language mistakes are and to offer solutions on what can be done to correct them. Since the individual who develops his/her language skills can express himself/herself better in that language, he/she will be able to convey exactly what he/she wants to convey to the other party. Most of the 3rd and 4th generation Turkish ancestry students living in Germany have problems in speaking Turkish and they use a mixture of German and Turkish while speaking Turkish. This is an important problem for children and families of Turkish descent. Within the scope of qualitative research, data were obtained through observation. The Turkish speaking skills of 154 bilingual students who took Turkish lessons in 5 different schools in the Ennepe-Ruhr region, which consists of nine cities in the North-Rhine-Westphalia state of Germany, were observed during the lesson and their speech errors were classified according to grammatical categories. The obtained data were evaluated and interpreted with content and descriptive analysis. It was determined that these students could not express themselves correctly in Turkish, it was observed that they used a mixed language, and it was determined that they had communication problems with individuals who did not speak German. In order to correct the speaking mistakes of these students, Turkish teachers should focus on speaking skills in the lessons and make an effort to solve this problem in cooperation with the parents.
zet:Yabancı dil edinimi son yıllarda sıkça tartışılan bir konu olmuştur. Toplum olarak yabancı dil öğrenimine yönelik ön yargılarımızın olduğu bir gerçektir. Bu ön yargılardan kurtulma adına neler yapılabilir? Bir yabancı dil en sağlıklı... more
zet:Yabancı dil edinimi son yıllarda sıkça tartışılan bir konu olmuştur. Toplum olarak yabancı dil öğrenimine yönelik ön yargılarımızın olduğu bir gerçektir. Bu ön yargılardan kurtulma adına neler yapılabilir? Bir yabancı dil en sağlıklı biçimde nasıl edinilir? Çocukların ve yetişkinliklerin dil edinmede yaşadıkları problemler bu makalede irdelenmiştir. Bir yabancı dil bilen kişinin kendi dili ile öğrendiği yabancı dili kıyaslama imkânı olacaktır. Bu açıdan yabancı dil öğretimi olarak Türkçenin nasıl bir dil olduğu bu bildiride ortaya konmuştur. Anahtar Kelimeler: Dil edinimi, Yabancı Dil Olarak Türkçe, Öğretim metotları, Motivasyon, Dil öğreniminin problemleri. Giriş Yabancı bir dil bilmenin önemli olduğu günümüzde yabancı dil öğretim yöntemleri de çok çeşitlenmiştir. Bununla birlikte yabancı dil eğitimi bir sektör haline gelmiş ve bu alanda ciddi yatırımlar yapılmıştır. Ayrıca " çağımızda hızla gelişen teknoloji insanların bireysel ve toplumsal düzeyde yakın ilişkiler kurmala...
Research Interests:
The aim of this study is to explain within a plan, the methods, applications and activities by means of which individuals can acquire a second language in the context of informal education. In formal education atmosphere individuals... more
The aim of this study is to explain within a plan, the methods, applications and activities by means of which individuals can acquire a second language in the context of informal education. In formal education atmosphere individuals usually experience disappointment due to wrong methods applied or other reasons, and thus they have worry, fear and anxiety towards foreign language acquisition. Therefore it is difficult for people in this type of psychological mood to learn a foreign language under the control of a teacher and classroom atmosphere within the framework of formal education. The resources related to the subject have been studied and the methods of acquiring a foreign language in the context of informal education which will motivate individuals and remove anxiety have been explained systematically. The results maintained here are significant in giving an insight to self-learners of a foreign language in the context of informal education.
Research Interests:
... Sonra ikinci takımın ilk oyuncusuna farklı bir kelime sôylenmelidir. Öğrenci harfleri teker teker doğru sôyleyebilirse, ayakta durmaya devam edecektir. Kelimelerin harflerini yanlıĢ sôyleyen ya da yanlıĢ telaffuz eden ôğrenci yerine... more
... Sonra ikinci takımın ilk oyuncusuna farklı bir kelime sôylenmelidir. Öğrenci harfleri teker teker doğru sôyleyebilirse, ayakta durmaya devam edecektir. Kelimelerin harflerini yanlıĢ sôyleyen ya da yanlıĢ telaffuz eden ôğrenci yerine geçer. ... Bin kiĢi dinler. (Davul) Altı pınar içilir. ...
Bu çalışmada yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dört temel dil becerisinin gelişiminde öğrenci motivasyonunun sağlanmasında kullanılan yöntemler incelenmiştir. Araştırmada motivasyonla ilgili kısa bilimsel açıklama verilmiş ve konuyla... more
Bu çalışmada yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dört temel dil becerisinin gelişiminde öğrenci motivasyonunun sağlanmasında kullanılan yöntemler incelenmiştir. Araştırmada motivasyonla ilgili kısa bilimsel açıklama verilmiş ve konuyla bağdaştırılmıştır. Yabancı uyruklu öğrencilere Türkçe eğitiminde çeşitli motivasyon yöntemlerinin kullanılmasının önemi ve öğretim sürecine etkisi öne çıkarılmıştır. Çalışmada konuyla ilgili farklı kaynaklardan ve verilerden yararlanmıştır. Motivasyonun kullanılma amaç ve yöntemleri öğrenci ve öğretmen bakış açısından sorgulanmıştır. Çalışmada içsel ve dışsal motivasyon arasındaki farklar ve hangisinin eğitim sürecinde daha verimli
In this study, the animal figures of great importance used in Turkish coat of arms and inscriptions were examined in terms of discourse semiotics and emotional value. In the context of semiotics, animal figures have been used as an... more
In this study, the animal figures of great importance used in Turkish coat of arms and inscriptions were examined in terms of discourse semiotics and emotional value. In the context of semiotics, animal figures have been used as an important symbol in different fields from the historical process to the present; transportation, defense, agriculture, life, war, religious items etc. animal figures came to the fore in the fields. When the Turkish coat of arms and inscriptions are examined in depth, it is seen that animal figures are used very frequently. Animal figures used in Turkish coats of arms and inscriptions in the historical process were collected as data, and semiotics and the emotions they expressed were evaluated with content analysis. According to the results obtained, it has been determined that the symbols of wolf, eagle, umay bird and horse are frequently used in different areas in Turkish history. It is understood that these animals represent more power in terms of emotional value.
The maintenance of languages depends on the usage of vocabulary in that language. In the past, some languages have disappeared under the influence of other languages. The similarities and differences between the vocabulary of Kazakh and... more
The maintenance of languages depends on the usage of vocabulary in that language. In the past, some languages have disappeared under the influence of other languages. The similarities and differences between the vocabulary of Kazakh and Turkish languages, which originated from the same origin; the changes in the vocabulary about the social life; which one of them is more dependent on the old Turkish; and the similarities and differences between the sound, shape and semantics have been tried to be investigated in this study. Data were collected by document analysis in the scope of qualitative research. The obtained data is classified, tabulated, analyzed and interpreted in Excel. According to findings, changes in some voice and form structures of words regarding social life between Kazakh and Turkish languages have been determined. It has been found that Kazakh language continued the old Turkish tradition rather than Turkish language. It can be seen that in both languages the same Ar...
Research Interests:
The objective of this study is to identify the influence of literary texts on development of basic language skills in Turkish language teaching as a foreign language by using Analytical Hierarchical Process. Degree of importance of... more
The objective of this study is to identify the influence of literary texts on development of basic language skills in Turkish language teaching as a foreign language by using Analytical Hierarchical Process. Degree of importance of instrumentalism varies depending on the genres and factors such as the level of language that is being taught and the age group of learners. Primary witnesses in identifying the functionality level of literary texts upon the competence of language carriers in teaching Turkish as a foreign language are undoubtedly the teachers of Turkish. Provided always expert opinions are received and relevant sources are reviewed, the criteria, sub criteria and alternatives required for literary texts to be used for teaching of Turkish language as a foreign language, and data have been collected in face-to-face meetings with experts that teach Turkish as a foreign language. Analytical Hierarchical System has been used for analysing the data collected. According to the f...
This method aims to motivate students by suggesting them that learning will occur in a comfortable and appropriate environment and to increase their capacity of perception and motivation as a result. Even though it is one the modern... more
This method aims to motivate students by suggesting them that learning will occur in a comfortable and appropriate environment and to increase their capacity of perception and motivation as a result. Even though it is one the modern language teaching approaches, Suggestopedia has never been matter of research in the field of teaching Turkish language to foreigners. The method is based on using the learning capacity of the human brain in the most effective way. The aim of this study to use the method of Suggestopedia in teaching Turkish to foreigners in basic level and to reveal whether or not the success rates of students on reading, speaking and listening skills would be increased using this method. It was seen result of the applications conducted that students in experimental group learnt more words through reading-comprehension, listening-comprehension and speaking of Suggestopedia method than students in control group who learn vocabulary through.
As vocabulary is an important component of language teaching and there exist certain problems in students’ vocabulary skills, traditional and modern teaching methods used in Turkish as a foreign language teaching are discussed in the... more
As vocabulary is an important component of language teaching and there exist certain problems in students’ vocabulary skills, traditional and modern teaching methods used in Turkish as a foreign language teaching are discussed in the article. The frequency of use and the success rates were taken into consideration in the determination of the methods. In this context, a survey was developed and administered within Analytic Hierarchy Process (AHP) for teachers of Turkish to foreigners in order to determine the significance level of vocabulary teaching methods in Turkish as a foreign language. The survey consisted of comparative questions for determining the significance levels of vocabulary acquisition methods used in teaching Turkish as a foreign language. The data collected in this research were analyzed in Microsoft Excel program and the results were presented as statistical tables. According to the findings, the significance level of communicative teaching methods conducted throug...
Bireyin yeni teknolojilere olan ilgisi, yabancı dil öğrenimi açısından teknolojik araçların kullanımını da gerekli kılmıştır. Sosyal ağ uygulamaları, teknolojinin en büyük yeniliklerinden biri olan mobil telefonlarla birlikte hayatın her... more
Bireyin yeni teknolojilere olan ilgisi, yabancı dil öğrenimi açısından teknolojik araçların kullanımını da gerekli kılmıştır. Sosyal ağ uygulamaları, teknolojinin en büyük yeniliklerinden biri olan mobil telefonlarla birlikte hayatın her alanına girmiştir. Bireyler informal eğitim şeklinde yabancı dil becerilerini sosyal ağlar üzerinden geliştirebilirler. Bu bağlamda sosyal ağların bireyin yabancı dil becerilerini geliştirmesine etkisi nedir? bu araştırmanın problem cümlesini oluşturmaktadır. Nitel araştırma yaklaşımı çerçevesinde Türkçe öğretmenlerinin görüşlerine başvurulmuştur. Google Form üzerinden bir anket oluşturularak özel ve kamu kurumlarında yabancı dil olarak Türkçe öğretenlere mail aracılığı ile araştırmacı tarafından geliştirilen anket gönderilmiştir. Online olarak hazırlanan anket üzerinden veriler toplanmış ve SPSS programında analiz edilmiştir. Elde edilen sonuçlara göre sosyal ağların yazma becerisi dışında diğer temel dil becerilerinin geşilimine katkı sağladığı an...
İnsanlığın en önemli hazinelerinden biri olan dilin öğrenilmesi oldukça zor ve emek isteyen bir süreçtir. Küreselleşmeyle birlikte ülkeler arası etkileşimin artmasıyla birlikte dil öğrenme faaliyetleri de hız kazanmıştır. Türkçenin... more
İnsanlığın en önemli hazinelerinden biri olan dilin öğrenilmesi oldukça zor ve emek isteyen bir süreçtir. Küreselleşmeyle birlikte ülkeler arası etkileşimin artmasıyla birlikte dil öğrenme faaliyetleri de hız kazanmıştır. Türkçenin yabancı dil olarak öğrenilmesinde özellikle yöntem çalışmalarına yönelik birçok araştırma yapılmaktadır ve bu araştırmalardan biri de kelime sıklığı araştırmasıdır. Kelime sıklığı çalışmaları, bir dilde sıkça kullanılan kelimeleri tespit eden araştırmalardır. Ortak Avrupa Dil Referansı Bağlamında Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kullanılan Yağmur Ders Kitaplarının Kelime Sıklığı Açısından İncelenmesi başlıklı çalışmada yabancılara Türkçe öğretimi konusu ele alınmış, yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi hakkında doküman incelemesi çalışması yapılmıştır. Çalışmada A1 ve A2 seviyelerini kapsayacak biçimde 2017 senesinde Nev Lisan Yayınları'ndan çıkan Yağmur Türkçe Öğretim Seti'nin birinci ve ikinci ders kitabı referans alınarak kelime sıklığı ç...
Toplumların tarihin derinliklerinden getirdikleri tecrübeleri onların geleceklerine doğrudan yön vermektedir. Bu birikimlerin bir çoğu toplumların içinden çıkan entelektüel insanlar tarafından sözcüklere dökülerek zaman içerisinde... more
Toplumların tarihin derinliklerinden getirdikleri tecrübeleri onların geleceklerine doğrudan yön vermektedir. Bu birikimlerin bir çoğu toplumların içinden çıkan entelektüel insanlar tarafından sözcüklere dökülerek zaman içerisinde nesillerden nesillere aktarılmıştır. Toplumların en temel gündemlerinden biride eğitim olduğu için bu alana yönelik söylenmiş veciz sözlerin oranı hayli yüksektir. Birçok insan eğitim hayatına bu veciz sözlerden ilham alarak yön vermiştir. Dünyaca tanınan aydınlardan Eflatun, Sokrates, Nietzsche'ye ait onlarca eğitimle ilgili veciz söze rastlamak mümkündür. Çalışmanın amacı, geçmişten günümüze dünyadaki aydın bireylerin eğitim üzerine oluşturdukları veciz sözlerden hareketle eğitimin temel prensiplerini belirlemek ve eğitimin bugünkü sorunlarına çözümler üretmektir. Nitel araştırma kapsamında dokuman analizi yöntemiyle veciz sözleri kapsayan kaynaklar taranarak verilere ulaşılmıştır. Toplanan veriler içerik analizi ile değerlendirilmiştir. Veciz sözler...
There are several indicators that distinguish an academic discipline, including journals, lectures and graduate programs. One of them is the presence of academic publications in the respected citation indicators such as Web of Science... more
There are several indicators that distinguish an academic discipline, including journals, lectures and graduate programs. One of them is the presence of academic publications in the respected citation indicators such as Web of Science (WoS). The aim of this study was to examine the published studies in the field of Turkish language education in scientific journals scanned by WoS. In the study, data was collected through document analysis and citation analysis methods in order to understand the contents of the studies conducted in this field. A total of 128 studies on Turkish language education included in WoS academic database were examined and the findings obtained from the analysis were shown in tables. According to the results, information related to the most discussed and examined topics in Turkish language education, the countries and institutions that support the studies, the authors who contributed the most to the articles and the language in which the publications were more ...
Bu araştırmanın amacı Türkçe derslerinin bireyin sosyalleşmesindeki önemini açıklamaktır. Yıllardır " sosyal bilimlerde laboratuvar (uygulama alanı) olmaz " sözü ile bireylerde oluşturulmuş yanlış bir algı vardır. Halbuki sosyal... more
Bu araştırmanın amacı Türkçe derslerinin bireyin sosyalleşmesindeki önemini açıklamaktır. Yıllardır " sosyal bilimlerde laboratuvar (uygulama alanı) olmaz " sözü ile bireylerde oluşturulmuş yanlış bir algı vardır. Halbuki sosyal çevrenin tamamı bu laboratuvarın kendisidir. Bireyin topluma karışması, kişisel, zihinsel ve dilsel becerilerinin ve iletişim yetilerinin gelişimi sosyal bilimlerin konusudur. Söz konusu kazanımlar ancak uygulama ile edinilebilecek yetilerdir. Bu bağlamda Türkçe dersi bu tecrübelerin edinilmesinde önemli bir araçtır. Nitel araştırmaya dayalı doküman incelemesi yöntemi ile ilgili kaynaklar incelenerek veriler toplanmış ve betimsel analiz yapılmıştır. Elde edilen sonuçlara göre uygulama temelli olan Türkçe dersleri bireyin sosyalleşmesine önemli bir katkı sağlamaktadır. Bireyin iletişim yetisinin gelişmesi ve buna bağlı olarak toplumsallaşmasında ve sağlıklı bir vatandaş olmasında Türkçe derslerinin etkisi büyüktür. Bunlara rağmen Türkçe uygulama ile...
Arastirmanin amaci yabanci dil olarak Turkce ogretiminde dilsel becerilerin gelisimine etkisi bakimindan yardimci ders materyallerinin onem derecelerinin belirlenmesidir. Yabancilara Turkce ogretiminde dilsel becerilerin gelisimine etki... more
Arastirmanin amaci yabanci dil olarak Turkce ogretiminde dilsel becerilerin gelisimine etkisi bakimindan yardimci ders materyallerinin onem derecelerinin belirlenmesidir. Yabancilara Turkce ogretiminde dilsel becerilerin gelisimine etki eden ders materyallerinin onem derecelerini belirlemek uzere karsilastirmali bir anket hazirlanmis ve yabanci dil olarak Turkce ogretenlerin konuyla ilgili goruslerine basvurulmustur. Bu baglamda verilerin toplanmasinda ve analizinde AHS (Analitik Hiyerarsi Sureci) kullanilmistir. Elde edilen bulgular sonucunda yabanci dil olarak Turkce egitiminde yardimci ders materyallerinin en etkili olarak % 23 oranla kelime ogretiminde kullanildigi tespit edilmistir. Bunu sirasiyla % 19’la dinleme ve okuma, % 17 ile konusma, % 8 ile yazma ve dil bilgisi, % 6 ile telaffuz becerilerini gelistirmeye yonelik materyaller izlemistir.
The purpose of this study is evaluating the ways of material development for Turkish teaching to foreigners in the perspective of Multiple Intelligence's Theory. While teaching Turkish as a foreign language, it can easily be... more
The purpose of this study is evaluating the ways of material development for Turkish teaching to foreigners in the perspective of Multiple Intelligence's Theory. While teaching Turkish as a foreign language, it can easily be noticed the lack of studies based on material development for cognitive and developmental psychology products of multiple intelligence's theory and the real dimensions of the need for material development. In this frame, the available materials of teaching Turkish to foreigners are closely studied and in the aspect of multiple intelligence's theory by an innovative approach we tent to reach on specific results on this field. The findings reached from this search is going to bring in a new / innovative point of view in the context of teaching Turkish to foreigners, the used materials, while keeping in mind the specific individual needs of the target audience (learners), is going to be reached a new scientific awareness as well.
The topic of language learning has been one of the most prolific areas of research in ESL education in recent years. With the advent of the communicative approach in ESL education, greater responsibility has been placed on ESL learners... more
The topic of language learning has been one of the most prolific areas of research in ESL education in recent years. With the advent of the communicative approach in ESL education, greater responsibility has been placed on ESL learners for their own learning then under the previous teaching methods used in ESL classrooms. Therefore, the learners under the communicative approach often need to employ various and specific language learning strategies in order to carry out their tasks or to facilitate their language learning. The purpose of this paper is to provide ESL teachers with a broad picture for the area of language learning strategies. In addition, it aims to offer ESL teachers some applications for their own classrooms. There have been there major domains related to research on language learning strategies: 1) identification and classification of language learning strategies; 2) factors influencing the use of language learning strategies; and 3) language learning strategy train...
Research Interests:
Dergiler, konferanslar ve lisansüstü programlar dahil olmak üzere akademik bir disiplini ayırt eden çeşitli göstergeler vardır. Bunlardan biri, Web of Science (WoS) gibi saygın alıntı göstergelerinde akademik yayınların varlığıdır. Bu... more
Dergiler, konferanslar ve lisansüstü programlar dahil olmak üzere akademik bir disiplini ayırt eden çeşitli göstergeler vardır. Bunlardan biri, Web of Science (WoS) gibi saygın alıntı göstergelerinde akademik yayınların varlığıdır. Bu çalışmanın amacı WoS tarafından taranan bilimsel dergilerde Türkçe eğitimi alanında yapılan yayınlanmış çalışmaları incelemektir. Bu alanda yapılan çalışmaların içeriklerini anlamak üzere araştırmada doküman analizi ve atıf analizi yöntemleri aracılığıyla veriler toplanmıştır. WoS akademik veri tabanında kayıtlı olan Türkçe eğitimi üzerine 128 çalışma incelenmiş ve yapılan analiz sonucunda elde edilen bulgular tablolar halinde gösterilmiştir. Elde edilen sonuçlara göre Türkçe eğitimi araştırmaları üzerinde en çok tartışılan ve incelenen konular, makalelere destek veren ülke ve kurumlar, makalelere en çok katkı sağlayan yazarlar ve bu alanda daha çok hangi dil ile yayın yapıldığı, yazarların en sık kullandığı anahtar kelimelerin neler olduğu ile ilgili bilgilere ulaşılmıştır. Bu bulgulara göre Türkçe eğitimi araştırmalarının son 10 yılda artış göstermekle beraber yetersiz olduğunu söylemek mümkündür.
Bu araştırmada, Türk dilini öğretmek üzere hazırlanmış olan tarihi kaynaklarda yabancı dil olarak Türkçe kelime öğretim yöntemleri saptanmaya çalışılmıştır. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminin tarihi kaynakları Tuhfe-i Vehbî, Codex... more
Bu araştırmada, Türk dilini öğretmek üzere hazırlanmış olan tarihi kaynaklarda yabancı dil olarak Türkçe kelime öğretim yöntemleri saptanmaya çalışılmıştır. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminin tarihi kaynakları Tuhfe-i Vehbî, Codex Cumanicus, Miftâh-ı Lisân, Ecnebilere Mahsus Elifbâ vb. yapıtlardır. Çalışmada adı geçen ve ulaşılabilen tarihi eserler, nitel araştırma kapsamında kaynak taraması (doküman incelemesi) yöntemi ile incelenerek kelime öğretimine yönelik veriler toplanmış ve analiz edilmiştir. Araştırmada elde edilen sonuçlara göre, tarihsel Türk kaynaklarında var olan kelimelerin çoğunlukla günlük yaşamda ve ticari hayatta kullanılan kelimeler olduğu anlaşılmaktadır. Burada asıl üzerinde durulması gereken önemli sonuçlardan biri sözlü geleneğin yaygın olduğu bir dönemde manzum sözlüklerle çocuklara kelime öğretim yöntemidir. Konu ve yapı olarak aynı tür kelimelerin genellikle bir bağlam içerisinde öğretilmiş olduğu ulaşılan diğer önemli bir sonuçtur.

The aim of this study is to determine vocabulary teaching methods used in historical textbooks prepared with the purpose of teaching Turkish as a Foreign Language. These historical textbooks of Teaching Turkish as a Foreign Ecnebilere Mahsus Elifbâ, etc. Data related to vocabulary teaching were collected by means of literature review (document review) on the aforementioned and found historical textbooks within the scope of qualitative research and analysis were conducted on them accordingly. Based on the findings of the study, it was understood that the words in these historical Turkish textbooks were the ones mostly used in everyday and business lives. One of the important conclusions needed to be emphasized here is the presence of vocabulary teaching methods to children through dictionaries at a time when oral tradition was widespread. Another important conclusion is that words of similar types in terms of subject matter and structure were often taught in a context.
Bu araştırmanın amacı Türkiye'de kişisel gelişim açısından büyük önem arz eden 0-6 yaş arası çocukların eğitimi sorununu, bugünkü sosyal hayata yansımlarını incelemek ve çözüm önerilerinde bulunmaktır. Bireyler alışkanlıkları 0-6 yaş... more
Bu araştırmanın amacı Türkiye'de kişisel gelişim açısından büyük önem arz eden 0-6 yaş arası çocukların eğitimi sorununu, bugünkü sosyal hayata yansımlarını incelemek ve çözüm önerilerinde bulunmaktır. Bireyler alışkanlıkları 0-6 yaş arasında edinirler ve ömür boyu genellikle o alışkanlıkları taşırlar. Bu açıdan söz konusu yaş aralığının eğitimi çok önemlidir. Bireyin everensel değerleri edinmesi, topluma uyumu ve toplum içerisinde hayatını sağlıklı bir biçimde sürdürmesi yani sosyalleşmesi için gerekli eğitim 0-6 yaş aralığında verilmelidir. Nitel araştırma bağlamında döküman analizi yapılarak ilgili kaynaklar taranarak veriler analiz edilmiş ve yorumlanmıştır. Elde edilen bugulara göre Türkiye'de okul öncesi eğitimi içeren sadece ilkokul öncesini kapsayan anaokulu eğitimi dışında devlet kontrolünde herhangi bir eğitim verilmediği anlaşılmıştır. Dünyada çocuk bahçesi adıyla benzer kurumların olduğu saptanmıştır. Milli ve evrensel değerlerin edinildiği yaş aralığındaki çocukların eğitimi bakıcıların, kreşlerin (çocuk bakım evi), tecrübesiz anne babaların, akıllı telefonların, televizyonların, internetin insiyatifine bırakıldığı belirlenmiştir. Bunun sonucunda toplumda sosyal bir çözülmenin yaşandığı ve önlem alınmazsa yaşanmaya devam edeceği açıkça görülmektedir.

The purpose of this research is to deal with the problem of education of children between 0-6 years, which is of great importance in terms of personal development, to examine its reflection on today's social life and to suggest solutions. Individuals acquire habits between 0 to 6 years and usually carry these habits lifetime. In this respect, the education of the this age range is very important. The education required for the individual to acquire universal values, to adapt to collective life and to maintain his or her life in a healthy way, i.e socialize, should be given at the age of 0-6 years. In the context of qualitative research, document analysis was conducted and related resources were analyzed and reviewed. According to the results obtained, it was understood that no education was provided under state control including preschool education except for kindergarten education. It has been determined that there are similar institutions in the world under the name of Children's Garden. It has been determined that children in this age range, where national and universal values are acquired, are left to the care of nurses, nurseries, inexperienced parents, smart phones, televisions and the Internet. As a result, it seems that there is a social dissolution in the society.
Bu çalışmada Almanya'da yaşayan Türk velilerin çocuklarının anadillerini öğrenme sorunlarına yönelik görüşleri belirlenmeye çalışılımıştır. Bireyin kendi öz kültürünü aldığı almaya başladığı ilk ortam ailedir. Kültür içerisinde en temel... more
Bu çalışmada Almanya'da yaşayan Türk velilerin çocuklarının anadillerini öğrenme sorunlarına yönelik görüşleri belirlenmeye çalışılımıştır. Bireyin kendi öz kültürünü aldığı almaya başladığı ilk ortam ailedir. Kültür içerisinde en temel unsur anadilidir. Almanya'da yaşamak durumunda olan çocukların kendi kimliklerini ve dillerini edinmelerinde onlara yardımcı olacak en birinci etken ailelerdir. Okul ve çevreyle bu tamamlanmaya çalışılsa da aile işin merkezindedir. Bu bağlamda velilerin, çocuklarının anadillerini öğrenme sürecinde karşılaştıkları sorunlara yönelik görüşleri çok önemlidir. Nitel araştırma kapsamında ilgili kaynaklar taranarak ve uzman görüşü alınarak görüşme yoluna dayalı bir veri toplama aracı geliştirilmiştir. Veliler üzerinden topalanan veriler SPSS programında analiz edilmiştir. Veli görüşüne göre elde edilen bulgulara göre Almanya'da yaşayan çocukların anadillerini öğrenme yolunda karşılaştıkları sorunların başında Almanya şartlarında anadili eğitimi yapacak uzman eğitimcilere gereksinim duyulmaktadır. Çocukların anadili eğitiminde motivasyonsuzluk yaşadıkları, dört temel dil becerisini beklenen düzeyde kullanamadıkları belirlenmiştir. Ana dili eğitim müfredatının ve kullanılan ders materyallerinin ihtiyacı karşılamadığı saptanmıştır. Velilerin anadili eğitimi noktasında çocuklarına gereken desteği sağlayamadıkları anlaşılmıştır. Abstract In this study, it is tried to determine the opinions of Turkish parents living in Germany on their children's problems of learning their mother tongue. The first environment in which the individual begins to receive his own culture is his family. The most basic element in culture is mother tongue.The first factor in helping children to live their own identity and language in Germany is their families. Although there are some other factors like Schools and Environments which may support on this the family is key factor. In this context, the opinions of parents about the problems they encounter in the process of learning their childrens mother tongue are very important. Within the scope of qualitative research, a data collection tool based on the interview method was developed by scanning relevant resources and taking expert opinion. Data collected from parents were analyzed in the SPSS program. According to findings from parents' opinions, the main problem of the Children living in Germany in the way of learning their mother language is the lack of expert trainers. It has been identified that children are not motivated in their mother tongue education and can't use the four basic language skills at the expected level. It was determined that insufficient the main language education curriculum and course materials used. In addition, it has been identified that parents cannot provide their children with the necessary support during their mother tongue education.
Research Interests:
Bu çalışmanın amacı Almanya'da yaşayan Türk çocuklarının niçin anadille-rini çok iyi öğrenmeleri gerektiğini nedenleriyle birlikte açıklamaktır. Kültürün en önemli unsurlarından biri olan ana dilinin onun var olma sebebi olan toplumun... more
Bu çalışmanın amacı Almanya'da yaşayan Türk çocuklarının niçin anadille-rini çok iyi öğrenmeleri gerektiğini nedenleriyle birlikte açıklamaktır. Kültürün en önemli unsurlarından biri olan ana dilinin onun var olma sebebi olan toplumun bi-reyleri tarafından doğru bir şekilde öğrenilmesi gerekmektedir. Almanya'da yaşa-yan Türklerin, göçün 55. yılında dördüncü nesille birlikte Türkçeyi anadil olarak kullanmaları ve öğrenmeleri sürecinde bir takım sorunlar yaşadıkları bilinmektedir. Türk vatandaşlarının, Almanya'da artık misafir değil göçmen durumunda ve dör-düncü nesil büyümeye başlayan milyonları aşan bir topluluktur. Bu durumda Türk-çenin anadili olarak öğretimi ciddi bir şekilde ele alınmalı ve bu bir gereklilik değil zorunluluk olarak görülmelidir. Nitel araştırma kapsamında ilgili kaynaklar tarana-rak ve uzman görüşü alınarak görüşme yoluna dayalı bir veri toplama aracı gelişti-rilmiştir. Topalanan veriler SPSS ve Excel programlarında analiz edilmiştir. Elde edilen bulgulara göre Almanya'da yaşayan Türk çocuklarını Türkçe öğrenmeye motive eden en önemli nedenler milli duygular ile duygusal ve kültürel unsurlar ol-duğu anlaşılmıştır. Bununla birlikte çocuklar Türkçe öğrenmelerinin gerekliliğini; Türkçe kaynakları kullanabilmek, Türk kültürüne vakıf olabilmek ve kimliğini ko-ruyabilmek, Türk arkadaşları ve Türkiye'deki yakınları ile daha iyi iletişim kura-bilmek olarak belirtmişlerdir.
Bu araştırmanın amacı Kafkasların kadim topluluklarından olan Türk ve Gürcü toplumları arasındaki güçlü dil – kültür ilişkilerini mevcut somut verilerlerle açıklamaya çalışmaktır. Tarihi süreçte yoğun olarak Kıpçaklarla başlayan Türk... more
Bu araştırmanın amacı Kafkasların kadim topluluklarından olan Türk ve Gürcü toplumları arasındaki güçlü dil – kültür ilişkilerini mevcut somut verilerlerle açıklamaya çalışmaktır. Tarihi süreçte yoğun olarak Kıpçaklarla başlayan Türk Gürcü işlişkileri, Büyük Selçuklu, Anadolu Selçuklu ve Osmanlı’dan günümüze dek devam etmiştir. Nitel araştırma kapsamında döküman analizi yöntemi ile Gürcü–Türk, dil–kültür etkileşimini konu alan kaynaklar toplanmış ve sınıflandırılmıştır. Sınıflandırılan veriler analiz edilerek yorumlanmıştır. Elde edilen bulgulara göre dil-kültür açısından Türkçe ve Gürcücede yüksek oranda ortak ödünçlemeler bulunmaktadır. Kültürel yaşamın neredeyse her alanı ile ilgili ortak dil unsurları her iki dilde de vardır. Özellikle her iki dilde de dil-kültür ilişkilerinin kanıtı olan ortak alıntıların Farsça ve Arapça kökenli olduğu anlaşılmaktadır. Örneğin, Türkçede, hapşırmak eylemi karşılığında söylenen çok yaşa sözü Gürcücede cantelüba şeklinde ifade edilir ki burada geçen Farsça kökenli can sözcüğü Türkçede de aynı anlamda kullanılmaktadır. Daha açık bir ifade ile Türk ve Gürcü toplumları arasında büyük bir dil – kültür ilişkisi olduğu anlaşılmaktadır.
Research Interests:
The maintenance of languages depends on the usage of vocabulary in that language. In the past, some languages have disappeared under the influence of other languages. The similarities and differences between the vocabulary of Kazakh and... more
The maintenance of languages depends on the usage of vocabulary in that language. In the past, some languages have disappeared under the influence of other languages. The similarities and differences between the vocabulary of Kazakh and Turkish languages, which originated from the same origin; the changes in the vocabulary about the social life; which one of them is more dependent on the old Turkish; and the similarities and differences between the sound, shape and semantics have been tried to be investigated in this study. Data were collected by document analysis in the scope of qualitative research. The obtained data is classified, tabulated, analyzed and interpreted in Excel. According to findings, changes in some voice and form structures of words regarding social life between Kazakh and Turkish languages have been determined. It has been found that Kazakh language continued the old Turkish tradition rather than Turkish language. It can be seen that in both languages the same Arabic and Persian words are adapted to the sound dagger. It has been found that some words are used in Russian origin instead of Kazakh in Kazakh language. This and similar studies are important for meeting new concepts in terms of benefiting from each other's vocabularies in Turkish and Kazakh languages. ÖZ Dillerin hayatlarını idame ettirmeleri söz varlığını canlı tutmalarına bağlıdır. Geçmişte kimi diller diğer dillerin etkisiyle yok olup gitmişlerdir. Aynı menşeden çıkan Kazak ve Türkiye Türkçeler-inin kelime hazinelerinin oluşumu ve gelişimi bununla birlikte sosyal yaşama ait söz varlıkları ar-asındaki ses, şekil ve semantik benzerlikler ve farklılıklar bu çalışmada araştırılmaya çalışılmıştır. Ayrıca eski Türkçe geleneğini sürdürmeleri yönüyle de her iki karşılaştırılmıtır. Bu çalışmada, nitel araştırma kapsamında doküman analizi yöntemiyle veriler toplanmıştır. Elde edilen veriler Excelde tasnif edilerek tablo haline getirilmiş, çözümlenmiş ve yorumlanmıştır. Bulgulara göre sosyal hayata dair Kazak ve Türkiye Türkçeleri arasında kimi ses ve şekil yapılarında değişik-likler saptanmıştır. Kazak Türkçesinin Türkiye Türkçesine göre eski Türkçe geleneğini devam ettirdiği anlaşılmıştır. Her iki dilde aynı Arapça ve Farsça sözcükler farklı olarak dilin ses hançer-esine uyarlandığı görülmektedir. Kazak Türkçesinde kimi sözcüklerin Kazakça asıllarının yerine Rusçalarının kullanıldığı saptanmıştır. Türkiye ve Kazak Türkçelerinin yeni kavramları karşılam-ada birbirlerinin söz varlığından istifade etmeleri açısından bu ve benzer çalışmalar önemlidir.
Research Interests:
Yabancı dil öğretiminde hedef kitlenin dil özellikleri dilin yapısı yapısı üzerinde özellikle durulmalıdır. Elde edilen birikimler göstermiştir ki yabancı dil olarak Türkçenin soydaş halklara öğretimi ile farklı köken ve yapıya sahip... more
Yabancı dil öğretiminde hedef kitlenin dil özellikleri dilin yapısı yapısı üzerinde özellikle durulmalıdır. Elde edilen birikimler göstermiştir ki yabancı dil olarak Türkçenin soydaş halklara öğretimi ile farklı köken ve yapıya sahip dilleri konuşanlara öğretimi ve yöntemleri arasında farklılıklar vardır. Bu araştırmada Kazakistan örneği üzerinden yabancı dil olarak Türkçenin soydaş halklara öğretiminde karşılaşılan sorunlar üzerine bir durum tespiti yapılmaya ve çözüm önerileri sunulmaya çalışılmıştır. Nitel ve nicel (karma yöntem) yöntemler kullanılarak yapılan araştırmada doğru verilere ulaşmak üzere ilgili kaynaklar incelenmiş ve uzman görüşler-ine başvurularak likert tipi sorulardan oluşan bir anket geliştirilmiştir. Elde edilen veriler Excel ve RStudio programlarında analiz edilerek tablolar halinde yorumlanabilir hale getirilmiştir. Yapılan araştırmada Türki-ye Türkçesi öğrenen Kazak öğrencilerin Türkçe dil becerilerinden okuma ve yazmada çok çeşitli biçimlerde hatalar yaptıkları tespit edilmiştir. Elde edilen bulgulara göre Kazakların, Türkiye Türkçesi öğrenirken yazma becerisinde okuma becerisinden daha fazla hata yaptıkları, fonetik açıdan yaptıkları hataların morfolojik olar-ak yaptıkları hatalardan çok olduğu, öğrencilerin sayısal ifadeleri ve uzun kelimeleri okumakta ve yazmakta zorlandıkları, Kazakçası iyi olan öğrencilerin daha az hata yaptıkları gibi sonuçlar ortaya çıkmıştır. Bu hata-ların oluşmasında Rusçanın ve anadilden yapılan olumsuz aktarımların etkisinin olduğu düşünülmektedir. ABSTRACT The language characteristics and structure of the target language should be emphasized in foreign language teaching. The teaching of Turkish as a foreign language to Turkish compatriots and the teaching of the speakers of different origins and structures with different methods are manifested more clearly as a result of the accumulation. In this research, it was tried to find out a situation on the problems encountered in teaching Turkish as a foreign language to the Turkish compatriots by taking Kazakhstan as an example and to present solution proposals. In order to reach the correct data in the research using qualitative and quantitative (semi-structural method) methods, relevant sources were examined and a questionnaire consisting of Likert type questions was developed by referring to expert opinions. The obtained data is analyzed in Excel and RStudio programs and interpreted with tables. It has been determined that the Kazakh students learning Turkish with Turkey's Turkish have made mistakes in reading and writing in a variety of forms from Turkish language skills. According to the findings obtained, it was found that the Kazakh students made more mistakes in the writing skill than the reading skill in learning Turkey's Turkish, that the mistakes they made in terms of phonetics were more than in morphology, that the students had difficulty with reading and writing the numerical expressions and long words, that the students who know Kazakh very well make fewer mistakes. It has been considered that the occurrence of these errors is influenced by negative transfers from Russian and the mother tongue. Cemal Özdemir , Mustafa Arslan-Öğretmen Görüşüne Göre Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kazak Öğrencilerin Karşılaştıkları Sorunlar
Research Interests:
Usage of visual aids in Foreign Language Teaching increases the effectiveness of active sensory organs, and thus it facilitates and speeds up the learning process and encourages learners, as well. The effects of using visual aids in... more
Usage of visual aids in Foreign Language Teaching increases the effectiveness of active sensory organs, and thus it facilitates and speeds up the learning process and encourages learners, as well. The effects of using visual aids in Foreign Language Teaching on learners' motivation have recently been discussed. In this research, visual aids which have been widely used for a long time have been studied, and the effective applications of these visual aids in Foreign Language Teaching have been examined within the framework of a system, and their effects on learners' motivation have been described. This article will help foreign language teachers to provide motivation for students by applying visual aids.
Bu çalışmanın amacı bireylerin yaygın (informal) eğitim bağlamında ikinci dili edinebilecekleri yöntemleri, uygulamaları ve etkinlikleri bir plan çerçevesinde açıklamaktır. Örgün eğitim ortamında bireyler genellikle uygulanan yanlış... more
Bu çalışmanın amacı bireylerin yaygın (informal) eğitim bağlamında ikinci dili edinebilecekleri yöntemleri, uygulamaları ve etkinlikleri bir plan çerçevesinde açıklamaktır. Örgün eğitim ortamında bireyler genellikle uygulanan yanlış yöntemler veya diğer sebeplerle yabancı dil öğrenirken hayal kırıklığı yaşarlar ve onlarda yabancı dil edinmeye karşı bir kaygı, korku ve heyecan oluşur. Dolayısı ile bu psikolojiye sahip insanların formal eğitim çerçevesinde, öğretmen kontrolünde ve sınıf ortamında yabancı dil öğrenmeleri zordur. Konuyla ilgili kaynaklar incelenmiş ve bireylerin yaygın (informal) eğitim bağlamında endişelenmeden, motive olarak ikinci bir dili edinebilecekleri metotlar bir sistem kapsamında anlatılmıştır. Bu çalışmada ulaşılan sonuçlar yaygın (informal) eğitim bağlamında ikinci bir dili kendi kendine öğrenmek isteyenlere bir fikir vermesi bakımından önemlidir. Abstract The aim of this study is to explain within a plan, the methods, applications and activities by means of which individuals can acquire a second language in the context of informal education. In formal education atmosphere individuals usually experience disappointment due to wrong methods applied or other reasons, and thus they have worry, fear and anxiety towards foreign language acquisition. Therefore it is difficult for people in this type of psyhological mood to learn a 1 Assoc.Prof.Dr., International Black Sea University, Türkish Philology, marslan@ibsu.edu.ge 2 Languages for Specific Purposes in Theory and Practice adlı eserde Second Language Acquisition in the Context of Informal Education başlıklı İngilizce yayınlanmış olan çalışmanın genişletilmiş şeklidir.
Öz Bu araştırmanın amacı yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma becerisinin gelişiminde karşıla-şılan sorunları belirlemektir. Dil öğretiminin en önemli temel becerilerinden biri de yazma alanıdır. Yabancı dil öğretiminde genellikle... more
Öz Bu araştırmanın amacı yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma becerisinin gelişiminde karşıla-şılan sorunları belirlemektir. Dil öğretiminin en önemli temel becerilerinden biri de yazma alanıdır. Yabancı dil öğretiminde genellikle en sona bırakılan veya üzerinde diğer beceriler kadar durulma-yan bir yeti olarak karşımıza çıkmaktadır. Yabancı dil öğretiminde sözlü (konuşma) anlatıma verilen önem yazılı anlatıma da verilmelidir. Bu bağlamda yabancı dil öğretiminde yazma becerisi de diğer temel becerilere paralel olarak aynı anda geliştirilmelidir. Bosna Hersek'te B2 seviyesinde çeşitli özel ve resmi kurumlarda Türkçe öğrenenlerden herhangi bir kritere tabi tutulmadan seçilen 15 öğrenci ile deney grubu oluşturulmuş ve yazma becerisini ölçmeye dayalı bir dizi ölçek geliştirilmiş ve bir dizi testler uygulanarak veriler toplanmıştır. Verilerin analizi sonucunda elde edilen bulgulara göre öğrencilerin çoğunlukla Türkçedeki ğ, ö, ı, ü, j, gibi harflerin yazımında sıklıkla sorun yaşadıkları belirlenmiştir. Bununla birlikte öğrencilere verilen kelimelerden yazılı bir paragraf oluşturulması is-tenmiş ancak çoğunlukla öğrencilerin kelime hazinelerinin dar olmasından dolayı bu paragrafı oluş-turamadıkları gözlemlenmiştir. Abstract The purpose of this research is to determine the problems faced in development of writing skills in teaching Turkish as a foreign language. In language teaching one of the most important basic skills is writing skills. Therefore, the problems faced in development of writing skills need to be resolved and the four basic skills need to be developed in parallel. The population of this research has been conducted with the participants of B2 level educational programs in Bosnia and Herzegovina. From this working environment the target group of 15 students was chosen randomly in order to collect the data through written assignments. As a result of the data analysis, it has been found that students mostly have problems writing letters ğ, ö, ı, ü, j. However, the group of students who were given the task to write a paragraph from words provided beforehand were mostly unable to complete the task due to their limited vocabulary.
Research Interests:
Öz: Bu çalışmanın amacı, Türk dilinin tarihi süreçte yabancı dil olarak öğretim ve öğrenimi üzerine yapılan faaliyetleri, kaynakları anlaşılır bir şekilde açıklamaktır. Türk dilinin bilinen tarihinden günümüze kadar yabancı dil olarak... more
Öz: Bu çalışmanın amacı, Türk dilinin tarihi süreçte yabancı dil olarak öğretim ve öğrenimi üzerine yapılan faaliyetleri, kaynakları anlaşılır bir şekilde açıklamaktır. Türk dilinin bilinen tarihinden günümüze kadar yabancı dil olarak öğretimi ve öğrenimi üzerine yapılan çalışmalar, sahalar, filologlar ve eserleri araştırılmıştır. Ulaşılan kaynaklara dayanılarak tarihte Türk dilinin yabancılara öğretimi ve öğrenimi çalışmaları; Arap ve Farslara Türk dilinin öğretimi, Rusya " da Türk dilinin öğretimi ve öğrenimi, Balkanlarda Türk dilinin öğretimi ve öğrenimi, Batıda Türk dilinin öğrenilmesi ve çağdaş Türk dili öğretimi şeklinde konu beş başlıkta toplanmış ve bu bağlamda incelenmiştir. Abstract: The purpose of this research is to explicate teaching and learning of Turkish as a foreign language throughout history. The methods and materials used to teach Turkish as a foreign language and the sources, studies of philologies and locations where it has been taught are explained in the paper. The interactions of Turkish societies with other populations/nations throughout history were analyzed and the historical dimesions of Turkish language teaching as a foreign language is summarized in five stages that include teaching of Turkish to Arab and Persion populations, Russian populations, Balkan populations, western populations and that of modern societies.
Research Interests:
Bireylerin anadiline yakın akraba dillerden birini öğrenirken olumsuz transfer sorunu yaşadıkları bilinen bir gerçektir. Doğal olarak Türkçe öğrenen Kazak öğrencilerin bu sorunu yaşamaları ve özellikle vokal sesleri yazarken ve okurken... more
Bireylerin anadiline yakın akraba dillerden birini öğrenirken olumsuz transfer sorunu yaşadıkları bilinen bir gerçektir. Doğal olarak Türkçe öğrenen Kazak öğrencilerin bu sorunu yaşamaları ve özellikle vokal sesleri yazarken ve okurken değişik hatalar yap-maları kaçınılmazdır. Kazak öğrenciler hangi vokal seslerin yazımında ve okunmasın-da ne tür yanlışlar yapmaktalar ve bunların çözümü nedir? sorusu bu çalışmanın temel problemidir. Nitel araştırma bağlamında gözlem yoluyla Türkçe öğrenen A2 seviyesindeki 77 Kazak öğrenciye uygulama yaptırılmıştır. Alan yazın taranarak 10 metin üzerinde uzman görüşü alınarak karar kılınmış ve metinlerin ön uygulaması gerçekleştirilmiştir. Araştırmacı tarafından ilk olarak belirlenen metinler dikte ettiril-miş sonra sesli olarak okutturularak ses kayıtları yapılmıştır. Elde edilen veriler araştırmacı tarafından çözümlenerek Kazak öğrencilerin vokal seslerin yazımı ve o-kunmasında yaptıkları hata sıklıkları vokal seslerde görülen ses hadiseleri kapsamında sınıflandırılmıştır. Elde edilen bulgulara göre öğrencilerin vokal uyumu, vokallerde inceleşme, kalınlaşma, düzleşme, yuvarlaklaşma, darlaşma, genişleme, vokal konso
Research Interests:
This method aims to motivate students by suggesting them that learning will occur in a comfortable and appropriate environment and to increase their capacity of perception and motivation as a result. Even though it is one the modern... more
This method aims to motivate students by suggesting them that learning will occur in a comfortable and appropriate environment and to increase their capacity of perception and motivation as a result. Even though it is one the modern language teaching approaches, Suggestopedia has never been matter of research in the field of teaching Turkish language to foreigners. The method is based on using the learning capacity of the human brain in the most effective way. The aim of this study to use the method of Suggestopedia in teaching Turkish to foreigners in basic level and to reveal whether or not the success rates of students on reading, speaking and listening skills would be increased using this method. It was seen result of the applications conducted that students in experimental group learnt more words through reading-comprehension, listening-comprehension and speaking of Suggestopedia method than students in control group who learn vocabulary through.
Research Interests:
Öğrencilerin dilbilgisi konularını iyi öğrenmemiş olmaları onların dilsel becerilerinin gelişimini ve iletişim kurma becerilerini olumsuz etkilemektedir. Bu bağlamda öğrencilerin dilbilgisi konularını öğrenememelerinin sebeplerini çeşitli... more
Öğrencilerin dilbilgisi konularını iyi öğrenmemiş olmaları onların dilsel becerilerinin gelişimini ve iletişim kurma becerilerini olumsuz etkilemektedir. Bu bağlamda öğrencilerin dilbilgisi konularını öğrenememelerinin sebeplerini çeşitli değişkenlerle ilişkilendirerek ortaya koymak (durum analizi yapmak) ve öğretmenlere önerilerde bulunmak bu çalışmanın amacını oluşturmaktadır. Dil bilgisi öğretiminde konuların nasıl öğretileceği önemli araştırma alanlarından biridir. Türkçe dil bilgisi öğretiminin durumu, sorunları ve bu sorunlara çözüm arayışları uzun zamandır gündemde olan bir konudur. Ortaöğretimde dil bilgisi konularının öğretilmesinde karşılaşılan sorunların belirlenmesine yönelik likert tipi sorulardan oluşan bir anket geliştirilerek veriler toplanmıştır ve SPSS programında analiz edilerek yorumlanmıştır. Elde edilen bulgulara göre Türkçe Öğretiminde, dilbilgisi konuları öğretilirken önemi üzerinde çok fazla durulmadığı, dil bilgisi öğretimine öğrencilerin ilgisinin olmadığı, dil bilgisi öğretiminde karşılaşılan başlıca sorunun kuralların ezberletiliyor olduğu, Türkçe dil bilgisi kitaplarının yeterli olmaması gibi sorunlarla karşılaşılmıştır. Yapılan diğer akademik araştırmalar ve bu çalışma sonucuna göre fiil çatıları, fiilimsiler ve birleşik cümlelerin öğretimi ve öğrenimi en zor dil bilgisi konuları olarak saptanmıştır. Dil bilgisi konularının öğretimi, üniversite sınavına yönelik olarak test mantığı üzerinden öğretildiği bu araştırmada ortaya çıkan en belirgin sonuçlardan bir diğeridir.
Research Interests:
Bu çalışmanın amacı yabancı bir dil olarak Bosnalılara öğretilen Türkçenin, öğre-timinde kullanılan kültür unsurlarının ne derece aktarıldığını tespit etmektir. Dil kültürün aktarıcısıdır. Bir milletin kültürü kendi dilinin içerisinde... more
Bu çalışmanın amacı yabancı bir dil olarak Bosnalılara öğretilen Türkçenin, öğre-timinde kullanılan kültür unsurlarının ne derece aktarıldığını tespit etmektir. Dil kültürün aktarıcısıdır. Bir milletin kültürü kendi dilinin içerisinde barınmaktadır. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kültür aktarımı yöntemlerinden biri de kül-tür öğelerinin sıkça bulunduğu kültürel metinlerin kullanımıdır. Yapılan bu çalış-mada temel, orta ve yüksek seviyede Türkçe öğrenmiş bireylere; verileri toplamaya yönelik likert tipi ve kapalı uçlu sorular yöneltilerek anket uygulması yapılmıştır. Yapılan anket, SPSS programı kullanılarak değerlendirilmiş ve analiz edilmiştir. Çalışmada Bosna Hersek'te yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kültür aktarımı-nın boyutları ve bu aktarımda kullanılan kültürel unsurların yeri tespit edilmiştir. Bu bağlamda yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kültürel unsurların beklenen düzeyde Bosnalılara aktarıldığı anlaşılmıştır.

The purpose of this study it is to determine to what extent the cultural elements used in teaching as a foreign language Turkish is taught to Bosnians. Language is the carrier of the culture. One nations culture lives within its own language. One of the culture transfer methods is to use literacy texts which contain often cultural items at the teaching of Turkish as foreign language. In this research, for collecting
data a survey study that consists of Likert type and closed-ended questions has been conducted to the individuals who’ve learned Turkish on the level of basic, average, and advanced. The data obtained has been evaluated and analyzed with using SPSS software. In this study, the dimension of culture transfer at teaching Turkish in Bosnia and Herzegovina has been determined as well as the position of
cultural elements that used in this transfer. In this context, it is understood that transferred to Bosnians, at the expected level of cultural elements teaching Turkish as a foreign language.
Research Interests:
Eastern Black Sea catchment area is one of the most important sites in which Georgians settled and created a civilization in the history. They are one of the oldest nations in the gateway from Anatolia to Caucasia. The most intense... more
Eastern Black Sea catchment area is one of the
most important sites in which Georgians settled
and created a civilization in the history. They
are one of the oldest nations in the gateway
from Anatolia to Caucasia. The most intense
periods of the Georgian-Turkish relations began
by Great Selchuks. The relations between
Georgians and Turkish people continued in the
Ottoman era and still continues today. In this regard,
many elements of Georgian culture began
to be lived in the Eastern Black Sea. Georgian
cultural elements are being kept alive in this region
were determined in this study. Data were
collected by scanning related resources and face
to face interviews were conducted. According to
the findings, Georgian variety of factors based
on folklore such as dinner, wedding, relationship,
belief have been identified in Eastern
Black Sea region.
Gürcülerin, tarihte yerleştikleri ve bir medeniyet
oluşturdukları en önemli yerleden biri Doğu
Karadeniz havzasıdır. Anadolu’nun Kafkaslara
açılan kapısının şüphesiz en köklü milletlerindendir.
Tarihi süreçte Gürcü-Türk ilişkilerinin
en yoğun olduğu dönem Büyük Selçuklularla
başlamıştır. Gürcüler ile Türkler arasındaki
ilişkiler Osmanlı döneminde de devam etmiş
ve günümüze kadar süregelmiştir. Bu bağlamda
Gürcü kültürüne ait bir çok unsur özellikle
Doğu Karadeniz’de yaşamaya başlamıştır.
Yapılan çalışmada bu bölgede yaşatılan ve
yaşatılmakta olan Gürcü kültür öğeleri belirlenmeye
çalışılmıştır. Araştırmada ilgili kaynaklar
taranarak ve yüz yüze görüşme yoluyla veriler
toplanmıştır. Elde edilen bulgulara göre Doğu
Karadenizde yemek, düğün, akrabalık, inanış
gibi folklora dayalı çeşitli Gürcü unsurlar belirlenmiştir.
Research Interests:
ANA DİLİ OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİ VE TEMEL DİL BECERİLERİNİN GELİŞİMİNDE KARŞILAŞILAN SORUNLAR Öz Bu araştırmanın amacı ana dili Türkçe öğretiminde ve temel becerilerin (dinleme-konuşma-okuma-yazma) gelişiminde karşılaşılan sorunları... more
ANA DİLİ OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİ VE TEMEL DİL BECERİLERİNİN GELİŞİMİNDE KARŞILAŞILAN SORUNLAR Öz Bu araştırmanın amacı ana dili Türkçe öğretiminde ve temel becerilerin (dinleme-konuşma-okuma-yazma) gelişiminde karşılaşılan sorunları belirlemektir. Ana dili Türkçe öğretiminde bir yöntem sorunu yaşanmaktadır. Sonuçta bir dil olan Türkçe öğretilirken dilin temel becerilerinden ziyade kurallarının öğretimi söz konusudur. Ana dili öğretiminde öğrencileri derse karşı isteklendirme, dilsel becerilere yönelik aktivitelerin uygulanması, edebi metinlerin Türkçe öğretiminde kullanılarak dilsel, bireysel ve sosyal yetilerin geliştirilmesi gibi konular güncel sorunlardır. Bu bağ-lamda ana dili Türkçe öğretiminde karşılaşılan problemler ve dört temel becerinin gelişimine yönelik bir anket hazırlanarak 171 üniversite öğrencisine uygulanmıştır. Veriler SPSS descriptive statistics (betimleyici istatistik) programında değerlendiri-lerek analiz edilmiştir. Elde edilen bulgulara göre ilk ve orta öğretim Türkçe ders-lerinde dört temel becerinin geliştirilmesine gereken önemin verilmediği bunun ye-rine dil bilgisi konularının ağırlıklı olarak öğretildiği sonucuna varılmıştır. Ayrıca mevcut Türkçe programının bireylerde ana dili bilinci oluşturmadığı anlaşılmıştır.
Research Interests:
The objective of this study is to identify the influence of literary texts on development of basic language skills in Turkish language teachıng as a foreign language by using Analytical Hierarchical Process. Degree of importance of... more
The objective of this study is to identify the influence of literary texts on development of basic language skills in Turkish language teachıng as a foreign language by using Analytical Hierarchical Process. Degree of importance of instrumentalism varies depending on the genres and factors such as the level of language that is being taught and the age group of learners. Primary witnesses in identifying the functionality level of literary texts upon the competence of language carriers in teaching Turkish as a foreign language are undoubtedly the teachers of Turkish. Provided always expert opinions are received and relevant sources are reviewed, the criteria, sub criteria and alternatives required for literary texts to be used for teaching of Turkish language as a foreign language, and data have been collected in face-to-face meetings with experts that teach Turkish as a foreign language. Analytical Hierarchical System has been used for analysing the data collected. According to the findings obtained, it has been determined that cultural transmission and vocabulary both play an important role for improved language skills in teaching Turkish as a foreign language. It has however been further observed that there were very few literary texts prepared according to language levels intended for use as a source in teaching Turkish as a foreign language to foreign speakers.
Research Interests:
Bu araştırmanın amacı öğretmen görüşleri doğrultusunda yurt dışında yaşayan Türk çocuklarının ana dil kullanım düzeylerinin belirlenmesidir. Yurt dışında yaşayan Türk çocukların Türkçeyi sınırlı zaman ve mekânlarda kullanıyor olmaları... more
Bu araştırmanın amacı öğretmen görüşleri doğrultusunda yurt dışında yaşayan Türk çocuklarının ana dil kullanım düzeylerinin belirlenmesidir. Yurt dışında yaşayan Türk çocukların Türkçeyi sınırlı zaman ve mekânlarda kullanıyor olmaları onları ana dili ve kültürlerine giderek yabancılaştırmaktadır. Öğretim gördükleri okullarda eğitim dilinin İngilizce veya yerel dil olması ve bu dillere ağırlık verilmesi ana dilinin kullanımını ve gelişimini olumsuz etkilemektedir. Bu durum öğrencilerin kültürel kimliklerine ve milli benliklerinin oluşmasına da olumsuz etki etmektedir. Balkanlarda Türkçe öğretmenliği yapan öğretmenlerin ana dili Türkçenin öğretiminde karşılaştıkları sorunlar ve Türk kökenlilerin ana dili kullanım düzeyleri, çok kültürlü ortamın çocukların kültürel gelişimine etkileri güncel konulardır. Nitel araştırma kapsamında uzman görüşüne başvurmak ve ilgili kaynakları taramak suretiyle ölçmeyi sağlayacak nitelikte bir anket oluşturulmuş ve yüz yüze görüşme yoluyla veriler toplanmıştır. Elde edilen veriler Excel programında analiz edilmiştir. Bu araştırmanın sonucunda Balkanlarda ana dili olarak Türkçenin öğretilmesinde belirli bir kitap ve müfredatın bulunmadığı, çocukların ana dillerini öğrenme ve geliştirmeye yönelik ders saatlerinin yetersiz oluşu, Türk öğrencilerde ana dili ve kültürel benlik bilincinin oluşmadığı sonucuna ulaşılmıştır. Abstract The purpose of this research is to determine the level of native language usage of Turkish children living abroad through the views of teachers. Turkish children living abroad are increasingly alienating themselves from their native language and culture due to the reasons of using their native language in limited time and places. The level of usage and the development of mother tongue are affected negatively as the medium of instructions being English or local language in the schools where they have their education. This situation also negatively affects the students' cultural awareness and the formation of their national identity. The problems faced by the teachers in Balkans while teaching Turkish as the native language, the levels of Turkish originated people's using their native language, the effects of multicultural environment on children's cultural development are the current issues. Referring to expert opinions in the scope of qualitative research and scanning relevant sources, a survey was created to provide with measurement and the data were collected through face to face interviews. The resulting data was analyzed in Excel. As a result of this research, it can be concluded that there is no particular book and curriculum in teaching Turkish as a native language, there is inadequate number of teaching hours for learning and development of children 's native language, and the Turkish student shave not acquired adequate level of Turkish as native language and have not developed cultural self-awareness. 1. GİRİŞ İnsan yaşamının vazgeçilmez bir parçası olan dil, insanlar arasında anlaşmayı sağlayan bir araçtır. İletişim kurabilmek için çeşitli yöntemler bulunsa da iletişimi konuşarak sağlamak en kolay ve en kestirme yoldur. İnsanlar, duygularını, fikirlerini, sorunlarını birbirlerine aktarmak için dili bir vasıta olarak kullanırlar. Toplumlar, asırlar önce biriktirmeye başladıkları bilgi ve değerlerini dil hazinesi içinde muhafaza ederler. Bu sebeple insanın aile ve çevresinden öğrendiği ana dili, kültürün oluşumunu sağlayan en önemli unsurlardan biridir (İşcan, 2007: 5-6). Ana dili öğrenimi aile içinde başlayıp okulda devam eden ve hayat boyu süren uzun bir süreçtir. İnsan var olduğu müddetçe dil de varlığını sürdürür çünkü konuşma sadece insana özgü bir davranıştır. Dil olmaksızın düşüncelerin ifade edilmesi keşmekeşe sebep olur. Her insanın kendini anlatmaya ihtiyacı vardır ve bu ihtiyacını dili kullanma kabiliyeti ölçüsünde giderebilir. Dili yanlış öğrenmiş ya da yeteri kadar öğrenememişse duygu ve düşüncelerini de aynı şekilde yanlış ve eksik aktarma sorunu oluşmaktadır. Bu nedenle her insan kendini istediği ölçüde ifade edebilmesi için ana dili eğitimi almalıdır. Dil, o dilin konuşulduğu çevrede daha çabuk öğrenilmektedir. Nitekim ana dili de ana vatanında öğrenildiğinde daha farklı sonuçlar ortaya koymaktadır. Çünkü eğitim ortamı, öğrenmeyi desteklemektedir. Okulda öğrenilen ana dili bilgisi sosyal çevrede, arkadaşlar arasında, çarşı-pazarda, insanların bulunduğu her yerde pratik edilerek aktifleştirilir. Ancak yurt dışında dil kullanım alanları dil öğreniminde yetersiz
Research Interests:
The aim of this study is to compare activities that help the development of language skills, support and reinforce the things taught and increase student's ability to use Turkish language in the course of teaching Turkish as a foreign... more
The aim of this study is to compare activities that help the development of language skills, support and reinforce the things taught and increase student's ability to use Turkish language in the course of teaching Turkish as a foreign language and to determine their significance levels. Survey questions in the nature that would enable measurement in Analytic Hierarchy Process were prepared by determining criteria, sub-criteria and alternatives required in teaching Turkish as a foreign language by means of consulting to expert opinion and scanning related resources and data were collected through interviews with experts engaged in teaching Turkish as a foreign language. Data, obtained by Analytic Hierarchy Process (AHP) in the study, were analyzed using Microsoft Excell program. At the end of this study, the significance levels of four basic skills aimed to be acquired during the process of teaching Turkish as a foreign language (reading, listening, speaking and writing) and supplementary activities were determined by percentage. According to the results obtained; it was concluded that the most important of the four basic skills aimed to be developed in teaching Turkish as a foreign language was speaking skills with 48%. This was followed by listening skills with 33% and reading skills with 11% respectively. Writing skills was found to be significant by 8%. Living in Turkish-speaking environments for a certain period of time achieved the first place by 22% in the comparison of activities for using the language effectively. According to the results of this study, individuals who learn as well as teach Turkish will be able to decide easily which activities should be concentrated on in accordance with basic skills that is taught of being acquired. Keywords: Teaching Turkish as a foreign language, auxilary course activities, AHP. Özet Çalışmanın amacı yabancı dil olarak Türkçe öğretimi esnasında dilsel becerilerin gelişimine yardımcı, öğretilenleri destekleyici, pekiştirici ve öğrencinin Türkçeyi kullanma becerisini arttırıcı etkinliklerin karşılaştırılması ve önem derecelerinin belirlenmesidir. Uzman görüşüne başvurmak ve ilgili kaynakları taramak suretiyle yabancı dil olarak Türkçe öğretimi için gerekli kriterler, alt kriterler ve alternatifler
Research Interests:
zet Son asırlarda ulaşım ve iletişim araçlarının mesafeleri kısaltmasıyla toplumlar arasındaki yakınlaşma kaçınılmaz olmuş ve bu duruma paralel olarak yabancı dil öğretiminin önemi bir kat daha artmıştır. Dünyada durum böyleyken... more
zet Son asırlarda ulaşım ve iletişim araçlarının mesafeleri kısaltmasıyla toplumlar arasındaki yakınlaşma kaçınılmaz olmuş ve bu duruma paralel olarak yabancı dil öğretiminin önemi bir kat daha artmıştır. Dünyada durum böyleyken Türkiye'de yabancı dil öğretiminden alınan olumsuz sonuçlar güncel tartışma konusudur. Türkiye'de bireylerin isteklendirilememesi ve uygulanan yanlış yöntemler toplumda yabancı dil öğretimine karşı ciddi ön yargılar oluşturmuştur. Türkiye'de yabancı dil öğretiminin önünde önemli bir problem olarak görülen motivasyon-yöntem sorunları ve çözüm yolları bu makalede irdelenmiştir. Elde edilen bulgular sonucunda Türkiye'de yabancı dil öğretiminde sorun teşkil eden nedenler, motivasyon ve metot temelli problemler olarak tespit edilmiş ve bunlara çözüm önerileri geliştirilmiştir. Anahtar Kelimeler: Türkiye'de yabancı dil öğretimi, öğretim metotları, motivasyon, çözüm önerileri THE MATTER OF MOTİVATİON-METHOD AND SOLUTİON OFFERS İN FOREİGN LANGUAG...
Yabancı dil öğretimi, aynı zamanda kültür öğretimidir. İnsanlar ait oldukları toplumun ve o topluma ait kültürün kelime ve kavramlarıyla kendilerini ifade ederler. Bütün kelime, kavramların arkasında bir kültür geçmişi vardır. Bu sebeple,... more
Yabancı dil öğretimi, aynı zamanda kültür öğretimidir. İnsanlar ait oldukları toplumun ve o topluma ait kültürün kelime ve kavramlarıyla kendilerini ifade ederler. Bütün kelime, kavramların arkasında bir kültür geçmişi vardır. Bu sebeple, yabancı dil eğitimi/öğretiminin temeli kaynak kültür, hedef kültür ve ortak kültür yapılarıyla örülüdür. Yabancı dil öğrenen bireylerin başlangıçtaki kaygı düzeyleri en üst seviyededir. Bireyler dilini öğrenmeye çalıştığı kültürle tanıştıkça, ortak kültür öğelerini keşfettikçe bu kaygı düzeyi makul seviyeye iner. Kaynak kültür ve hedef kültür ekseninde oluşturulacak yabancı dil öğretim sistemleri sayesinde; öğrenen bireyler ilk defa karşılaştıkları hedef kültür unsurlarına olumsuz ve yüksek kaygıyla bakmayacak; bu sayede kısa zamanda istenir düzeyde motivasyon (ki yabancı dil öğretiminin en önemli ayağıdır) sağlanmış olacaktır. Kültürel etkileşim bağlamında yabancı dil olarak Türkçe öğretimi; Arnavutluk örneği isimli araştırma, Türkiye dışında yaba...
zet: Makalenin amacı oyun ve bulmaca etkinlikleriyle yabancılara Türkçe kelime öğretim yöntemlerini açıklamaktır. Yabancı dillerin kelime öğretiminde öğrenci motivasyonun sağlanması için oyun ve benzeri etkinliklere sıkça yer... more
zet: Makalenin amacı oyun ve bulmaca etkinlikleriyle yabancılara Türkçe kelime öğretim yöntemlerini açıklamaktır. Yabancı dillerin kelime öğretiminde öğrenci motivasyonun sağlanması için oyun ve benzeri etkinliklere sıkça yer verilmektedir. Yabancıların hızlı ve kalıcı bir şekilde Türkçe kelimeleri öğrenmelerini sağlamak amacıyla ilgili çalışmalar incelenmiş, oyun ve bulmaca yöntemi üzerine dikkatler çekilmiştir. Yabancılara Türkçe öğretenler özellikle kelime öğretiminde bu çalışmada açıklanan etkinlikleri test ederek konuyla ilgili tecrübelerini geliştirebilirler. Anahtar Kelimeler: Bulmaca ve Oyun Yöntemi, Kelime Öğretimi, Yabancılara Türkçe Öğretimi Giriş Kelime öğretimi, yabancı dil öğretiminin önemli unsurlarından biridir. Yabancı dil öğretiminde kelime öğretim teknikleri üzerine birçok çalışma yapılmıştır. Bu çalışmaların en önemli amacı, 'ikinci dil edinenlere en hızlı ve kalıcı bir şekilde kelimeler nasıl öğretilebilir?' sorusuna yanıt bulmaktır. Bireyin kendini ifad...
Research Interests:
ZET Bu çalışmanın amacı iki farklı yayınevi tarafından hazırlanmış ve Milli Eğitim Bakanlığı'nca tavsiye edilen 7. sınıf Türkçe ders kitaplarının şekil, içerik ve kullanılan metin türleri yönünden karşılaştırılarak incelenmesidir.... more
ZET Bu çalışmanın amacı iki farklı yayınevi tarafından hazırlanmış ve Milli Eğitim Bakanlığı'nca tavsiye edilen 7. sınıf Türkçe ders kitaplarının şekil, içerik ve kullanılan metin türleri yönünden karşılaştırılarak incelenmesidir. Öğrencilerde okuma zevki oluşturma, dilsel becerilerini geliştirme, sosyalleşmelerini sağlama ve kültürel değerlerin kavratılması bakımından Türkçe ders kitaplarında kullanılan edebi metinlerin belirlenmesi önemli bir konudur. Türkçenin etkin bir şekilde öğretilebilmesi için Pasifik ve Zambak yayınları uzmanlarınca hazırlanan ders kitapları incelenirken temel alınan ölçütler; biçimsel görünüm, bilimsel içerik ve dil-anlatım özellikleri olmak üzere üç ana grup altında toplanmıştır. Seçilen iki kitaptan Zambak yayınevine ait ders kitabı daha çok özel okullar ve yabancılara Türkçe eğitiminde kullanılırken, Pasifik yayınevine ait ders kitabı devlet okulları tarafından tercih edilen kitaplardır. İçerik analizi yöntemiyle yapılan çalışmanın sonucunda elde ed...
Son asırlarda ulaşım ve iletişim araçlarının mesafeleri kısaltmasıyla toplumlar arasındaki yakınlaşma kaçınılmaz olmuş ve bu duruma paralel olarak yabancı dil öğretiminin önemi bir kat daha artmıştır. Dünyada durum böyleyken Türkiye'de... more
Son asırlarda ulaşım ve iletişim araçlarının mesafeleri kısaltmasıyla toplumlar arasındaki yakınlaşma kaçınılmaz olmuş ve bu duruma paralel olarak yabancı dil öğretiminin önemi bir kat daha artmıştır. Dünyada durum böyleyken Türkiye'de yabancı dil öğretiminden alınan olumsuz sonuçlar güncel tartışma konusudur. Türkiye'de bireylerin isteklendirilememesi ve uygulanan yanlış yöntemler toplumda yabancı dil öğretimine karşı ciddi ön yargılar oluşturmuştur. Türkiye'de yabancı dil öğretiminin önünde önemli bir problem olarak görülen motivasyon-yöntem sorunları ve çözüm yolları bu makalede irdelenmiştir. Elde edilen bulgular sonucunda Türkiye'de yabancı dil öğretiminde sorun teşkil eden nedenler, motivasyon ve metot temelli problemler olarak tespit edilmiş ve bunlara çözüm önerileri geliştirilmiştir. Anahtar Kelimeler: Türkiye'de yabancı dil öğretimi, öğretim metotları, motivasyon, çözüm önerileri Abstract Nations that started to develop within time usually placed significant importance in foreign language learning because of military issues, marriages, migration, politics, colonialism, and economic reasons. Because of improved transportation means in the last centuries, the communications endeavors among the societies have turned the foreign language into a sector. As a response to that situation, foreign language teaching has become a major controversy in Turkey. A serious prejudice has been observed in Turkish community due to the wrong implementation of the foreign languages. In this communication age in which foreign language teaching has become so important, motivation and method problems which were considered to be important problems and solutions to them have been studied in this article. According to the research results, the main problems of foreign larguage teaching are categorized into motivation-based and methodology-based problems.
Research Interests:
Bu çalışmanın amacı yaygın (informal) eğitim kapsamında Türk dizilerinin yabancı dil olarak Türkçenin öğrenimi üzerine etkilerini belirlemektir. Dil öğretiminde görsel ve işitsel materyallerin rolü büyüktür. Bugün teknolojinin hızla... more
Bu çalışmanın amacı yaygın (informal) eğitim kapsamında Türk dizilerinin yabancı dil olarak Türkçenin öğrenimi üzerine etkilerini belirlemektir. Dil öğretiminde görsel ve işitsel materyallerin rolü büyüktür. Bugün teknolojinin hızla gelişmesiyle görsel ve işitsel araçların sayısı artmış ve dil öğrenimi kolaylaşmıştır. Diziler ve filmler bu görsel-işitsel araçların önemli bir bölümünü oluşturmaktadırlar. Diziler ve filmler konusu ve içeriği ile dil öğrenimi yanı sıra kültürü de yansıtmaktadır. Araştırmada nitel araştırma yöntemi ile Saraybosna şehrinde yaşayan 112 kişiye anket uygulanarak veriler toplanmıştır. Araştırmada ulaşılan veriler SSPS programında analiz edilerek frekans dağılımları ve yüzdelikleri hesaplanmıştır. Hem görsel hem de işitsel nitelik taşıyan bu dizilerin Bosna Hersek'te yayınlanmaya başlamasıyla Türk diline ve Türk kültürüne olan ilginin yoğunlaştığı elde edilen bulgularla saptanmıştır. Abstract The purpose of this work is to show effects of non-formal education trough Turkish soap operas on learning of Turkish language. The role of visual and audio material in education is very important. Number of audio and visual tools increased till present, so the process of learning is significally simplified. Soap operas and films are creating an important segment of those audiovisual tools. With its subject and content, they are representing culture as well as language at the same time. Qualitative research took place in this research process, and the data was collected trough survey based on 112 people in Sarajevo. Data collected in research has been analyzed in SSPS program and calculated in Frequency distributions and percentage. Determined by obtained data, interest in Turkish language and culture has been increased with beginning of broadcasting these soap operas (that includes both audio and visual qualities) in Bosnia and Herzegovina. Key Words: Turkish soap operas, Turkish language learning, Bosnian native speakers, Turkish language for foreigners. GİRİŞ Çağın insanının ilgisi televizyon, internet gibi elektronik iletişim araçlarıdır ve bu iletişim araçları insanların yaşamlarında önemli bir yer tutmaktadır. İletişim araçları insanlar arasındaki mesafeleri ve aradaki uzaklıklardan kaynaklanan iletişim zorluklarını ortadan kaldırmıştır. İletişim araçları toplumdaki ilişkileri yönlendiren toplumun sosyalleşmesinde ve eğitiminde vazgeçilmez bir unsurdur. İletişim, bireyi biyolojik bir varlık olmaktan çıkarıp sosyal ve kültürel bir hayatın merkezine almıştır (Yalçın ve Şengül, 2007:749-769).
Research Interests:
Bu çalışmanın amacı, yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dinlediğini ve okuduğunu anlama becerisinin gelişimine etki eden faktörlerin belirlenmesidir. Dil, temel olarak anlama ve anlatma ilkeleri üzerine kurulmuştur. Anlama, okuma ve... more
Bu çalışmanın amacı, yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dinlediğini ve okuduğunu anlama becerisinin gelişimine etki eden faktörlerin belirlenmesidir. Dil, temel olarak anlama ve anlatma ilkeleri üzerine kurulmuştur. Anlama, okuma ve dinleme; anlatma ise yazma ve konuşma becerilerine dayanmaktadır. Dil becerileri içerisinde ilk geliştirilmesi gereken yeti, anlama (dinleme) becerisidir. O gelişmeden konuşma, okuma ve yazma becerileri geliştirilemez. Özellikle yabancı dil öğretiminde dinleme-anlama becerisinin gelişimine yönelik yardımcı kaynakların-araçların, etkinliklerin ve yöntemlerin geliştirilmesi ayrı bir önem arz etmektedir. Yabancı dil olarak Türkçe öğrenenlerin okuduklarını ve dinlediklerini anlamalarına etki eden faktörleri belirlemek üzere gözleme dayalı deneysel bir yöntemle veriler toplanmıştır. Bu bağlamda deney ve kontrol gruplarına okuma ve dinlemeye dayalı belli uygulamalar yapılarak veriler toplanmış ve karşılaştırılarak analiz edilmiştir. Elde edilen bulgulara göre bireylerin görsel materyallerle desteklenmiş dinleme ve okumalarda konuyu daha iyi kavradıkları sonucuna ulaşılmıştır.
Research Interests:
Bu araştırmanın amacı öğretmen görüşleri doğrultusunda yurt dışında yaşayan Türk çocuklarının ana dil kullanım düzeylerinin belirlenmesidir. Yurt dışında yaşayan Türk çocukların Türkçeyi sınırlı zaman ve mekânlarda kullanıyor olmaları... more
Bu araştırmanın amacı öğretmen görüşleri doğrultusunda yurt dışında yaşayan Türk çocuklarının ana dil kullanım düzeylerinin belirlenmesidir. Yurt dışında yaşayan Türk çocukların Türkçeyi sınırlı zaman ve mekânlarda kullanıyor olmaları onları ana dili ve kültürlerine giderek yabancılaştırmaktadır. Öğretim gördükleri okullarda eğitim dilinin İngilizce veya yerel dil olması ve bu dillere ağırlık verilmesi ana dilinin kullanımını ve gelişimini olumsuz etkilemektedir. Bu durum öğrencilerin kültürel kimliklerine ve milli benliklerinin oluşmasına da olumsuz etki etmektedir. Balkanlarda Türkçe öğretmenliği yapan öğretmenlerin ana dili Türkçenin öğretiminde karşılaştıkları sorunlar ve Türk kökenlilerin ana dili kullanım düzeyleri, çok kültürlü ortamın çocukların kültürel gelişimine etkileri güncel konulardır. Nitel araştırma kapsamında uzman görüşüne başvurmak ve ilgili kaynakları taramak suretiyle ölçmeyi sağlayacak nitelikte bir anket oluşturulmuş ve yüz yüze görüşme yoluyla veriler toplanmıştır. Elde edilen veriler Excel programında analiz edilmiştir. Bu araştırmanın sonucunda Balkanlarda ana dili olarak Türkçenin öğretilmesinde belirli bir kitap ve müfredatın bulunmadığı, çocukların ana dillerini öğrenme ve geliştirmeye yönelik ders saatlerinin yetersiz oluşu, Türk öğrencilerde ana dili ve kültürel benlik bilincinin oluşmadığı sonucuna ulaşılmıştır. Abstract The purpose of this research is to determine the level of native language usage of Turkish children living abroad through the views of teachers. Turkish children living abroad are increasingly alienating themselves from their native language and culture due to the reasons of using their native language in limited time and places. The level of usage and the development of mother tongue are affected negatively as the medium of instructions being English or local language in the schools where they have their education. This situation also negatively affects the students' cultural awareness and the formation of their national identity. The problems faced by the teachers in Balkans while teaching Turkish as the native language, the levels of Turkish originated people's using their native language, the effects of multicultural environment on children's cultural development are the current issues. Referring to expert opinions in the scope of qualitative research and scanning relevant sources, a survey was created to provide with measurement and the data were collected through face to face interviews. The resulting data was analyzed in Excel. As a result of this research, it can be concluded that there is no particular book and curriculum in teaching Turkish as a native language, there is inadequate number of teaching hours for learning and development of children 's native language, and the Turkish student shave not acquired adequate level of Turkish as native language and have not developed cultural self-awareness. 1. GİRİŞ İnsan yaşamının vazgeçilmez bir parçası olan dil, insanlar arasında anlaşmayı sağlayan bir araçtır. İletişim kurabilmek için çeşitli yöntemler bulunsa da iletişimi konuşarak sağlamak en kolay ve en kestirme yoldur. İnsanlar, duygularını, fikirlerini, sorunlarını birbirlerine aktarmak için dili bir vasıta olarak kullanırlar. Toplumlar, asırlar önce biriktirmeye başladıkları bilgi ve değerlerini dil hazinesi içinde muhafaza ederler. Bu sebeple insanın aile ve çevresinden öğrendiği ana dili, kültürün oluşumunu sağlayan en önemli unsurlardan biridir (İşcan, 2007: 5-6). Ana dili öğrenimi aile içinde başlayıp okulda devam eden ve hayat boyu süren uzun bir süreçtir. İnsan var olduğu müddetçe dil de varlığını sürdürür çünkü konuşma sadece insana özgü bir davranıştır. Dil olmaksızın düşüncelerin ifade edilmesi keşmekeşe sebep olur. Her insanın kendini anlatmaya ihtiyacı vardır ve bu ihtiyacını dili kullanma kabiliyeti ölçüsünde giderebilir. Dili yanlış öğrenmiş ya da yeteri kadar öğrenememişse duygu ve düşüncelerini de aynı şekilde yanlış ve eksik aktarma sorunu oluşmaktadır. Bu nedenle her insan kendini istediği ölçüde ifade edebilmesi için ana dili eğitimi almalıdır. Dil, o dilin konuşulduğu çevrede daha çabuk öğrenilmektedir. Nitekim ana dili de ana vatanında öğrenildiğinde daha farklı sonuçlar ortaya koymaktadır. Çünkü eğitim ortamı, öğrenmeyi desteklemektedir. Okulda öğrenilen ana dili bilgisi sosyal çevrede, arkadaşlar arasında, çarşı-pazarda, insanların bulunduğu her yerde pratik edilerek aktifleştirilir. Ancak yurt dışında dil kullanım alanları dil öğreniminde yetersiz
Research Interests:
In this study, mother language usage of Turkish kids who live in Bosnia and their interactions with their parents, cultural issues and problems of parents about keeping up their culture and language were investigated. Individuals who... more
In this study, mother language usage of Turkish kids who live in Bosnia and their interactions with their parents, cultural issues and problems of parents about keeping up their culture and language were investigated. Individuals who decided to live in abroad with different reasons have to be related with the culture and language of the place where they have been. It has been known that kids at school age have facing problems not only learning their mother tongue but also country's language. This situation causes problems on children's education and in their cultural identity. A culture of its own does not occur native and non-conscious children. Begin to experience personal problems these individuals where they once lived. It is experiencing this problem today, thousands of Turkish children living abroad. In a content of a qualitative research a survey created to seek the opinions of experts and scan the the related resources. And data collected via face to face meetings with mentioned children's parents. And the collected data was analyzed in excel. In Bosnia there isn't any book and a schedule to aim to teach Turkish language as mother tongue and there isn't any plan about the development of learning mother tongue with activities indoor or outdoor of the school. And also it's observed that they remain foreign to their culture and they are under influence of the culture where they live. ÖZET Bu çalışmada, Bosna Hersek'te yaşamakta olan Türk çocuklarının ana dilleri olan Türkçeyi kullanımı, aileleri ile olan iletişimleri, kültür edinimi ve ailelerin kendi ana dillerini ve kültürlerini sürdürmek için karşılaştıkları sorunlar incelenmiştir. Çeşitli sebeplerle ülkelerinden ayrılıp yurt dışında yaşamaya karar vermiş bireyler, bulundukları ülkenin dili ve kültürüyle ilişkili olmak zorundadırlar. Okul çağına gelen çocukların yaşadıkları ülkede eğitime devam ederken hem bu ülkenin dilini hem de ana dilini öğrenmede sorunlar yaşadıkları bilinmektedir. Bu durum, çocukların eğitiminde ve kültürel benliklerinin oluşmasında sorunlara neden olmaktadır. Ana dili ve bilinci oluşmayan çocuklarda kendine ait bir kültür de oluşmamaktadır. Bu bireyler zamanla yaşadıkları yerlerde kişisel sorunlar yaşamaya başlamaktadır. Bugün yurt dışında yaşayan binlerce Türk çocuğu bu sorunu yaşamaktadır. Bu bağlamda sorun çözümüne yönelik olarak nitel araştırma kapsamında bu çalışma yapılmıştır.
Research Interests:
The aim of this study is to compare activities that help the development of language skills, support and reinforce the things taught and increase student's ability to use Turkish language in the course of teaching Turkish as a foreign... more
The aim of this study is to compare activities that help the development of language skills, support and reinforce the things taught and increase student's ability to use Turkish language in the course of teaching Turkish as a foreign language and to determine their significance levels. Survey questions in the nature that would enable measurement in Analytic Hierarchy Process were prepared by determining criteria, sub-criteria and alternatives required in teaching Turkish as a foreign language by means of consulting to expert opinion and scanning related resources and data were collected through interviews with experts engaged in teaching Turkish as a foreign language. Data, obtained by Analytic Hierarchy Process (AHP) in the study, were analyzed using Microsoft Excell program. At the end of this study, the significance levels of four basic skills aimed to be acquired during the process of teaching Turkish as a foreign language (reading, listening, speaking and writing) and supplementary activities were determined by percentage. According to the results obtained; it was concluded that the most important of the four basic skills aimed to be developed in teaching Turkish as a foreign language was speaking skills with 48%. This was followed by listening skills with 33% and reading skills with 11% respectively. Writing skills was found to be significant by 8%. Living in Turkish-speaking environments for a certain period of time achieved the first place by 22% in the comparison of activities for using the language effectively. According to the results of this study, individuals who learn as well as teach Turkish will be able to decide easily which activities should be concentrated on in accordance with basic skills that is taught of being acquired. Keywords: Teaching Turkish as a foreign language, auxilary course activities, AHP. Özet Çalışmanın amacı yabancı dil olarak Türkçe öğretimi esnasında dilsel becerilerin gelişimine yardımcı, öğretilenleri destekleyici, pekiştirici ve öğrencinin Türkçeyi kullanma becerisini arttırıcı etkinliklerin karşılaştırılması ve önem derecelerinin belirlenmesidir. Uzman görüşüne başvurmak ve ilgili kaynakları taramak suretiyle yabancı dil olarak Türkçe öğretimi için gerekli kriterler, alt kriterler ve alternatifler
Research Interests:
Bu araştırmanın amacı Türkçe Olimpiyatları’nın yabancıların Türkçe öğrenimine etkisini öğretmen görüşlerine göre saptamaktır. Dünyada hızlı bir şekilde gelişen Türkiye ile birlikte Türkçe de en çok öğrenilen yabancı dillerden birisi... more
Bu araştırmanın amacı Türkçe Olimpiyatları’nın yabancıların Türkçe öğrenimine etkisini öğretmen görüşlerine göre saptamaktır. Dünyada hızlı bir şekilde gelişen Türkiye ile birlikte Türkçe de en çok öğrenilen yabancı dillerden birisi durumuna gelmiştir. Değişik ülkelerde Türkçe öğretenlerin görüşüne göre Türkçe Olimpiyatları'na hazırlanan veya katılan öğrencilerin Türkçe Olimpiyatları'nın Türkçe öğrenmelerinde etkisini araştırmak üzere yarı yapılandırılmış anket yoluyla veriler toplanmıştır.Elde edilen veriler SPSS programında analiz edilerek frekans dağılımları ve yüzdelik oranları hesaplanmıştır. Bulgulara göre Türkçe Olimpiyatları'nın Türkçe öğrenenler üzerinde dili kullanmada ve kültür aktarımında doğrudan etkili olduğu anlaşılmıştır.
Research Interests:
Yabancı dil öğretiminde görsel ve işitsel araçların kullanılması, aktif duyu organ-larının etkinliğini artırmakta dolayısı ile öğrenimi kolaylaştırmakta ve hızlandır-maktadır. Yabancılara Türkçe öğretiminde görsel ve işitsel araçların... more
Yabancı dil öğretiminde görsel ve işitsel araçların kullanılması, aktif duyu organ-larının etkinliğini artırmakta dolayısı ile öğrenimi kolaylaştırmakta ve hızlandır-maktadır. Yabancılara Türkçe öğretiminde görsel ve işitsel araçların nasıl kullanıl-ması gerektiği güncel bir tartışma konusudur. Eğitimde yaygın kullanılan görsel ve işitsel araçlar incelenerek bu araçların yabancılara Türkçe öğretiminde kullanımı bir sistem çerçevesinde incelenmiştir. Bu makale yabancı dil olarak Türkçe öğretenler için görsel ve işitsel araçların kullanım yöntemlerini ve bu yöntemleri en verimli şekilde nasıl kullanılabileceklerini açıklamaktadır. Anahtar sözcükler: görsel ve işitsel araçlar, yabancılara Türkçe öğretimi, yöntem.
Research Interests:
Osmanlının Balkan fethi ile birlikte bu coğrafyada Türk Kültür unsurları yerleşmeye başlamış ve zamanla kimi Balkan halklarının ayrılmaz bir parçası haline gelmiştir. Özellikle Boşnakların sosyokültürel yaşamlarına Türk kültürünün tesiri... more
Osmanlının Balkan fethi ile birlikte bu coğrafyada Türk Kültür
unsurları yerleşmeye başlamış ve zamanla kimi Balkan halklarının
ayrılmaz bir parçası haline gelmiştir. Özellikle Boşnakların
sosyokültürel yaşamlarına Türk kültürünün tesiri büyük olmuştur. Bu
bağlamda Boşnakçada bugün hala yaşayan Türkçe sözcük
ödünçlemeleri önemli bir yer tutmaktadır. Öyle ki Osmanlı Türkçesine
ait farklı türde kelimeler Boşnak edebiyatının farklı alanlarına yerleşmiş
ve oluşan edebi ürünün ayrılmaz bir unsuru olmuştur. Bu bağlamda
Boşnak halk edebiyatının türküleri sayılabilecek Sevdalinkalarında
Türkçe unsurlar bu eserlerin özünü oluşturacak şekildedirler.
Çalışmada, Boşnak halk edebiyatında önemli bir yer tutan
sevdalinkalarda geçen Türkçe unsurlar belirli bir sistem içerisinde
incelenmiştir. Boşnakçada geçen Türkçe kelimelerle ilgili çalışmalar
yapılmış ancak özel olarak sevdalinkalardaki Türkçe unsurların
kapsamlı olarak araştırılmadığı saptanmıştır. Sevdalinkalar üzerine
yazılan eserler derlenmiş ve bu eserlerde geçen Türkçe kelimeler bir
yöntem kapsamında sınıflandırılmıştır. Sevdalinkaların özünü
oluşturan ve birçok manalar yüklenen Türkçe unsurların tespit
edilmesi, Türk kültürü, dili ve edebiyatına önemli katkı sağlayacaktır.
Research Interests:
Bir toplumun geleceğinin şekillenmesinde geçmişten getirdiği bilgi, tecrübe, sanat, edebiyat vb. unsurları kullanabilmesi önemlidir. Toplumda dilsel becerileri geliştirmek ve dil zevki oluşturmak için ses yapısı (müziği) çok güçlü olan... more
Bir toplumun geleceğinin şekillenmesinde geçmişten getirdiği bilgi, tecrübe, sanat, edebiyat vb. unsurları kullanabilmesi önemlidir. Toplumda dilsel becerileri geliştirmek ve dil zevki oluşturmak için ses yapısı (müziği) çok güçlü olan edebi ürünlerin kullanılması söz konusudur. Bu bağlamda Türk edebiyatı içerisinde bu özelliği ile öne çıkan divan edebiyatından maksimum derecede faydalanmak gerekir. Divan edebiyatı metinleri muhakeme yoluyla bireylerin zihinsel becerilerini geliştirir ve onlarda estetik duygusu oluşturur. Daha da önemlisi bu muazzam örgünün içinde yatan düşüncenin, duygunun ortaya çıkarılması ve güncellenerek topluma kazandırılması gerekmektedir. Ancak günümüzde Divan edebiyatı ve gelenekleri çeşitli sebeplerden dolayı değerini yitirmekte ve toplum tarafından bu edebiyatın diline, terminolojisine, şekil özelliklerine ve ifade biçimlerine yabancılaşma durumu vardır. Aruz vezni, nazım şekilleri ve edebi sanatların temelinde kurulan Divan edebiyatı öğretimi anlaşılırlığı güç bir alan halini almaktadır. Bu araştırmada, Divan edebiyatı hakkında toplumun zihninde oluşmuş olan algı saptanmaya çalışılmıştır. Bu aşamada sorunun belirlenmesi adına Divan edebiyatının algılanışı ile ilgili varsayımlar üzerinden likert ölçeğine dayalı bir anket hazırlanmıştır. Divan edebiyatı öğrenimi görmüş en az lise mezunu bireylere divan edebiyatı ile ilgili sorular yöneltilerek veriler toplanmıştır. Elde edilen veriler SPSS programında analiz edilerek frekans dağılımları ve yüzdelikleri hesaplanmıştır. Çalışma sonunda ulaşılan bulgulara göre, Divan edebiyatının toplum tarafından olumsuz algılanmasına tesir eden en önemli faktörün dilinin anlaşılamaması olduğu belirlenmiştir.
Research Interests:
Türkiye’nin Avrupa Birliği’ne yakın olması, ekonomik ve siyasi olarak bölgedeki ve dünyadaki stratejik konumu, geniş bir coğrafyaya sahip Türk halklarının varlığı, büyük tarihi geçmişe sahip olması gibi etkenler Türkçenin önemini de... more
Türkiye’nin Avrupa Birliği’ne yakın olması, ekonomik ve siyasi olarak bölgedeki ve dünyadaki stratejik konumu, geniş bir coğrafyaya sahip Türk halklarının varlığı, büyük tarihi geçmişe sahip olması gibi etkenler Türkçenin önemini de artırmıştır. Bu sebeple yabancıların Türkiye Türkçesini öğrenmeye yönelik yoğun talepleri Türkçeyi öğretmeye yönelik planlı, programlı ciddi çalışmaların ortaya konmasını sağlamıştır. Bu birikimler sonucunda hangi motivasyonla, hangi metotları kullanarak, edebiyattan nasıl istifade ederek ve hangi araçlardan yararlanarak Türkçe öğretimi yapılmalıdır? Türkiye Türkçesi yabancı dil olarak öğrenilmesi zor bir dil midir? Gibi soruların cevapları, bu makalede sorgulanmıştır. Bu çalışmanın yabancılara Türkiye Türkçesi öğretimiyle uğraşan ilgili kişilere bir pusula olacağı düşünülmektedir.
Research Interests:
Öz: Bu çalışmanın amacı, Türk dilinin tarihi süreçte yabancı dil olarak öğretim ve öğrenimi üzerine yapılan faaliyetleri, kaynakları anlaşılır bir şekilde açıklamaktır. Türk dilinin bilinen tarihinden günümüze kadar yabancı dil olarak... more
Öz: Bu çalışmanın amacı, Türk dilinin tarihi süreçte yabancı dil olarak öğretim ve öğrenimi üzerine yapılan faaliyetleri, kaynakları anlaşılır bir şekilde açıklamaktır. Türk dilinin bilinen tarihinden günümüze kadar yabancı dil olarak öğretimi ve öğrenimi üzerine yapılan çalışmalar, sahalar, filologlar ve eserleri araştırılmıştır. Ulaşılan kaynaklara dayanılarak tarihte Türk dilinin yabancılara öğretimi ve öğrenimi çalışmaları; Arap ve Farslara Türk dilinin öğretimi, Rusya " da Türk dilinin öğretimi ve öğrenimi, Balkanlarda Türk dilinin öğretimi ve öğrenimi, Batıda Türk dilinin öğrenilmesi ve çağdaş Türk dili öğretimi şeklinde konu beş başlıkta toplanmış ve bu bağlamda incelenmiştir. Abstract: The purpose of this research is to explicate teaching and learning of Turkish as a foreign language throughout history. The methods and materials used to teach Turkish as a foreign language and the sources, studies of philologies and locations where it has been taught are explained in the paper. The interactions of Turkish societies with other populations/nations throughout history were analyzed and the historical dimesions of Turkish language teaching as a foreign language is summarized in five stages that include teaching of Turkish to Arab and Persion populations, Russian populations, Balkan populations, western populations and that of modern societies.
Research Interests:
Makalenin amacı görsel ve işitsel vasıtalarla yabancılara Türkçe kelime öğretim yöntemlerini ve ilgili materyallerin kullanım esaslarını saptamaktır. Teknolojik eğitim araçlarının gelişmesiyle yabancı dillerin kelime öğretiminde sürekli... more
Makalenin amacı görsel ve işitsel vasıtalarla yabancılara Türkçe kelime öğretim yöntemlerini ve ilgili materyallerin kullanım esaslarını saptamaktır. Teknolojik eğitim araçlarının gelişmesiyle yabancı dillerin kelime öğretiminde sürekli görsel ve işitsel tabanlı yeni metotlar geliştirilmektedir. Yabancılara Türkçe öğretiminde adayların hızlı ve kalıcı bir şekilde Türkçe kelimeleri öğrenmeleri için, geleneksel ve yeni görsel-işitsel kelime öğretim yöntemleri incelenmiş, elde edilen bulgular belli başlıklar altında açıklanmaya çalışılmıştır. Türkçe kelime öğretiminde görsel-işitsel materyalin geliştirilmesi ve kullanımında sahada çalışanlar, bu çalışmada elde edilen veriler ışığında kendi yöntemlerini ve materyallerini geliştirebilirler. Abstract The aim of this article is to explore the principles of teaching Turkish words to foreigners by means of using visual and auditory aids and related materials. With the development of educational tools in teaching foreign languages the audiovisual methods are newly being developed. In this article both traditional and new teaching methods are examined and new finding are studied under certain headings in order to teach Turkish vocabulary to foreign students effectively. The techniques and materials studied in this article can be used to develop and produce audiovisual aids in teaching Turkish vocabulary to foreigners.
Research Interests:
ÖZ Bu çalışmanın amacı geçmişten günümüze Bosna-Hersek'teki Türkçe varlığının ve eğitiminin bir sonucu olarak Saraybosna Gazi Hüsrev Bey Kütüphanesi'ndeki el yazması Türkçe-Boşnakça sözlükleri tanıtmak ve bu eserlerdeki öğretim... more
ÖZ Bu çalışmanın amacı geçmişten günümüze Bosna-Hersek'teki Türkçe varlığının ve eğitiminin bir sonucu olarak Saraybosna Gazi Hüsrev Bey Kütüphanesi'ndeki el yazması Türkçe-Boşnakça sözlükleri tanıtmak ve bu eserlerdeki öğretim unsur-larını belirlemektir. Araştırmada incelenmek üzere on altı sözlük belirlenmiştir. Bu eserlerden biri olan Makbul-i Arif, şimdiye kadar önceden araştırılan bir söz-lük olsa da bir yabancı dil öğretim aracı olması yönüyle ele alınmamıştır. Aynı zamanda yüzyıllar önce yazılmış olan diğer bazı sözlüklerden bahsedilmemiştir. Araştırma sonunda Bosna-Hersek'te Türkçe–Boşnakça sözlüklere ihtiyaç duyul-duğu, Gazi-Husrev Bey Kütüphanesi'nde konuyla alâkalı on dört adet iki dilli ve iki adet üç dilli sözlüğün bulunduğu tespit edilmiştir. Bu eserlerin çoğunlukla günlük hayat ile ilgili sözcükleri içerdiği görülmekle birlikte bazen bilim ile ilgili terimlere de rastlanmaktadır. ABSTRACT The main aim of this article is to expose Turkish Bosnian dictionaries in form of manuscripts, which can be found in the Gazi Husrev Beg Library. These dictionaries are confirmation of Turkish Language existence and teaching in Bosnia and
Research Interests:
Öz Bu araştırmanın amacı yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma becerisinin gelişiminde karşıla-şılan sorunları belirlemektir. Dil öğretiminin en önemli temel becerilerinden biri de yazma alanıdır. Yabancı dil öğretiminde genellikle... more
Öz Bu araştırmanın amacı yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma becerisinin gelişiminde karşıla-şılan sorunları belirlemektir. Dil öğretiminin en önemli temel becerilerinden biri de yazma alanıdır. Yabancı dil öğretiminde genellikle en sona bırakılan veya üzerinde diğer beceriler kadar durulma-yan bir yeti olarak karşımıza çıkmaktadır. Yabancı dil öğretiminde sözlü (konuşma) anlatıma verilen önem yazılı anlatıma da verilmelidir. Bu bağlamda yabancı dil öğretiminde yazma becerisi de diğer temel becerilere paralel olarak aynı anda geliştirilmelidir. Bosna Hersek'te B2 seviyesinde çeşitli özel ve resmi kurumlarda Türkçe öğrenenlerden herhangi bir kritere tabi tutulmadan seçilen 15 öğrenci ile deney grubu oluşturulmuş ve yazma becerisini ölçmeye dayalı bir dizi ölçek geliştirilmiş ve bir dizi testler uygulanarak veriler toplanmıştır. Verilerin analizi sonucunda elde edilen bulgulara göre öğrencilerin çoğunlukla Türkçedeki ğ, ö, ı, ü, j, gibi harflerin yazımında sıklıkla sorun yaşadıkları belirlenmiştir. Bununla birlikte öğrencilere verilen kelimelerden yazılı bir paragraf oluşturulması is-tenmiş ancak çoğunlukla öğrencilerin kelime hazinelerinin dar olmasından dolayı bu paragrafı oluş-turamadıkları gözlemlenmiştir. Abstract The purpose of this research is to determine the problems faced in development of writing skills in teaching Turkish as a foreign language. In language teaching one of the most important basic skills is writing skills. Therefore, the problems faced in development of writing skills need to be resolved and the four basic skills need to be developed in parallel. The population of this research has been conducted with the participants of B2 level educational programs in Bosnia and Herzegovina. From this working environment the target group of 15 students was chosen randomly in order to collect the data through written assignments. As a result of the data analysis, it has been found that students mostly have problems writing letters ğ, ö, ı, ü, j. However, the group of students who were given the task to write a paragraph from words provided beforehand were mostly unable to complete the task due to their limited vocabulary.
Research Interests:
Öz Makale, yabancılara Türkçe öğretiminde rol yapma ve drama etkinliklerinin uygulama esaslarını ve öğrencileri motive etmedeki rolününü açıklamaktadır. Yabancı dil öğretiminde kullanılan konuyla ilgili materyal taranmış ve motivasyona... more
Öz Makale, yabancılara Türkçe öğretiminde rol yapma ve drama etkinliklerinin uygulama esaslarını ve öğrencileri motive etmedeki rolününü açıklamaktadır. Yabancı dil öğretiminde kullanılan konuyla ilgili materyal taranmış ve motivasyona etkileri saptanmıştır. Elde edilen bulgular ışığında yabancılara Türkçe öğretiminde rol yapma ve drama etkinliklerinin etkili bir şekilde kullanılmasına yönelik bir dizi uygulama geliştirilmiştir. Yabancılara Türkçe öğretiminde, öğrencilerin isteklendirilmesinde (motivasyon) sorun yaşayanlar araştırmada geliştirilen metodlar ve etkinliklere dayanarak bu problemi aşmaya çalışabilirler. Anahtar Kelimeler: Yabancılara Türkçe öğretimi, rol yapma ve drama etkinlikleri, yöntem, motivasyon, oyun.
Research Interests:
Edebî metinlerin zihinsel ve dilsel becerilerin gelişimi, değer öğretimi, motivasyonun sağlanması, hayal gücü ve yaratıcılığın geliştirilmesi ve bireylerin sosyallaşmesinde etkileri büyüktür. Söz konusu açılardan kendini geliştirenler... more
Edebî metinlerin zihinsel ve dilsel becerilerin gelişimi, değer öğretimi, motivasyonun sağlanması, hayal gücü ve yaratıcılığın geliştirilmesi ve bireylerin sosyallaşmesinde etkileri büyüktür. Söz konusu açılardan kendini geliştirenler gerçek hayatta karşılaşacakları problemlerin üstesinden daha kolay gelirler. Edebî metinler insanlarda dil zevki, estetik bakış ve yaşama sevinci oluşturur. Bu nedenle dilsel ve kişisel becerilerin geliştirilmesi, pekiştirilmesi için dil öğretiminde edebî türlerin araç olarak kullanılması önemli olgulardandır. Bu bağlamda edebî metin olarak masalların yabancılara Türkçe öğretiminde dilsel ve kişisel becerilerin gelişimine etkileri üzerine bu araştırma yapılmıştır. Masalların yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde, dilsel yetilerin işlevsellik düzeyinin saptanmasındaki en önemli tanığı Türkçe öğretmenleridir. Çalışmada, Gürcistan'daki üniversiteler ve liselerdeki Gürcü dili taşıyıcılarına Türkçeyi yabancı dil olarak öğreten Türkçe öğretmenlerine masal türünün Türkçe öğrenim ve kişisel yetileri üzerindeki etkilerini belirlemek üzere bir anket hazırlanmış ve yüz yüze görüşme yoluyla veriler toplanmıştır. Elde edilen veriler SPSS programında analiz edilerek frekans dağılımları ve yüzdelik oranları hesaplanmıştır. Bulgulara göre yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde masalların öğrenci motivasyonunu sağlanmasında, kültür aktarımında ve dilsel becerilerin gelişiminde önemli bir rol oynadığı anlaşılmıştır. Bununla birlikte yardımcı kaynak olarak yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılmak üzere ders materyali olarak hazırlanmış masalların az olduğu saptanmıştır.
Research Interests:
Öz Bu çalımanın amacı, Bosna Hersek'te Türkçe öretimi ve problemlerini bir yöntem kapsamında incelemektir. Aratırmanın evrenini Saraybosna, Zenica, Tuzla Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü'nde okuyan örenciler oluturmaktadır.... more
Öz Bu çalımanın amacı, Bosna Hersek'te Türkçe öretimi ve problemlerini bir yöntem kapsamında incelemektir. Aratırmanın evrenini Saraybosna, Zenica, Tuzla Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü'nde okuyan örenciler oluturmaktadır. Aratırmada kullanılan örneklem ise 3 ve 4. sınıf örencileridir. Aratırmanın verileri 23 açık uçlu görüme sorusu oluturularak görüme yöntemi ile toplanmıtır. Görüme ölçei oluturulurken öncelikle ilgili kaynaklar taranmı, uzman görüü alınmı ve ön bir uygulama çalıması yürütülmütür. Verilerin çözümlenmesinde betimsel analiz ve içerik analizi yapılmıtır. Aratırmanın güvenirlilii için verilerin analizinden elde edilen sonuç 62,0 olarak saptanmı ve güvenirlilik teyit edilmitir. Ana dilde eitim verilmesi, Türkçe ve Bonakçanın cümle yapılarının farklı olması, pratik yapma imkânının olmaması, eitim müfredatının yetersiz ve alan uzmanı öretim görevlisinin eksiklii olduu gibi temel sorunlar tespit edilmitir. Anahtar Kelimeler: Bosna-Hersek, Türkçe Öretimi Problemleri. Abstract The aim of this study is to methodologically analyze problems in the teaching of the Turkish language in Bosnia and Herzegovina. The research work is composed of the third and fourth year students studying in the departments of Turkish Language and Literature at the Universities of Sarajevo, Zenica and Tuzla. Research data were collected by interview method consisting of 23 questions. For setting the parameters for the interview, the first thing done was the review of the literature, then professional opinions were taken into account and a test interview was done. Descriptive method and content analysis were used in the data analysis. Results on the reliability of data show 62%, by which the validity of research is secured. The main identified problems were: using mother tongue in teaching,
Research Interests:
This study aims at determining the importance level of teaching materials by using Analytic Hierarchical Process (AHP) in terms of their influence over the development of language skills while teaching Turkish as a foreign language. For... more
This study aims at determining the importance level of teaching materials by using Analytic Hierarchical Process (AHP) in terms of their influence over the development of language skills while teaching Turkish as a foreign language. For this purpose we have prepared a comparative
questionnaire and thus referred to the opinions of the experts teaching Turkish as a foreign language. AHP has been used in collecting and analyzing the related data. As a result of this analysis we have
found out that teaching materials are most effectively used in developing language skills with a percentage of 23 % in teaching vocabulary, 19 % in listening and reading, 17 % in speaking, which is
followed by 8 % for writing and grammar, and 6 % for pronunciation.
Research Interests:
The purpose of this study is evaluating the ways of material development for Turkish teaching to foreigners in the perspective of Multiple Intelligence's Theory. While teaching Turkish as a foreign language, it can easily be noticed the... more
The purpose of this study is evaluating the ways of material development for Turkish teaching to foreigners in the perspective of Multiple Intelligence's Theory. While teaching Turkish as a foreign
language, it can easily be noticed the lack of studies based on material development for cognitive and developmental psychology products of multiple intelligence's theory and the real dimensions of the need for material development. In this frame, the available materials of teaching Turkish to foreigners are closely studied and in the aspect of multiple intelligence's theory by an innovative approach we tent to reach on specific results on this field. The findings reached from this search is going to bring in a new / innovative point of view in the context of teaching Turkish to foreigners, the used materials, while keeping in mind the specific individual needs of the target audience (learners), is going to be reached a new scientific awareness as well.
Research Interests:
ÖZET Bu çalışmanın amacı iki farklı yayınevi tarafından hazırlanmış ve Milli Eğitim Bakanlığı'nca tavsiye edilen 7. sınıf Türkçe ders kitaplarının şekil, içerik ve kullanılan metin türleri yönünden karşılaştırılarak incelenmesidir.... more
ÖZET Bu çalışmanın amacı iki farklı yayınevi tarafından hazırlanmış ve Milli Eğitim Bakanlığı'nca tavsiye edilen 7. sınıf Türkçe ders kitaplarının şekil, içerik ve kullanılan metin türleri yönünden karşılaştırılarak incelenmesidir. Öğrencilerde okuma zevki oluşturma, dilsel becerilerini geliştirme, sosyalleşmelerini sağlama ve kültürel değerlerin kavratılması bakımından Türkçe ders kitaplarında kullanılan edebi metinlerin belirlenmesi önemli bir konudur. Türkçenin etkin bir şekilde öğretilebilmesi için Pasifik ve Zambak yayınları uzmanlarınca hazırlanan ders kitapları incelenirken temel alınan ölçütler; biçimsel görünüm, bilimsel içerik ve dil-anlatım özellikleri olmak üzere üç ana grup altında toplanmıştır. Seçilen iki kitaptan Zambak yayınevine ait ders kitabı daha çok özel okullar ve yabancılara Türkçe eğitiminde kullanılırken, Pasifik yayınevine ait ders kitabı devlet okulları tarafından tercih edilen kitaplardır. İçerik analizi yöntemiyle yapılan çalışmanın sonucunda elde edilen bulgulara göre her iki kitabın fiziksel özelliklerinin benzerlik göstermesine karşın, içerik yönüyle; kitaplarda kullanılan metinlerin sıklığı ve metin türlerinin çeşitliliği açısından farklılıklar olduğu belirlenmiştir. Anahtar Kelimeler: 7. Sınıf Türkçe ders kitabı, içerik-şekil-metin incelemesi, Zambak ve Pasifik ABSTRACT The purpose of this study is to analyze of 7th grade Turkish language textbooks prepared by two different publishing companies and recommended by the Ministry of Education in terms of form, content and text. Determination of literary texts, used in Turkish language textbooks in terms of creating pleasure for reading in students, developing their linguistic skills, ensuring their socialization and comprehending cultural values, is a very important issue. The underlying criteria when analyzing textbooks, prepared by the experts in Pasifik and Zambak publications in order to teach Turkish effectively, can be collected under three main groups, such as stylistic appearance, scientific content and language-expressional features. While one of the two textbooks, belonging to Zambak publication, is mostly being used in private schools and in teaching Turkish to foreigners, the one, belonging to Pasifik publications, is prefered by public schools. According to the findings obtained by content-analysis method at the end of the study, it has been determined that, even though both of the books show similar physical properties, they differ from one another in terms of content, frequency of texts used in the books and diversity of text types.
Research Interests:
Research Interests:
Keywords The structure of a language that is learned and the structure of the native languages of learners is a prominent factor in affecting learning foreign language. In this context, the objective of this study is determining the... more
Keywords The structure of a language that is learned and the structure of the native languages of learners is a prominent factor in affecting learning foreign language. In this context, the objective of this study is determining the effects of the syntax, phonetic and phonological features on learning foreign languages. As a qualitative study, in the process of learning Turkish, a survey to discover the impact of the structural attributes of Turkish language on 178 Bosnian students was administered. The reliability Coefficient , Cranach's Alpha, has been found 0.73 on all questions. Descriptive statistics and One Sample T-Tests have been run in the data analysis section. In the findings, some positive factors such as the progress of literacy in learning Turkish as a foreign language, making the words plural, the absence of irregular verbs and the regular conjugation, the easiness of Turkish pronunciation, the absence of gender in word formation have been found.
Research Interests: