-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 266
traduction ospath #764
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Merged
traduction ospath #764
Changes from 6 commits
Commits
Show all changes
8 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
47bc945
traduction os.path
0a40e86
Merge branch '3.7' of https://github.com/python/python-docs-fr into 3.7
f11f5de
Apply suggestions from Seluj78
Pyodin 4ea6b88
Apply suggestions from awecx
Pyodin 7f41d8c
wrapping
fd0d899
ajout majuscule Unicode
e1b9086
Apply suggestions from code review
Pyodin 0c93731
rewrap
JulienPalard File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,23 +6,26 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-05-23 16:48+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:28+0100\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 21:40+0200\n" | ||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||
"Language: fr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Last-Translator: Paul Bourhis <p.bourhis56@gmail.com>\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:2 | ||
msgid ":mod:`os.path` --- Common pathname manipulations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":mod:`os.path` – manipulation courante des chemins" | ||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:7 | ||
msgid "" | ||
"**Source code:** :source:`Lib/posixpath.py` (for POSIX), :source:`Lib/ntpath." | ||
"py` (for Windows NT), and :source:`Lib/macpath.py` (for Macintosh)" | ||
msgstr "" | ||
"**Code source :** :source:`Lib/posixpath.py` (pour POSIX), :source:`Lib/" | ||
"ntpath.py` (pour Windows NT), et :source:`Lib/macpath.py` (pour Macintosh)" | ||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:15 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -37,6 +40,20 @@ msgid "" | |
"encoding), hence Windows applications should use string objects to access " | ||
"all files." | ||
msgstr "" | ||
"Ce module implémente certaines fonctions utiles sur le nom des chemins. Pour " | ||
"lire ou écrire des fichiers, voir :func:`open`, et pour accéder au système " | ||
"de fichier, voir le module :mod:`os`. Les paramètres de chemin d’accès " | ||
"peuvent être passés sous forme de chaînes de caractères ou de chaîne " | ||
"d'octets. Les programmes sont encouragés à représenter les noms de fichiers " | ||
"en tant que chaînes de caractères Unicode. Malheureusement, certains noms de " | ||
"fichiers peuvent ne pas être représentés sous forme de chaînes de caractères " | ||
"sous UNIX, ainsi, les programmes qui doivent prendre en charge les noms de " | ||
"fichiers arbitraires sur UNIX doivent utiliser des chaînes d'octets pour " | ||
"représenter leurs chemins d’accès. Inversement, l’utilisation de chaîne " | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Ou plus simplement : "les chaînes ne peuvent pas représenter" ... |
||
"d'octets ne peut pas représenter tous les noms de fichiers sous Windows " | ||
"(dans le codage ``mbcs`` standard), par conséquent les applications Windows " | ||
"doivent utiliser des chaînes de caractères Unicode pour accéder à tous les " | ||
"fichiers." | ||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:26 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -45,19 +62,25 @@ msgid "" | |
"explicitly when an application desires shell-like path expansion. (See also " | ||
"the :mod:`glob` module.)" | ||
msgstr "" | ||
"Contrairement à une invite de commandes Unix, Python ne fait aucune " | ||
"extension de chemin *automatique*. Des fonctions telles que :func:" | ||
"`expanduser` et :func:`expandvars` peuvent être appelées explicitement " | ||
"lorsqu'une application souhaite une extension de chemin semblable à celui " | ||
"d'une invite de commande. (Voir aussi le module :mod:`glob`.)" | ||
Pyodin marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:33 | ||
msgid "The :mod:`pathlib` module offers high-level path objects." | ||
msgstr "" | ||
"Le module :mod:`pathlib` offre une représentation objet de haut niveau des " | ||
"chemins." | ||
msgstr "Le module :mod:`pathlib` propose des objets chemins de haut niveau." | ||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:38 | ||
msgid "" | ||
"All of these functions accept either only bytes or only string objects as " | ||
"their parameters. The result is an object of the same type, if a path or " | ||
"file name is returned." | ||
msgstr "" | ||
"Toutes ces fonctions n'acceptent que des chaînes d'octets ou des chaînes de " | ||
"caractères en tant que paramètres. Le résultat est un objet du même type si " | ||
"un chemin ou un nom de fichier est renvoyé." | ||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:45 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -69,25 +92,35 @@ msgid "" | |
"path that is *always* in one of the different formats. They all have the " | ||
"same interface:" | ||
msgstr "" | ||
"Comme les différents systèmes d'exploitation ont des conventions de noms de " | ||
"chemins différentes, il existe plusieurs versions de ce module dans la " | ||
"bibliothèque standard. Le module :mod:`os.path` est toujours le module de " | ||
"chemin adapté au système d'exploitation sur lequel Python tourne, et donc " | ||
"adapté pour les chemins locaux. Cependant, vous pouvez également importer et " | ||
"utiliser les modules individuels si vous voulez manipuler un chemin qui est " | ||
"*toujours* dans l'un des différents formats. Ils ont tous la même interface :" | ||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:53 | ||
msgid ":mod:`posixpath` for UNIX-style paths" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":mod:`posixpath` pour les chemins de type UNIX" | ||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:54 | ||
msgid ":mod:`ntpath` for Windows paths" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":mod:`ntpath` pour les chemins Windows" | ||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:55 | ||
msgid ":mod:`macpath` for old-style MacOS paths" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":mod:`macpath` pour les chemins MacOS d'ancien type" | ||
Pyodin marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:60 | ||
msgid "" | ||
"Return a normalized absolutized version of the pathname *path*. On most " | ||
"platforms, this is equivalent to calling the function :func:`normpath` as " | ||
"follows: ``normpath(join(os.getcwd(), path))``." | ||
msgstr "" | ||
"Renvoie une version absolue et normalisée du chemin d'accès *path*. Sur la " | ||
"plupart des plates-formes, cela équivaut à appeler la fonction :func:" | ||
"`normpath` comme suit : ``normpath(join(os.getcwd(), chemin))```." | ||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:64 ../Doc/library/os.path.rst:77 | ||
#: ../Doc/library/os.path.rst:116 ../Doc/library/os.path.rst:125 | ||
|
@@ -113,6 +146,11 @@ msgid "" | |
"program; where :program:`basename` for ``'/foo/bar/'`` returns ``'bar'``, " | ||
"the :func:`basename` function returns an empty string (``''``)." | ||
msgstr "" | ||
"Renvoie nom de base du chemin d'accès *path*. C'est le second élément de la " | ||
Pyodin marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"paire renvoyée en passant *path* à la fonction :func:`split`. Notez que le " | ||
"résultat de cette fonction est différent de celui du programme Unix :program:" | ||
"`basename` ; où :program:`basename` pour ``'/foo/bar/'`` renvoie ``'bar'``, " | ||
Pyodin marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"la fonction :func:`basename` renvoie une chaîne vide (``''``)." | ||
|
||
#: ../Doc/library/os.path.rst:83 | ||
msgid "" | ||
|
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.