8000 traduction ospath by Pyodin · Pull Request #764 · python/python-docs-fr · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

traduction ospath #764

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 8 commits into from
Oct 9, 2019
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Apply suggestions from code review
correction awecx

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>
  • Loading branch information
Pyodin and awecx authored Sep 29, 2019
commit e1b9086cd1ebe5ae860597c5d586a8d2e2e5cc60
10 changes: 5 additions & 5 deletions library/os.path.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/os.path.rst:2
msgid ":mod:`os.path` --- Common pathname manipulations"
msgstr ":mod:`os.path` manipulation courante des chemins"
msgstr ":mod:`os.path` manipulation courante des chemins"

#: ../Doc/library/os.path.rst:7
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"extension de chemin *automatique*. Des fonctions telles que :func:"
"`expanduser` et :func:`expandvars` peuvent être appelées explicitement "
"lorsqu'une application souhaite une extension de chemin semblable à celui "
"d'une invite de commande. (Voir aussi le module :mod:`glob`.)"
"d'une invite de commande (voir aussi le module :mod:`glob`)."

#: ../Doc/library/os.path.rst:33
msgid "The :mod:`pathlib` module offers high-level path objects."
Expand Down Expand Up @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ":mod:`ntpath` pour les chemins Windows"

#: ../Doc/library/os.path.rst:55
msgid ":mod:`macpath` for old-style MacOS paths"
msgstr ":mod:`macpath` pour les chemins MacOS d'ancien type"
msgstr ":mod:`macpath` pour l'ancienne forme des chemins MacOS"

#: ../Doc/library/os.path.rst:60
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -146,10 +146,10 @@ msgid ""
"program; where :program:`basename` for ``'/foo/bar/'`` returns ``'bar'``, "
"the :func:`basename` function returns an empty string (``''``)."
msgstr ""
"Renvoie nom de base du chemin d'accès *path*. C'est le second élément de la "
"Renvoie le nom de base du chemin d'accès *path*. C'est le second élément de la "
"paire renvoyée en passant *path* à la fonction :func:`split`. Notez que le "
"résultat de cette fonction est différent de celui du programme Unix :program:"
"`basename` ; où :program:`basename` pour ``'/foo/bar/'`` renvoie ``'bar'``, "
"`basename` ; où :program:`basename` pour ``'/foo/bar/'`` renvoie ``'bar'``, "
"la fonction :func:`basename` renvoie une chaîne vide (``''``)."

#: ../Doc/library/os.path.rst:83
Expand Down
0