duc
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]duc
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: duc, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin dux (« duc »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
duc | ducs |
\dyk\ |
duc \dyk\ masculin (pour une femme, on dit : duchesse)
- (Noblesse) Titre qui était le plus élevé parmi l’ancienne noblesse de France et de quelques autres États.
Le duc de Guise reconduisit sa belle-sœur, la duchesse de Nevers, en son hôtel qui était situé rue du Chaume, en face de la rue de Brac, […].
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre II)Des impôts considérables accablaient les vilains, écrasait les pauvres gens, épargnant les princes et les ducs, les comtes et les marquis.
— (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)L'Académie admet qu'on soit ivrogne, débauché, voleur, parricide, athée, et même qu'on ait du génie, pourvu que l'on soit très duc, très cardinal, ou très riche, pourvu aussi que cela ne se sache pas, ou qu'elle soit seule à le savoir.
— (Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907)
- Titre de quelques princes souverains.
Le duc de Mecklembourg.
- (Carrosserie) Voiture hippomobile de luxe ressemblant, mais en plus grand à une victoria, avec seulement deux places. À l'avant et à l'arrière des places assises il y a un banc pour la domesticité.
- Nom donné à plusieurs espèces d’oiseaux nocturnes de la famille des strigidés.
Abréviations
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- à la duc d’Aumale
- aller entretenir le duc d’Aumale
- archiduc
- Aignay-le-Duc
- Anzy-le-Duc
- Arnay-le-Duc
- Baerle-Duc
- Bar-le-Duc
- Bois-le-Duc
- Champ-le-Duc
- Châtillon-le-Duc
- cité des ducs
- duc à brevet
- ducaillon
- ducal
- duché
- duché femelle
- duché-pairie
- duchesse
- ducomane
- ducquet ou duquet
- grand-duc
- grand-duché
- Leduc (Nom de famille)
- Lucenay-le-Duc
- Maisey-le-Duc
- mégaduc
- Rode-le-Duc
- Saulx-le-Duc
- Villiers-le-Duc
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Herzog (de) masculin
- Anglais : duke (en)
- Breton : dug (br) masculin
- Bulgare : херцог (bg) hercog, дук (bg) duk
- Catalan : duc (ca)
- Chinois : 公爵 (zh) gōng jué
- Croate : vojvoda (hr)
- Danois : hertug (da)
- Espagnol : duque (es) masculin
- Espéranto : duko (eo)
- Estonien : hertsog (et)
- Finnois : herttua (fi)
- Gaélique irlandais : diúc (ga)
- Galicien : duque (gl)
- Gallois : dug (cy)
- Gotique : 𐌰𐍂𐌾𐌰𐍄𐌿𐌲𐌰 (*) harjatuga masculin
- Grec : δούκας (el) dhúkas masculin
- Hongrois : herceg (hu)
- Islandais : hertogi (is)
- Italien : duca (it) masculin
- Japonais : 公爵 (ja) kōshaku
- Kotava : dacik (*)
- Latin : dux (la) masculin
- Letton : hercogs (lv)
- Lituanien : hercogas (lt)
- Luxembourgeois : Herzog (lb)
- Néerlandais : hertog (nl)
- Norvégien : hertug (no)
- Polonais : książę (pl)
- Portugais : duque (pt)
- Roumain : duce (ro)
- Russe : герцог (ru) gercog masculin, князь (ru) knjaz' masculin
- Serbe : војвода (sr) vojvoda
- Slovaque : vojvoda (sk)
- Slovène : vojvoda (sl)
- Solrésol : sir'efasol (*)
- Suédois : hertig (sv)
- Tchèque : vévoda (cs)
- Ukrainien : герцог (uk) masculin, дюк (uk) masculin
- Wallon : duk (wa) masculin
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
duc | ducs |
\dyk\ |
duc \dyk\ masculin
- (Génériquement) (Vieilli)(Informel) (Littéraire) Oiseau nocturne de la famille des strigidés (comprenant chouettes, hiboux et formes apparentées), qui a des aigrettes en forme de cornes aux deux côtés de la tête; aujourd'hui, n'est plus employé seul dans ce sens, mais est habituellement précédé d'une de trois épithètes, soit grand (genre Bubo), moyen (Asio otus) ou petit (genre Otus), et d'un trait d'union (i.e. grand-duc, moyen-duc, petit-duc), formant des noms génériques bien définis.
Les fauconniers portaient des ducs pour attirer les corneilles, les milans.
- (Spécifiquement) Nom normalisé de deux genres monospécifiques de rapaces nocturnes de la famille des strigidés (qui inclut chouettes, hiboux, et types apparentés), i.e. Lophostrix et Jubula, dont les espèces uniques correspondantes, le duc à aigrettes (Lophostrix cristata) des forêts néotropicales et le duc à crinière (Jubula lettii) d'Afrique centrale de l'Ouest ressemblent aux grands-ducs et au hibou moyen-duc avec leurs longues aigrettes et leur coloration générale.
Notes
[modifier le wikicode]En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Dérivés
[modifier le wikicode]- duc à aigrettes
- duc à crinière
- grand-duc
- grand-duc à aigrettes
- grand-duc africain
- grand-duc ascalaphe
- grand-duc bruyant
- grand-duc d’Amérique
- grand-duc de Blakiston
- grand-duc de Coromandel
- petit-duc de Cuba
- grand-duc de Magellanie
- grand-duc de Shelley
- grand-duc de Verreaux
- grand-duc des Philippines
- grand-duc des Usambara
- grand-duc d’Europe
- grand-duc du Cap
- grand-duc du Népal
- grand-duc du Sahel
- grand-duc indien
- grand-duc tacheté
- hibou moyen-duc
- moyen-duc
- petit-duc
- petit-duc à aigrettes longues
- petit-duc à bec jaune
- petit-duc à collier
- petit-duc à face blanche
- petit-duc à front blanc
- petit-duc à gorge blanche
- petit-duc à mèches noires
- petit-duc à moustaches
- petit-duc africain
- petit-duc bridé
- petit-duc choliba
- petit-duc d’Anjouan
- petit-duc d’Arabie
- petit-duc de Beccari
- petit-duc de Bruce
- petit-duc de Clark
- petit-duc de Colombie
- petit-duc de Cooper
- petit-duc de Florès
- petit-duc de Grant
- petit-duc de Gurney
- petit-duc de Horsfield
- petit-duc de Hoy
- petit-duc de Java
- petit-duc de Koepcke
- petit-duc de Lombok
- petit-duc de Luçon
- petit-duc de Manado
- petit-duc de Mantanani
- petit-duc de Marshall
- petit-duc de Mayotte
- petit-duc de Mindanao
- petit-duc de Mindoro
- petit-duc de Mohéli
- petit-duc de Negros
- petit-duc de Nicobar
- petit-duc de Palawan
- petit-duc de Pemba
- petit-duc de Peterson
- petit-duc de Porto Rico
- petit-duc de Salvin
- petit-duc de Sérendip
- petit-duc de Siau
- petit-duc de Simalur
- petit-duc de Socotra
- petit-duc de Wallace
- petit-duc de Watson
- petit-duc d’Enggano
- petit-duc des Andaman
- petit-duc des Mentawai
- petit-duc des montagnes
- petit-duc des Palau
- petit-duc des Sangir
- petit-duc des Sula
- petit-duc d’Everett
- petit-duc d’Irene
- petit-duc d’Orient
- petit-duc du Balsas
- petit-duc du Japon
- petit-duc du Karthala
- petit-duc du Pérou
- petit-duc élégant
- petit-duc guatémaltèque
- petit-duc indien
- petit-duc longicorne
- petit-duc maculé
- petit-duc malgache
- petit-duc nain
- petit-duc mystérieux
- petit-duc radjah
- petit-duc roussâtre
- petit-duc scieur
- petit-duc tacheté
- petit-duc torotoroka
- petit-duc vermiculé
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- néognathe (Neognathae)
- strigiforme (Strigiformes)
- strigidé (Strigidae)
- strigiforme (Strigiformes)
- néognathe (Neognathae)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « duc [dyk] »
- Paris (France) : écouter « duc [dyk] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « duc [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (duc), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]duc masculin (pour une femme, on peut dire : duquessa, duguessa)
- Duc, guide.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]duc \ˈduk\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « duc [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]dūc \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de duco.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
duc \ˈdyk\ |
ducs \ˈdyks\ |
duc \ˈdyk\ (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : duquessa)
- (Noblesse) Duc.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
duc \ˈdyk\ |
ducs \ˈdyks\ |
duc \ˈdyk\ (graphie normalisée) masculin
- (Ornithologie) Hibou, duc.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « duc [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Gui Benoèt, Las bèstias, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-454-2
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a duce |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
duc |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să ducă |
Participe | dus |
Conjugaison | groupe III |
duc \Prononciation ?\
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Titres de noblesse en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Termes informels en français
- Termes littéraires en français
- Rapaces en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Oiseaux en catalan
- Lexique en occitan de la noblesse
- Lexique en catalan de la noblesse
- Oiseaux en occitan
- latin
- Formes de verbes en latin
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Titres de noblesse en occitan
- Rapaces en occitan
- roumain
- Formes de verbes en roumain