Skip to main content
Research Interests:
Il presente volume include diciannove saggi sulle fonti shakepeariane nella librettistica. Strutturato in sei parti, raccoglie studi sugli adattamenti delle tragedie (Re Lear) e delle commedie (La bisbetica domata, Tanto rumore per nulla,... more
Il presente volume include diciannove saggi sulle fonti shakepeariane nella librettistica. Strutturato in sei parti, raccoglie studi sugli adattamenti delle tragedie (Re Lear) e delle commedie (La bisbetica domata, Tanto rumore per nulla, La tempesta) e, in cinque sezioni monografiche, di Romeo e Giulietta, Amleto, Otello, Macbeth e Sogno di una notte di mezza estate. Rende pubblici i risultati della quarta fase dei seminari dedicati a «L’Opera narrateur», Shakespeare e l’Opera (2014–2015), tenutisi nell’ambito del Laboratoire d’Etudes Romanes dell’Universita Paris 8, in collaborazione con L’AmΩ L’Antique, le Moderne–Centre de recherche en litterature dell’Universita di Nantes e con il Groupe de recherche Litterature–Musique dell’Ecole Normale Superieure di Parigi. Analizza il modo in cui la scena musicale ha saputo interpretare ai propri fini le azioni shakespeariane, privilegiando il nesso tra modello letterario e scrittura per il teatro in musica, senza trascurare le questioni in...
La vera storia ci narra recueille trente-quatre essais de musicologues, d'historiens de la musique, du theâtre et du cinema, de litteraires, de biographes, de specialistes des medias contemporains, de chefs d'orchestre, de... more
La vera storia ci narra recueille trente-quatre essais de musicologues, d'historiens de la musique, du theâtre et du cinema, de litteraires, de biographes, de specialistes des medias contemporains, de chefs d'orchestre, de metteurs en scene et de chanteurs d'opera. Il s'articule en quatre sections : «Le temps de la narration », «La construction de l’oeuvre », «La narration scenique et cinematographique », «Verdi narre ».
Il presente volume include diciannove saggi sulle fonti shakepeariane nella librettistica. Strutturato in sei parti, raccoglie studi sugli adattamenti delle tragedie (Re Lear) e delle commedie (La bisbetica domata, Tanto rumore per nulla,... more
Il presente volume include diciannove saggi sulle fonti shakepeariane nella librettistica. Strutturato in sei parti, raccoglie studi sugli adattamenti delle tragedie (Re Lear) e delle commedie (La bisbetica domata, Tanto rumore per nulla, La tempesta) e, in cinque sezioni monografiche, di Romeo e Giulietta, Amleto, Otello, Macbeth e Sogno di una notte di mezza estate. Rende pubblici i risultati della quarta fase dei seminari dedicati a «L’Opera narrateur», Shakespeare e l’Opera (2014–2015), tenutisi nell’ambito del Laboratoire d’Etudes Romanes dell’Universita Paris 8, in collaborazione con L’AmΩ L’Antique, le Moderne–Centre de recherche en litterature dell’Universita di Nantes e con il Groupe de recherche Litterature–Musique dell’Ecole Normale Superieure di Parigi. Analizza il modo in cui la scena musicale ha saputo interpretare ai propri fini le azioni shakespeariane, privilegiando il nesso tra modello letterario e scrittura per il teatro in musica, senza trascurare le questioni in...
Ce volume inclut vingt-deux essais sur les sources Renaissance dans le livret d'opera. Structure en quatre parties, il recueille des etudes sur les adaptations operatiques du Roland Furieux («L’Arioste et le Furieux»), de La Jerusalem... more
Ce volume inclut vingt-deux essais sur les sources Renaissance dans le livret d'opera. Structure en quatre parties, il recueille des etudes sur les adaptations operatiques du Roland Furieux («L’Arioste et le Furieux»), de La Jerusalem Delivree («Le Tasso et Armide») et de leurs «Epigones» (Cervantes, Metastase), en plus d'une section consacree a la reception lyrique des personnages de la Renaissance (Mona Lisa, les Medicis, Christophe Colomb, Pier Luigi Farnese, Beatrice Cenci, Torquato Tasso lui-meme). Il rend publics les resultats de la troisieme phase des seminaires consacres a «L’Opera narrateur», Renaissance et Opera (2013–2014) qui se sont tenus dans le cadre du Laboratoire d’Etudes Romanes de l’Universite Paris 8. Il analyse la maniere dont la scene musicale a su integrer a ses propres fins les poemes chevaleresques et privilegie le lien entre modele litteraire et ecriture pour le theâtre en musique, sans toutefois negliger les questions de mise en scene, de scenograp...
La vera storia ci narra recueille trente-quatre essais de musicologues, d'historiens de la musique, du theâtre et du cinema, de litteraires, de biographes, de specialistes des medias contemporains, de chefs d'orchestre, de... more
La vera storia ci narra recueille trente-quatre essais de musicologues, d'historiens de la musique, du theâtre et du cinema, de litteraires, de biographes, de specialistes des medias contemporains, de chefs d'orchestre, de metteurs en scene et de chanteurs d'opera. Il s'articule en quatre sections : «Le temps de la narration », «La construction de l’oeuvre », «La narration scenique et cinematographique », «Verdi narre ».
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
"Je vais faire un opéra italien fort gai, sur la comédie de Shakespeare" affirme Berlioz dans une lettre à l'ami Joseph d'article à propos de Béatrice et Bénédict, oeuvre dans laquelle le génie musical du compositeur se déploie en effet... more
"Je vais faire un opéra italien fort gai, sur la comédie de Shakespeare" affirme Berlioz dans une lettre à l'ami Joseph d'article à propos de Béatrice et Bénédict, oeuvre dans laquelle le génie musical du compositeur se déploie en effet avec aisance et légèreté. Inspiré de Beaucoup de bruit pour rien, l'une des comédies les plus populaires de Shakespeare, l'opéra se concentre exclusivement sur les personnages de Béatrice et Bénédict et sur les intrigues ourdies par leur entourage pour les marier. Tout d'abord, cette étude porte sur les relations privilégiées entre Berlioz et le Grande Barde, puis il veut restituer à cette partition toutes les subtilités de l'oeuvre shakespearienne - car sous la masque riant de la comédie affleurent déjà la mélancolie et les doutes existentiels que charrie tout amour.
Research Interests:
Research Interests:
Partie d’une trilogie manquée intitulée « Crepusculum » (avec Gerolamo Savonarola et Cesare Borgia, mais seulement le premier volet fut réalisé par Leoncavallo), un hommage à peine voilé au Crépuscule des Dieux de Richard Wagner, I Medici... more
Partie d’une trilogie manquée intitulée « Crepusculum » (avec Gerolamo Savonarola et Cesare Borgia, mais seulement le premier volet fut réalisé par Leoncavallo), un hommage à peine voilé au Crépuscule des Dieux de Richard Wagner, I Medici est une action historique autour de Laurent de Médicis et du complot des Pazzi, inspirée des écrits du Politien, de Laurent lui-même et de Giosuè Carducci. Les choix de Leoncavallo sont très érudits, comme les chants des danses et les diverses musiques de scène, malgré bien des échos de l’opéra du XIXe siècle (Wagner, Verdi).

Parte di una trilogia incompiuta intitolata «Crepusculum» (con Gerolamo Savonarola e Cesare Borgia, ma solo il primo momento venne realizzato da Leoncavallo), omaggio
appena velato a Il crepuscolo degli dei di Richard Wagner, I Medici è un’azione storica attorno a Lorenzo de’ Medici e alla congiura dei Pazzi, inspirata agli scritti del Poliziano, dello stesso Lorenzo e di Giosuè Carducci. Le scelte di Leoncavallo sono assai erudite, come i canti di danza e le varie musiche sceniche, nonostante gli echi dell’opera ottocentesca (Wagner, Verdi).

© LIM (LIBRERIA MUSICALE ITALIANA) 2016
Research Interests:
En partant de l’idée que Rigoletto est Triboulet, puisque la trame de Victor Hugo est très présente dans l’adaptation verdienne, cette contribution met en lumière une vision personnelle de mise en scène et plus particulièrement du... more
En partant de l’idée que Rigoletto est Triboulet, puisque la trame de Victor Hugo est très présente dans l’adaptation verdienne, cette contribution met en lumière une vision personnelle de mise en scène et plus particulièrement du personnage du bouffon, dépravé par toutes les horreurs qui l’entourent. Sa bosse devient alors le symbole abstrait de sa corruption intérieure, affichée dans son physique.
À la base des réalisations présentées, il y a la malédiction de Monterone/Saint-Vallier menant Rigoletto/Triboulet à sa perte (en même temps qu’à un amour trop castrateur) de son seul bien : sa fille Gilda/Blanche, pour qui il vit une double nature de père/mère. Une telle tragédie le mène à la destruction complète de son identité, ce qui l’entraîne inévitablement dans le tourbillon de la folie.

Partendo dall’accezione che Rigoletto è Triboulet, giacché la vicenda di Victor Hugo è molto presente in quella verdiana, il contributo mette in luce una personale visione registica dell’opera e in particolar modo del personaggio del buffone, depravato da tutti gli orrori che lo circondano, la cui gobba diventa un simbolo astratto della propria corruzione interiore riflessa esteriormente sul suo fisico.
Inoltre, alla base delle regie presentate, vi è la maledizione di Monterone/Saint-Vallier, che porta Rigoletto/Triboulet alla perdita (assieme ad un amore troppo castrante) del suo unico bene, qual è la figlia Gilda/Blanche, per la quale egli vive una duplice natura di padre/madre. Tale tragedia lo porta alla completa distruzione della propria identità, trascinandolo inevitabilmente nel vortice della follia.

© LIM (LIBRERIA MUSICALE ITALIANA) 2014
Research Interests:
Research Interests:
Actes du Colloque International (Saint-Denis, Université Paris 8, Paris, Institut National d’Histoire de l’Art, 23-26 octobre 2013) Atti del convegno internazionale (Saint-Denis, Université Paris 8, Parigi, Institut National d’Histoire... more
Actes du Colloque International (Saint-Denis, Université Paris 8, Paris, Institut National d’Histoire de l’Art, 23-26 octobre 2013)

Atti del convegno internazionale (Saint-Denis, Université Paris 8, Parigi, Institut National d’Histoire de l’Art, 23-26 ottobre 2013)
Lucca, LIM, 2014 (Biblioteca Musicale Lim - Saggi)
pagine: 21 + 583
Research Interests:
Un théâtre de l ́ironie c ́est-à-dire Orlando furioso. Un travestimento ariostesco selon Edoardo Sanguineti et Luca Ronconi L ́expérience d ́écrire pour le théâtre a toujours fasciné plusieurs membres du célèbre "Gruppo 63"; parmi eux,... more
Un théâtre de l ́ironie c ́est-à-dire Orlando furioso. Un travestimento ariostesco selon Edoardo Sanguineti et Luca Ronconi

L ́expérience d ́écrire pour le théâtre a toujours fasciné plusieurs membres du célèbre "Gruppo 63"; parmi eux, nous pouvons sûrement citer le célèbre poète et dramaturge/Dramaturg italien Edoardo Sanguineti et sa personnelle réécriture de l ́Orlando furioso, mise en scène par Luca Ronconi à Spoleto le 4ème juillet 1969. Cette contribution, partie fondamentale de mon propre projet de thèse, porte sur cette expérience scénique ariostesque, en suivant les éléments de réflexion proposés par Claudio Longhi dans son livre Orlando furioso di Ariosto-Sanguineti per Luca Ronconi, pour présenter la mise en scène de Ronconi et le style de Sanguineti (vu la date de la Journée, un hommage pour le défi théâtral et pour deux importantes figures de la culture théâtrale et littéraire du XXème siècle) et parallèlement trouver des nouvelles grilles de lecture pour déterminer, encore aujourd’hui, des possibles manières de repenser l ́espace théâtral par le public.

Un teatro dell´ironia ovvero Orlando furioso. Un travestimento ariostesco secondo Edoardo Sanguineti e Luca Ronconi

L´esperienza di scrivere per il teatro ha sempre affascinato molti componenti del celebre "Gruppo 63" ; tra questi, possiamo sicuramente annoverare il celebre poeta e drammaturgo/Dramaturg italiano Edoardo Sanguineti e la sua personale riscrittura dell´Orlando furioso, messo in scena da Luca Ronconi a Spoleto il 4 luglio 1969. Questo contributo, parte fondamentale della mia personale tesi di dottorato, verte su questa esperienza scenica ariostesca, seguendo gli elementi di riflessione proposti da Claudio Longhi nel suo volume Orlando furioso di Ariosto-Sanguineti per Luca Ronconi, per così presentare l´allestimento di Ronconi e lo stile di Sanguineti (e vista la data della Journée, determinare un hommage per questa sfida teatrale e per due importanti figure della cultura teatrale del XX° secolo) e parallelamente trovare delle nuove chiavi di lettura per determinare, ancora oggi, delle possibili maniere di ripensare lo spazio teatrale attraverso il pubblico.
Research Interests:
Résumé Le metteur en scène Luigi Squarzina écrit « d´un monde qui tourne autour du théâtre, mais il n´est pas fait simplement de spectacle, mais plutôt d´un dialogue direct avec la société ». Cette phrase constitue la première inspiration... more
Résumé
Le metteur en scène Luigi Squarzina écrit « d´un monde qui tourne autour du théâtre, mais il n´est pas fait simplement de spectacle, mais plutôt d´un dialogue direct avec la société ». Cette phrase constitue la première inspiration pour la création de « Il ratto d´Europa. Per un'archeologia dei saperi comunitari», un projet théâtral, avec une dramaturgie originale, inséré dans le tissu des villes italiennes de Modène et Rome et conçu par le metteur en scène bolonais Claudio Longhi. Un spectacle – cabaret, d´après Bertolt Brecht, dans lequel nous pouvons trouver neuf acteurs/porte paroles, chacun d´eux représentant d´un pays européen. Pour toute la durée du spectacle, ils nous montrent leur personnel concept d´« Europe» (à partir du mythe de l´enlèvement de la jeune princesse Europe par le dieu Zeus) et ils le insèrent dans notre contemporanéité et dans le contexte de notre société (nous sommes face à la destruction de notre identité, causé par la crise économique, politique et culturelle), en traversant et en sondant des thèmes importants comme les frontières, les guerres, les voyages, les langues, les traductions etc.. Cette étude veut mettre en relief le concept brechtien de « défi de la complexité » (un autre important élément d´identité de ce spectacle), pour nous permettre une analyse lucide de notre réalité par une totale hétérogénéité, à travers des différents intérêts, au nom d´une définitive idéologie appelée « Identité ».
Mots-clés: Théâtre; Bertolt Brecht; Europe; Défi de la complexité; Identité.

Abstract
Il regista Luigi Squarzina scrive « di un mondo che ruota intorno al teatro, ma esso non è fatto semplicemente di spettacolo, ma piuttosto di un dialogo diretto con la società »; questa frase può essere considerata la prima ispirazione per la creazione de « Il ratto d´Europa. Per un'archeologia dei saperi comunitari », un progetto teatrale, con una drammaturgia originale, inserito nel tessuto sociale delle città di Modena e Roma, ideato e diretto dal regista bolognese Claudio Longhi. Uno spettacolo–cabaret, d´après Bertolt Brecht, nel quale possiamo trovare nove attori/portavoce, ciascuno rappresentante di un paese europeo. Per tutta la durata dello spettacolo, essi ci mostrano il loro personale concetto di « Europa» (a partire dal racconto dal mito del ratto della giovane principessa fenicia Europa da parte del dio Zeus) e lo inseriscono nella nostra contemporaneità e nel contesto della nostra società (siamo di fronte alla distruzione della nostra identità europea, causata dalla crisi economica, politica e culturale), attraverso l´indagine di temi importanti quali i confini, le guerre, i viaggi, le lingue, le traduzioni ecc.Questo studio vuole mettere in rilievo il concetto brechtiano della «sfida della complessità » (altro elemento importante d´identità di questo spettacolo), per permetterci un´analisi lucida della nostra realtà con una totale eterogeneità, attraverso differenti interessi, in nome di una definitiva ideologia chiamata « identità ».
Parole chiave: Teatro; Bertolt Brecht; Europa; Sfida della complessità; Identità.
Research Interests:
Research Interests: