Skip to main content
With the development of Ultras groups in Morocco beginning in the years 2005-2006, the presence of supporters in the stadiums gave rise to real performances, where Ultras groups competed in creativity and expressiveness. These... more
With the development of Ultras groups in Morocco beginning in the years 2005-2006, the presence of supporters in the stadiums gave rise to real performances, where Ultras groups competed in creativity and expressiveness. These performances are now widely relayed or created on websites and social networks. Until 2018, the circulation of these slogans and chants remained limited to the world of supporters. At the end of 2018 and the beginning of 2019, the Ultras became more visible in the expression of protest. Based on a corpus collected on the web, this article intends to analyse the content and the form of these slogans, which borrow from several cultural models and develop a poetics where metaphor, humour, provocation, indignation and religiosity mingle.
Dans le monde musulman, certains prédicateurs développent une stratégie communicative bien rodée. Le choix linguistique y est pour quelque chose car l'utilisation d'une langue vernaculaire permet de soutenir des écarts par rapport à la... more
Dans le monde musulman, certains prédicateurs développent une stratégie communicative bien rodée. Le choix linguistique y est pour quelque chose car l'utilisation d'une langue vernaculaire permet de soutenir des écarts par rapport à la langue du Texte coranique. Ainsi la darija est choisie pour son aptitude à introduire des traits d'humour et des jeux de calembour. Les récents travaux ont souligné l'importance des langues vernaculaires dans l'explication du texte sacré et de l'interprétation, à la carte, du discours religieux. Cependant, l'inflation des prédicateurs sur les réseaux sociaux utilisant la darija comme stratégie de communication, dans une perspective ludique, donne encore du blé à moudre aux chercheurs. Aussi est-il paradoxal d'associer humour à religion et encore moins relier islam et langue « profane » comme la darija. À travers les prestations de Radouane Abdessalam et cheikh Alaoui, relayées sur les réseaux sociaux, nous chercherons à analyser comment ces derniers désacralisent la langue. Il s'agit d'étudier leurs pratiques discursives en darija fondées sur le risible et l'humour. Nous décrirons les stratégies mises en avant alliant darija, religion et humour. Quelle darija utilisée ? Quelle relation à la norme ? Quels enjeux de l'humour ?
Avec le développement des groupes Ultras au Maroc à partir des années 2005-2006, la présence des supporters dans les stades a donné lieu à de véritables performances, où groupes ultras rivalisent de créativité et d'expressivité. Ces... more
Avec le développement des groupes Ultras au Maroc à partir des années 2005-2006, la présence des supporters dans les stades a donné lieu à de véritables performances, où groupes ultras rivalisent de créativité et d'expressivité. Ces performances sont aujourd'hui amplement relayées ou créées sur les sites web et les réseaux sociaux. Jusqu'en 2018, la circulation de ces slogans et chants restait plutôt interne au monde des supporters. Fin 2018, début 2019, les Ultras se sont invités de façon plus visible dans l'expression contestataire. A partir d'un corpus de chants, d'images et slogans recueilli sur le cyberspace, cet article entend analyser le contenu et la forme de ces textes qui empruntent à de nombreux modèles culturels et développent une poétique où la métaphore se mêle à l'humour, l'indignation et la religiosité. Summary With the development of Ultras groups in Morocco from the years 2005-2006, the presence of supporters in the stadiums gave rise to real performances, where Ultras groups compete in creativity and expressiveness. These performances are now widely relayed or created on websites and social networks. Until 2018, the circulation of these slogans and chants remained within the world of supporters. At the end of 2018 and the beginning of 2019, the Ultras became more visible as to the expression of protest. Based on a corpus collected on the web, this article intends to analyse the content and the form of these slogans, which borrow from several cultural models and develop a poetics where metaphor, humour, provocation, indignation and religiosity mingle.
Research Interests:
In 2011, the political events of the “Arab Spring” that spread in almost all Arab countries shed light on what were perceived as new actors, new forms, and new voices of youth political expression. Among the new actors, groups of football... more
In 2011, the political events of the “Arab Spring” that spread in almost all Arab countries shed light on what were perceived as new actors, new forms, and new voices of youth political expression. Among the new actors, groups of football fans, known as Ultras, came to the forefront. The sociolinguistic aspects of their cultural productions have so far attracted little academic attention apart from a few papers dealing with emblematic songs that recently became popular protest chants. This paper aims at investigating a few characteristic linguistic features present in numerous Moroccan Ultras songs, such as language mixing and affrication, and comparing them with more general youth language practices. Do Ultras’ performances contribute to the generalization of certain youth traits as well as to the diffusion of a more global aesthetic and masculine ethos? The emotional aspect of the Ultras’ culture makes them “natural” candidates for expressing the people’s discontent, thus pointing to similarities between political slogans and Ultras songs.
Cet ouvrage collectif rassemble quatre contributions qui présentent des travaux sur les pratiques de jeunes locuteurs en France et en Afrique du Nord. Des chercheuses et chercheurs de différents ancrages disciplinaires (sociolinguistique,... more
Cet ouvrage collectif rassemble quatre contributions qui présentent des travaux sur les pratiques de jeunes locuteurs en France et en Afrique du Nord. Des chercheuses et chercheurs de différents ancrages disciplinaires (sociolinguistique, dialectologie arabe et anthropologie linguistique) et de différents pays (Espagne, États-Unis, France, Maroc) proposent des analyses linguistiques et sociolinguistiques de divers aspects (phonétiques, lexicaux, morphologiques, discursifs et interactionnels) des usages juvéniles de plusieurs villes, au Maroc, en Libye et en France. Ces descriptions et analyses de pratiques situées sont de première importance pour le Maroc, contexte sociolinguistique pour lequel elles font à ce jour encore relativement défaut. Les usages langagiers analysés sont mis en perspective avec des questions qui touchent la construction sociolinguistique de positionnements et d’identités, particulièrement en lien avec les questions de genre
espanolDescription and study of the main phonetic, morphological and lexical features of the Arabic dialect of Ourtzagh (Jebala, Northern Morocco). Realizations of the phonemes *q, *g, *k, *t, *d, *ḍ, *ž and *h, as well as preverbs,... more
espanolDescription and study of the main phonetic, morphological and lexical features of the Arabic dialect of Ourtzagh (Jebala, Northern Morocco). Realizations of the phonemes *q, *g, *k, *t, *d, *ḍ, *ž and *h, as well as preverbs, pronouns and characteristic lexical items are surveyed. This study is based on a corpus collected in 2006. EnglishDescripcion, y estudio de los principales rasgos foneticos morfologicos, sintacticos y lexicos del dialecto arabe de Ourtzagh (Jebala, norte de Marruecos). Se analizan las realizaciones de los fonemas *q, *g, *k, *t, *d, *ḍ, *ž y *h, asi como los preverbios, pronombres y voces caracteristicas. El estudio se basa en el corpus recogido en la zona en el ano 2006.
This introductory article presents a bird’s eye view of the study of Arabic in all its varieties since Charles Ferguson described these using the diglossia model. The ‘traditional’ studies following since then on Arabic are as diverse as... more
This introductory article presents a bird’s eye view of the study of Arabic in all its varieties since Charles Ferguson described these using the diglossia model. The ‘traditional’ studies following since then on Arabic are as diverse as there are varieties of this language. The studies of Arabic discussed in this article are viewed in the light of the most recent phase of globalization that the world, and thus the Arabic speaking world as well, is currently undergoing, and which more than ever before is bringing about intra-Arabic contacts, as apparent, for instance, in TV shows on pan-Arabic channels and on the Internet. Towards the end of this article, we briefly introduce the seven contributions in this special issue, their unifying thread being the theme of ‘Arabic between tradition and globalization’.
... enquêtes, descriptions, interprétations, sous direction de Salah Mejri, Actes du colloque d'AIDA, Hammamet, Publications de Centre des Etudes et des Recherches Economiques et Sociales, 499-509. Page 14. 186 Synergies Tunisie n° 1... more
... enquêtes, descriptions, interprétations, sous direction de Salah Mejri, Actes du colloque d'AIDA, Hammamet, Publications de Centre des Etudes et des Recherches Economiques et Sociales, 499-509. Page 14. 186 Synergies Tunisie n° 1 - 2009 pp. 173-186 Karima Ziamari ...
... phrase In general, when the ML is Arabic (Moroccan or Algerian), as has ... 7. Bentahila, A. and Davies, E.(1983)“The syntax of Arabic-French code switching”, Lingua 59 ... Boumans, L.(1998) The Syntax of Codeswitching: Analyzing... more
... phrase In general, when the ML is Arabic (Moroccan or Algerian), as has ... 7. Bentahila, A. and Davies, E.(1983)“The syntax of Arabic-French code switching”, Lingua 59 ... Boumans, L.(1998) The Syntax of Codeswitching: Analyzing Moroccan Arabic/ Dutch Conversations, Studies ...
HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of scientific research documents, whether they are published or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or... more
HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of scientific research documents, whether they are published or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers. L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des établissements d’enseignement et de recherche français ou étrangers, des laboratoires publics ou privés. Matériaux d’enquêtes autour des ’usages jeunes’ dans quatre villes marocaines Casablanca, Meknès, Tétouan, Marrakech Karima Ziamari, Dominique Caubet, Catherine Miller, Ángeles Vicente
Au Maroc, les langues sont l’objet des polemiques les plus passionnees. Ce livre s’inscrit ainsi dans la continuite du debat concernant les politiques linguistiques adoptees et met a jour les evolutions recentes du marche... more
Au Maroc, les langues sont l’objet des polemiques les plus passionnees. Ce livre s’inscrit ainsi dans la continuite du debat concernant les politiques linguistiques adoptees et met a jour les evolutions recentes du marche sociolinguistique apres l’adoption de la nouvelle constitution, approuvee par referendum en juillet 2011 et qui a revu, entre autres, le statut des langues en presence.De quels statuts jouissent les langues au Maroc ? Quelles sont les changements recents en termes de politiques linguistiques ? Quelles sont les pratiques linguistiques dominantes ? Quelles sont les representations qui leurs sont associees ? Autant de questions auxquelles ce livre essaie de repondre a travers l’analyse d’une enquete quantitative par questionnaire aupres d’environ 800 jeunes etudiants de plusieurs universites marocaines. Il questionne ainsi l’evolution des pratiques et des representations langagieres de ces jeunes a travers la comparaison de deux enquetes, l’une menee entre 2000 et 200...
Description and study of the main phonetic, morphological and lexical features of the Arabic dialect of Ourtzagh (Jebale, Northern Morocco). This study is based on a corpus collected in 2006.
This study aims to present a sociolinguistic approach to the "masculine" way of talk of Moroccan women.
Nominal insertions in Moroccan Arabic-French codeswitching are very common. They typically appear as French maximal projections embedded in a larger constituent headed by the Arabic determiners wāḥəd and hād. However, the reasons behind... more
Nominal insertions in Moroccan Arabic-French codeswitching are very common. They typically appear as French maximal projections embedded in a larger constituent headed by the Arabic determiners wāḥəd and hād. However, the reasons behind the insertion of determiners have not been clarified. This study, which relies on the Matrix Language Frame model (Myers-Scotton 1993), seeks to elucidate the factors inducing the insertion of determiners in the morphosyntactic and semantic frame of Moroccan Arabic. Analyzing eleven hours of recorded data, we will show that on the morphosyntactic level, the mismatch between Moroccan Arabic and French definiteness, gender and number may explain the frequency of such insertions. Though, morphosyntactic structure is not the only factor at play in contexts where determination is complex in both languages, and we thus need to take into account other domains such as the semantic, pragmatic and enunciative ones.
Research Interests:
Research Interests:
This introductory article presents a bird’s eye view of the study of Arabic in all its varieties since Charles Ferguson described these using the diglossia model. The ‘traditional’ studies following since then on Arabic are as diverse as... more
This introductory article presents a bird’s eye view of the study of Arabic in all its varieties since Charles Ferguson described these using the diglossia model. The ‘traditional’ studies following since then on Arabic are as diverse as there are varieties of this language. The studies of Arabic discussed in this article are viewed in the light of the most recent phase of globalization that the world, and thus the Arabic speaking world as well, is currently undergoing, and which more than ever before is bringing about intra-Arabic contacts, as apparent, for instance, in TV shows on pan-Arabic channels and on the Internet. Towards the end of this article, we briefly introduce the seven contributions in this special issue, their unifying thread being the theme of ‘Arabic between tradition and globalization’.
Research Interests:
Au Maroc, les langues sont l’objet des polémiques les plus passionnées. Ce livre s’inscrit ainsi dans la continuité du débat concernant les politiques linguistiques adoptées et met à jour les évolutions récentes du marché... more
Au Maroc, les langues sont l’objet des polémiques les plus passionnées. Ce livre s’inscrit ainsi dans la continuité du débat concernant les politiques linguistiques adoptées et met à jour les évolutions récentes du marché sociolinguistique après l’adoption de la nouvelle constitution, approuvée par référendum en juillet 2011 et qui a revu, entre autres, le statut des langues en présence.
De quels statuts jouissent les langues au Maroc ? Quelles sont les changements récents en termes de politiques linguistiques ? Quelles sont les pratiques linguistiques dominantes ? Quelles sont les représentations qui leurs sont associées ?
Autant de questions auxquelles ce livre essaie de répondre à travers l’analyse d’une enquête quantitative par questionnaire auprès d’environ 800 jeunes étudiants de plusieurs universités marocaines. Il questionne ainsi l’évolution des pratiques et des représentations langagières de ces jeunes à travers la comparaison de deux enquêtes, l’une menée entre 2000 et 2003 et l’autre, celle qui circonscrit les données de ce livre, menée de 2009 à 2012.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
L’une des principales originalités et principaux apports de cet ouvrage est de comparer deux enquêtes faites dans des conditions à peu près similaires à sept années d’intervalles (entre 2002-2003 pour la première et 2009-2012 pour la... more
L’une des principales originalités et principaux apports de cet ouvrage est de comparer deux enquêtes faites dans des conditions à peu près similaires à sept années d’intervalles (entre 2002-2003 pour la première et 2009-2012 pour la deuxième) à un moment où le Maroc a connu d’importants changements sociolinguistiques et politiques concernant notamment la place et la valorisation des langues vernaculaires (amazighe et arabe marocain). L’introduction de cet ouvrage offre une présentation synthétique de ces problématiques en rappelant les méandres des réformes éducatives, les réformes constitutionnelles récentes et les mobilisations de la mouvance amazighe.
Vendredi 13 mai 2016
INALCO 
65 Rue des Grands Moulins
75013 Paris

10h-18h  salle 4.13
Research Interests:
A structural description of youth usages recorded between 2009 and 2012 in 4 Moroccan cities
Research Interests:
The paper presents a structural analysis of youth usages in Morocco based on researches undertaken within 4 Moroccon towns from 2009 to 2012
Research Interests:
Cet ouvrage collectif rassemble quatre contributions qui présentent des travaux sur les pratiques de jeunes locuteurs en France et en Afrique du Nord. Des chercheuses et chercheurs de différents ancrages disciplinaires (sociolinguistique,... more
Cet ouvrage collectif rassemble quatre contributions qui présentent des travaux sur les pratiques de jeunes locuteurs en France et en Afrique du Nord. Des chercheuses et chercheurs de différents ancrages disciplinaires (sociolinguistique, dialectologie arabe et anthropologie linguistique) et de différents pays (Espagne, États-Unis, France, Maroc) proposent des analyses linguistiques et sociolinguistiques de divers aspects (phonétiques, lexicaux, morphologiques, discursifs et interactionnels) des usages juvéniles de plusieurs villes, au Maroc, en Libye et en France.
Ces descriptions et analyses de pratiques situées sont de première importance pour le Maroc, contexte sociolinguistique pour lequel elles font à ce jour encore relativement défaut. Les usages langagiers analysés sont mis en perspective avec des questions qui touchent la construction sociolinguistique de positionnements et d’identités, particulièrement en lien avec les questions de genre.