glass
Wygląd
glass (język angielski)
[edytuj]- wymowa:
- bryt. (RP) IPA: /glɑːs/
- wymowa brytyjska
- amer. IPA: /ɡlæs/
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
rzeczownik niepoliczalny
rzeczownik policzalny
- (2.1) szklanka (naczynie)
- (2.2) szklanka (miara objętości)
- (2.3) kieliszek, lampka (naczynie)
- (2.4) lustro
- (2.5) szyba
rzeczownik w liczbie mnogiej
- (3.1) glasses okulary
- przykłady:
- (1.1) Ground glass is used as an abrasive. → Potłuczone szkło jest używane jako materiał ścierny.
- (2.3) Don't reach for a glass of wine or watch your favourite soap at the end of the hard day. For research has shown that the most effective way to unwind is to spend time with the family dog[1]. → Nie sięgaj po kieliszek wina ani nie oglądaj twojej ulubionej opery mydlanej pod koniec ciężkiego dnia. Badania wykazały, że najskuteczniejszym sposobem na odprężenie jest spędzenie czasu z rodzinnym psem.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- those who live in glass houses shouldn't throw stones
- uwagi:
- źródła:
glass (język norweski (bokmål))
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1) et glass, glasset, glass, glassene lub et glass, glasset, glass, glassa
- przykłady:
- (1.1) Overalt i byen kan man få kjøpt gjenstander av glass i alle farger og variasjoner. (z Internetu) → W całym mieście można kupić wszelkiego rodzaju przedmioty ze szkła we wszystkich możliwych kolorach.
- (1.1) Jeg må skaffe meg nye glass i brillene. → Muszę sobie sprawić nowe szkła w okularach.
- (1.2) Vi bør skifte glass i de gamle vinduene. → Powinniśmy zmienić szyby w starych oknach.
- (1.3) Kvinnen ble så rasende at hun grep et glass som sto på bordet og knuste det mot veggen. → Kobieta tak się wściekła, że chwyciła szklankę stojącą na stole i rozbiła ją o ścianę.
- (1.3) Ønsker du å bli sterk, må du drikke et par glass melk hver dag. → Jeśli chcesz być silny, musisz wypijać codziennie kilka szklanek mleka.
- (1.4) Jeg tok meg et glass for mye i går. → Wczoraj wypiłem o jeden kieliszek za dużo.
- (1.5) Hva med et glass konjakk før maten? → Może lampkę koniaku przed jedzeniem?
- (1.6) Et glass sennep koster tretti kroner. → Słoik musztardy kosztuje trzydzieści koron.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też w nynorsk glas
- źródła:
glass (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en glass, glassen, glasser, glasserna[1]
- (1.2) en glass, glassen, glassar, glassarna[1]
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) dessert
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe glassförsäljare, glasspinne, glasstrut, glasstårta • isglass, kulglass, mjukglass
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Mikael Reuter, Institutet för språk och folkminnen, Fråga: "Två glassar?", dostęp 2021-07-13