om
om (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) jedn. miar. elektr. jednostka oporu elektrycznego; zob. też om (jednostka) w Wikipedii
wykrzyknik
- (2.1) rel. święta zgłoska, sylaba i podstawowa mantra religii hindu; zob. też mantra Om w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik om omy dopełniacz oma omów celownik omowi omom biernik om omy narzędnik omem omami miejscownik omie omach wołacz omie omy - (2.1) nieodm.
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) niem. Ohm, od nazwiska niemieckiego fizyka Georga Ohma
- (2.1) sanskr. ॐ
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) ohm; (2.1) om, aum
- baskijski: (1.1) ohm
- białoruski: (1.1) ом m
- duński: (1.1) ohm w
- esperanto: (1.1) omo
- hiszpański: (1.1) ohmio m
- niemiecki: (1.1) Ohm n
- rosyjski: (1.1) ом m; (2.1) ом
- sanskryt: (2.1) ॐ
- słowacki: (1.1) ohm m
- tybetański: (2.1) ༀ
- ukraiński: (1.1) ом m
- źródła:
om (język duński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- (1.1) Jeg ved ikke noget om det. → (Ja) nic o tym nie wiem.
- (1.2) Kom om to timer. → Przyjdź za dwie godziny.
- (1.3) Hun ryger tres cigaretter om dagen. → Ona pali sześćdziesiąt papierosów dziennie.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
om (esperanto (morfem))
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- IPA: /om/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
om (język kataloński)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
om (język ladyński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) mężczyzna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) fémena
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
-
- znaczenia:
przyimek
spójnik
- przykłady:
- (1.1) Folk snakker sjelden om vesentlige ting. → Ludzie rzadko rozmawiają o rzeczach istotnych.
- (1.2) Konserten begynner om to timer. → Koncert zaczyna się za dwie godziny.
- (2.1) Jeg vet ikke om han elsker meg. → Nie wiem, czy on mnie kocha.
- (2.2) Om du vil, kan jeg låne deg denne boka. → Jeśli chcesz, mogę ci tę książkę pożyczyć.
- (2.3) Hva ville du gjøre om du vant en million i lotto? → Co byś zrobił, gdybyś wygrał milion w totolotka?
- składnia:
- synonimy:
- (2.2) (2.3) hvis
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
om (język rumuński)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1.1)
przypadek forma liczba
pojedynczaliczba
mnogaM. / B. nieokreślona un om niște oameni określona omul oamenii D. / C. nieokreślona unui om unor oameni określona omul oamenii
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) supraom → nadczłowiek
- synonimy:
- (1.1) persoană
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Szymon Czarnecki, Formanty w słowotwórstwie odrzeczownikowym języka rumuńskiego, w: Język w Poznaniu 11. Dysertacje Wydziału Neofilologii UAM w Poznaniu (nowa seria), Poznań 2020, s. 14.
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- ом
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) uniwersalny przyimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
om (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
przyimek
spójnik
partykuła czasownika
- (3.1) oznacza ponowne wykonanie jakiejś czynności
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: