CZ67996A3 - Window, particularly a rooflight - Google Patents
Window, particularly a rooflight Download PDFInfo
- Publication number
- CZ67996A3 CZ67996A3 CZ96679A CZ67996A CZ67996A3 CZ 67996 A3 CZ67996 A3 CZ 67996A3 CZ 96679 A CZ96679 A CZ 96679A CZ 67996 A CZ67996 A CZ 67996A CZ 67996 A3 CZ67996 A3 CZ 67996A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- window
- sash
- window frame
- shutter
- particular according
- Prior art date
Links
- 238000009423 ventilation Methods 0.000 claims description 18
- 239000002184 metal Substances 0.000 claims description 5
- 238000005192 partition Methods 0.000 claims description 5
- 238000005273 aeration Methods 0.000 abstract 1
- 210000003811 finger Anatomy 0.000 description 4
- 210000003813 thumb Anatomy 0.000 description 4
- 229910000639 Spring steel Inorganic materials 0.000 description 2
- 238000010276 construction Methods 0.000 description 2
- 239000000463 material Substances 0.000 description 2
- 229920003023 plastic Polymers 0.000 description 2
- 230000001105 regulatory effect Effects 0.000 description 2
- 241000238631 Hexapoda Species 0.000 description 1
- 238000004026 adhesive bonding Methods 0.000 description 1
- 239000004927 clay Substances 0.000 description 1
- 230000000295 complement effect Effects 0.000 description 1
- 230000001143 conditioned effect Effects 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 210000001061 forehead Anatomy 0.000 description 1
- 230000005484 gravity Effects 0.000 description 1
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 1
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 1
- 238000000465 moulding Methods 0.000 description 1
- 210000000056 organ Anatomy 0.000 description 1
- 238000000926 separation method Methods 0.000 description 1
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F24—HEATING; RANGES; VENTILATING
- F24F—AIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
- F24F7/00—Ventilation
- F24F7/02—Roof ventilation
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04D—ROOF COVERINGS; SKY-LIGHTS; GUTTERS; ROOF-WORKING TOOLS
- E04D13/00—Special arrangements or devices in connection with roof coverings; Protection against birds; Roof drainage ; Sky-lights
- E04D13/03—Sky-lights; Domes; Ventilating sky-lights
- E04D13/0325—Sky-lights; Domes; Ventilating sky-lights provided with ventilating means
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04D—ROOF COVERINGS; SKY-LIGHTS; GUTTERS; ROOF-WORKING TOOLS
- E04D13/00—Special arrangements or devices in connection with roof coverings; Protection against birds; Roof drainage ; Sky-lights
- E04D13/03—Sky-lights; Domes; Ventilating sky-lights
- E04D13/035—Sky-lights; Domes; Ventilating sky-lights characterised by having movable parts
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Combustion & Propulsion (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Specific Sealing Or Ventilating Devices For Doors And Windows (AREA)
- Building Environments (AREA)
- Vehicle Interior And Exterior Ornaments, Soundproofing, And Insulation (AREA)
- Window Of Vehicle (AREA)
- Glass Compositions (AREA)
- Wing Frames And Configurations (AREA)
- Closing And Opening Devices For Wings, And Checks For Wings (AREA)
Description
Okno, zejména střešní okno
Oblast techniky
Vynález se týká okna, zejména střešního okna, které sestává z okenního rámu, vůči kterému je výklopné kolem^osy vyklápění uspořádáno okenní křídlo, které svou okrajovou lištou na způsob zástěrky přesahuje čelní plochu okenního rámu.
Dosavadní stav techniky
Okna tohoto druhu jsou známa z německé zveřejněné patentové přihlášky č. 28 15 484. Okenní křídlo lze u tohoto okna pomocí vzpěr zajistit v různých polohách otevření. Provádí se to zachycením na čepu na okenním rámu.
Úkolem vynálezu je zdokonalení konstrukce okna tohoto druhu jednoduchými prostředky tak, aby se zlepšilo větrání tímto oknem a ovládání tohoto okna.
Podstata vynálezu
Uvedený úkol řeší a nedostatky známých oken tohoto druhu do značné míry odstraňuje okno, zejména střešní okno podle vynálezu, jehož podstata spočívá v tom, že na hraně okna protilehlé k ose vyklápění je mezi okrajovou lištou a okenním rámem uspořádána uzavírací klapka, řízená výklopným pohybem okenního křídla, která je v uzavřené poloze okenního křídla orientována svisle před větracími otvory okenního křídla.
Je výhodné, jestliže větrací otvory jsou uspořádány v užší boční straně poklopu uspořádaného na okenním křídle, uzavírací klapka je dosednutím na čelní okraj okenního rámu proti působení pružiny přemístitelná do svislé uzavírací polohy a strana uzavírací klapky přivrácená k větracím otvorům má tvar vaničky.
Dále je výhodné, jestliže větrací otvory jsou v poklopu uspořádány se vzájemnými odstupy, které jsou vyplněny mezistěnami ve tvaru poloviny válcové plochy.
Kromě toho je výhodné, jestliže v pootevřené mezipoloze okenního 'křídla již okrajová lišta přesahuje čelní plochu okenního rámu, avšak okenní křídlo se ještě nenachází v uzavřené poloze a uzavírací klapka se nachází v otevřené poloze.
Uzavírací klapka jev pootevřené poloze s výhodou fixována blokovacím výstupkem, například tak, že blokovací výstupek uzavírací klapky zapadá do drážkového prostoru čelní plochy okenního rámu a při přechodu okenního křídla do uzavřené polohy z tohoto drážkového prostoru vyskočí.
Blokovací výstupek je s výhodou opatřen přídavným zaskakovacím ústrojím, které sestává ze zaskakovacího výstupku a zaskakovací drážky mezi blokovacím výstupkem a vnitřní plochou ramena profilové lišty na okenním rámu.
Dále je výhodné, jestliže uzavírací klapka ve své otevřené poloze zasahuje svým protiramenem pod dosedací hranu okenního křídla, která definuje správnou polohu blokovacího výstupku při jeho vnikání do drážkového prostoru.
Profilová lišta okenního rámu je s výhodou opatřena vyříznutým volným pružným jazýčkem, který může být také tvořen kovovou násuvnou lištou na profilové liště okenního rámu.
Zásluhou tohoto provedení okna uvedeného druhu se dosáhne konstrukce okna se zvýšenou užitnou hodnotou. Téměř uzavřená poloha okna je regulována přídavným orgánem. Konkrétně je to provedeno tak, že na hraně okna protilehlé k ose vyklápění je mezi okrajovou lištou a okenním rámem uspořádána uzavírací klapka, řízená výklopným pohybem okenního křídla, která je v uzavřené poloze okenního křídla orientována svisle před větracími otvory okenního křídla. Tato zpočátku volně přiléhající a posléze uzavřená hrana okenního křídla je takto nejlépe chráněna proti vlivům povětrnosti. Řízení uzavírací klapky je navíc automatické v závislosti na zavírání a otevírání okenního Křídla. Jakmile se okenní křídlo dostane do své uzavřené polohy, uzavřou se také větrací otvory. Jestliže se okenní křídlo lehce pootevře, uzavírací klapka se od větracích otvorů odklopí.
K naposledy uvedenému může dojít také například působením zemské tíže. Zpětným odklopením uzavírací klapky se ve vnitřním prostoru okna před s výhodou svisle orientovanými větracími otvory vytvoří prakticky jakýsi parapet. Je optimalizována cirkulace vzduchu, protože v této poloze také ještě existuje štěrbina mezi okenním křídlem a okenním rámem. Dále je výhodné, jestliže větrací otvory jsou uspořádány v užší boční straně poklopu uspořádaného na okenním křídle. Uvedený poklop navíc současně přináší vítané zvětšení prostoru pod oknem. Dále je navrženo, že uzavírací klapka je dosednutím na čelní okraj okenního rámu proti působení pružiny přemístitelná do svislé uzavírací polohy. Použití vhodné pružiny, s výhodou dvouramenné pružiny, zajištuje, že navrácení uzavírací klapky do její základní, otevřené polohy je zcela nezávislé na poloze okenního křídla, takže takové okno je dokonce univerzálně použitelné také v plochých střechách, mansardách nebo jako výklopné okno. Další konstrukční opatření, které spočívá v tom, že strana uzavírací klapky přivrácená k větracím otvorům má tvar vaničky, přináší současně dvě výhody. Na jedné straně, vícesměrností stěn vaničky se dosáhne vysoké vnitřní stability uzavírací klapky, takže tato uzavírací klapka může být vyrobena z velmi tenkého materiálu. Na druhé straně, uzavírací klapka takto tvoří účinný záchytný žlábek pro různá létající tělíska, jako jsou listy se stromů, semena a podobně. Také užší strana okenního křídla, ve které jsou vytvořeny větrací otvory, je vysoce mechanicky stabilní, jestliže mezi mezi větracími otvory jsou vzájemné odstupy, které jsou vyplněny mezistěnami ve tvaru poloviny válcové plochy. Takto vznikne za sítí proti hmyzu prakticky svisle orientované zvlnění stěny okenního křídla, popřípadě poklopu. Kromě regulace uzavírací klapky v závislosti na pohybu okenního křídla lze pohyb okenního křídla využít i k dosažení definované otevřené polohy. Je toho dosaženo jednoduchými prostředky tak, že v pootevřené mezipoloze okenního křídla již okrajová lišta přesahuje čelní plochu okenního rámu, avšak okenní křídlo se ještě nenachází v uzavřené poloze a uzavírací klapka se nachází v otevřené poloze. Okenní křídlo tedy již v této pootevřené mezipoloze přesahuje na způsob zástěrky okenní rám. Tato pootevřená mezipoloha je jednoduše zajištěna tak, že uzavírací klapka blokovacím výstupkem fixuje pootevřenou polohu okenního křídla. Na straně okenního rámu je již z výroby součástí tohoto úszrojí H-profil nebo drážka na okenním rámu.
Z tohoto opatření pak vyplývá řešení spočívající v tom, že blokovací výstupek uzavírací klapky zapadá do drážkového prostoru čelní plochy okenního rámu a při přechodu okenního křídla do uzavřené polohy z tohoto drážkového prostoru vyskočí. Příslušné zaskakování je podmíněno potřebou prostoru při překlápění uzavírací klapky. Další možné zdokonalení pak spočívá v tom, že blokovací výstupek je opatřen přídavným zaskakovacím ústrojím, které sestává ze zaskakovacího výstupku a zaskakovací drážky mezi blokovacím výstupkem a vnitřní plochou ramena profilové lišty okenního rámu. Zmíněné rameno může být v zájmu zvýšení pružnosti a pohyblivosti proříznuto na způsob chlopně. Správná orientace blokovacího výstupku pro jeho zapadnutí do profilové lišty je trvale zajištěna tak, že uzavírací klapka ve své otevřené poloze zasahuje svým protiramenem pod dosedací hranu okenního křídla, která definuje správnou polohu blokovacího výstupku při jeho vnikání do drážkového prostoru. Dalšího vylepšení se s výhodou dosáhne tím, že profilová lišta okenního rámu je opatřena vyříznutým volným pružním?, jazýčkem. Je však možné také samostatné vytvoření tohoto pružného jazýčku. Konkrétně to může být provedeno tak, že pružný jazýček je tvořen kovovou násuvnou lištou na profilové liště okenního rámu. Tato násuvná lišta může být například z pružinové ocele. Tomuto provedení se dává přednost, protože konstrukce je pak odolná proti opotřebení.
Přehled obrázků na výkresech
Podstata vynálezu je dále objasněna na neomezujících příkladech jeho provedení, které jsou popsány na základě '·*) připojených výkresů, které znázorňují:
- na obr. 1 v podélném řezu okno podle vynálezu provedené jako
střešní okno, čerchovaně je znázorněna otevřená poloha, ve které je okno přidržováno vzpěrami, a plnými čarami je vyznačena jeho mezipoloha, kdy je otevřená pouze škvíra, | |
- na obr. | 2 stejný řez jako na obr. 1, avšak s okenním křídlem nacházejícím se v uzavřené poloze, |
- na obr. | 3 rovněž v řezu a ve zvětšeném měřítku zařízení, kterým je okenní křídlo fixováno v pootevřené poloze, |
- na obr. | 4 zařízení z obr. 3 při uzavřeném okenním křídle, |
- na obr. | 5 v dále zvětšeném měřítku oblast ovládacího palce tohoto zařízení, |
- na obr. | 6 řez v rovině VI - VI z obr. 5, |
- na obr. | 7 vyobrazení odpovídající obr. 5, avšak při vychýlení ovládacího palce, |
na obr. 8 variantu blokovacího výstupku se zdůrazněným přídavným zaskakovacím ústrojím, které je tvořeno zaskakovacím výstupkem a zaskakovací drážkou na straně okenního rámu,
- na obr. 9 ve vyobrazení odpovídajícím obr. 5 další variantu zaskakovacího ústrojí, přičemž profilová rámová lišta, která tvoří protizápadku, je tvořena kovovou násuvnou lištou, v řezu v rovině IX - IX z obr. 10, '··>
- na obr. 10 půdorysný pohled na násuvnou lištu z obr. 9,
- na obr. 11 násuvnou lištu z obr. 9 a 10 v perspektivním pohledu,
- na obr. 12 perspektivní pohled na proříznutou oblast okenního rámu,
- na obr. 13 čelní pohled na užší stranu okenního křídla, to jest na čelní stranu poklopu okenního křídla, ve které jsou patrné větrací otvory,
- na obr. 14 půdorysný pohled na oblast z obr. 13, a
- na obr. 15 detailní pohled na uzavírací klapku, která je regulována pohybem okenního křídla.
Příklady provedení vynálezu
Okno 1, provedené jako střešní okno, sestává z okenního křídla 2 a okenního rámu 3.
Okenní křídlo 2 je v okenním rámu 3 uloženo výklopně. Osa 4 vyklátění se ve znázorněném příkladu provedení nachází na straně směrem k hřebenu střechy a probíhá vodorovně.
Okenní křídlo 2. je vyrobeno vcelku z průhledného umělohmotného materiálu a má mírně stříškový tvar. Okrajová lišta kolem jeho obvodu překrývá již dávno před dosažením uzavřené polohy tohoto okenního křídla 2 čelní plochu 6 okenního rámu 3, která vystupuje směrem nahoru.
Okenní rám 3 je rovněž z umělé hmoty a na straně vnějšího okraje přechází ve vazební profil, který odpovídá typu okolních i) střešních krycích desek.
Okenní křídlo 2. lze pomocí vzpěr 7, které jsou kloubově uchyceny na okenním rámu 3, podepřít, popřípadě zafixovat vůči okennímu rámu 3 v nejrůznějších úhlových polohách. Další prostředky jsou podrobně popsány v německé zveřejněné patentové přihlášce č. 28 15 484, jejíž obsah je jako celek součástí i tohoto popisu.
Nezávisle na tomto hrubém nastavení úhlu otevření okenního křídla 2. lze před dosažením uzavřené polohy nastavit ještě větrací polohu, ve které je okno 1 již chráněno proti počasí. Prostředky pro toto nastavení jsou uspořádány na straně okna l směrem ke spodnímu okraji střechy, to jest na straně protilehlé k ose vyklápění 4 okenního křídla 2, nebo na hraně této strany. Tam je mezi okrajovou lištou 5 a okenním rámem 3 uspořádána uzavírací klapka 8., která je řízena pohybem okenního křídla 2. Tato uzavírací klapka 8 je uspořádána na okenním křídle 2 a ve své uzavřené poloze stojí kolmo před větracími otvory 9 okenního křídla které jsou takto uzavřeny - viz obr. 2 a 4.
Osa 10 uzavírací klapky 8 je uspořádána prostorově rovnoběžně s osou 4 vyklápění okenního křídla 2. Konstrukčně je tato geometrická osa 10 uzavírací klapky 8. tvořena osovými čepy, které vystupují proti sobě ze směrem dolů orientovaných ložiskových kozlíků 11 na okenním křídle 2 a zasahují do ložiskových nástavců 12 uzavírací klapky 8, ve kterých jsou vytvořena odpovídající vybrání. Fyzicky je tato osa 10 zajištěna závlačkou.
Větrací otvory 9. mají tvar svisle orientovaných okének a jsou uspořádány na užší straně okenního křídla 2 směrem ke spodnímu okraji střechy, a to v rovině okrajové lišty 5.. Aby se dosáhlo většího průřezu větracích otvorů 9., aniž by se omezila funkce okrajové lišty 5. jako zástěrky, je již z výroby mírně jehlanovitý tva.^ okenního křídla 2. na straně směrem ke spodnímu okraji střechy vyvýšen. Toto vyvýšení probíhá směrem ke hřebenu střechy až přibližně k vrcholu jehlanu, popřípadě dokonce do poslední třetiny délky okenního křídla 2. měřené ve směru sklonu střechy. Takto vznikne poklop 13., vycházející prakticky z centrálního hrotu jehlanu. Z obr. l a 3 je patrné, že výška poklopu 13 směrem ke spodnímu okraji střechy spojitě mírně stoupá.
Poklop 13 neprobíhá přes celou šířku okenního křídla 2, nýbrž navazuje na dosedací okraj 14 - viz obr. 13 - o rovnoměrné výšce, který spolupůsobí s čelní plochou 6 okenního rámu 3..
V exponované čelní straně poklopu 13 je vytvořeno pět větracích otvorů 9, které jsou v příčném směru uspořádány s odstupy navzájem i od příslušných bočních stran 15 poklopu 13.. Šířka odstupů odpovídá větracím otvorům 9. a tyto odstupy jsou uzavřeny mezistěnami 16 ve tvaru poloviny válcové plochy - viz obr. 14. Takto vzniknou výklenky a zvlnění, které stabilizuje stranu okenního křídla 2 s větracími otvory 9.
Mezistěny 16, jejichž průřez je vyklenut směrem dovnitř, takto vytvářejí výklenky, které jsou směrem nahoru otevřené a dole uzavřeny dny 17 ve tvaru přibližně poloviny kruhu. Takto vzniklé výklenky ve tvaru arkýřů, které jsou uspořádány směrem k uzavírací klapce 3, popřípadě jejímu uložení a vystupují do vnitřního prostoru okna 1, tvoří svými spodními stranami, to jest spodními stranami den 17, jednotlivé dosedací hrany 18.
Dosedací hrana 13 definuje otevřenou polohu uzavírací klapky
8. v otevřené poloze okenního křídla 2, popřípadě v pootevřena větrací mezipoloze, která je znázorněna na obr. 3. V těto poloze okenního křídla 2 se uzavírací klapka 8. nachází v poloze rovnoběžné v podstatě prostorově s rovinou okenního křídla 2..
Uzavírací klapka 8 je směrem do této otevřené polohy tlačena pružinou 19 . Jedná se ó dvouramennou pružinu 19, která je ovinuta kolem osových čepů této uzavírací klapky 8. a představuje akumulátor síly. Jedno rameno této pružiny 19 přesahuje a tlačí na boční stranu uzavírací klapky 8., která je provedena jako vanička. Jedná se o stranu, která jev uzavřené poloze uzavírací klapky 8. přivrácena k větracím otvorům 9,- v základní otevřené poloze uzavírací klapky 8., která je znázorněna na obr. 3, je zmíněná vanička naproti tomu otevřena směrem nahoru. Uzavírací klapka 8. tak tvoři jakýsi vnitřní okenní parapet, který se nachází dole za větracími otvory 9 ve tvaru okének.
Druhé rameno pružiny 19 je uchyceno na okenním křídle 2,- Ve výšce základny vaničky uzavírací klapky 8 navazují na tuto vaničku protiramena 20., která přesahují osu 10 uzavírací klapky 8 směrem k větracím otvorům 9. a splupracují s již zmíněnou dosedací hranou 18.. Jsou použita dvě protiramena 20, která dosedají na obě krajní mezistěny 16, to jest na spodní stranu jejich dna 17.
Integrální součástí uzavírací klapky 8. je ovládací palec 21, který je uspořádán pod uzavírací klapkou 8, která je provedena jako vanička, a nachází se v pokračování vnitřních stran ložiskových nástavců 12. Ovládací palec 21 přitom vychází ze společné podélné lišty 22, která dává uzavírací klapce 8 vysoce stabilní tvar písmene S. Protilehlá podélná lišta 23 tohoto Sprofilu, na kterou na koncích navazují boční stěny, dosedá v uzavřené poloze uzavírací klapky 8 těsně na vnitřní stranu poklopu 13.. S ohledem na kruhový otevírací pohyb uzavírací klapky 8 je podélná lišta 23 vůči uzavírací klapce 8 zahnuta poněkud více než v pravém úhlu, nebo je vyklenutá s poloměrem odpovídajícím vzdálenosti od příslušného středu otáčení. Tato podélná lišta 23 pak vymezuje vnitřní prostor 24 uzavírací klapky 8 .
Uvedené uzavřené polohy uzavírací klapky £ se dosáhne tehdy, jestliže uzavírací klapka 8., která je kloubově uložena v oblasti mezery 25 mezi okrajovou lištou 5. na straně spodního okraje střechy a čelní plochou 6 okenního rámu 3. a působí jako celkový regulační prvek, se úmyslně uvede do uzavřené polohy, která je znázorněna na obr. 2. Uzavírací klapka 8 je do znázorněné, v podstatě svislé pohohy, uvedena proti působení pružiny 19 dosednutím jejích párově uspořádaných ovládacích palců 21 na čelní okraj okenního rámu 3.. Ovládací palec 21 působí jako pákové rameno.
Jestliže se tento úmyslný pohyb v pootevřené poloze okna 1 se škvírou, která je znázorněna na obr. 3, neprovede, dosedá okenní křídlo 2. pouze na horní čelní okraj, popřípadě na čelní plochu 6 okenního rámu 3.. Vlastní váha okenního křídla 2 a případné zatížení sněhem však nejsou bez dalšího schopny překonat tuto prakticky zaskočenou mezipolohu, ve které již okrajová lišta 5 na způsob čepičky či zástěrky přesahuje čelní plochu 6 okenního rámu 3., avšak okenní křídlo 2 se ještě nenachází ve zcela uzavřené poloze, takže uzavírací klapka 8. se tedy ještě nachází ve své otevřené poloze. Uzavírací klapka 8. je za tím účelem opatřena blokovacím výstupkem 26., který fixuje pootevřenou mezipolohu okenního křídla 2 - viz obr. 3. Blokovací výstupek 26. je orientován směrem dolů a vystupuje výrazně z jinak rovné spodní strany 21' ovládacího palce 21. která dosedá na horní rameno a čelního ckraje čelní plochy 6 okenního rámu 3.. Tento čelní okraj je proveden jako H-profil - viz obr. 7. Blokovací výstupek 26 zasahuje do drážkového prostoru 2 7 tohoto H-profilu a opírá se přitom o vnitřní stranu druhého, vnitřního ramena b tohoto H-profilu. K zasunutí blokovacího výstupku 26, který je vždy orientován tak, aby se mohl zasunout, do prostoru H-profilu, to jest do drážkového prostoru 27. dochází předem, to jest před dosednutím spodní strany 21' ovládacího palce 21, a to po obloukové dráze Bl - viz obr. 5 - okenního křídla 2 kolem jeho osy 4 vyklápění. Čelo 28 blokovacího výstupku 26, které svým průběhem přibližně odpovídá obloukové dráze Bl, dosedá na obdobně probíhající odpovídající vnitřní plochu 29 ramena b. Jestliže se nyní na okenní křídlo 2 působí tlakem nebo tahem ve směru šipky P z obr. 3, překlopí se ovládací palec 21 proti působení pružiny 19 kolem osy 10 uzavírací klapky 8.. Blokovací výstupek 26 v důsledku překlopení ovládacího palce 21, jehož obvod se pohybuje po obloukové dráze B2 - viz obr. 5 a 7 - kolem osy 10 uzavírací klapky 8., vyvolá tlak čela 28 blokovacího výstupku 26 na vnitřní plochu 29 ramena b. Je zde tedy potřeba prostoru. Vnitřní rameno b H-profilu je přitom proti vratné síle, která mu je vlastní, vyhnuto směrem dovnitř okenního rámu 2. Špička 30 blokovacího výstupku 26 je pod tupým úhlem skosena podle obloukové dráhy B2 , to jest tato špička 30 probíhá rovnoběžně s obloukovou dráhou B2. Dojde zde tedy ke zřetelně znatelnému zaskočení a výsledkem toho je po překonání mrtvého bodu spolehlivé uzavření okenního křídla 2 podle obr. 2. Tuto uzavřenou polohu okenního křídla 2 lze přídavně zajistit ještě již zmíněnými vzpěrami 7.
Aby vnitřní rameno b H-profilu bylo více ochotné pružit, je toto rameno b proříznuto tak, že vznikne volný pružný jazýček 3J.. Uvedené proříznutí je patrné na obr. 5 a 7, popřípadě v půdorysu na obr. 6. Hloubka výřezu 32 ve směru pružení odpovídá odpružení tohoto pružného jazýčku 31, které vyplývá z prostorových požadavků blokovacího výstupku 26.
Z obr. 8 je patrné, že volně výřezem 32 oddělený pružný jazýček 31 může být dále zdokonalen tak, že popsané zaskočení blokovacího výstupku 26 je dále doplněno přídavným zaskočením, které spočívá v tom, že na čele 28 blokovacího výstupku 26 je vytvořen zaskakovací výstupek 33 , který vystupuje z tohoto čela
28. Tento zaskakovací výstupek 33 zapadá do komplementární zaskakovací drážky 34 ve vnitřní ploše 29 ramena b, popřípadě pružného jazýčku 31, vytvořeného na H-profilu, který tvoří profilovou lištu okenního rámu 3.·
Podle varianty z obr. 9 a dalších se použije funkčně shodná pružící část zde použité profilové lišty okenního rámu 2, tato pružící část je zde však tvořena kovovou násuvnou lištou 25.· Tato násuvná lišta 35 je z pérové ocele a má v podstatě S-profil. Střední rameno 36 tohoto S-profilu a s ním přes spojovací můstek 37 spojené ploché rameno 38 spolu tvoří směrem dolů otevřený násuvný třmen 39 . Do vnitřního prostoru tohoto násuvného třmenu 39 vystupují proříznutím vytvořené přídržné ozuby 40 ve tvaru protiháků, které se zakotví ve vnitřní a vnější straně vnitřního ramena b H-profilu. Rameno b je nahoře provedeno tak, že násuvná lišta 35 nepřesahuje přes čelní plochu 6 okenního rámu 3. Pružící sílu pružného jazýčku 31 lze měnit použitím různé tlouštky materiálu násuvné lišty 35.
Na druhé straně navazuje na střední rameno 36 S-profilu přes spojovací můstek 41 další rameno tohoto S-profilu, které tak tvoří pružný jazýček 31, který je téměř shodný s pružným jazýčkem 31. který je jako integrální součást H-profilu použit v předchozích provedeních, takže také umožňuje již popsané zapadnutí zaskakovacího výstupku 33 do zaskakovací drážky 34 . Tento pružný jazýček 31, který působí jako protizápadka, je volně pohyblivé uspořádán ve směrem nahoru otevřeném vybrání 42 ramena b Hprofilu, který tvoří profilovou lištu okenního rámu 2- Volný konec pružného jazýčku 31 je opatřen ohybem nebo skosením 42, které umožňuje, aby si blokovací výstupek 26 spolehlivě našel cestu do drážkového prostoru 27 z obr. 3. Toto opatření ve spojení s podříznutou nebo skosenou špičkou 30 a konvexním zaoblením blokovacího výstupku 26, který má jinak v zásadě trojúhelníkový průřez, takto umožňuje funkčně spolehlivé zaskočení, čímž je zajištěna pootevřená poloha okenního křídla
2, která je znázorněna na obr. 3.
Na rubu větracích otvorů 9 v čelní straně poklopu 13 je napnuta gáza, tak zvaná sít 44 proti mouchám. Tato sít 44 sleduje vlnitý průběh této části poklopu 13. Připevnění sítě 44 múze být provedeno zaskočením nébo přilepením.
Místo toho, aby se okenní křídlo 2. otevíralo pomocí vzpěr 2, může být toto okenní křídlo 2 opatřeno také například jedinou rukojetí provedenou jako příčník, například ve formě třmenu, který dosedá na uzavírací klapku 8.
Znaky vynálezu popsané v předchozím popisu a nárocích a znázorněné na výkresech mohou být pro uskutečňování vynálezu být významné jak jednotlivě, tak i v libovolné kombinaci. Všechny popsané znaky jsou z hlediska vynálezu důležité. Rámec vynálezu je spoluurčen i obsahem příslušné prioritní přihlášky, jejíž plný obsah je zde takto nárokován.
Zastupuje:
Ing.J.Chlustina
04.03.95
j.\;.3Í 4±S?7A ~ 3.4 - OfJ Γ' S λ/J ?'dd
Z 02211/9g~GgP ___________ t
5 íl! 9 3
Claims (12)
- PATENTOVÉ NÁROKY I . 6 i: i; 9 ΐ o I r.1. Okno, zejména střešní okno, sestávající z okenního rámu? vůči kterému je 'výklopně kolem osy vyklápění uspořádáno okenní křídlo, které svou okrajovou lištou na způsob zástěrky přesahuje čelní plochu okenního rámu, vyznačující se tím, že na hraně okna (1) protilehlé k ose (4) vyklápění je mezi okrajovou lištou (5) a okenním rámem (3) uspořádána uzavírací klapka (8) , řízená výklopným pohybem okenního křídla (2) , která jev uzavřené poloze okenního křídla (2, obr. 2) orientována svisle před větracími otvory (9) tohoto okenního křídla (2) .
- 2. Okno podle nároku 1 nebo zejména podle tohoto nároku, vyznačující se tím, že větrací otvory (9) jsou uspořádány v užší boční straně poklopu (13) uspořádaného na okenním křídle (2).
- 3. Okno podle některého nebo více předchozích nároků nebo zejména podle těchto nároků, vyznačující se tím, že uzavírací klapka (8) je dosednutím na čelní okraj okenního rámu (3) proti působení pružiny (19) přemístitelná do svislé uzavírací polohy.
- 4. Okno podle některého nebo více předchozích nároků nebo zejména podle těchto nároků, vyznačující se tím, že strana uzavírací klapky (8) přivrácená k větracím otvorům (9) má tvar vaničky.
- 5. Okno podle některého nebo více předchozích nároků nebo zejména podle těchto nároků, vyznačující se tím, že větrací otvory (9) jsou v poklopu (13) uspořádány se vzájemnými odstupy, které jsou vyplněny mezistěnami (16) ve tvaru poloviny válcové plochy.
- 6. Okno podle některého nebo více předchozích nároků nebo zejména podle těchto nároků, vyznačující se tím, že v pootevřené mezipoloze okenního křídla (2, obr. 1) již okrajová lišta (5) přesahuje čelní plochu (6) okenního rámu (3), avšak okenní křídlo (2) se •‘ještě nenachází v uzavřené poloze a uzavírací klapka (8, obr. 1) se nachází v otevřené poloze.
- 7. Okno podle některého nebo více předchozích nároků nebo zejména podle těchto nároků, vyznačující se tím, že uzavírací klapka (8) blokovacím výstupkem (26) fixuje pootevřenou polohu okenního křídla (2, obr. 3) .
- 8. Okno podle některého nebo více předchozích nároků nebo zejména podle těchto nároků, vyznačující se tím, že blokovací výstupek (26) uzavírací klapky (8) zapadá do drážkového prostoru (27) čelní plochy (6) okenního rámu (3) a při přechodu okenního křídla (2) do uzavřené polohy z tohoto drážkového prostoru (27) vyskočí.
- 9. Okno podle některého nebo více předchozích nároků nebo zejména podle těchto nároků, vyznačující se tím, že blokovací výstupek (26) je opatřen přídavným zaskakovacím ústrojím, které sestává ze zaskakovacího výstupku (33) a zaskakovací drážky (34) mezi blokovacím výstupkem (26) a vnitřní plochou (29) ramena (b) profilové lišty okenního rámu (3).
- 10. Okno podle některého nebo více předchozích nároků nebo zejména podle, těchto nároků, vyznačující se tím, že uzavírací klapka (8) ve své otevřené poloze zasahuje svým protiramenem (20) pod dosedací hranu (18) okenního křídla (2), která definuje správnou polohu blokovacího výstupku (26) při jeho vnikání do drážkového prostoru (27) .
- 11. Okno podle některého nebo více předchozích nároků nebo zejména podle těchto nároků, vyznačující se tím, že profilová lišta okenního rámu (3) je opatřena vyříznutým volným pružným jazýčkem (31).
- 12. Okno podle některého nebo více předchozích nároků nebo zejména podle těchto nároků, vyznačující se tím, že pružný jazýček (31) je tvořen kovovou násuvnou lištou (35) na profilové liště okenního rámu (3).Zastupuj e:
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE4339223A DE4339223A1 (de) | 1993-11-18 | 1993-11-18 | Fenster, insbesondere Dachfenster |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ67996A3 true CZ67996A3 (en) | 1996-08-14 |
Family
ID=6502791
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ96679A CZ67996A3 (en) | 1993-11-18 | 1994-09-01 | Window, particularly a rooflight |
Country Status (8)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0729533B1 (cs) |
AT (1) | ATE178681T1 (cs) |
AU (1) | AU7692794A (cs) |
CZ (1) | CZ67996A3 (cs) |
DE (2) | DE4339223A1 (cs) |
PL (1) | PL176303B1 (cs) |
SK (1) | SK35296A3 (cs) |
WO (1) | WO1995014138A1 (cs) |
Families Citing this family (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE29600190U1 (de) * | 1996-01-08 | 1997-05-07 | Klöber, Johannes, 58256 Ennepetal | Fenster, insbesondere Dachfenster |
AU750234B2 (en) * | 1997-10-28 | 2002-07-11 | Thirtieth Acol Pty Ltd Trading As Statewide Skylights | Skylight assembly |
NL2009488C2 (nl) * | 2012-09-19 | 2013-08-01 | Boal Systemen Bv | Dakconstructie voor een kas, en een kas. |
CN109025172A (zh) * | 2017-06-08 | 2018-12-18 | 富瑞科技有限公司 | 建筑物用散热罩的排气路径启闭构造 |
Family Cites Families (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB883948A (en) * | 1960-02-26 | 1961-12-06 | Greenwood S And Airvac Ventila | Improvements relating to ventilators |
DE2650090C2 (de) * | 1976-10-30 | 1984-05-10 | Licentia Patent-Verwaltungs-Gmbh, 6000 Frankfurt | Lichtkuppel |
DE2815484B2 (de) * | 1978-04-10 | 1980-02-28 | Fa. Hans Kloeber, 5828 Ennepetal | Feststellvorrichtung für Fenster, insbesondere Dachfenster |
-
1993
- 1993-11-18 DE DE4339223A patent/DE4339223A1/de not_active Withdrawn
-
1994
- 1994-09-01 EP EP94927530A patent/EP0729533B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1994-09-01 PL PL94314301A patent/PL176303B1/pl unknown
- 1994-09-01 CZ CZ96679A patent/CZ67996A3/cs unknown
- 1994-09-01 AT AT94927530T patent/ATE178681T1/de not_active IP Right Cessation
- 1994-09-01 SK SK352-96A patent/SK35296A3/sk unknown
- 1994-09-01 WO PCT/EP1994/002903 patent/WO1995014138A1/de not_active Application Discontinuation
- 1994-09-01 DE DE59408091T patent/DE59408091D1/de not_active Expired - Fee Related
- 1994-09-01 AU AU76927/94A patent/AU7692794A/en not_active Abandoned
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
SK35296A3 (en) | 1996-07-03 |
EP0729533A1 (de) | 1996-09-04 |
EP0729533B1 (de) | 1999-04-07 |
DE59408091D1 (de) | 1999-05-12 |
AU7692794A (en) | 1995-06-06 |
PL176303B1 (pl) | 1999-05-31 |
WO1995014138A1 (de) | 1995-05-26 |
ATE178681T1 (de) | 1999-04-15 |
DE4339223A1 (de) | 1995-05-24 |
PL314301A1 (en) | 1996-09-02 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US7335096B2 (en) | Adjustable pergola | |
CZ67996A3 (en) | Window, particularly a rooflight | |
US7086511B2 (en) | Suitcase, especially a pilot suitcase | |
US20240218720A1 (en) | Hinge for a roof window and roof window with a set of hinges | |
US20240209665A1 (en) | Hinge for a roof window and roof window with a set of hinges | |
US10988936B2 (en) | Pergola louver tilt system | |
EP4365396A2 (en) | Hinge for a roof window and roof window with a set of hinges | |
US4894961A (en) | Lawn mower shelter | |
AU637222B2 (en) | A hinge suitable for use in a roof window assembly | |
RU2159395C1 (ru) | Вентиляционное устройство | |
US4064649A (en) | Window, particularly intended for installation in an inclined or flat roof | |
AU2021107591A4 (en) | Pergola Louver Tilt System | |
DE3031361C2 (cs) | ||
US2856835A (en) | Ventilator for tobacco curing barn with combination top and closure | |
AU738943B2 (en) | Safety device for preventing a skylight from being opened from outside | |
US4589464A (en) | Insect barrier means for sliding door constructions | |
JPH0642277A (ja) | 壁または傾斜屋根面の開口被覆用ローラスクリーン | |
IE911391A1 (en) | Stay | |
EP1433638B1 (en) | Open roof assembly for a vehicle | |
JPH025036Y2 (cs) | ||
NL9001668A (nl) | Kasscherm. | |
EP0554413A1 (de) | Vorderbacken. | |
BE895411A (nl) | Verluchtingsinrichting, meer bepaald voor serre's. | |
US2099235A (en) | Storm window top ventilator | |
GB2310686A (en) | Door or window stay |