[go: up one dir, main page]

100% encontró este documento útil (2 votos)
2K vistas41 páginas

Tefilat Shajarit

El documento describe los pasos de la oración matutina judía, incluyendo bendiciones y oraciones para agradecer a Dios por diferentes partes del cuerpo y capacidades humanas como la vista, el movimiento y la energía. También incluye oraciones para pedir guía para estudiar la Torá y mantenerse alejado del mal.

Cargado por

Anthony Perez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (2 votos)
2K vistas41 páginas

Tefilat Shajarit

El documento describe los pasos de la oración matutina judía, incluyendo bendiciones y oraciones para agradecer a Dios por diferentes partes del cuerpo y capacidades humanas como la vista, el movimiento y la energía. También incluye oraciones para pedir guía para estudiar la Torá y mantenerse alejado del mal.

Cargado por

Anthony Perez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 41

Tefilat Shajarit

Oracin de la maana
Mod- ni
!" #$%&
La siguiente frase se dice apenas la persona se despierte:
Mod an lefaneja mlej jay
vekayam shehejezarta bi nishmat
bejeml, rab emunateja
Te agradezco, Oh Rey viviente y
eterno, porque me has devuelto el
alma con misericordia; grande es
Tu fidelidad.
'etilat (adaim
)$ *!
La primera actividad debe ser el lavado de manos !e puede usar una vasija,
vaso, taza, etc, sin ning"n defecto como rajaduras, agujeros, etc #irtase el
agua primero en la mano derecha y despus en la iz$uierda, tres veces,
respectivamente, el agua debe ser vertida sobre toda la mano hasta las
mu%ecas &oncluido el lavado se frotan las manos y se alzan hasta la altura del
rostro y se pronuncia la siguiente bendici'n:
Baruj at donai, !loheinu "elej
haolam, asher #ideshanu
$emitzvotav vetzivanu al netilat
yadaim.
Bendito eres Tu, donai, nuestro
!lohim, Rey del universo, que nos ha
santificado con %us mandamientos y
nos has permitido lo concerniente al
lavado de manos.
+ircot ,a-hjar
./ #&!#
(espues de efectuar las necesidades fisiol'gicas y volver a lavarse las
manos, se pronuncia la siguiente bendici'n agradeciendo al )terno por
crear y mantener el cuerpo humano en buen estado:
*aruj at +donay )lohenu mlej
ha,olam, asher yatsar et haadam
bejojm ubar bo nekabim
nekabim, jalulim jalulim -aluy
veyad"a, lifn jis jebodeja, shem
yisatem ejad mehem o im yipataj
*endito eres .u +dona, nuestro
)lohim, /ey del universo, $ue ha
creado al ser humano con sabidura
y ha formado en su cuerpo orificios,
cavidades y 'rganos vitales
/evelado y sabido es delante de .u
ejad mehem, e efshar lehitkayem
afil" sha, ejat *aruj at +donay,
rof jol basar umafl la,asot
.rono, $ue si uno s'lo de ellos se
cerrase o fallase, no seria posible
vivir ni si$uiera una hora *endito
eres .", +donay, $ue sanas a toda
criatura y act"as
maravillosamente
0lohi 'e-ham
)lohi 0esham es la bendici'n en $ue nuestros pensamientos pasan de
nuestro cuerpo a nuestra alma y le agradecemos a )lohim por el milagro
diario del regreso de nuestra alma al cuerpo, como ya se ha mencionado
brevemente en Mod +n )l prop'sito de $ue el alma descienda a vivir
con el cuerpo es $ue pueda cumplir con los mandamientos divinos en la
vida diaria, estos mandamientos s'lo pueden cumplirse con la ayuda del
cuerpo y de sus 'rganos )l cumplir con las 123 Mitzvot purifica al
cuerpo
+donay, nesham shenatata
bitehor +t beratah, at
yetsartah, at nefajtah b, veat
meshamerah bekirbi, veat 4atid
litelah mimeni ulhajzirah bi le,atid
lab' kol zemn shehanesham
bekirb, mod 5la mujer dice:
mod6 an lefaneja, +donay
)lohay v)loh abotay, rib'n kol
hama,asim ad'n kol haneshamot
*aruj at +donay, hamajazir
+donai: el alma $ue ." me has
dado es pura .u la has creado, .u
la has formado7 .u la has
introducido en m y .u la preservas
en mi interior
.u la tomaras de mi alg"n da y me
la devolvers en el tiempo por
venir
Mientras mi alma permanezca
dentro de mi, yo te agradecer por
siempre, oh +donai, mi )lohim y
neshamot lifgarim metim )lohim de mis padres, +donai de
todas las obras, +mo de todas las
almas
*endito eres .u, +donai, $ue
devuelve las almas a los cuerpos
muertos
+endicione- Mat1tina-
23or la 4nteli5encia6
*+/89 at, +dony, elohinu mlej
haolm, han'ten lasejv bin
lehavjin bein yom ubein lla
*endito eres .", +dona, /ey del
universo, $ue nos das
entendimiento para distinguir entre
el da y la noche
23or la 7i-ta6
*+/89 at, +dony, elohinu mlej
haolm, pokaj ivrim
*endito eres .u, +donai, /ey del
universo, $ue abres los ojos a los
ciegos
23or la ca8acidad del mo7imiento6
*+/89 at, +dony, elohinu mlej
haolm, matr asurm
*endito eres .u, +donai, /ey del
universo, $ue libertas al cautivo
23or la 8o-t1ra erecta del c1er8o6
*+/89 at, +dony, elohinu mlej
haolm, z'kef kefufm
*endito eres .u, +donai, /ey del
universo, $ue levantas a los cados
23or la 7e-timenta6
*+/89 at, +dony, elohinu mlej
haolm, malbsh arumm
*endito eres .u, +donai, /ey del
universo, $ue vistes al desnudo
23or la ener59a del c1er8o6
*+/89 at, +dony, elohinu mlej
haolm, han'ten layef c'aj
*endito eres .u, +donai, /ey del
universo, $ue das fuerza al
cansado
23or la firme:a de la tierra6
*+/89 at, +dony, elohinu mlej
haolm, rokh haretz al
hamyim
*endito eres .", +donai, /ey del
universo, $ue e:tiendes la tierra
sobre las aguas
23or la ca8acidad de caminar6
*+/89 at, +dony, elohinu mlej
haolm, hamejn mit;tzadi gver
*endito eres .", +donai, /ey del
universo, $ue haces firmes
nuestros pasos
23or el cal:ado de n1e-tro- 8ie-6
)sta oraci'n no se hace ni en <om =ipur ni en .ish b,+b, pues en estas
fiestas est prohibido calzarse zapatos de piel
*+/89 at, +dony, elohinu mlej
haolm, sheas li kol tzork
*endito eres .", +donai, /ey del
universo, $ue me ha provisto de
toda mi necesidad
23or la f1er:a; re8re-entada 8or el acto de ceir-e 1n cint1rn6
*+/89 at, +dony, elohinu mlej
haolm, osr <isral bigvur
*endito eres .", +donai, /ey del
universo, $ue ci%es a >srael con
fortaleza
23or la di-tincin de la ca<e:a; =re8re-entada 8or la >i8?6
*+/89 at, +dony, elohinu mlej
haolm, otr <israel betif;ar
*endito eres .u, +donai, /ey del
universo, $ue coronas a >srael con
gloria
23or la identidad @1e ad@1irimo- 8or lo- mrito- de (ah-h1a6
*+/89 at, +dony, elohinu mlej
haolm, shel' asni g'y
*endito eres .", +donai, /ey del
universo, $ue me has permitido ser
parte .u pueblo >srael
23or la li<ertad6
*+/89 at, +dony, elohinu mlej
haolm, shel' asni 4abed
*endito eres .", +donai, /ey del
universo, $ue me has hecho libre
23or la identidad del -er h1mano 2hom<re o m1jer6
*+/89 at, +dony, elohinu mlej
haolm, she,asani kirtson'
*endito eres .", +dona, /ey del
universo, $ue me hicistes conforme
a .u #oluntad
23or la li<eracin del -1eo6
*+/89 at, +dony, elohinu mlej
haolm, hama;vir jevli shen
meheininu utenum meaf;apinu
*endito eres .", +donai, /ey del
universo, $ue $uitas el sue%o de
mis ojos y la somnolencia de mis
prpados
Aih9 Bat:n
#ih rats'n milefaneja +donay
)lohay #)loh abotay,
shetarguileni betorateja,
vetadbikeni bemitsvoteja, veal
tebini lid nisay'n, vel' lid
bizay'n vetarjikeni miytser har,,
vetadbikeni beytser hatob, vejof
et yitsr lehishta,bed laj, utneni
hayom ubjol yom vayom lejn
uljsed ulrajamim be,eneja ub,en
!ea .u voluntad, oh +donai,
nuestro )lohim y )lohim de
nuestros padres,
$ue me habit"es a tu .or y me
ligues a tus mandamientos
0o me dejes caer en el pecado, la
ini$uidad, la tentaci'n o el
menosprecio
+ljame de la mala inclinaci'n, haz
$ue me apegue a la buena
inclinaci'n y subyuga mis
inclinaciones naturales para $ue te
jol roay, vegomleni jasadim tobim
*aruj at +donay, gomel jasadim
tobim le,am' <israel
sirvan
?t'rgame, hoy y todos los das,
gracia, bondad y misericordia en
.us ojos y en los ojos de todos los
$ue me vean, y concdeme
mercedes benvolas
*endito eres .", +donai, $ue
otorga mercedes benvolas a !u
pueblo >srael

(eh9 Bat:n Milefaneja


2CCC Sea T1 7ol1ntad; Seor6
)sta plegaria tiene su origen con el /ab <ehuda @anas, compilador de
la Mishn a fines del siglo >> )l la compuso a causa de lo $ue le sucedi'
con un individuo insolente y atrevido 5*erajot 216

<eh rats'n melefaneja +donai


)lohai
#)loh abotay, shetatsileni hayom
ubjol yom vayom me,az fanim,
ume,azut panim, meadam ra,,
miytser ra,, mejaber ra,,
!ea .u voluntad, oh +dona,
nuestro )lohim y )lohim de
nuestros padres,
$ue nos preserves hoy y cada da:
de los insolentes y de la insolencia7
de hombres malos, de mujeres
mishajn ra,, mipega, ra,, me,ayin
har,, umilash'n har,, Midn
kash, umib,al din kash, ben
sheh" ben berit ubn sheen' ben
berit
malas, de inclinaciones malas, de
amigos malos, de vecinos malos,
de encuentros malos, del mal de
ojo y de la maledicencia7 de falso
testimonio, del odio de las
personas y de la falsa denuncia y
acusaci'n7
de muerte anormal o accidental, de
enfermedades malas, de
accidentes malos, de un juicio
inicuo y de un litigante
irreconciliable, sea o no este, hijo
del Aacto
+4BDOT ,TOB
2+endicione- 3or la Tor6
*aruj at +donay )lohenu mlej
ha,olam, asher kideshanu
bemitsvotav vetsivanu Bal dibr
tor
#eha,areb na +donay )lohenu et
dibr toratej befinu ubfifiyot
Bamej bet <israel, vinihy anajnu
vetseetsaenu vetseetsa
*endito eres .", +donai, nuestro
)lohim, /ey del universo, $ue nos
has santificado con .us
mandamientos y nos has ordenado
con respecto al 5estudio de6 las
palabra de la .or
Aor favor, oh +donai, nuestro
)lohim, haz $ue las palabras de
.u .or sean gratas en nuestra
boca y en las bocas de todo el
tseetsaenu, vetseetsa Bamej
bet <israel, kulanu yode,
shemeja velomd toratej lishmah
*aruj at +donay, hamelamed
tor le,am' <israel
*aruj at +donay )lohenu mlej
ha,olam, asher bjar banu mikol
ha,amim venatan lanu et torat'
*aruj at +donay, notn ha.or
pueblo de >srael
Cue tanto nosotros como nuestros
descendientes, as como los
descendientes de nuestros
descendientes, y los
descendientes de .u pueblo >srael,
seamos todos conocedores de .u
0ombre y estudiosos de .u .or en
aras de ella misma
*endito eres .", +donai, $ue
ense%a .or a !u pueblo >srael
*endito eres .", +donai, nuestro
)lohim, /ey del universo, $ue nos
ha escogido entre todas las
naciones y nos ha otorgado !u
.or
*endito eres .", +donai, (onador
de la .or
Dolocacion del Tal9t
)%E&# *#
+emid<ar FGHIJ
+ntes de proceder a la colocaci'n del .alit hay $ue revisar los tzitzit
para cerciorarse de $ue estn completos
)l procedimiento para colocarse el .alit es el siguiente: despus de
recitar la bendici'n, cubrir la cabeza, dejando caer las cuatro puntas del
.alit sobre el pecho Luego tomar las dos puntas del lado derecho y
arrojarlas sobre el hombro iz$uierdo .omar las dos puntas del lado
iz$uierdo y arrojarlas sobre el hombro iz$uierdo Dinalmente, e:tender el
.alit sobre todo el cuerpo de tal modo $ue $ueden dos puntas con tzitzit
en la parte delantera del cuerpo y dos en la parte posterior
+l ponerse el .alit =atn, debe decirse:
*aruj +t +donay )lohenu mlej
ha,olam asher kideshanu
*endito eres tu, +donai, nuestro
)lohim, /ey del 8niverso, $ue nos
bemitsmotav vetsivanu lehit,atef
batsitsit
santificas con tus mandamientos y
nos ense%as lo concerniente a la
mitzvah de .zitzit
+l ponerse el .alit -adol, debe decirse:
*aruj at +;do;nai, );lo;he;nu
Melej @a?lam asher kideshanu
bemitzvotav vetzivanu lehitatef
betzitzit
*endito eres tu, +donai, nuestro
)lohim, /ey del 8niverso, $ue nos
santificas con tus mandamientos y
nos ense%as a envolvernos en
tzitzit
Dolocacion del Tefil9n
)%E&# K
2Le1tC MHN Ole7a e-to- mandamiento- atado- en t1 mano P en t1
frente; como -eale-Q6
8n .efilin es colocado en el brazo frente al coraz'n, ya $ue este 'rgano
representa la sede de los deseos y las pasiones humanas )l otro tefilin
es colocado sobre la cabeza, justo arriba de la frente, ya $ue es all
donde tienen su sede el intelecto y los pensamientos humanos
)l procedimiento para colocarse el tefilin es el siguiente Arimero tomar
el tefilin del brazo y desenrollar la correa de piel Luego colocar la caja
del tefilin sobre el brazo iz$uierdo, a la altura del bceps 5la persona
zurda deber colocarlo en el brazo derecho6, ligeramente inclinado hacia
adentro, de modo tal $ue $uede frente al coraz'n )l nudo de la correa
$ue sobresale de la caja del tefilin deber $uedar dirigido hacia la caja,
ligeramente hacia atrs Luego cubrir la caja del tefilin con el .alit y
pronunciar la siguiente bendici'n:
*aruj +t +donay )lohenu mlej
ha,olam asher kideshanu
bemitsmotav vetsivanu lehanaj
tefiln
*endito eres tu +donai, nuestro
)lohim, /ey del universo, $ue nos
santificas con tus mandamientos y
nos has ordenado colocarnos
.efiln
+ continuaci'n afianzar la caja del tefilin en el bceps, girando
ligeramente la correa para $ue el nudo $uede fijo (espus bajar la
correa hacia el antebrazo contin"a dando desde all siete vueltas, hasta
llegar a la palma de la mano +ntes de amarrar la correa en la mano se
procede a la colocaci'n del tefilin de la cabeza 5el sobrante de la correa
puede ser enrollada momentneamente en la mano para $ue no caiga al
suelo6 )ntre la colocaci'n del tefilin del brazo y de la cabeza est
prohibido hacer cual$uier interrupci'n hablada >nmediatamente
despus, ponerse de pie para colocarse el tefilin de la cabeza @ay $ue
colocar la caja del tefilin justo arriba de la frente, en el punto medio de
la cabeza, por arriba de la lnea $ue marca el crecimiento del cabello,
sobre el cabello mismo y no sobre la frente Luego fijar con firmeza la
correa circular del tefilin alrededor de la cabeza, de tal modo $ue el
nudo de la correa $uede e:actamente en el punto medio del crneo,
justo encima de la pe$ue%a cavidad $ue separa entre el cuello y el
crneo +l concluir la colocaci'n del tefilin de la cabeza, enrollar tres
veces la correa del brazo en el dedo medio Mientras se enrolla una vez
la correa en la falangina 5hueso central del dedo6, recitar la siguiente
bendici'n:

#eerastij li le,olam veerastij li
betsdek ubmishpat ubjsed
ubrajamim, veerastij li beemun
veyada,at et +donay
E.e desposar conmigo para
siempre 2enrollar la correa
alrededor de la falan5e Rh1e-o
inferior del dedoS6T y te
desposare en rectitud, con justicia,
con bondad y con misericordia7
2enrollar otra 7e: la correa
alrededor de la falan5e6 y te
desposar con fidelidad, y
conocers a +donaiF
cto -e51ido enrollar el -o<rante de la correa en la 8alma de la
manoC
nte- de comen:ar lo- re:o- e- recomenda<le hacer la
declaracin -i51iente:
Leshem yijud kudsh berij hu
ushjinteh bidjilu urjimu udjilu
leyajad shem yod ke vav ke
beyijud shelim beshem kol <israel,
hin anajnu baim lehitpalel tefilat
shajarit shetikn +braham aninu
4alav hashalom 4im kol hamitsvot
hakelulot bah letakn et shorshah
bemakom 4ely'n la,asot njat r"aj
leyotsrenu vela,asot rets'n bor;
enu, vih n',am +donay )lohenu
4alenu uma,as yadenu konen
4alenu uma,as yadenu konenehu
)n aras de la unificaci'n del !anto,
bendito es, con !u Aresencia, con
temor y amor, amor y temor, a fin
de unificar el 0ombre >nefable, en
nombre de todo <israel, nos
disponemos ahora a recitar el rezo
de !hajarit $ue instituy' nuestro
ancestro +braham, de bendita
memoria, junto con todos los
preceptos incluidos en l, con el
objetivo de rectificar su raz
espiritual en los mbitos
superiores, para as complacer y
cumplir la voluntad de mi &reador
ECue la dulzura del )terno est
sobre nosotros Cue Gl establezca
para nosotros la obra de nuestras
manos7 $ue afirme la obra de
nuestras manosF 5.ehilim HI:2J6
Oa >ed
)l siguientes e:tracto del libro de Matiyahu habla sobre la dedicaci'n
total a )lohim de <ahsh"a @a,Mashiaj, $uien se sacrifico por nosotros
para cumplir con la voluntad de @ashm
Mat UJHUJ Los soldados del gobernador llevaron a <ahsh"a al edificio
de mando, y todo el batall'n se reuni' alrededor de )l
Mat UJHUN )llos le desnudaron, y le pusieron un manto color p"rpura,
Mat UJHUV entretejieron ramas con espinas para hacer una corona y la
pusieron en su cabeza, y pusieron una vara en la mano derecha
)ntonces se arrodillaron delante de )l, e hicieron mofa diciendo:
KL!aludamos al /ey de los 9udosMK
Mat UJHIW )scupieron sobre )l, y usaron una vara para pegarle en la
cabeza
Mat UJHIF &uando terminaron de ridiculizarlo, le $uitaron el manto, le
pusieron su ropa de nuevo y le llevaron a ser clavado a la estaca de
ejecuci'n
Mat UJHIU +l salir de all, se encontraron con un hombre de &irene
llamado !himeon7 y le forzaron a cargar la estaca de ejecuci'n de
<ahsh"a
Mat UJHII &uando llegaron a un lugar llamado -'lgota N$ue $uiere
decir Klugar de la &alaveraKO,
Mat UJHIX le dieron a beber vino con hiel amarga7 pero despus de
probarlo, no se lo bebi'
Mat UJHIG (espus $ue le clavaron a la estaca, echaron suertes entre
ellos sobre su ropa, tirando los dados
Mat UJHIM )ntonces se sentaron para vigilarlo
Mat UJHIJ Aor encima de su cabeza pusieron un letrero, donde estaba
escrita la causa de su condena: )!.) )! <+@!@8+ )l /)< () L?!
<+@8(>M
Mat UJHIN (espus dos ladrones fueron puestos en estacas de
ejecuci'n con )l, uno a su derecha, y otro a su iz$uierda
Mat UJHIV La gente $ue pasaba le insultaba, meneando sus cabezas,
N!al PP:JO
Mat UJHXG Q(esde el medioda hasta las tres de la tarde, toda la tierra
estaba cubierta con oscuridad
Mat UJHXM +lrededor de las tres, <ahsh"a lanz' un grito con fuerza:
KL)li <@R@M L)li <@R@M SLemash shevaktaniT 5LMi )lohim <@R@M LMi
)lohim <@R@M SAor $u me has abandonadoT6K N!al PP:2O
Mat UJHXJ +lgunos de los $ue estaban all, lo oyeron y dijeron:
U)st llamando al profeta )las
Mat UJHXN >nmediatamente uno de ellos corri', y tom' una esponja, la
empap' en vinagre, la puso en una ca%a y se la dio para $ue bebiera
N!al 1H:P2O
Mat UJHXV Aero los dems decan:
U(jale, a ver si viene )las a salvarle
Mat UJHGW Aero <ahsh"a, gritando fuertemente otra vez, entreg' su
ruaj
Mat UJHGF )n este momento, el parojet en el .emplo fue rasgado en
dos, de arriba abajo7 y hubo un terremoto, y las rocas se partieron
Mat UJHGU .ambin se abrieron los sepulcros, y los cuerpos de mucha
gente $ue haban muerto fueron levantados a vida7
Mat UJHGI y despus $ue <ahsh"a resucit', salieron de los sepulcros y
fueron a la ciudad =adosh donde mucha gente los vieron
Mat UJHGX &uando el oficial /omano y a$uellos $ue con l estaban
vigilando a <ahsh"a sintieron el terremoto, y vieron lo $ue estaba
pasando, se pusieron atemorizados, y dijeron: K)l, en verdad, era el @ijo
de <@R@K
Oe7 FHFF 0l lo -acrificar en el lado norte del
altar delante de YAHWEHT P lo- hijo- de haron;
lo- kohanim; -al8icarn -1 -an5re contra todo-
lo- lado- del altarC
!ea .u voluntad, oh +donai, )lohim nuestro y )lohim de nuestros
padres, $ue te colmes de misericordia hacia nosotros < de este modo,
por la abundancia de .u misericordia, recuerda para nosotros la muerte
a la $ue fue sometido nuestro Mashiaj <ahshua, de bendita memoria <
contempla su sangre a fin de tener piedad de nosotros y abolir todos los
decretos duros y nefastos $ue pesen sobre nosotros < haz $ue
alcancemos el merito de retornar a .u presencia con un
arrepentimiento sincero !lvanos de la mala inclinaci'n y de todo
pecado e ini$uidad < alarga nuestros das para bien y nuestros a%os
con dulzura
0l Shem
VWX YZ[X\
0os cubrimos los ojos con la mano derecha )n voz alta el !hem
&on voz baja el *aruj !hem kvod
!hem, >srael, +donai )lojeinu,
+donai )jad7
*aruj !hem =evod maljut' leolam
vaed
)scucha, >srael: +donai nuestro
)lohim, +donai uno es7
*endito sea el 0ombre de su reino
glorioso por toda la eternidad
Qy amars a <+@R)@ tu )lohim con todo tu coraz'n, con todo tu ser y
con todas tus fuerzas,
-rbate en la mente estas instrucciones $ue te encargo hoy7
y las ense%ars cuidadosamente a tus hijos @ablars de ellas cuando
ests en tu casa, cuando viajes en el camino, cuando te acuestes y
cuando te levantes
]talas a tus manos como un signo7 llvalas en tu frente como una
marca7
escrbelas en los marcos de las puertas de tu casa y en los portones de
tu ciudad
Oa Ofrenda Dontin1a 2Tamid6
La ofrenda de ascensi'n continua 5.amid6 era ofrecida en el .emplo
ma%ana y tarde, precedida por la siguiente plegaria:
<eh rats'n milefaneja +donay
)lohenu #eloh abotenu
sheterajem 4alenu vetimjol lanu et
kol jatotenu utjaper lanu et kol
4avonotenu vetimjol vetislaj lejol
!ea .u voluntad, oh +donay,
nuestro )lohim y )lohim de
nuestros padres, $ue tengas
misericordia de nosotros, nos
perdones todos nuestros pecados,
pesha,enu, veshetibn bet
hamikdash bimher beyamenu,
venakrib lefaneja korbn hatamid
sheyejaper ba,adenu, kem'
shekatabta 4alenu betorataj 4al;
yed Mosh
hagas e:piaci'n por nuestras
ini$uidades y nos disculpes todas
nuestras trasnsgresiones
< reconstruye prontamente y en
nuestros das el !anto .emplo,
para $ue podamos ofrecer delante
de .i la ofrenda continua $ue
e:piar por nosotros, como nos lo
prescribiste en .u .or por
intermedio de tu siervo Mosh
Becitar la -i51iente fra-e en 7o: <ajaH
*aruj shem kebod maljut' le,olam
va,ed
*endito es el 0ombre de !u
majestad gloriosa por siempre
jams
/ib'n ha,olamim, at tsivitanu
lehakrib korbn hatamid bemo,ad',
velihiyot kohanim ba,abodatam,
ulviym bedujanam, ve<israel
bema,adam #e,at ba,avonotenu
jareb bet hamikdash, ubutal
hatamid, ven lanu lo john
ba,abodat', vel' levi bedujan',
vel' <israel bema,amad', veat
amarta: unshalem farim sefatenu
Lajn yeh rats'n milefaneja
+donay )lohenu v)loh abotenu
sheyeh saj siftotenu ze jashub
umkubal umruts lefaneja keilu
hikrabnu korbn hatamid
bemo,ad', ve,amadnu 4al
ma,amad', kem' sheneemar:
unshalem farim sefatenu
#eneemar: veshajat ot' 4al yrej
hamizbaj sabib: veneemar: zot
hator la,ol, laminj velajatat
velaasham velamiluim ulzbaj
hashelamim
!oberano del universo: ." nos
ordenaste ofrecer la ofrenda
continua a su debido tiempo, $ue
los =ohanim 5sacerdotes6 oficiaran
su servicio, los levitas 5cantaran6
en sus estrados y los israelitas
estuvieran en sus puestos
Aero en el presente, debido a
nuestros pecados, el !anto .emplo
est destruido y la ofrenda
continua ha cesado, y ya no
tenemos ms =ohn en su servicio,
ni levita en su estrado ni israelita
en su puesto !in embargo, .u
dijiste: E!ern substituidos los
toros 5de las ofrendas6 con 5la
plegaria de6 nuestros labiosF
5@oshea 2^:36
Aor lo tanto, sea .u voluntad, oh
+donai, nuestro )lohim y )lohim
de nuestros padres, $ue las
alabanzas de nuestros labios sean
apreciadas, aceptadas y gratas
ante .i, como si hubiramos
ofrecido la ofrenda continua a su
tiempo y como si hubiramos
estado en nuestro puesto, como
est escrito: E!ern substituidos
los toros 5de las ofrendas6 con 5la
plegaria de6 nuestros labiosF
< tambin est escrito: E< lo
degollar en la base del altar del
lado norte, delante del )terno <
los =ohanim hijos de +har'n
rociarn de su sangre sobre el
altar, en derredorF 5#ayikr 2:226
< est escrito: E)sta es la ley de la
ofrenda de ascensi'n, de la
oblaci'n, de la ofrenda de pecado,
de la ofrenda de culpa, de las
consagraciones y de la ofrenda de
pazF 5>bid J:3J6
Oa mid
_[XV _`WX
Oa- FN +endicione-
La +mid se recita mirando hacia 9erusalem, de pie y con los pies juntos
)n forma silenciosa y con concentraci'n total 5cavan6
(ebemos permanecer erguidos, con los pies juntos, mientras rezamos la
+mid (ebemos decirla en silenciosa devoci'n Ey sin interrupci'n
algunaF, ya sea verbal o de cual$uier otro tipo
Mosh pas' por tres niveles de santidad cuando ascendi' a @ar !inai
Aor ello damo- tre- 8a-o- al frente a medida @1e no-
=acercamo-? a ,a-hem en la 8le5aria de la midC
+donay, sefatay tiftaj ufi yaguid
tehilateja
+donai, abre mis labios para $ue
mi boca declare .u alabanza
1. Patriarcas- abcZ
!e doblan las rodillas en la primera palabra, se inclina el cuerpo
hacia delante agachando la cabeza en la segunda y nos ponemos de
nuevo
derechos en la tercera
2-e do<lan la- rodilla-6
*aruj,
2inclinar-e P a5achar la
ca<e:a6
+t,
2endere:ar-e6
+donai,
)lojeinu #eloh aboteinu,
)loh +braham, )loh <itsjak,
#eloh <a,akob, ha)l hagadol
haguibor vehanor,
)l Bely'n, gomel jasadim tobim,
kon hakol, vezojer jasd abot
umeb goel libn benehem
lema,an shem' beahab
2-e do<lan la- rodilla-6
*endito eres,
2inclinar-e P a5achar la
ca<e:a6
.u,
2endere:ar-e6
+donai,
)lohim nuestro y )lohim de
nuestros padres, )lohim de
+braham, )lohim de >saac, )lohim
de 9acob7 )lohim grandioso,
todopoderoso y temible7 )lohim
altsimo $ue otorga bondades
benficas,
+mo de todo lo $ue e:iste, $ue
recuerda las bondades de los
patriarcas y trae al redentor para
los hijos de sus hijos, en virtud de
!u nombre, con amor
Mlej Bozer umosha,
umagun
2-e do<lan la-
rodilla-6
*aruj,
2inclinar-e P a5achar la
ca<e:a6
+t,
2endere:ar-e6
+donai,
Magun +braham
/ey $ue ayuda, salva y
defiende
2-e do<lan la- rodilla-6
*endito eres,
2inclinar-e P a5achar la
ca<e:a6
.u,
2endere:ar-e6
+donai,
(efensor de +braham
2- Poder de Elohim-
YX bdbe f\_bYZ
t guibor le'lam +donay, mejay
metim ata, rab lehosha
." eres .odopoderoso por toda la
eternidad, oh +donai7 ." eres
$uien resucita a los muertos y eres
abundante para salvar
Mejal>el jayim bejsed, mejay
metim berajamim rabim, somej
nofelim, verof jolim,
umatir asurim, umkayem emunat'
lishen Bafar
Mi jamoja bBal gueburot um
dome laj, mlej memit umjay
umatsmaj yeshuB
!ustenta a los vivos con bondad,
resucita a los muertos con gran
misericordia, sostiene a los cados
y cura a los enfermos, libera a los
prisioneros y mantiene su fidelidad
para los $ue duermen en el polvo
SCuin es como .", +mo de
hechos poderososT S< $uin se te
asemeja, /ey $ue causas la muerte
y haces vivir, y haces florecer la
salvaci'nT
Aeneemn at lehajayot metim
*aruj at +donay, mejay
hametim
." eres fiel para resucitar a los
muertos *endito eres .", +donai,
$ue resucita a los muertos
'a>di-haj venaBaritsaj ken'Bam
saj sod sarf k'desh,
hamshaleshim lej kedush, vejn
katub Bal yad nebiaj: vekar ze el
ze veamar:
Yado-h; Yado-h; Yado-h
donaP T-e<aot; mel jol
haaret- >e<odC
Leumatam meshabejim veomerim:
+ar1j >e<od donaP
mime>omC
8bdibr kodshaj katub lemor:
(imloj donaP leZolam; 0lohij
T-iPn ledor 7ador halel1PC
.e bendeciremos y te
reverenciaremos conforme al
consejo de los santos !erafines, los
cuales proclaman ante .i la
declaraci'n de santidad tres veces
por da < as fue escrito por medio
de .u profeta:
=Yado-h; Yado-h; Yado-h e-
donai; mo de Oe5ione-T la
tierra entera e-ta llena de S1
5loria? 5<eshayahu 1:36
Los $ue estn frente a ellos, dicen
alabanzas y declaran:
=+endita e- la 5loria de donai
de-de S1 l15ar? 5<ejezkel 3:2P6
< en .us !antas )scrituras est
escrito, diciendo:
=donai reinar 8or -iem8re
jam-T t1 0lohim; oh T-iPn; de
5eneracin en 5eneracinC
,alel1PMF 5.ehilim 2^1:2I6
I- Santidad del Nombre Divino
aXbgh fX_ \_bYZ_
+t =adosh veshimj kadosh
ukdoshim bejol yom yehaleluja
selah *aruj at +donay, @a)l
@a=adosh
." eres !anto y .u 0ombre es
!anto < santos te alaban todos los
das 2-elah6C *endito eres ."
+donai, el )lohim !anto
4- Discernimiento _`dc_
+t jonn leadam d,at umlamed
leenosh bin #ejonenu meitej
jojm bin vad,at *aruj at
+donay, jonn had,at
." agracias al hombre con
conocimiento y ense%as
entendimiento al ser humano
(e .i mismo con gracia ot'rganos
sabidura, entendimiento y
conocimiento
*endito eres .", +donai, $ue con
gracia otorga conocimiento
5- Arreentimiento- _cbXa
@ashibenu abinu letorateja,
vekarebenu malkenu la,abodateja,
vehajazirenu bitshub shelem
lefaneja *aruj at +donay,
harots bitshub
@aznos regresar, Aadre nuestro, a
.u .or7 y acrcanos, /ey nuestro,
a .u servicio
< haznos retornar ante .i con un
arrepentimiento completo *endito
eres .", +donai, $ue desea el
arrepentimiento
!- Perd"n- [VijW
!elaj lanu abinu ki jatanu, mejol
lanu malkenu ki fasha,nu, ki )l tob
vesalaj ata *aruj at +donay,
jan"n hamarb lisl'aj
(isc"lpanos, Aadre nuestro, pues
hemos errado7 perd'nanos, /ey
nuestro, pues hemos pecado
intencionalmente Aues ." eres un
)lohim bueno $ue perdona
*endito eres .", +donai, lleno de
gracia y $ue perdona
abundantemente
#- $edenci"n- _YbZk
/e na be,onyenu, verib ribenu,
umaher legaolenu -ueul shelem
lema,an shemeja, ki )l goel jazak
ata *aruj at +donay, goel
<israel
Aor favor mira nuestra aflicci'n y
pelea nuestras afrentas <
apres"rate a redimirnos con una
redenci'n completa por causa de
.u 0ombre, pues ." eres el )lohim
$ue redime poderosamente
*endito eres .", +donai, /edentor
de >srael
%- Sanidad- abZ\[c
/afaenu +donay veneraf,
hoshi,enu venivash,a, ki
tehilatenu ata, vehaal aruj
umarp lejol;tajaluenu
uljolmajobenu uljol;makotenu, ki
)l rof rajmn veneemn ata
*aruj at +donay, rof jol Bam'
<israel
!nanos, oh +donai, y seremos
sanados7 slvanos y seremos
salvos, pues ." eres nuestra
alabanza < trae restablecimiento
y sanidad a todas nuestras
enfermedades, a todos nuestros
dolores y a todas nuestras heridas,
pues ." eres un )lohim $ue sana,
misericordioso y fiel *endito eres
.", +donai, $ue sana las
dolencias de !u pueblo >srael
&- Proseridad- kbXkX
*arejenu +donay )lohenu bejol
ma,as yadenu, ubarej shenatenu
betalel rats'n beraj undab,
uth ajaritah jayim vesab,
veshalom kashanim hatobot
libraj, ki )l tob umetib ata
umbarej hashanim
*aruj at +donay, mebarej
hashanim
Arosperanos, oh +donai, )lohim
nuestro, en todas las obras de
nuestras manos, y bendice
nuestro a%o con rocos benvolos,
de bendici'n y de donaci'n
Cue en su final haya vida,
saciedad y paz como en los a%os
buenos para bendici'n, pues ."
eres un )lohim bueno $ue hace el
bien y bendice los a%os
*endito eres .", +donai, $ue
bendices los a%os
'(- $e)ni"n de los E*iliados
_X\kl f\Ybk
.ek, beshofar gadol lejerutenu,
ves nes lakabts galuyotenu,
vekabetsenu yjad mearb, kanfot
haarets leartsenu
*aruj at +donay, mekabts nidj
Bam' <israel
@az $ue suene el gran shofar por
nuestra libertad, eleva el
estandarte para reunir a nuestros
e:iliados y re"nenos en nuestra
tierra a todos juntos desde los
cuatro confines del mundo
*endito eres .", +donai, $ue
re"ne a los dispersos de !u pueblo
>srael
FF- [1-ticia- hgj
@ashiba shofetenu kebarishon,
veyo,atsenu kebatejil, vehaser
mimenu yag'n vaanaj, umloj
Balenu meher at +donay
lebadej bejsed ubrajamim,
betsdek ubmishpat
*aruj at +donay, mlej oheb
tsedak umishpat
/estaura a nuestros jueces como al
principio, y a nuestros consejeros
como en el inicio
Cuita de nosotros la tristeza y el
suspiro, y prontamente reina solo
." sobre nosotros, oh +donai, con
bondad y misericordia, con
rectitud y justicia
*endito eres ." +donai, /ey $ue
ama la rectitud y la justicia
'2- En +avor de los ,)stos
acbiY abWbZ \g\md fYbV_
B+l hatsadikim ve,al hajasidim,
ve,al sheerit Bamej bet <israel,
ve,al ziknehem ve,al peletat bet
sofrehem, ve,al guer hatsdek
ve,alenu,
yehem" na rajameja +donay
)lohenu, vetn sajar tob lejol
habotejim beshimj beemet,
vesim jelkenu Bimahem ul,olam lo
nebosh ki bej batajnu ve,al
jasdej hagadol beemet
nish,anenu
*aruj at +donay, mish,n
umibtaj latsadikim
!obre los justos y los piadosos,
sobre el remanente de .u pueblo
>srael, sobre sus ancianos y sobre
el remanente de sus sabios, sobre
los conversos sinceros y
sobre nosotros, $ue por favor se
conmueva .u misericordia, oh
+donai, )lohim nuestro
< otorga una recompensa buena a
todos los $ue confan
verdaderamente en .u 0ombre
Aon nuestra porci'n con la de ellos
y $ue nunca nos avergoncemos,
pues en .i hemos confiado y en .u
inmensa bondad nos apoyaremos
con verdad
*endito eres .", +donai, sostn y
seguridad de los justos
'-- $econstr)cci"n de ,er)sal.n
YX XgdW _\\`c f\YXb[\
.ishk'n betoj yerushalyim nirej
kaasher dibarta, vejis (avid
nabdeja mera
/eside en medio de .u ciudad
9erusaln tal como hablaste 7 en
medio de ella establece el trono de
.u !iervo (avid y reconstruyela
betojah tajin, ubn otah binyn
nolam bimher beyamenu
*aruj at +donay , bon
<erushalyim
para
estructura eterna , prontamente y
en nuestros dias
*endito eres .", +donai, $ue
reconstruye a 9erusaln
'4- $eino de David
&'()) *+*
)t tsmaj (avidnabdej mera
tatsmaj, vekarno tarum bishuateja,
ki lishuatej
kivinu kol hayom
*aruj at +dony, matsmaj keren
yeshu
@az florecer prontamente el reto%o
de .u siervo (avid 5<ahshua
@a,Mashiaj6 , y por medio de .u
salvaci'n eleva su estandarte ,
pues hemos puesto nuestra
esperanza y
esperado en .u salvaci'n todo el
da
*endito eres .", +donai, $ue hace
florecer el orgullo de la salvaci'n
'5- Acetaci"n del $e/o
_Ych YX _Y\la
!hemankolenu +donay )lohenu, ab
harajmn, jus verajem nalenu,
vekabel
berajamin
ubrats'n, et tefilafenu , ki )l
shoma ntefilot vetajanunim ata
)scucha nuestra voz, oh +donai
)lohim nuestro Aadre
misericordioso , ten piedad y
misericordia de nosotros, y recibe
con misericordia y benevolencia
nuestras oraciones, pues ." eres
un )lohim $ue escucha nuestras
oraciones y plegarias
0- recomenda<le in-ertar a@19 el -i51iente re:o 8or el -1-tento;
@1e e-
8recedido 8or 1na corta 8le5aria 8or el 8erdn0
/ibon' shel nolam, jajatti navita
ufasshanti lefaneja <eh rats'n
milefaneja,
shetimjol vetislaj utjaper li nal kol
ma shejatati veshenavita
veshepashanti
lefaneja miyom shenibreti nad
hayom haz #ih rats'n
milefaneja +donay
)lohenu veloh abotenu shetazmn
parmasatenu umzonotenu li uljol
ansh
bet hayom ubjol yom vayom,
bervaj vel' betsimtsum, bejabod
vel' bebizuy
, benjat vel' betsnar, vel'
etstarej lematenot basar vadam,
vel' lid
halvaatam, ela miyadej harjab
hapetuj vehamele, bizjut shimj
hagadol
hamemun nal haparnas
!e%or del universo: he pecado, he
cometido ini$uidad y me he
rebelado frente a .i
Cue sea .u voluntad perdonarme,
disculparme y
concederme la e:piaci'n por todo
a$uello en lo cual he pecado , he
cometido ini$uidad y me he
rebelado frente a .i, desde el da
$ue fui creado hasta este da

< $ue sea .u voluntad, oh +donai ,
)lohim nuestro y )lohim de
nuestros padres ,
$ue dispongas para m y para
todos los miembros de mi casa
nuestro sustento y
alimento, tanto hoy como todos los
das , con amplitud y no con
limitaciones,
con honor y no con menosprecio,
con tran$uilidad y no con
sufrimiento,

y $ue no precise de las ddivas de
los seres humanos, ni de sus
prstamos,
sino s'lo de .u amplia , abierta y
repleta mano, en aras de .u
grandioso 0ombre asignado 5para
proveer6 el sustento
8milefaneja malkenu rekam al
teshibenu, jonenu vananenu
sumantefilatenu
(e .u presencia, /ey nuestro, no
nos hagas retornar vacos7
concdenos gracia, resp'ndenos y
escucha nuestras oraciones
=i at shoma tefilat kol pe *aruj
at +donay, shomea, tefil
Aues ." escuchas las oraciones de
todas las bocas *endito eres .",
+donai, $ue escucha la oraci'n
'!- Servicio del 1emlo
XghW_ ab[\X
/es +donay )lohenu benamej
>srael velitfilatam shen, vehasheb
hanabod lidbir bedeja ,
viese >srael utfilatam mera
beahab tekabel berats'n, uth
lerats'n tamiz nabodat <israel
nameja
&omplcete, oh +donai, )lohim
nuestro, en .u pueblo >srael y
atiende a sus oraciones7
restaura el servicio al santuario de
.u !anto .emplo , as como las
ofrendas de fuego y las oraciones
de >srael
Cue prontamente las recibas con
amor y benevolencia, y $ue
siempre sea aceptable el servicio
de .u pueblo >srael
#eat berajameja harabim tajp'ts
banu vetirtsenu, vetejezena
nenenu beshubej le .siy'n
berajamin
*aruj at +donay , hamajazir
shejinat' le .ziy'n
< .", por la abundancia de .u
misericordia, nos desears y te
complacers en nosotros, y
nuestros ojos contemplarn .u
retorno a .siy'n
con misericordia
*endito eres .", +donai, $ue
hace retornar !u Aresencia a
.siy'n
'#- A2radecimiento- _gba
24nclinar el c1er8o6
Modim anajnu laj saeta hu
2 endere:ar-e6
+donay )lohenu #eloh abo; tenu
lenolam vaned , tsurenu tsur
jayenu, umagun
yishnenu at hu Ledor vador nod
lej unas; per tehiladeja, nal jayenu
hame;
surim beyadeja , venal nishmo;
tenu hapekudot laj, venal niseja
shebejol yom
nimanu ve nal nifleoteja vetoboteja
2 4nclinar el c1er8o 6
+ .i te agradecemos, pues ." eres
el
2endere:ar-e6
+donai , )lohim nuestro y )lohim
de nuestros padres, por siempre
jams ." eres el $ue nos forma, la
roca de nuestro ser, y ." eres el
defensor de nuestra salvaci'n
(e generaci'n en generaci'n te
agradeceremos y relataremos .u
alabanza por nuestras vidas $ue
estn en .u mano, por nuestras
almas $ue estn confiadas a .i,
por .us milagros $ue todos los
das estn con nosotros y por .us
shebejot net nereb vab'ker
vetsahoryim
@atob ki lo jal" rajameja
@amerajem ki lo tanu jasadeja, ki
menolam kivinu laj
maravillas y bondades en todo
momento, noches ma%ana y tarde
)l *ondadoso, pues no se han
agotados .us misericordias7 el
Misericordioso, pues no se han
e:tinguido .us bondades, ya $ue
desde siempre hemos esperado en
.i
#enal kulam yitbaraj veyitromam
veyitnas tamiz shimj malkenu
lenolam
vaned #ejol hajayim yoduja sela
< por todo ello $ue siempre sea
bendito, e:altado y elevado .u
nombre, /ey nuestro, por toda la
eternidad
< todos los seres vivos
agradecidamente te reconocern
2-elah6C
#ihalel" vibarej" et shimj hagadol
beemet lenolam ki tob ha)l
yeshunatenu
venezratenu sela , ha)l hatob
2-e do<lan la- rodilla-6
*aruj
2inclinar-e P a5achar la ca<e:a6
at
2 endere:ar-e6
+donay ,
hatob shimj ulj na lehodot
< alabarn y bendecirn por
siempre .u grandioso 0ombre con
verdad, pues benvolo es , oh
)lohim de nuestra esperanza y de
nuestra ayuda 2-elah6, el )lohim
benvolo
2-e do<lan la- rodilla-6
*endito eres
2inclinar-e P a5achar la
ca<e:a6
.u ,
2endere:ar-e6
+donai,
*envolo es .u nombre y a .i es
propio agradecer
'%- Pa/- fbYX
!im shalom tob ubraj , jayim jen
vajosed tsadak verajamim nalelu
venal kol
>srael nameja , ubarejenu abinu
kulanu $uejad beor paneja , ki beor
paneja
natata lana +donay )lohenu tor
vejayim , ahab vajsed , tsedak
verajamim, beraj veshalom #etob
beneneja lebarejenu ulbarej et kol
namej
>srael berobnoz veshalom
?torga paz, benevolencia,
bendici'n, vida , gracia, bondad ,
rectitud y
misericordia a nosotros y a todo .u
pueblo >srael
*endcenos a todos,
Aadre nuestro, como a uno s'lo
con la luz de .u rostro, pues con la
luz de .u rostro nos ha otorgado,
oh +donai, )lohim nuestro, la
.or y la vida, el amor y la
bondad, la rectitud y la
misericordia, la bendici'n y la paz
< $ue sea bueno a .us ojos
bendecidnos y bendecir a todo .u
pueblo <israel con abundante
vigor y con paz
*aruj at +donay , hamebarej et
nam' <israel bashalom
+mn
*endito eres .", +donai , $ue
bendice a !u pueblo >srael con paz

+mn
3raci"n Silenciosa- ihX _Y\la
)lohay, 0stor leshoni me,
vesiftotay midaber mirm
velimkalelay nafsh
tidom, venafsh kenafar alcohol
tihy, petaj libi betorateja veajar
mitsvoteja
tirdof nafsh, vejol hakamim nalay
leran mera hafer natsatam
vekalkel
majshebotam nas lemanan
shemaj, nase lemanan yeminaj,
nas lemanan
torataj, nas lemanan
kedushataj,lemanan yejalets"n
yedideja , hoshna yemineja
vananeni
)lohim mo , preserva mi lengua
del mal y mis labios de hablar
enga%o
Cue mi alma se inmute para
$uienes me maldigan
+bre mi coraz'n a .u .or y mi
alma correr en pos de .us
mandamientos < a todos los $ue
se levanten contra m para mal,
prontamente anula su consejo y
transtorna sus pensamientos
@azlo en virtud
de .u 0ombre, hazlo en virtud de
.u diestra hazlo en virtud de .u
.or,
hazlo en virtud de .u santidad,
para $ue .us amados sean
liberados
Cue .u diestra salve y
resp'ndeme
<ihy" lerats'n imre;fi vehegy'n lib
lefaneja, +donay tsuri vegoali
ECue la e:presi'n de mi boca y la
meditaci'n de mi coraz'n sean
aceptables delante de .i , oh
+donai , mi /oca y mi /edentorF
5.ehilim 2p:2H6
(ar tres pasos atrs a pie juntillas, comenzando por el pie iz$uierdo y
manteniendo el cuerpo inclinado < antes de enderezarse voltearse
hacia la
iz$uierda y decir E ?s shalom bimromavF Cue el @acedor de la paz en
!us
alturasF Luego enderezarse, voltearse hacia la derecha y decir
inclinndose
E @u yaas shalom alenuF por su misericordia haga la paz para
nosotros(espus enderezarse e inclinarse hacia el frente mientras se
dice E
#eal kol <israel veimr" amn qy para todo todo !u pueblo <israel < digan:
+menF
Dinalmente , enderezar todo el cuerpo
27oltear-e hacia la i:@1ierda6
n?s shalom
bimromav
4voltearse hacia la derecha5
hu yanas shalom
nalenu
4endere/arse e inclinarse hacia
el +rente5
venal kol n <israel,
veimr", imr",
+mn
27oltear-e hacia la i:@1ierda6
)l $ue hace paz en
las alturas,
4voltearse hacia la derecha5
haga la paz entre
nosotros,
4endere/arse e inclinarse
hacia el +rente5
y en todo >srael, <
$ue sea as,
+mn
<eh rats'n milefaneja +donay
)lohenu #eloh abotenu she; tibn
bet
hamikdash *imher beyamenu,
vetn jelkenu beto; rataj lanasot
juk retsonaj
ulnobdaj belebab shalem
!ea .u voluntad , oh +donai ,
)lohim nuestro y )lohim de
nuestros padres,
Cue reconstruyas el !anto .emplo
prontamente y en nuestros das
< ot'rganos nuestra porci'n en .u
.or para cumplir los estatutos de
.u voluntad
< servirte con el coraz'n perfecto
+ir>at Yohanim- ae[c _be f\`
+endicion Sacedotal
2'1mC MHUU-UJ6
<ebarejej +donay veyishmereja
<aer +donay pana veleja vijuneka
<is +donay pana veleja veyasem
lej shalom
Cue el )terno te bendiga y te
guarde
Cue el )terno ilumine su rostro
hacia ti y te otorgue gracia
Cue el )terno eleve !u rostro hacia
ti y te otorgue Aaz
6adish 7e8ashia9
X\gh d\XW_
+vinu ;!hev!hamayim;
<itkadash !himj
.av' Maljuteja,
<aaseh /etzoneja =i *a!hamayim =en
*a+retz, @alejem jukenu tanlanu
jayom
8slaj lanu al jatenu kifi shesolkhim
gam anajnu lajotim lanu #ral tvireynu
lidey nisayon,
ki im khaltseynu min har
=i lej @amamlajah, #e @a-,vurah
*e@atiferet Leolme ?lamim
rAadre nuestro, $ue ests en los
&ielos, .u 0ombre permanezca
,adosh .u /eino venga !ea hecha
.u voluntad, como en el &ielo, as en
la tierra
(anos da a da el pan $ue
necesitamos
Aerdona nuestros pecados, por$ue
nosotros tambin perdonamos a los
$ue nos han hecho mal < no nos
lleves a pruebas duras, sino libranos
del perversorK
Aor$ue tuyo es el reino, el poder y la
gloria para siempre +mein
7os 1rece Princiios de :e
_`bWZ_ \[h\V _[XV XbYX
@ar ani maamin beemun
shelem bishlosh 4esr 4ikarim shel
<o creo con fe perfecta en los
.rece Arincipios de De de nuestra
hator hakedosh:
1. !hehakadosh baruj hu
matsui umashguaj
2. #eh" ejad
3. #en lo guf ven lo demut
haguf
4. #esheh" kadm'n lejol
kedumim
5. #en 4abod lezulat'
6. #eyodeaB majshebot ben
adam
7. 8nbuat Mosh /abenu 4alav
hashalom emet
8. #esheh" ad'n 5<ahsh"a6
lejol hanebim
9. #eshehator netun min
hashamyim
10. #eshel' tishtan beshum
zemn jas veshalom
11. #eshehakadosh baruj hu
ma,anish larsha,im,
umshalem sajar tob
latsadikim
12. #esheyab' Mlej @amashaj
13. #eshehametim Batidim
lehejayot:

.or:
1. Cue el &reador, bendito es
!u nombre, e:iste y dirige
5todo lo $ue e:iste6
2. Cue Gl es 8no y snico
3. Cue Gl no es corp'reo ni
tiene aspecto corporal
4. Cue Gl antecedi' a todos los
seres, incluso a los primeros
5. Cue s'lo a Gl hay $ue rendir
culto, y no a ning"n otro ser
6. Cue Gl conoce los
pensamientos de los seres
humanos
7. Cue la profeca de nuestro
maestro Mosh es
verdadera
8. Cue <ahsh"a fue el ms
grande de todos los profetas
y es el Mesas prometido a
>srael
9. Cue la .or fue entregada
del &ielo
10. Cue 5la .or6 nunca
cambiar
11. Cue el !anto, bendito es,
castiga a los malvados y
otorga buena recompensa a
los justos
12. Cue el Mesas vendr
nuevamente
13. Cue en el futuro los muertos
resucitarn
<eh rats'n milefaneja +donay
)lohenu v)loh abotenu shetajof
yitsrenu la,abodateja kol yem
jayenu tamid, amen ken yeh
rats'n
!ea .u voluntad, +donai, )lohim
nuestro y )lohim de nuestros
padres, $ue sometas nuestras
inclinaciones a .u servicio todos
los das de nuestra vida,
constantemente +mn Cue as
sea .u voluntad
7os '( $ec)erdos Diarios
fb\_ 2I ab`b[et
Leshem yijud kudsh berij hu
ushjinteh, har an mekayem
mitsvot 4asar zejirot shejayab kol
adam lizkor bejol yom veelu hem:
1. <etsiat Mitsryim
2. #eha!habat
3. #ehamn
4. 8ma,as 4amalek
5. 8ma,amad har !inay
6. 8m shehiktsifu abotenu
leha=adosh *aruj @u ubifrat
ba,guel
7. 8m sheya,ats" *alak
u*il,am la,asot laabotenu
lema,an d,at tsidkot +donay
8. 8ma,as Miryam hanebi
9. 8mitsvat vezajart et
+donay )loheja ki hu
hanotn lej k'aj la,asot jyil
10. 8zjirat <erushalyim tiban
vetikonn bimher
beyamenu +mn
)n aras de la unificaci'n del !anto,
bendito es, con !u presencia, me
dispongo ahora a cumplir con
mencionar las (iez /emembranzas
$ue todo ser humano debe
recordar cada da
< son las siguientes:
1. La salida de )gipto
2. )l !habat
3. )l Man
4. Lo sucedido con +malek
5. La revelaci'n en el !ina
6. )l hecho de $ue nuestros
ancestros provocaron la ira
del !anto, bendito es, en el
desierto, en particular con el
*ecerro 5de ?ro6
7. Lo $ue *alak y *il,am
aconsejaron hacer contra
nuestros ancestros, con el
prop'sito de tomar
conciencia de las bondades
del !anto, bendito es 5hacia
nuestro pueblo6
8. Lo sucedido a la profetisa
Miryam
9. )l mandamiento de
E/ecordaras al )terno, tu
)lohim, por$ue Gl es el $ue
te otorga fuerza para hacer
las ri$uezasQF 5(ebarim
u:2u6
10. )l recuerdo de 9erusaln,
$ue sea reconstruida y
establecida prontamente y
en nuestros das +mn
+o>er To7\

También podría gustarte