Reintjes MANUAL 63986 - 87 - WVS730K21 - en
Reintjes MANUAL 63986 - 87 - WVS730K21 - en
OPERATING MANUAL
APPLICATION GROUP : P
REDUCTION : 3.048 : 1
WORK NO. : 63 986 63 987
DIRECTION OF ROTATION
INPUT : ANTICLOCKWISE ANTICLOCKWISE
OUTPUT : CLOCKWISE ANTICLOCKWISE
CONTENTS
APPENDIX:
SERVICE MANUAL
BV1804.en_2001-09.doc 1 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
4 Maintenance ..................................................................................................................21
4.1 Maintenance Recommendations .................................................................................21
4.2 Conversion Factors .....................................................................................................21
4.3 General Torque for Metric Fasteners ..........................................................................22
4.4 Maintenance Schedule ................................................................................................23
4.5 Maintenance Task Descriptions ..................................................................................24
4.6 Completed Maintenance..............................................................................................29
4.7 Troubleshooting...........................................................................................................30
4.8 Preservation of the Gearbox........................................................................................32
2 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
1 General Information
1.1 Introduction
This manual contains general information and safety instructions, installation instructions,
operating, control and maintenance information.
Operational procedures described in this manual are applicable to standard installations.
Procedures specific to your application may differ slightly.
Your safety and the safety of others depends on careful and correct operation of the
equipment. A good operator is the best possible accident-prevention measure.
On-going improvements and advancements in product design may have resulted in
modifications to your marine gear which are not covered by this manual.
If you have any questions regarding your marine gear, or this publication, please consult the
REINTJES Service Department.
The marine gears are subject to the REINTJES warranty conditions as agreed upon in the
purchasing contract.
Modifications of the gearbox are permissible only in consultation with REINTJES.
REINTJES will only consider warranty claims when
- the gear has been installed, operated, supervised and maintained in accordance with our
instructions.
- the oils employed are in accordance with our recommendation in the Lubrication Chart.
- power data and characteristics are in accordance with those quoted on the name plate.
As supplier of only one component in the complete propulsion plant, REINTJES is not
responsible for vibration problems resulting from the overall system. REINTJES does not,
therefore, accept any responsibility for any complaints or damage caused by such vibration.
We recommend that a vibration analysis be carried out, taking into account the different load
states of the gearbox as well as the rotating, mounted and add-on parts.
3 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
The majority of accidents which occur during operation, maintenance and repair are caused
by failure to observe basic safety rules and accident-prevention precautions. Accidents can
often be avoided by correct advance assessment of potentially hazardous situations.The
operating personnel must, at all times, be alert to potential hazards. urthermore, personnel
must be fully trained, skilled operators provided with the necessary tools and equipment
required to perform these functions correctly.
Basic safety precautions are repeated in the operating manual.
REINTJES cannot possible anticipate all situations which may constitute a potential hazard.
The warnings contained in this manual and on the actual product are, therefore not all
embracing. Should you employ tools and equipment, procedures or operating techniques not
specifically recommended by REINTJES, it is mandatory to ensure that these involve no risk
to yourself or others.
It is also essential to ensure that the product cannot be damaged, or operational safety
detrimentally influenced, by the lubricants, operating, maintenance and repair techniques
employed.
Prior to commencing any services, ensure that you are in possession of the complete and
most up-to-date information available.
Supplementary to operating manual all generally valid legal and other binding regulations for
accident prevention and pollution control have to be observed and adhered to!
WARNING
Incorrect operation, lubrication, maintenance or repair of this product can be
dangerous and may even lead to injury.
Do not operate or perform any maintenance or repair on this product, unless you have
carefully read and understood the operation, maintenance and repair instructions.
General
The gear has been built according to latest developments in engineering and established
safety rules. Nevertheless during operation dangers to life and limb of operator or third party
may occur. Also restrictions to gearbox and other materials may limit its use.
The gearbox must only be operated in perfect technical condition as well as in accordance
with regulations.
The operator must be aware of rules for safety and hazards and must follow the operating
manual including regulations concerning inspection and maintenance. Faults, which may
impair safety, must be eliminated without delay!
Authorized and trained staff only are entitled to operate, maintain and repair the gearbox.
The staff must not have long loose hair nor wear loose clothing or jewellery incl. rings. There
is a danger of injury e.g. by getting stuck or pulled in.
Unless otherwise specified, always shut down the engine before carrying out repairs or
adjustments to the engine and driven machinery.
Attach a "DO NOT START, WORK IN PROGRESS" or similar notice to the engine starting
switch, or button, before working on the marine gear.
Ensure that the propulsion engine remote starting system is deactivated.
4 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
Prior to commencing work on the engine or marine gear, disconnect and insulate the engine
battery earth cable to prevent accidental starting.
To avoid injury, provide all exposed drive shafts, belt pulleys or similar rotating parts with
safety guards.
When checking or working on open marine gears, secure the propeller and shaftline against
uncontrolled rotation.
Relieve pressure from all associated air, oil, fuel or water systems prior to releasing, or
removing, pipes, subassemblies etc. When removing components from a pressure- operated
system, ensure that it is no longer pressurized. Do NOT check for pressure leaks with your
hand.
Leak checking should always be carried out using a piece of cardboard or similar material.
Fluids escaping under pressure, even from a "pin-hole" leak, can penetrate skin tissue and
may lead to serious or even fatal injury.
If fluid penetrates the skin tissue, consult a doctor familiar with such injuries as soon as
possible and within a few hours at the latest.
Remove covers carefully. The last two, opposed, cover or subassembly securing screws, or
nuts, must be loosened (not removed) slowly and evenly. Release the cover to relieve any
possible spring- or other pressure before finally removing the last two screws or nuts.
Before commencing any kind of service work, ensure that all tools are in perfect condition
and that you are fully conversant with their use. Ensure that all tools, electrical cables and
other loose objects are removed before returning the marine gear to service.
Where necessary, always wear a helmet face protectors, protective clothing, safety shoes,
breathing equipment or take other, suitable safety precautions.
Wear goggles and protective clothing when working with compressed air.
To avoid hearing damage, always wear ear protectors when working on running machinery in
an enclosed area.
Lubricating oil or fuel sprayed onto a hot surface may catch fire causing personal injury and
damage to property. Check all lines and pipes for wear and damage; ensure that they are
correctly routed, supported and secured. All connections must be tightened to the specified
torque.
Fluids must be drained into suitable containers and all oil, fuel or coolant splashes must be
cleaned up. Accumulations or grease or oil constitute a fire hazard.
Oil-soaked rags must be kept in the containers provided. Do not leave rags or cleaning cloths
on the marine gear. When replacing oil filter elements, ensure correct installation and
thigtening. All lubricants must be stored in clearly marked containers. Filter elements and
waste oil must be disposed of as recyclable material or special waste.
Diesel fuel and all lubricants are highly flammable. Do not weld fuel or lubricant carrying lines
or pipes; these must be thoroughly cleaned with a non- flammable solution prior to welding.
Compliance with all "SMOKING PROHIBITED" notices is mandatory.
Loose, damaged or otherwise leaking oil, fuel or coolant lines and pipes may lead to
overheating and/or fire.
Do not bend or strike high-pressure lines. Do not install distorted or damaged lines or pipes.
Do not replace steel pipes with copper tubing.
5 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
Flexible hoses must not be damaged by mechanical influence, they have to be checked
monthly for cracks and damage. Open fire, acid or etching liquids have to be kept away from
flexible hoses.
Do not allow used components, dirt or foreign materials to accumulate on, or around, the
engine and marine gear. Overheating or fire could result.
It is essential to ensure that wiring is maintained in good condition, correctly routed and
secured, at all times. All cables must be checked at regular intervals for wear and damage.
Loose, disconnected and unneccessary cables must be removed. All cables must have the
specified cross- section and, if necessary, be protected by fuses. Use of cables of smaller-
than-specified cross-section and bypass fuses is forbidden.
Secure connections, specified wiring and correctly treated cables all contribute to the
prevention of arcing or sparking which, in turn, could cause a fire.
A fire extinguisher should always be kept readily available and its use must be practiced.
Compliance with the manufacturer's inspection and maintenance intervals, as shown on the
instruction plates, or labels, must be observed.
Lubricant draining should be carried out with extreme care. Hot lubricants can cause
personal injury; allow the marine gear to cool completely before commencing maintenance or
repair work.
Remove plugs, lubrication fittings, pressure connections, venting filters and drain plugs with
caution. To prevent spraying or splashing by pressurized fluids, cover lubrication fittings and
plugs during removal.
Ensure that all protective guards and covers are correctly installed. To prevent accidents,
always exercise extreme care when working around rotating components. Check the
gearbox frequently for potential hazards.
Do not, under any circumstances, start an engine or operate the controls when a warning
notice is attached. Prior to starting the engine and operating the marine gear, ensure that no
work is in progress within the immediate vicinity.
6 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
The gear dry weight (without oil but with special accessories) is stamped onto the name
plate. The lifting rig must be attached to the lifting eyes provided by means of shackles.
Under no circumstances must lifting equipment be attached to shaft ends, pipework
or other externally-mounted equipment. The lifting equipment must be secured
against tilting.
2.2 Alignment
A basic prerequisite for trouble free operation of a propulsion plant is careful alignment of
engine and gearbox to the propeller shaft. Accurate alignment to the engine is also
necessary for flexible couplings, since every alignment error has a disadvantageous effect on
the service life of the driving elements or accesories. Only high flexible couplings must be
used.
On request, REINTJES will supply all data required for alignment calculation (such as
temperature expansion curve, mass and stiffness distribution of the gearbox output shaft and
allowable bearing loads).
If the customer, or shipyard, is in possession of an alignment calculation for the complete
propulsion plant, then plant alignment must be completed in accordance with such
calculation. A copy of the alignment calculation should, however, be submitted to REINTJES
for information.
Propulsion plant alignment diagrams are generated by superimposing the fullload
temperature characteristics of the engine crankshaft, the gearbox input and output shafts and
the propeller shaftline. These full-load temperature shaft-displacement characteristic curves
permit precision cold-state alignment for optimized fullload operating conditions. If alignment
calculation for the complete propulsion plant has not been made, it is mandatory to comply
with REINTJES instructions when aligning the marine gear.
During gearbox installation it is essential to ensure that sufficient free space provided for
disassembly of housings, shafts, etc during later maintenance. The gearbox has to be
installed onto an adequate strengthened foundation so that no housing distortion can occur.
The installation, or foundation, drawing includes all necessary marine gear mounting face
dimensions. Applicationspecific deviations must be confirmed in consultation with the factory.
For propulsion plant alignment, it is mandatory that the vessel be afloat with
absolutely noground-contact with the sea bed.
Alignment of the gear output shaft-to-propeller shaftline connection, the engine to the gear
input shaft and the auxiliary units to the additional gearbox (PTO) shafts must be made in
compliance with manufacturer's instructions.
Vertical alignment of gearbox to propeller or intermediate shaft is effected by alignment
screws located in the gearbox seating.
For horizontal alignment we recommend to fix alignment screws on the foundation.
7 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
Engine power transmission from the engine to the marine gear must be via a torsionally
flexible coupling. Based on our experience we recommend that, when selecting a torsionally
flexible coupling for the propulsion plant, the torsional flexible factor chosen be such as to
ensure that the resonance speed, of the 1. grade vibrational form exited by the main
rotational harmonics of the engine, is so far below the lowest specified operational speed
that it is only transgressed during engine startup and shutdown.
Alternatively care must be taken to ensure that, within reasonably acceptable limits, the plant
operating range be kept free of torsionally-critical speeds. Selection of the flexible coupling is
generally made by the engine manufacturer. The gearbox data required for torsional vibration
calculation is supplied by REINTJES together with the associated order-referenced torsional
vibration diagram.
If the coupling is specified by the engine manufacturer or the shipyard, and is supplied
assembled with the marine gear then REINTJES cannot accept responsibility for the
suitability or durability of the flexible coupling. Compliance with the appropriate instructions is
mandatory for assembly/dismantling of the coupling flange (hub).
The propulsion engine is normally resiliently mounted; the gearbox may be rigidly or
resiliently mounted onto the foundation. The torsionally flexible coupling used must also be
capable of accommodating the the axial misalignment between the engine and gearbox
shafts at the specified operating speeds.
Referenced to the gearbox, the flexibility of the resilient engine mounts must be such as to
allow engine-to-gearbox alignment accuracy which ensures that there is no possibility of
appreciable reactive forces at the bearings of the connected gearbox shafts when operating
temperatures prevail.
8 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
The thrust bearing integrated in VLJ gears accommodates meshing thrust only, it must be
protected against all additional axial loads.
For this reason, we recommend that a compensating connection has to be located between
the JET shaft and the gearbox output shaft.
Seat Chocks
Rectangular seat chocks must be used only. Round discs or shim plates arranged one
upon the other are not permissible.
Seat chocks must be adequately dimensioned and closely fitted. They are to be made in
accordance with the rules of the classification societies.
Fitting Bolts
The fitting bolts used must be of tensile strength 8.8 in accordance with ISO 898.
The fitting bolt bores are pre- drilled.
Through Bolts
Through bolts must be of the same tensile strength as the fitting bolts.
The foundation bolts must comply with application- specific requirements and be tightened to
the specified torque.
On completion of alignment, the gear must be attached to the foundation in such a manner
that it is secured against displacement and that the propeller thrust is transmitted and led into
the foundation.
9 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
Important
Planning, calculation and installation of cast-resin foundation should only be carried out by
an authorised company which is also in a position to submit the necessary drawings,
calculations and materials to the Classification Societies for approval.
On completion of alignment and after the engine and marine gear foundation bolts have been
finally tightened to specified torque, a check of the mating accuracy of both marine gear
flanges is recommended whereby the flange securing screws must be removed.
We accept no claims under warranty arising from exceeding alignment tolerances of
both gearbox connecting flanges.
10 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
The gearboxes of range WVS, WLS and VLJ are shaft offset marine gearboxes with build-in,
hydraulically operated disc clutches.
The types WVS are reverse-reduction gears whereas
the WLS and VLJ units are reduction gears with one clutch only.
The WVS marine gear reduction ratios are identical for AHEAD and ASTERN propulsion,
the transmission torque is thus the same for both output directions of rotation.
The WVS gearboxes are available with either identical rotation or counter rotation
input/output shafts.
Gearbox control can be effected from either the engine room or the control room.
Either an electrically or a pneumatically actuated control valve is mounted onto the gearbox.
The service life of the gearbox depends upon the correct completion of the recommended
operating and maintenance services and the use of recommended lubricants.
The hydraulic system is comprised of a geartype pump, an oil filter, heat exchanger,
pressure build-up valve, control valve, pressure oil system and lubrication oil system.
Oil supplied by the pump is filtered and cooled in order to keep the oil temperature from
rising above the normal operating temperature.
The heat exchanger consists of a tube bundle inside a mantle. The oil flushes around the
tube bundle, the cooling water flows through the tube bundle.
The cooling water connections can be used for inlet, outlet resp.
The oil pressure is regulated to operation pressure in the pressure build-up valve.
The pressure gauge on the gearbox indicates the operating pressure. When the engine is
running at full speed, the clutch engaged and the gearbox at normal operating temperature,
this pressure should be within the green area on the gauge.
The normal operating pressure is approx. 21 – 25 bar
(2100 - 2500 kPa or 304 - 362 psi).
Please pay attention to the detailed description in the section 3.5 Pressure Build-up Valve.
11 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
The complete shift unit for marine gear control, comprised of the pressure build-up valve and
the control valve, is mounted to the gearbox housing.
Emergency Operation
In the event of pneumatic or electric control (actuation) failure, the control valve can be
displaced manually by means of the manual emergency control.
The pneumatic control valve emergency actuation is done via the control lever,
the engaged position will rest.
For electric control valves, there are different manual actuation possible depending on
function and design.
A) Reverse reduction gearbox with clutch engagement AHEAD – STOP – ASTERN,
4/3 way valve, STOP position spring returned (without detent):
1. The pin at the solenoid end cap is pushed inwards by hand and locked in this position by
insertion of a locking pin into the transverse bore in the end cap.
2. The mushroom-like button at the solenoid end cap is pushed inwards by hand and locked
in this position by a bracket.
3. The end cap (location handle) is pushed inwards by hand and turned radial for fixation.
To disengage release fixed position, the valve spring will push the piston back into
STOP (NEUTRAL) position.
B) Reduction gearbox with clutch engagement ON / OFF,
4/2 way valve, with detent (without return spring):
1. The pin at the solenoid end cap is pushed inwards by hand but is not locked in position,
the valve is going to secure itself.
Before a manual control is carried out, please check carefully the reason for this and ensure
that faulty operation is impossible.
Note:
The electrically actuated valve should not be treated with degreasant and washed with
water afterwards. Use a dry cloth for cleaning the control valve.
12 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
The pressure build-up valve is designed as a hydraulic block and bolt-mounted directly to the
gear housing. The top side of the valve incorporates an NG 10 hole pattern for connection of
the control valve. Overflow oil from the pressure build-up valve is lead into the gear case to
lubricate and/or cool the clutch discs, bearings and the gear meshing.
The pressure line and clutch control line connections as well as the pressure measuring
connections for operating pressure and pressure in the control lines are all located at the
side of the pressure build-up valve.
The pressure build-up valve is a directly-controlled, hydraulically actuated pressure limiting
valve. Pressure limitation is by means of a spring-loaded piston.
The pressure build-up function is initiated via the actuating piston. With the clutch engaged,
the actuating piston is supplied with control oil via the integrated shuttle valve. A screwed-in
nozzle controls the time-referenced pressure-build progression. In this procedure, the control
oil passes through a plug- in sinter filter. After reaching the first pressure stage
(approx. 7 bar) the clutch pressure rises rapidly to operating pressure. The oil viscosity
and differing delivery rates of the gear oil pump, due to varying engine speeds, have only a
minimal influence on the max. operating pressure.
With the engine at full-load speed, gearbox at normal operating temperature and the clutch
engaged, the max. operating pressure is approx. 25 bar.
The operating pressure is pre-set at the factory and cannot be adjusted.
With the clutch disengaged (control valve in the NEUTRAL position) the pressure in the
hydraulic system is equal to the initial pressure pre-set at the pressure build-up valve. This
pressure can be between 1.5 and 3.0 bar and is also only slightly influenced by oil viscosity
and gearbox oil pump delivery rate.
The initial pressure is pre-set at the factory to approx. 1.5 bar and determines the pressure
build-up time.
The sinter filter, located before the nozzle, must be replaced at the specified maintenance
intervals.
13 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
14 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
Normal operation
Specified 21 - 25 bar ¹) up 80°C normal
Clutch engaged max. 90°C
1.5 - 3 bar ²)
Clutch disengaged
Supervision scope
Standard Pressure gauge A35
0 - 40 bar
Option Thermometer
Pressure switch 4) Temperature switch
Remarks
¹) At 60 - 70°C operating oil temperature
²) With control valve disengaged (NEUTRAL position)
³) 10 sec time delay to be provided
4
) In NEUTRAL position deactivate alarm
15 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
Engine power is transmitted to the input shaft W1 via the engine-to- marine gear coupling.
When the input shaft rotates, the oil pump E19 provides the pressurised oil for lubrication
and clutch operation.
The disengaged disc clutch will be supplied with lubrication oil. Shearing of cooling oil flowing
to the outside between the friction surfaces of the clutch results in an idling torque.
Note for WLS and VLJ:
At disengaged clutch the secondary parts may rotate (output shaft, PTO), provided the idling
torque is higher than the initial friction torque of the driven parts.
The idling torque depends on the present operating conditions.
Stop Position
In the Stop position the oil is lead to the lubrication oil lines and the sump. The annular piston
K17 is held in position by the return springs K6. The clutch is disengaged.
IMPORTANT
Engaging of the clutch at full speed of the engine is inadmissible.
The engaging speed range specified in the order acknowledgement has to be
observed.
Any increase intended afterwards must be approved by REINTJES.
In the case of propulsion with controllable pitch propellers, clutch engaging is only
permissible with the propeller at zero pitch.
16 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
The oil companies are responsible for determination of the oil types stated in the lubrication
chart.
REINTJES is not liable for correctness of these data nor for any amendments occuring.
REINTJES does not accept responsibility for any damages due to use of unsuitable oils.
IMPORTANT
For gearboxes with trolling propulsion system or operating temperatures ≥90°C (≥ 194°F) the
use of lubricants certified in REINTJES BV1598 is absolutely necessary.
Oil Filling
Prior to shipment, the marine gear is preserved internally. In the case units have been
hermetically sealed, the sealing plug must be removed and the venting filter (supplied loose)
must be installed. The preservation oil must be drained, minor oil residues will mix with the
service oil.
The amount of oil required is stamped into the name plate. Fill oil as specified into the marine
gear until the upper mark on the dipstick is reached.
The oil level can only be checked with the plant shut down and using the dipstick.
After installation check and prior to sea trial a short test run under limited load must be
carried out. As the hydraulic system will be filled with oil then, the oil level must be
re-checked on the dipstick and if necessary oil must be filled up.
Installation Check
In the course of this last check prior to initial operation, it is essential to ensure that all
necessary connections have been made as specified. All necessary data must be recorded
on the "Alignment Certificate" which must be signed.
Having confirmed that the gearbox is in an operationally safe condition and that the
propulsion plant is ready for service, initial operation may be done.
On completion of the test-run the propulsion plant alignment should be checked and the
foundation bolts must be checked for tight fit.
17 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
Safety and maintenance are pre-requisites for trouble-free operation, maximum performance
and a long service life.
Safety is, initially, an abstract definition and can not, in all cases, be defined by regulations.
The necessary safety measures can normally be determined by experience and intelligence.
Be alert at all times.
Observe possible danger sources.
Take all necessary precautions.
Safety is EVERYBODY'S business.
This Operating Manual includes descriptions of maintenance services which have to be
completed periodically. Familiarize yourself with the "Maintenance" chapter.
Periodic supervision and registration of measured parameters provides a duty profile for the
engine and marine gear. If certain conditions change then a changed display may indicate a
potential problem. The necessary repairs can be laid down before an actual failure occurs
with resultant non-scheduled down time.
Engagement
If the control valve is set to NEUTRAL and the propeller shaft stationary or turning only very
slowly:
Set engine to engaging speed, engage the desired propulsion mode and remain in this status
for approx. 3 seconds (pressure build-up in the clutch). Then increase engine revolutions to
the desired propulsion speed.
18 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
Note:
During propulsion with the electrically-operated trolling valve the operating conditions
are different.
Pay attention to the supplementary descriptions when the marine gear is engaged for trolling
propulsion mode.
This condition covers all operating conditions in which the propulsion plant is shut
down and the propeller, the shaft line and the gearbox shafts are caused to rotate by
entrained water.
19 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
In the event of pressure oil supply failure, emergency operation is possible in that only one
clutch can be tightened mechanically.
It is imperative to note that only the AHEAD clutch must be tightened mechanically.
Firstly the engine must be stopped and secured against unintentional starting. Secure the
propeller shaft and marine gear output shaft against unintentional turning.
Determine which clutch is to be engaged:
for gearboxes with AHEAD opposite sense of rotation the clutch is located on the input shaft
and with AHEAD identical sense of rotation on the intermediate shaft.
Remove the associated cover.
After removing the locking wire, tighten the screws K8 evenly and diagonally. The disc pack
is thus compressed and the clutch is frictionally engaged. Set the control valve to the
NEUTRAL position and, for safety reasons, do not move from that position.
The propeller shaft will now turn immediately the engine is started,
the propeller direction of rotation cannot be reversed at the gearbox and
in order to stop the propeller the engine must be shut down.
Note:
Extreme care must be excercised during emergency operation with the main clutch;
operation must be at the lowest possible engine speed (below 70% of rated speed). With the
emergency screws K8 in service, transmission of maximum torque is not permissible.
If emergency operation is no longer required, the screws K8 must be returned to their original
setting and wire-locked. On arrival in harbour the clutch discs must be checked for damage
and the screws K8 must be replaced.
In the case of exceptionally hard emergency service (loss of oil pressure) the gearbox should
be disassembled and all bearings and gear components thoroughly inspected.
20 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
4 Maintenance
Operational safety, reliability and low maintenance costs can only be achieved by
maintenance and care in compliance with our instructions. Furthermore, only trained
maintenance personnel, should work on the gearbox, and only correct tools, original spare
parts and lubricants in accordance with our recommendation should be used.
Filter elements and waste oil must be disposed of as recyclable material or special
waste.
If required, our Service Department is available at all times to provide advice and assistance.
Has the "Function and Operation" chapter been read and understood?
Operator alertness provides the best protection against possible dangers.
The operator must comply with safety instructions and be familiar with all precautionary
measures. Run a maintenance log book. Regular registration of recorded data can provide
indication of internal changes. Rectify minor faults before they can develop into major
repairs.
Keep the marine gear clean and dry at all times, this facilitates early recognition of any
possible leaks thus preventing subsequent extensive damage. As a matter of principle, never
use chemical detergents to clean rubber or synthetic components. Wipe with a dry cloth only.
21 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
1
) Newtonmeter (N m) entspricht etwa 0,1 mkg
2
) ISO= Internationale Standard Organisation
22 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
23 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
The maintenance schedule summarizes the maintenance services which are sub-divided into
maintenance stages. Particular arduous service conditions may require modification of the
maintenance schedule (reduced intervals).
On the gearbox name plate the application group letter is stamped in.
According to the application group the maintenance interval (operating hours) must be taken
into consideration for the maintenance tasks. The operating hours specified have been
determined in accordance with our experience. They can, therefore, only be considered as
guideline values.
Maintenance Stage 1
Daily before engine start
Maintenance Stage 2
Daily with engine running
Note:
During propulsion with the electrically operated trolling valve the operating conditions
are different so the above-mentioned pressures are not applicable.
Pay attention to the supplementary descriptions when the marine gear is engaged for trolling
propulsion mode.
24 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
25 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
Maintenance Stage 3
This oil change with changing filter elements is to be firstly carried out on all new or
completely overhauled marine gears. All following oil changes are to be completed at the
intervals specified for Maintenance Stage 4.
Oil Change
Change the oil when engine is shut down and the oil is warm (cooled down from operating
temperature).
Warning
Hot oil or components can cause injury. Avoid skin contact with hot oil and
components.
Remove the oil drain plug G3 and allow oil to drain into a suitable container or pump the oil
from the gearbox into the container. Clean the drain plug and re-install it with a new sealing
ring. Tighten plug to specified torque.
Fill a recommended oil into the gearbox until the oil level reaches the upper mark on the
dipstick. The oil capacity is indicated on the gearbox name plate. Replace the oil filter
elements.
On completion of all maintenance tasks, start the engine and run for 5 to 10 min. Shut down
the engine and recheck the oil level. The level must remain at the upper mark on the dipstick.
Do not overfill the gearbox.
Compliance with the oil change intervals specified in the Maintenance Schedule is
mandatory, especially the first,(or initial) oil change. Prolongation of the oil change intervals
is only permissible when regular and reliable analyses are carried out.
In addition to ageing checks, the lubricating capability must be checked. The above-
mentioned intervals are referenced to an operating temperature of up to approx. 80°C.
If these temperatures are exceeded, the oil change intervals are reduced and must be
determined in consultation with REINTJES.
Independent of the oil change intervals we recommend checking the flexible hoses monthly
for cracks and damage.
26 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
Maintenance Stage 4
This maintenance stage determine the Standard intervals of oil change and oil filter element
replacement. Adhering to these intervals the oil sludge must be checked for metallic
residues.
Important
Care must be taken to ensure that the filter bowl, after it has been tightened up, is slackened
off by 1/8 up to ½ a turn.
Operate only the pressure equalising lever long enough until the oil emerge bubble-free from
the vent bore. Tighten vent screw.
Check filter for leaks by operating the pressure equalising lever once again.
Maintenance Stage 5
Threaded Connections
The screw tightening torque should be checked with the gear cold.
Particular attention must be paid to the following connections:
Engine - flexible coupling - marine gear.
Marine gear output shaft flange - propeller shaft.
Marine gear mountings - foundation.
Swivel nuts and banjo bolts of threaded pipe connections.
Check the rubber elements of the flexible coupling for porosity, cracking or other signs of
damage.
Check the heat exchanger for leakage and replace the seals, if necessary.
The sinter filter in the pressure build-up valve must be replaced.
27 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
Maintenance Stage 6
General Overhaul
Pay attention to the operating hours intervals matching the application group of your
gearbox.
Matching to the engine maintenance intervals is permissible provided that the operating
hours specified are not excessively exceeded.
Part checks (and replacement as necessary):
shafts for run-out,
bearing seats for damage,
carriers,
carrier pins for annular piston,
gear and pinion teeth,
oil distributor,
pressure gauge,
replace:
clutch discs,
rectangular rings, screws and return springs for annular piston,
O-rings,
snap rings,
all clutch housing screws *8,
anti-friction bearings,
thrust bearing screws and springs,
shaft seals and bushes,
oil filter elements and seals,
oil pump,
inspection cover gaskets,
O-rings for control valve and pressure build-up valve,
flexible hoses.
Thoroughly clean the gear housing, vent filter and all other parts which are to be reused.
Our Service Department is available at all times, to answer any questions you may have.
28 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
Gearbox No.
Type
29 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
4.7 Troubleshooting
Disturbance
Probable Cause Remedial Action
___________________________________________________________________
1) Gear noise
Idle speed in critical range Raise idle speed
Anti-friction bearing damaged Check gear security and alignment,
(possibility of metallic residues inspect gear (replace bearings)
in filter)
Hydraulic noise, pump sucks in air see Item 2)
___________________________________________________________________
2) Pump sucks in air
Oil level in gearbox too low Determine and rectify cause of oil loss,
top-up oil to max. mark
Suction line leaking Tighten threaded connection, or
flange, replace seals or pipe
__________________________________________________________________
3) Oil loss
Shaft seals (normal wear) Replace
Pipework Rectify leak
Housing cover Clean mating faces, renew gaskets
Plugs, oil drain plug Tighten, replace sealing ring
Heat exchanger leaking Replace sealings
__________________________________________________________________
4) Gear temperature too high
Oil level too high Rectify
Cooling water flow rate too low Adjust to correct rate
Heat exchanger contaminated Clean
Anti-friction bearing damaged Inspect (replace bearings)
(possibility of metallic residues
in filter)
Gear overload Reduce input load
Clutch slipping, operating see Item 5)
pressure too low
__________________________________________________________________
30 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
31 / 32
REINTJES BV1804.en 2001-09
Preservation Measures
From outside the gearbox is protected from corrosion by adequate packaging for
transportation and the storage period stated in the contract.
All openings of the gearbox are sealed.
For preservation of the inner parts the gearbox is operated with preservation oil during the
test run. After the test run BRANOROL (VCI preservation oil) is filled into the gearbox. This is
indicated by the plate on the gearbox:
32 / 32
Schmierstofftabelle - Lubrication Chart BV 1599 2002-09
Schiffsgetriebe Baureihe WVS, WLS ohne / mit Schleichfahrtventil
Marine Gearboxes of Series WVS, WLS without / with Trolling Valve
Aral Basic Turboral Energol HPDX 40 Castrol Chevron RPM Delo SHP SAE 30 DISOLA M 3015
Motoröl SAE 30 Marine CDX 30 Heavy Duty Delo SHP SAE 40 DISOLA M 4015
Motoröl SAE 40 Marine MHP 153 Motor Oil 30 Delo 2000 Marine DISOLA MT 30
Marine MHP 154 SAE 30 DISOLA MT 40
Aral Basic Turboral Delo 2000 Marine AURELIA 3030
BM 30 Castrol SAE 40 AURELIA 4030
BM 40 CRD DB 30 AURELIA XT 3040
CRD DB 40 AURELIA XT 4040
HLX 30 ATLANTA MARINE
HLX 40 D 3005 / D 4005
MLC 40
Exxmar 12 TP 30 Fina Caprano 312 Titan Universal Mobilgard ADL 30 Shell Gadinia 30 Taro 16 XD 30
Exxmar 12 TP 40 Fina Caprano 412 HD 30 Mobilgard ADL 40 Shell Gadinia 40 Taro 16 XD 40
Exxmar XA (SAE30) Fina Caprano TD 30 HD 40 Mobil Delvac 1330 Shell Rimula X Taro 20 DP 30
Essolube Fina Caprano TD 40 Mobil Delvac 1340 Monograde 30 Taro 20 DP 40
X 301 (SAE 30) Fina Kappa Super Mobilgard 1 SHC* Shell Rimula X Ursa Super LA 30
X 301 (SAE 40) SAE 30 Mobil Delvac 1430 Monograde 40 Ursa Super LA 40
SAE 40 Mobil Delvac 1440 Shell Sirius 30
TOTAL RUBIA S 30 Motrex 1330 Shell Sirius 40
TOTAL RUBIA S 40 Shell Sirius X 40
TOTAL RUBIA
ST 315
TOTAL RUBIA
ST 415
TOTAL RUBIA FP 40
TOTAL RUBIA
ST 320
TOTAL RUBIA
ST 420
4. Hochalkalisch eingestellte Motorenöle 4. Highly alkaline engine oils (TBN >20) must not be
(TBN > 20) dürfen bei eingebauter Lamellen- used with built-in disc-clutch.
kupplung nicht verwendet werden.
5. Turbinenöle dürfen nicht eingesetzt werden. 5. Turbine oils must not be used.
Für den Ölwechsel ist zu beachten: To be observed when changing the oil:
1. Die in der Betriebsanleitung vorgeschriebenen 1. Oil change intervals, oil analysis resp. prescribed
Ölwechselzeiten bzw. Ölanalysen sind einzu- in the Operating Manual must be kept.
halten.
2. Beim Ölwechsel sind Ölfilterelemente auszu- 2. Filter elements must be replaced when changing
tauschen. Das Luftfilter ist sorgfältig zu reinigen. oil. The air filter (venting filter) should be carefully
Erste Verschmutzungskontrolle ca. 12 Stunden cleaned. First check for contamination should be
nach Inbetriebnahme. made approx. 12 hours after starting up.
3. Der Ölstand muß zwischen den Markierungen 3. The oil level must be between the dipstick
des Peilstabes liegen. Die auf dem Typenschild markings. The oil quantity indicated on the name
angegebene Ölmenge ist ein Anhaltswert. plate is a reference value.
4. Erforderliche Getriebespülungen mit niedrig- 4. Cleanse gearbox with low viscosity oil.
viskosem Öl durchführen. Das Spülöl ist Remove cleansing oil from gearbox, filter and
weitgehend aus Getriebe, Filter und Wärme- heat exchanger as thoroughly as possible.
tauscher zu entfernen.
5. Das Getriebe ist im Anlieferungszustand 5. The gearbox will be delivered in preserved state
konserviert (Konservierungsöl ablassen). (the preserving oil must be drained). Residual
Reste des Konservierungsöles sind mit preserving oil may be mixed with engine oil.
Betriebsöl mischbar.
Achtung ! Attention !
Die in der Schmierstofftabelle aufgeführten Ölsorten The oil companies are responsible for determination
werden von den Ölgesellschaften verantwortlich of the oil types stated in the lubrication chart.
festgelegt. REINTJES is not liable for correctness of these
REINTJES übernimmt keine Haftung für die data nor for any amendments occuring.
Richtigkeit dieser Angaben sowie aller eintretenden REINTJES does not accept responsibility for any
Änderungen. damages due to use of unsuitale oils.
Für alle Schäden, die durch die Verwendung nicht
geeigneter Öle entstehen, übernimmt REINTJES
keine Haftung.
Inhalt
CONTENTS
1
Type: WVS 730 P Komm.-Nr. / GEAR NO. 63 986 - 63 987
0-102-47363 Antriebswelle
INPUT SHAFT
0-102-47364 Zwischenwelle
INTERMEDIATE SHAFT
0-102-55871 Schleppumpenanschluß
Trailing pump installation
0-102-61583 Abtriebswelle
OUTPUT SHAFT
0-210-61684 Rohrleitungsplan
PIPING DIAGRAM
0-210-21672 Hydrauliksymbole
HYDRAULIC SYMBOLS
2
Type: WVS 730 P Komm.-Nr. / GEAR NO. 63 986 - 63 987
E 19 Ölpumpe KF 2/..
E 19 OIL PUMP KF 2/..
V 100 Druckaufbauventil
V 100 PRESSURE BUILD-UP VALVE
0-705-62856 V 1 Steuerventil
V 1 CONTROL VALVE
3
BV1755.en
MARINE GEARBOXES 2001-05
General Information
Seals
Some parts have been fitted with O-rings, e.g. the control valve.
Flat gaskets have been used for the inspection covers.
All other single parts are assembled with a liquid surface sealant (anaerobic sealant) having
almost no influence on the dimensions. These sealing areas must be cleaned and dried
before assembly. The sealing material must be applied on one part in the form of a
continuous band (2-3 mm - 0.1") along the centre line and inside past the drill holes.
Screws
All screws connecting parts with torque transmission, e.g.
input shaft - clutch housing or
output shaft - counter flange on propeller side,
must not be reused after disassembly. They are marked *8 in the spare parts lists.
BV1755.en_2001-05.doc 1/2
REINTJES BV1755.en 2001-05
Screw Locking
For assembly use screws withscrew-locking glue. The glue is applied either as a green
coating on the screws, or medium-strength screw glue must be used.
Prior to using the new screws the threaded holes have to be freed from glue remains by
using the corresponding tap.
Note:
Use always screw-locking, medium-strength metal glue for locking:
- shaft nuts, screws (without green coating), nuts mounted in the gearbox without securing
elements
- all external screws connecting the housing parts (near bearings)
- all screws which are transmitting force to other parts, e.g. bearing housing
- fixing screws for heat exchanger, filter, pump etc.
-
Pay attention to the following charts for tightening torques. Screws are only sufficiently
secured by using glue if they are tightened with the proper torque (assembly torque).
After dismantling and when re-assembling these screws, nuts and shaft nuts have to be free
from glue remains. The threaded holes have to be cleaned as well.
2/2
BV1778.en
MARINE GEARBOXES 2001-05
Glued Connection
Input Shaft - Clutch Housing
The contacting surfaces of the connection input shaft - clutch housing have to be assembled
using a liquid sealant (anaerobic glue).
First the contact surfaces are cleaned with a solvent. Then an activator is sprayed onto both
sides. After the activator evaporated the contact surface of the input shaft is coated with the
anaerobic glue.
Then the parts are assembled and screwed up.
BV1778.en_2001-05.doc 1/1
BV1174.en
MARINE GEARBOXES 2001-05
Attention
Operations involving pressurized oil involve no danger provided strict compliance with
operating instructions is observed and correctly-fitting accessories in perfect condition are
used.
Please observe the following instructions:
- Prior to service, carefully check the pump,H.P. pipe and all other accessories. Do
not,under any circumstances, use pump components which show even the slightest
signs of damage or damaged accessories which are not designed for pressures of at
east 300 MPa (3000 bar).
- Make sure that the pump and the high- pressure pipe are completely filled with oil and
that all air has been expelled from the pump.
- The pipe must not be bent or otherwise subjected to violent treatment when pressurized.
Mishandling of the pipe can lead to accidents.
- The pressures required for expansion and force-on must permanently be checked with
pressure gauges.
- Ensure that adequate safety precautions are taken when working with high- pressure
hydraulic systems.
- Oil under extreme pressure can cause injuries.
- Always wear protective goggles.
- Oil under pressure must not be allowed to come into contact with the skin.
Prior to assembly of the individual components (e.g. shaft and gear, shaft and flange) it is
necessary to carefully inspect the taper surfaces. Ensure that taper surface and oil
distribution groove transitions are free of burrs. Remove all burrs and rectify any other
damage found.
Instructions for Repair:
During repair operations, the nature and extent of the damage may require that shaft
concentricity, taper surface and bearing seating be checked.
BV1174.en_2001-05.doc 1/4
REINTJES BV1174.en 2001-05
Information for force-on dimension and expansion pressure will be given by REINTJES
service department on request.
The force-on dimension is stated in mm and comprised the nominal dimension and a
permissible tolerance, e.g. 13.3 + 1.2 mm.
To determine the force-on dimension push the component to be mounted (gear, flange, etc.)
onto the shaft.
The first checking dimension, required to establish the force-on dimension of the component
to be mounted, is calculated from that point at which the taper faces are in full contact with
each other without any pressure applied.
In order to be able to complete further force- on dimension checks it is now necessary to
select an additional reference point. A reference lip (shoulder) on the shaft is recommended
for this purpose.
Note the checking dimension thus obtained.
Position the assembly jig (hydraulic nut) handtight against the component to be mounted;
ensure that all threaded assembly jig elements are fully engaged with each other and that the
piston of the hydraulic nut is in its original position.
Connect hydraulic pumps as follows:
pump for expansion pressure to connection „B“
pump for force-on pressure to connection „A“
Pressure Connections
when starting the force-on process
2/4
REINTJES BV1174.en 2001-05
NOTE
In this case of components with two connecting points for expansion pressure one of
these must be effectively plugged.
Attention
Hydraulically assembled components are under extremely high pressure and can
cause injury when released. As the component to be removed can be suddenly
released at great force it is mandatory that this part be provided with a stop (hydraulic
nut) as a safety measure.
In order to remove the subject component (gear, flange, etc.) from the shaft, the installation /
removal jig (hydraulic nut) and hydraulic pumps must be assembled in the same positions
and manner as used for component assembly.
As a function of the max. force-on dimension, the annular piston must be forced out of the
hydraulic nut 3-4 mm (see sketch) and, with a force-on pressure of 100 bar applied at
connection "A", brought into contact with the component to be removed.
The force-on pressure in the hydraulic nut must then be released and the hydraulic pump
valve to the hydraulic nut connection "A" must be closed.
In order to be released, the component to be removed must first be expanded via
connection "B".
In order to achieve this, hydraulic oil is forced slowly between the component taper faces.
Expansion pressure increases should not exceed 100 bar over a period of 3 minutes.
Component release is indicated by a rise in pressure in the hydraulic nut which is indicated at
the pressure gauge of the hydraulic pump assigned to connection "A".
3/4
REINTJES BV1174.en 2001-05
When the pressure rises in the hydraulic nut, the oil pump valve to connection "A" must be
opened and the pressure released. The expansion pressure must, however, be mantained
by continuous operation of the hydraulic pump assigned to connection "B" until the
component is completely released from its tapered seat.
Attention
The component being removed may be released suddenly when the pressure at
connection "A" is released to zero, for this reason it is mandatory that the hydraulic
nut (safety stop) be correctly installed.
Pressure Connections
4/4
BV1178.en
MARINE GEARBOXES 2001-05
Lubrication of Discs
The discs are lubricated and cooled when clutch is disengaged. Lubrication and cooling of
the discs is effected from inside to outside through radial bores in pinion and detachable
carrier.
The oil flows between the sinusoidal inner discs and outer discs lined with sintered metal to
the outside and is discharged through clutch housing bores into the gear housing.
Exemplary Arrangement WAF 443-47.
Assembly of carrier
The carrier is provided with threaded holes at one side only. The carrier has to be pushed
onto the pinion splined shaft such that the threaded holes are visible, at front end.
By no means must the lubrication oil bores of carrier and pinion be misaligned.
The lubrication oil bores must radially overlap to guarantee clutch disc lubrication.
BV1178.en_2001-05.doc 1/1
BV1758.en
MARINE GEARBOXES 2003-04
1 Introduction
In order to identify the heat exchanger please check the rating plate for the "BLOKSMA "
marking. The rating plate of the heat exchanger is located on one of the two cams of the oil
inlet and/or outlet.
We recommend having spare parts for maintenance work on board. Anodes and sealing
rings can be obtained from the REINTJES service department upon specifying the gearbox
number and type.
ATTENTION:
Checks of 2 Anodes and 3 Contamination Control shall be performed only with the
propulsion system shut down and the cooling water pump switched-off.
The gearbox and the heat exchanger shall have cooled down to lukewarm temperature.
2 Anodes
For protecting the water chamber and the tube bundle from corrosion the heat exchangers
are equipped with 3 anodes (A292): at water inlet, end cover and water outlet.
The anode consumption can differ. It is dependent on the installation and operating
conditions.
Based on the results of the first checks the precise intervals can be determined. Preventive
inspections have to be carried out regularly, as before.
The anodes have to be renewed when 60 % of their original volume have been consumed.
BV1758.en_2003-04.doc 1/5
REINTJES BV1758.en 2003-04
schematic drawing
1 Tube plate
2 O-rings
3 Fixing plate
4 Shell
5 Tube bundle
Important
Never mount the covers to the wrong side.
The tube bundle has only one correct mounting position in the shell.
Never mount the tube bundle laterally inverted or twisted.
2/5
REINTJES BV1758.en 2003-04
The contamination of the tube bundle depends on the installation and operating conditions.
Based on the results of the first inspections further intervals can be determined.
Note
Always loosen and tighten the bolts of the cooling water connection flanges and the covers of
the heat exchanger crosswise.
For this simple visual inspection the hydraulic oil in the heat exchanger need not be drained.
The tube bundle can be pulled out to either side. In this description the indication of sides A
and B analogously applies to the corresponding side of open end cover and end cover.
Heat exchanger Drain oil, dependent on installation conditions
Tube bundle Mark mounting position and check marking on open end cover side
Open end cover side Take partition from tube bundle
Fixing plates Screw off bolts and nuts, take off fixing plates
A • Push in tube plate flush with shell
(or drive it in slightly using a piece of wood)
• Attention: Do not damage edges by hammer blows!)
B • Take off both O-rings
• Push in tube plate flush with shell
(or drive it in slightly using a piece of wood)
A Take off both O-rings
3/5
REINTJES BV1758.en 2003-04
B Push in tube bundle so far as to be able to seize the tube plate from
behind on side A
(A) Pull out tube bundle carefully
Note:
Lift and straighten tube bundle,
take care not to bend the baffles on the tube bundle
Note
Never use Vaseline or other, unsuitable types of grease.
If unsuitable grease is used, any warranty claims will be refused.
4/5
REINTJES BV1758.en 2003-04
First screw on the side with the fixing plates (example with open end cover).
Open end cover • Clean sealing surfaces, check for damages
• Apply thin layer of suitable lubricant to sealing surfaces
• Fit cover without applying force
• Take out bolts, insert them from the other side,
screw on nuts (with spring washer) hand-tight
• Screw bolts tight crosswise
End cover As above (insert bolts from outside to inside)
Cooling water connections Fit, check for damaged sealings
After finishing the assembly fill and vent water circuit and hydraulic system and check for
tightness.
If the system has been out of operation for more than two weeks, the water circuit should
be drained and flushed. After that the heat exchanger should be filled with fresh water
containing an anti-corrosion additive.
NOTE:
- The type of additives depends on the cooling system.
In case of doubt please contact
BLOKSMA, Holland, Phone: +31 36 549 23 00, Fax: +31 36 549 23 90.
5/5
BV1756.en
MARINE GEARBOXES 2001-05
Gearbox Identification
Data required for inquiries and/or ordering parts may be taken from the name plate, in
particular
1. Gear No.
2. Type
3. Input Capacity
4. Input Speed
The gear number is also stamped on the gearbox housing near the engine.
Spare Parts
In addition to the gear identification data your order should specify
- item number,
- denomination of the part and
- quantity.
Whenever a question arises regarding your REINTJES gearbox or this manual, please
consult the REINTJES service department.
Please transfer the data indicated on the name plate of your gearbox to this form.
BV1756.en_2001.05.doc 1/2
MARINE GEARBOXES PL 63986
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Getriebe-Nr
Gearbox No. 63986
Getriebetyp
Gearbox Type WVS 730
Untersetzung
3,048
Ratio
Drehsinn Antrieb
ANTICLOCKWISE
Input Rotation
Drehsinn Abtrieb
CLOCKWISE
Output Rotation
MotorHersteller
CAT
Engine Make
MotorTyp
3512 B
Motor Type
Leistung
1679 kW
Engine Power
Motor Drehzahl
1925 min-1
Engine Speed
Leistungsmoment Motor
0,872 kW/min-1
Power/Speed Ratio - Engine
zul. Leistungsmoment Getriebe
0,872 kW/min-1
allowable Power/Speed Ratio - Gearbox
MotorDrehmoment
8.329,0 Nm
Engine Torque
zul. Drehmoment Getriebe
8.327,0 Nm
Allowable Torque - Gearbox
Lieferdatum
31.Okt.2000
Delivery Date
Abnahme
ABS
Marine Society
Einbauzeichnung
0-104-62558 A
Installation Drawing
Drehschwingungsschema
0-111-62696/56069
Torsional Information
17.08.2006 1/8
REINTJES PL 63986 de-en
17.08.2006 2/8
REINTJES PL 63986 de-en
17.08.2006 3/8
REINTJES PL 63986 de-en
17.08.2006 4/8
REINTJES PL 63986 de-en
17.08.2006 5/8
REINTJES PL 63986 de-en
17.08.2006 6/8
REINTJES PL 63986 de-en
17.08.2006 7/8
REINTJES PL 63986 de-en
*10 besteht aus G1/G2 kann nur komplett bestellt werden consisting of G1/G2 can only be ordered completely
*11 besteht aus G1/G82/G2 kann nur komplett bestellt consisting of G1/G82/G2 can only be ordered completely
werden
*12 besteht aus G1/G82/G2/G433 kann nur komplett bestellt consisting of G1/G82/G2/G433 can only be ordered
werden completely
*13 besteht aus G1/G144/G34 kann nur komplett bestellt consisting of G1/G144/G34 can only be ordered
werden completely
*14 besteht aus G1/G2/G98 kann nur komplett bestellt consisting of G1/G2/G98 can only be ordered completely
werden
*15 besteht aus G020.00/G030.00/G040.00 kann nur consisting of G020.00/G030.00/G040.00 can only be
komplett bestellt werden ordered completely
*16 besteht aus G1/G2/G433 kann nur komplett bestellt consisting of G1/G2/G433 can only be ordered
werden completely
*17 besteht aus G020.00/G040.00 kann nur komplett bestellt consisting of G020.00/G040.00 can only be ordered
werden completely
*18 besteht aus G020.00/G030.00/G040.00/G050.00 kann consisting of G020.00/G030.00/ G040.00/ G050.00 can
nur komplett bestellt werden only be ordered completely
*19 besteht aus G1/G82/G2/G107 kann nur komplett bestellt consisting of G1/G82/G2/G107 can only be ordered
werden completely
*2 Beachte Montage- und Demontageanleitung für Pay attention to assembly and dismantling instructions
Kegelpreßverbände mit Kegel 1:30 (siehe Anhang). for taper press hubs 1:30 (stated in the appendix)
*20 besteht aus E927/E932 kann nur komplett bestellt consisting of E927/E932 can only be ordered completely
werden
*21 besteht aus E620/E627 kann nur komplett bestellt consisting of E620/E627 can only be ordered completely
werden
*5 Nur in Einzelteilen lieferbar. Muß am Getriebe angepaßt Supplied in single Parts only. Have to be matched and
und fertiggestellt werden. finished on the Gearbox.
*8 müssen nach Demontage erneuert werden have to be renewed on dismantling (special screws)
(Spezialschrauben)
*9 Gehäuse Pumpentrieb und Lagergehäuse Pumpentrieb Housing Pump Drive and Bearing Housing Pump Drive
können nur zusammen bestellt werden. can only be ordered together.
17.08.2006 8/8
MARINE GEARBOXES PL 63987
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Getriebe-Nr
Gearbox No. 63987
Getriebetyp
Gearbox Type WVS 730
Untersetzung
3,048
Ratio
Drehsinn Antrieb
ANTICLOCKWISE
Input Rotation
Drehsinn Abtrieb
ANTICLOCKWISE
Output Rotation
MotorHersteller
CAT
Engine Make
MotorTyp
3512 B
Motor Type
Leistung
1679 kW
Engine Power
Motor Drehzahl
1925 min-1
Engine Speed
Leistungsmoment Motor
0,872 kW/min-1
Power/Speed Ratio - Engine
zul. Leistungsmoment Getriebe
0,872 kW/min-1
allowable Power/Speed Ratio - Gearbox
MotorDrehmoment
8.329,0 Nm
Engine Torque
zul. Drehmoment Getriebe
8.327,0 Nm
Allowable Torque - Gearbox
Lieferdatum
31.Okt.2000
Delivery Date
Abnahme
ABS
Marine Society
Einbauzeichnung
0-104-62558 A
Installation Drawing
Drehschwingungsschema
0-111-62693/56069
Torsional Information
17.08.2006 1/8
REINTJES PL 63987 de-en
17.08.2006 2/8
REINTJES PL 63987 de-en
17.08.2006 3/8
REINTJES PL 63987 de-en
17.08.2006 4/8
REINTJES PL 63987 de-en
17.08.2006 5/8
REINTJES PL 63987 de-en
17.08.2006 6/8
REINTJES PL 63987 de-en
17.08.2006 7/8
REINTJES PL 63987 de-en
*10 besteht aus G1/G2 kann nur komplett bestellt werden consisting of G1/G2 can only be ordered completely
*11 besteht aus G1/G82/G2 kann nur komplett bestellt consisting of G1/G82/G2 can only be ordered completely
werden
*12 besteht aus G1/G82/G2/G433 kann nur komplett bestellt consisting of G1/G82/G2/G433 can only be ordered
werden completely
*13 besteht aus G1/G144/G34 kann nur komplett bestellt consisting of G1/G144/G34 can only be ordered
werden completely
*14 besteht aus G1/G2/G98 kann nur komplett bestellt consisting of G1/G2/G98 can only be ordered completely
werden
*15 besteht aus G020.00/G030.00/G040.00 kann nur consisting of G020.00/G030.00/G040.00 can only be
komplett bestellt werden ordered completely
*16 besteht aus G1/G2/G433 kann nur komplett bestellt consisting of G1/G2/G433 can only be ordered
werden completely
*17 besteht aus G020.00/G040.00 kann nur komplett bestellt consisting of G020.00/G040.00 can only be ordered
werden completely
*18 besteht aus G020.00/G030.00/G040.00/G050.00 kann consisting of G020.00/G030.00/ G040.00/ G050.00 can
nur komplett bestellt werden only be ordered completely
*19 besteht aus G1/G82/G2/G107 kann nur komplett bestellt consisting of G1/G82/G2/G107 can only be ordered
werden completely
*2 Beachte Montage- und Demontageanleitung für Pay attention to assembly and dismantling instructions
Kegelpreßverbände mit Kegel 1:30 (siehe Anhang). for taper press hubs 1:30 (stated in the appendix)
*20 besteht aus E927/E932 kann nur komplett bestellt consisting of E927/E932 can only be ordered completely
werden
*21 besteht aus E620/E627 kann nur komplett bestellt consisting of E620/E627 can only be ordered completely
werden
*5 Nur in Einzelteilen lieferbar. Muß am Getriebe angepaßt Supplied in single Parts only. Have to be matched and
und fertiggestellt werden. finished on the Gearbox.
*8 müssen nach Demontage erneuert werden have to be renewed on dismantling (special screws)
(Spezialschrauben)
*9 Gehäuse Pumpentrieb und Lagergehäuse Pumpentrieb Housing Pump Drive and Bearing Housing Pump Drive
können nur zusammen bestellt werden. can only be ordered together.
17.08.2006 8/8
A1
MARINE GEARBOXES 2004-08
Additional order:
A 43 Contamination indicator, 1
electrical