History of English Language Guide
History of English Language Guide
ENG211
HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
ii
ENG211 COURSE GUIDE
Abuja Office
No. 5 Dares Salaam Street
Off Aminu Kano Crescent
Wuse II, Abuja
Nigeria
e-mail: centralinfo@nou.edu.ng
URL: www.nou.edu.ng
Published by
National Open University of Nigeria
Printed 2008
Reprinted 2009
ISBN: 978-058-783-7
iii
CONTENTS PAGE
Introduction…………………………………………………….... 1
What you will Learn in this Course…………………………….... 1
Course Aims……………………………………….……………… 1
Course Objectives…………………………………….…………… 2
Working through this Course………………………….………….. 2
Course Materials………………………………………………….. 2
Study Units……………………………………………………….. 2
Text Books and References ……………………….……………… 4
Assignment File……………………………………….…………... 4
Presentation Schedule………………………………..…..……….. 4
Assessment……………………………………………………….. 4
Tutor-Marked Assignment ………………………………………. 4
Final Examination and Grading……………….………………….. 4
Course Marking Scheme…………………………………….……. 5
How to Get the Most from this Course…………………..………. 5
Facilitators/Tutors and Tutorials………………………………….. 6
Summary……………………………………………………..……. 7
iv
Introduction
ENG211: History of the English Language is a three-unit course
available for students taking BA English and BA (Ed) English
programmes. The course introduces you to the history of the
development of English Language from Old English to its present status
as a world language. In doing this, you will be exposed to major changes
that have taken place in the Grammar, Vocabulary and Pronunciation of
English from the Old English to the Modern Period. Major social and
political events in England such as the Anglo-Saxon Conquest, the
Danish Invasion and the Norman Conquest that were responsible for
significant changes in the history of English will be examined. Other
very important developments such as the Rise of the Middle Class in
England; the Emergence of Dictionaries; the Great Vowel Shift; the 18th
Century Grammarians; the dispersal of English across the world and the
Development of World Englishes will also be examined.
Course Aims
There are twenty units in the course and each unit has its objectives.
You should read the objectives of each unit and bear them in mind as
you go through the unit. In addition to the objectives of each unit, the
overall aims of this course include:
(i) to introduce you to the history of the English language from its
earliest development to its present status as a world language
(ii) to highlight to you some significant events that influenced the
emergence and growth of English
(iii) to acquaint you with the major changes in the Grammar,
Vocabulary and Pronunciation of English from the Old English to
Modern English; and
(iv) to prepare you for further studies in English as a world language.
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Course Objectives
Based on the general aims of this course, some objectives as a whole are
set out. These are the things you should be able to do by the time you
complete the course. If you are able to meet the objective, you would
have achieved the aims of the course. Therefore on your successful
completion of this course, you should be able to:
(a) trace the history of English language from old English period to
the present
(b) identify some major landmarks and stages in the development of
English
(c) describe the events that were responsible for the emergence and
development of English
(d) explain the factors that influenced the growth of English as a
world language
(e) discuss major changes in the Grammar, Vocabulary and
Pronunciation of English form old English to the modern period;
and
(f) participate in further studies and research in the development of
English as a world language
You have to work through all the study units in the course. There are
twenty study units in all.
Course Materials
1. Course Guide
2. Study Units
3. Textbooks
4. Assignments File
5. Presentation Schedule
Study Units
Module 1
ii
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Module 2
Module 3
Module 4
iii
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Every unit contains a list of references and further reading. You may
wish to read further by making use of as many of the textbooks listed as
possible. The textbooks and materials are meant to deepen your
knowledge of the course.
Assignment File
In this file, you will find all the details of the work you must submit to
your tutor for marking. The marks you obtain from these assignments
will count towards the final mark you obtain for this course. Further
information on assignments will be found in the assignment file itself
and later in this Course Guide in the section on assessment.
Presentation Schedule
Assessment
Tutor-Marked Assignment
Every unit contains at least one or two assignments. You are advised to
work through all the assignments and submit them for assessment. Your
tutor will assess the assignments and select three which will constitute
the 30% of your final grade. The tutor-marked assignments may be
presented to you in a separate file. Just know that for every unit there are
some tutor-marked assignments for you. It is important you do them and
submit for assessment.
At the end of the course, you will write a final examination which will
constitute 70% of your final grade. In the examination which shall last
for two hours, you will be requested to answer three questions out of at
least five questions.
iv
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
This table shows how the actual course marking is broken down.
Assessment Marks
Assignment Four assignments, best three marks
of the four count at 30% of course
marks
Final Examination 70% of overall course marks
Total 100% of course marks
In distance learning, the study units replace the university lecture. This
is one of the great advantages of distance learning; you can read and
work through specially designed study materials at your own pace, and
at a time and place that suits you best. Think of it as reading the lecture
instead of listening to the lecturer. In the same way a lecturer might give
you some reading to do, the study units tell you when to read, and what
your text materials or set books are. You are provided exercises to do at
the end of every sub-section of the units, just as a lecturer might give
you an in-class exercise. Each of the study units follows a common
format. The first item is an introduction to the subject matter of the unit,
and how a particular unit is integrated with the other units and the course
as a whole. Next to this is a set of learning objectives. These objectives
let you know what you should be able to do by the time you complete
the unit. These learning objectives are meant to guide your study. The
moment you finish a unit, you must go back and check whether you
have achieved the objectives. If this is made a habit, then you will
significantly improve your chances of passing the course. The main
body of the unit guides you through the further reading from other
sources. This will usually be either from your set books or from a
reading section. The following is a practical strategy for working
through the course. If you run into any trouble, telephone your tutor.
Remember that your tutor’s job is to help you. When you need
assistance, do not hesitate to call and ask your tutor to provide it.
v
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
use, you should decide on and write in your own dates and
schedule of work for each unit.
4. Turn to Unit 1; read the introduction and the objectives for the
unit.
5. Assemble the study materials. You will need your set books and
the unit you are studying at any point in time.
6. Work through the unit. As you work through the unit, you will
know what sources to consult for further information.
8. Well before the relevant due dates (about 4 weeks before due
dates), keep in mind that you will learn a lot by doing the
assignment carefully. They have been designed to help you meet
the objectives of the course and therefore, will help you pass the
examination. Submit all assignments not later than the due date.
9. Review the objectives for each study unit to confirm that you
have achieved them. If you feel unsure about any of the
objectives, review the study materials or consult your tutor.
10. When you are confident that you have achieved a unit’s
objectives, you can start on the next unit. Proceed unit by unit
through the course and try to pace your study so that you keep
yourself on schedule.
11. When you submit an assignment to your tutor for marking, do not
wait for its return before you start on the next unit. Keep to your
schedule. When the assignment is returned, pay particular
attention to your tutor’s comments, both on the tutor-marked
assignment form and also the written comments on the ordinary
assignments.
12. After completing the last unit, review the course and prepare
yourself for the final examination. Check that you have achieved
the unit objectives (listed at the beginning of each unit) and the
course objectives (listed in the Course Guide).
vi
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
The dates, times and locations of these tutorials will be made available
to you, together with the name, telephone number and address of your
tutor. Each assignment will be marked by your tutor. Pay close attention
to the comments your tutor might make on your assignments as these
will help in your progress. Make sure that assignments reach your tutor
on or before the due date. Your tutorials are important; therefore try not
to skip any. It is an opportunity to meet your tutor and your fellow
students. It is also an opportunity to get the help of your tutor and
discuss any difficulties encountered on your reading.
Summary
English is just like any other language that struggled for existence for
many centuries. But today it has become a world language. A course on
the History of the English Language is indeed a worthwhile academic
engagement that will not only expose you to the stages of the
development of the language but also the factors that led it its growth.
At the end, you should be able to say whether English will continue in
its present growth and role as a world language or whether we shall
expect another language to rise in the next 50 years.
Good Luck!
vii
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
viii
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Abuja Office
No. 5 Dares Salaam Street
Off Aminu Kano Crescent
Wuse II, Abuja
Nigeria
e-mail: centralinfo@nou.edu.ng
URL: www.nou.edu.ng
Published by
National Open University of Nigeria
Printed 2008
Reprinted 2009
ISBN: 978-058-783-7
Printed by:
ix
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
CONTENTS PAGE
Module 1 ………………………………………………..….….. 1
Module 2 …………………………………………………….. 31
Module 3 …………………………………………………. …… 68
x
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
xi
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
MODULE 1
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 English Language: the Roots
3.2 The Language Situation in England before English
3.3 The Roman Conquest
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
You may want to ask: where did English come from? Was English the
original language of the British people? Were there other languages in
England before English emerged? Who really are the English people?
To answer these questions it is important you understand that every
language has a root as well as a history and English is not an exception.
The history of English is divided into three broad periods namely Old
English (AD 450-1100), Middle English (1100-1500), and Modern
English (1500- ). This first unit will give you background knowledge of
the origin of English and the environment that gave birth to the old
English. You will get to know the language family where English
belongs; the earliest people that lived in Britain and the languages they
1
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
2.0 OBJECTIVES
2
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
West Germanic
Low Franconian – Dutch and Flemish
Old Saxon
Low
Old Frisian - Frisian
SELFASSESSMENT EXERCISE 1
English came to England only at about the middle of the 5th century,
whereas men had inhabited Britain for thousands of years before then.
Of course you cannot imagine a place where people live without a
functional language. So there must have been at least one language and
its varieties, with which people communicated with one another. The
first people known to have inhabited the island that was later to become
England were the Celts and they spoke ‘Celtic’. The Celtic language and
its varieties were another branch of the Indo-European family. The
Celtic languages were the most extensive groups in the Indo-European
family to be spoken in England at that time and up till today a good
number of people in some parts of Wales and Highlands of Scotland still
speak it. When Latin was later introduced in Britain, Celtic remained the
language of the populace, especially of the rural dwellers.
How the Celts came to England is not really known but history confirms
that at the beginning of the Christian era, the Celts were found in Spain,
West Germany, Italy and Great Britain. In fact they covered some
greater part of Western Europe. Some centuries earlier they were said to
have gained entry to Greece and Asia Minor. But how the Celtic
languages increasingly declined over time is still quite surprising.
3
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Today Celtic languages are found only in some remote areas of France
and Britain as we said earlier. The impact of Celtic on modern English
however, has survived mainly on place-names. Names of cities like
Belfast, York, London, Glasgow or Cardiff are Celtic. Names of rivers
such as Avon, Clyde, Dee, Don, Forth or Usk also have the Celtic
origin. Others are names of regions like Devon, Glasmorgan, Kent,
Cumbria, and Argyll. The Celtic ‘cumb’ (i.e. a deep valley) is traceable
in names like Dumcombe, Holcomb or Winchcombe. What the original
Celtic meaning for these place names are cannot be said for sure. Celtic
remained the predominant language of England until the occupation of
the Romans when Latin was introduced.
SELFASSESSMENT EXERCISE 2
1. Mention the first Germanic tribe to inhabit the Island that later
became England.
2. Can you explain the functions of the Celtic language in the
England of the 5th century?
The Romans under Julius Caesar first invaded Britain in 55B.C, but the
actual conquest was in AD 43 under Claudius when the Celtic warriors
could no longer resist the much stronger Roman army. The Roman
occupation of Britain lasted from about AD 43 until 410. This was a
very long period which invariably planted much of Roman occupation,
civilization and culture in Britain. Latin was the language of the Romans
so it became the official language, in the Roman Britain especially in
towns and cities. Celtic was spoken in the rural areas. In some localities
outside the cities, Latin was spoken; workmen and artisans were familiar
with the language as they often scratched Graffiti on tiles and some
pieces of pottery. At this time, English had not come. Since Latin was
not wide spread enough it could not survive the later Germanic
invasions. Latin began to wane around AD 410, the time the last of the
Roman troops were officially withdrawn from Britain.
4
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
SELFASSESSMENT EXERCISE 3
4.0 CONCLUSION
You can see that English has its root from among the dialects of
Germanic tribes in North-western Europe. This is the area where you
find the modern Germany, Poland, Russia or Denmark. It belongs to the
Indo-European language family and is grouped along with German,
Dutch, Flemish, and Frisian as the West-Germanic. Before English was
planted in Britain, the Celtic tribes who lived in the Isles then spoke
their language Celtic and that became the first language in Britain. The
Celts were defeated by the Romans and Britain came under the Roman
government and for a very long time Latin, the Roman language was
then planted as the language of communication and politics. But the
Celtic language still survived especially in the rural areas.
5.0 SUMMARY
In this unit you have seen where the English came from, i.e. in North-
west Europe, from a dialect of the Germanic tribes. You will get to
know more about these Germanic tribes in Unit 2. Latin and Celtic were
spoken in England before the Germanic tribes brought in English. We
can still find some of the marks of the Celtic and Latin languages in
modern English place-names.
Baugh, A.C and Cable T (2001). A History of the English Language. 5th
ed. London: Routledge
5
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Anglo-Saxon Conquest
3.2 The Origin and Status of Old English
3.3 Some Features of the Old English
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
You have seen from the last unit that English language was transported
to England from among some tribes of Germanic people from Northern
Europe of the regions comprising present day southern Denmark and
Northern Germany. These tribes were the Angles, the Saxons and the
Jutes. In this unit, you will see the process of their movement and how
they eventually occupied Britain. The Anglo-Saxon language was the
Old English. You will also see some features of the old English so that
you can identify the extent of changes on its grammar, vocabulary and
pronunciation as we make progress in this course.
2.0 OBJECTIVES
The Romans occupied Britain for more than 300 years. But the power of
the Roman Empire began to decline due to series of attacks from
Northern Europe and the Romans needed to protect their territories.
Consequently the Roman soldiers in Britain were withdrawn to fight
6
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
subsequent battles. This left the Celts unprotected. There were two tribes
from Northern Britain which the Romans did not conquer, known as the
Picts and Scots. These people saw the withdrawal of the Romans as an
opportunity to attack and plunder the much vulnerable Celts. The Celts
then appealed to the Germanic warriors - the Angles, the Saxons and the
Jutes for help. They came in great numbers and at different times. The
Angles from the modern state of Schleswig-Holstein, Germany came in
AD547 and settled in the north and central England. The Saxons (AD
477) also from modern Germany occupied the south of the island; while
the Jutes occupied Kent. The Jutes were the first to arrive in AD 449
driving the indigenous Celtic speaking people notably the Britons to the
North and West – the present day Wales. The Jutes were from modern
Denmark or Northern Germany; their territory bordered that of Saxons.
These Germanic tribes helped the Celts defeat the attacking Picts and
Scots, but then turned around to loot, and destroy their host country and
eventually occupied it. The Celts realized too late that their friends had
become their conquerors. Although wars to resist the Germanic tribes
continued for the next 200 years, the Celts could not drive the Germanic
tribes out. Some of the Celts were rather driven to places like Wales,
Cornwall and the Scottish highlands. Those who remained were forced
to accept the government of the new comers and became absorbed
through inter-marriages. After a few centuries, the Celts lost their
identity within the Anglo-Saxon society.
The Germanic tribes had a lot of things in common: they were semi-
nomadic (they moved from place to place) warlike, sea-faring but land
loving. The Angles and the Saxons were more in number than the Jutes,
and were also more persistent. The Celts called the invaders
“Sassenachs” i.e. “Saxons” regardless of their specific tribes. By the
end of the 6th century the term “Angles” was used. During the seventh
century the Latin name for the country was Angli or Anglia. This
became “Engle” in Old English, while the name of the language was
called “Englisc”. It was around the 10th century that the word
“Englaland” or “Aegle-land”, (land of the Angles) appeared; this later
became England.
SELFASSESSMENT EXERCISE 1
1. Mention the Germanic tribes that invaded Britain at about the 6th
century?
2. Why did the Romans evacuate Britain leaving the Celts
unprotected?
3. Explain the methods the Anglo-Saxons used to conquer Britain?
7
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Old English was the language the three Germanic tribes spoke as they
settled in England. It was more of a fusion of the dialects of the
Germanic tribes and it is difficult to say how much the speech of the
Angles differs from that of the Saxons or that of the Jutes. However, it
was never a uniform language. Four main dialects of the Old English
were spoken during this period namely, Northumbrian, Mercian, West-
Saxon and Kentish. These dialects were spoken in different parts of
Britain and Scotland. For instance, Northumbria and Mercian were
spoken in the region north of the Thames where the Angles occupied.
As you have seen in Unit1, English belongs to the low Germanic branch
of the Indo-European family. This means that English has in common
certain characteristics with other Germanic languages. For instance, it
has both the ‘weak’ and ‘strong’ stress patterns in adjectives and verbs.
It shows that there is a strong stress accent on the first or the root
syllable of most words. This feature is common to all Germanic
languages since it is mainly responsible for the decay of inflections in
these languages. You will know more about this in the subsequent units.
SELFASSESSMENT EXERCISE 2
Let me remind you once again that the period from AD450 to 1150 is
referred to as Old English. The grammar of the Old English took after
the Latin grammar. One of the features of Latin is that it is heavily
inflected. This means that the Latin words are full of inflections; what
you may call affixes today. That is why the Old English period is
sometimes called the period of full inflection, because during this
period, the endings of nouns, adjectives and verbs had inflections. A
noun for example is described in terms of cases, Latin has six (6) cases,
Nominative (subject), Genitive (possessive), Accusative (objective),
Dative (indirect object) Ablative and Vocative. The Latin “Nauta”
(sailor) for example has its singular form (nominative) as ‘nauta’, plural
“nautae”. Remember in its grammar, Old English resembled Latin. The
nouns and adjectives are inflected for up to four or five cases. The old
English “fisc” (fish) for example has the following cases:
8
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Singular Plural
Old English adjectives had separate forms of each of the three genders.
For example:
gōd (good)
So you can see that old English takes much of Latin. In pronunciation,
Old English differs a great deal from its modern equivalent. For
example, the Old English “stan” is the modern ‘stone’ but the vowel
differs. This is the same thing in words like halig (holy); gań (go), bán-
(bone) ráp (rope), cẻne (keen), fyr (fire), scẻap (sheep) etc. The
difference is also reflected in spelling. Because the Old English
represented the sound ‘sh’, by ‘sc’ the spelling of ‘sheep’ was written as
‘scẻap’.
You can see that both in grammar, vocabulary and pronunciation, old
English is distinct from modern English. Below is a sample from a
West-Saxon version of the gospel according to Saint John Chapter 1:1-3
TEXT 1
On frymthe waes Word, and thaet Word waes mid Gode and God waes
thaet Word. That waes on fruman mid Gode. Ealle thing waeron
geworhte thurh hyre; and nan thing naes geworht butan him.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the
Word was God. The same was in the beginning with God. All things
9
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
were made by Him, and without Him was not anything made that was
made.
SELFASSESSMENT EXERCISE 3
1. Can you say why the old English conformed to the grammar of
Latin?
2. Describe at least two (2) features of old English.
4.0 CONCLUSION
One of the most important events in the history of the English language
is the Anglo-Saxon conquest, which is responsible for the birth of
English in Britain. Old English, which is the language of the conquering
Germanic tribes, was influenced by Latin due to the long occupation of
Britain by the Romans and their long contacts with the Germanic tribes.
The old English was the national language of Britain during this period,
though it had other varieties or dialects.
5.0 SUMMARY
The Germanic conquest brought the Angles, the Saxons and the Jutes to
England. They were initially invited to help the defenseless Celts fight
their battles after the Roman withdrew from Britain. The Germanic
tribes came in their large numbers, defended the Celts against the Picts
and the Scots and turned around to conquer their host. The Celts could
not match their new conquerors and were forced to be subjected to their
authority. This period is known as the Old English period because the
Angles, the Saxons, and the Jutes spoke this language. Old English was
a combination of the features of the languages of the tribes and
resembled Latin both in grammar and vocabulary. About four dialects of
Old English were spoken at that time. Looking at some of the
characteristics of Old English, it is obvious that most of its lexical,
grammatical and phonological features have faded away, over time.
10
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Baugh, A.C and Cable T (2001). A History of the English Language, 5th
ed. London: Routledge
Nelson, F. (1963). The History of English. New York: Norton & Co. Inc.
11
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Religious Influences on the Old English
3.2 The Danish Invasion and the Age of the Vikings
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
2.0 OBJECTIVES
12
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
religion was once again rapidly imported. The temporary decline Latin
experienced earlier with the coming of the Anglo-Saxons was overtaken
by this religious revival.
The missionaries from Rome did not only introduce Christianity, they
came with classical civilization, education and the Latin language,
which was the universal language of the church and education. Many of
the Latin words were adopted early, while some were adopted towards
the end of the tenth and eleventh centuries. These words also found their
way into the literature of the time. Normally, it is expected that the new
words would express new ideas and concepts. So the new religion
introduced words about the church, and explained its internal and
external organization. Remember that the Anglo-Saxons were not
Christians, so the church and pagan ideas and customs survived side by
side. But much of paganism was absorbed by the church.
The church also influenced the domestic life of the people. You can see
this in the words that relate to clothing and household use, e.g. cap,
sock, silk, mat, sack, purple; words denoting food or food items such as
beef, cabbage, lentil, millet, pear, oyster, lobster, mussel were also
adopted from religion. Some number of words that relate to education
and learning show another dimension of the church’s influence. Such
13
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
words are school, Latin, master, grammatic, verse, meter, rotary etc.
Names of trees, plant and herbs are also rooted in religion. Examples are
lily, pine aloes, balsam, fennel, hyssop, mallow, myrrh and the general
word “plant’. There are various words that one can trace to the religion
of this period like anchor, fan, fever, place, sponge, phoenix, elephant,
circle, giants, legion, talent and consuls. These examples are mostly
nouns but Old English also borrowed a number of verbs and adjectives
which we may not cover in this study. The most important thing is that
you understand how significant impact the church had in Old English
SELFASSESSMENT EXERCISE 1
Mention some ten (10) words that are attributable to the influence of
Christianity in the English language.
Towards the end of the Old English period, another invasion of England
took place, this time by the Danes from Denmark. Also called the
Vikings, their contact with English constituted another major influence
on the language. Denmark, Sweden and Norway are among countries
that come from the Scandinavian region.
The Scandinavians, i.e., the Swedish, and the Norwegians were actually
neighbours to Anglo-Saxons and were even related in language and
blood. Their plundering activities started from the 8th century to the
beginning of the 11th century. The climax of their achievement came in
the 11th century when the King of Denmark took over the throne of
England, conquered Norway and rule the greater part of the
Scandinavians world. The period of the Danish activities and influence
from 1014 -1039 is known as the Viking Age.
The Danish attacks were in three stages: the first early stages were
characterized by plundering of towns and church facilities. This was
between AD787 and 850. The second stage was in 850 when the Danes
came in a fleet of 350 ships. They invaded and captured Canterbury,
London, York and East Anglia. By 878 they had overrun almost the
whole of Britain. The third stage of the Scandinavian invasion was more
of political adjustment and assimilation from 878 to 1042. In 1042 the
English king was sent on exile and for the next 25 years England was
ruled by the Danes.
14
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
The relationship between the Old English and Danish (also called
Norse) was more of interference. The situation is similar to what is
obtainable in many cities of the world today where people from different
cultures leave and spoke different languages. In some parts of Scotland,
Norse was spoken as late as the 17th century, while in some part of
England, English was generally spoken but newcomers to such districts
will normally speak their own languages. There is no doubt that many
words in modern English are borrowed from the Scandinavian tongue.
For example in Old English, the modern sound of ‘sh’ (like ship) is
written as ‘sc’. In the Scandinavian sound ‘sk’ is retained in modern
English. Native words like ship, shall, fish have ‘sh’ in modern English.
Words borrowed from the Scandinavian are still pronounced with ‘sk’
e.g. sky, skin, skill, scrape, whisk or bask. The O.E ‘scyrte’ has become
“shirt” while the corresponding O.N (Old Norse) from “skyrta” is
retained “skirt”. Also words with the retention of ‘g’ sound as in get,
give, gild and egg indicate Scandinavian origin. So you can see that the
Scandinavian language enjoyed a great deal of influence on modern
English.
You have been told earlier that one of the notable evidences of the
Viking settlement is the extensive number of place names in England.
More than 600 places with names ending in –by are Scandinavian e.g.
Grimsby, Wgitby, Derby, Rugby, Thoresby etc. Some 300 names end
with – pe. As in Althorp, Bishopsthorpe, Gawthorpe, etc. The
Scandinavian ‘thrope’ means village. Some others contain the word
‘thwaite’ meaning ‘an isolated peace of land”. They include
Applethwaite, Braithwaite, Cowperthwaite etc. About a hundred names
bear the ending ‘toft’ (a piece of ground) e.g. Brimtoft, Eastoft Langtoft,
Nortoft etc. Personal names ending with the suffix ‘son’ are also of
Scandinavian origin e.g. Gibson, Jackson, Johnson, Watson, Wilson etc.
15
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
As a matter of fact the Danish invasions were not like the introduction of
Christianity that brought the English people to a new civilization and
introduced them to many things, both physical and spiritual that they
never knew before. And you know that these new things came with new
vocabularies and ways of expressing them. The civilization of the
Scandinavians was very much like that of the English themselves.
Consequently the Danish loans entered the English language through the
process of everyday interaction.
Scandinavian Words
Some common place nouns that have the Scandinavian origin are bank,
birth, bull, dirt, down, dregs, egg, fellow, gap, guess, kid, leg, loan,
mire, root, scales, score, seat, sister, skin, sky, slaughter, thrift, tidings,
trust etc. among adjectives we have awkward, flat, ill, brose, low, meek,
rotten, rugged, tight, and weak. There are also some number of verbs,
such as grave, call, crawl, die, gape, get, give, lift, nag, raise, scare,
take, thrive. These are some of the words that the Danish invasion and
subsequent settlement introduced to English.
4.0 CONCLUSION
Two major foreign influences in the Old English are the coming of the
Christian religion and the Danish invasion. Don’t forget that in this Unit
we have used the terms, the Danes or Danish, the Scandinavian and the
Vikings to refer to the same people. These two events introduced foreign
words to the English Language.
5.0 SUMMARY
16
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Baugh, A.C and Cable T (2001). A History of the English Language. 5th
ed. London: Routledge
17
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Middle English Period: The Norman Conquest (1066-
1200)
3.2 The Ascendancy of French
3.3 The Fusion of French and English
3.4 Re-Establishment of English
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
So far, we have been able to trace the origin of English and examined
major events and factors that influenced its grammar and vocabulary.
Towards the close of the Old English another event occurred that had
greater effect on the English language than any other in the course of its
history. This event is the Norman Conquest and indeed, it changed the
course of the English language, and ushered in the period known as the
Middle English. This period runs from the beginning of the 12th century
to the middle of the 15th century. In this Unit, you will get to know how
far the introduction of French language which came with the Norman
Conquest influenced the English language.
2.0 OBJECTIVES
18
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
You may want to know who the Normans were. The Normans were
made up of the Danes and other settlers from Northern Europe that
occupied Normandy in the 9th and 10th centuries. Normandy was a
district on the Northern coast of France. The civilization of Normandy
was essentially French, and the Normans were among the most
progressive and advanced of the people of Europe at this time.
Before the conquest, England and Normandy had enjoyed a fair long
standing relationship. For instance, one of the English kings (Ethelred)
married a Norman wife and when he was driven to exile by the Danes,
he took refuge with his brother-in-law, the duke of Normandy. His son
Edward, then brought up in France was more of French than English. In
1042, the Danish government declined in England and Edward known as
the confessor was restored to the throne from which the Danes had
earlier expelled his father. He came back with his Norman friends,
enriched them and gave them important positions in his government,
thus a strong French atmosphere reigned in the English court during the
24 years of Edward’s government. Edward died in 1066 without a son to
succeed him. William the Duke of Normandy was a second cousin of the
late King Edward and had nursed the ambition of succeeding the king.
His relationship with Edward however, didn’t give him any right to the
English throne. So he decided to take the throne by force. This he did,
and at the battle of Hastings, his forces killed the reigning king Harold
and defeated his army. William was eventually crowned king of England
on the 25th December 1066. With the possession of the English crown,
William introduced new nobility. Most of the English higher class died
in the war at Hasting and those that escaped were treated as traitors. By
1072, the Old English nobility was practically wiped out, and their
places were filled with Norman followers of the king. What the Norman
settlement in England meant to language was that French, which was the
language of the Normans, was introduced as a second official language
in England. And it functioned particularly as the language of the upper
class. Unlike the Anglo-Saxons language that came to replace the
existing Celtic language, French was adopted to be used side by side
with English but the two languages were to perform different roles.
19
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Some of the factors that favoured the continual use of French by the
English upper class were the close link between England and Europe,
especially Normandy. From the time of the conquest, the kings of
England were also dukes of Normandy. William himself was more
attached to his dukedom and spent more of his time in Normandy than
in England. The English nobility were also more of French aristocracy.
Their business interests and possession were in the continent especially
France and many of them spent most of their time there. They frequently
contracted marriage there also. You can see that the Normans
maintained a strict French culture and civilization in England and this
raised the status of French above all other languages.
1. Give at least three (3) reasons why the French language became
the superior language during the early years of the Norman
occupation of England.
2. Explain the status of English in the England of this period.
20
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Summarize the roles of French and English during the reign of William
the conqueror.
21
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
and France. This led to about a hundred year war (1337-1453). The
popularity of French began to decline as the spirit of English nationalism
grew. In 1362, English was used for the first time at the opening of
parliament. By about 1425, English became more popular in England
and was used in speaking and writing. Remember that when Normandy
was lost, many English noblemen lost their estates and were forced to
look up to England as their primary concern. This helped the English
language.
English survived more because the language in the 11th century was well
established, unlike the Celtic and had a considerable written literature
and strong tradition. Don’t forget that this was what the Celtic language
did not have; that was why it could not survive the Anglo-Saxon
invasion about 500 years before. The good relation of English and
French lasted for about 150 years and during this period, it was
speculated that the number of Normans in England were about two
percent of the population. French was mainly the language of
government, law, administration, literature and the church. Latin was
also used in education, administration and worship. By the 13th century
the position of English became clearer when it was evident that a
number of sermons, prayers, poems and songs were written in English
language. Finally in 14th century, major achievements in Middle English
literature began to emerge, with the works of Geoffrey Chaucer.
4.0 CONCLUSION
You can see that a number of factors gave rise to both the decline as
well as survival of English in the 11th and 12th centuries. The most
important factor was the enthronement of French as the language of the
ruling and the upper class in England, when the Normans invaded
England in 1066. Secondly French became the language of the high
class, of status and pride. In fact one of the Norman kings said it was a
disgrace to be called an English man. However, in the 12th and 13th
centuries some socio-economic and political factors helped the English
language again to rise.
22
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
5.0 SUMMARY
During the 13th and 14th centuries economic and political situations
changed. English and France became enemies and were engaged in wars
for about a hundred years. At the end, the influence of French declined
and English once more rose to prominence, owing more to its long
established literature, and oral tradition. When Normandy lost to the
control of England, in 1204, the English nobility lost their possessions
and estates in France and were forced to concentrate their interest in
England. This again gave room to popularize the English language.
Between the 13th and 14th centuries English had again revived as the
language of government, law, literature, commerce and religion.
Baugh, A.C & Cable T (2001). A History of the English Language, 5th
Ed .London. Routledge
23
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 English and French in the 13th century
3.2 The Decline of French
3.3 The Rise of the Middle Class
3.4 General Adoption of English
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
2.0 OBJECTIVES
24
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
We must not lose sight of the fact that French began to lose its status as
the official language of England in 1204 when King John lost the
control of Normandy. This affected the fortunes of the English nobles
who lost their estates and began to lose their connections with the
continent. Consequently, they began to see themselves as English men
and began to identify with English cultures including language.
Another contributing factor that led to the decline of French was the
Hundred Year War (1337-1453). Edward III claimed the French throne
and invaded France. England was victorious at Crecy (1346) and
Poitiers (1346). Henry V also won a significant victory over France in
1415. This long time antagonism and hostility among the two nations
contributed to the weakening of the influence of French in England and
enhanced interest in learning and using the English language.
At the close of the 13th century, it was clear that French was losing its
hold on England and the tendency to communicate in English was
becoming increasingly stronger, even in the church and universities.
25
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Discuss the factors that gave rise to the decline of French in England in
the 13th century.
You have seen so far that the importance of a language lies mainly on
the importance of those that use such a language. This is a feature that
helped English to rise and de-emphasized the use of French in England,
because as the living conditions and prestige of the common people
improved, it also improved the position of English Language.
During the Middle English Period, there was this practice of villeinage
among the rural population. A villein was a poor farmer who got a little
piece of land in return for working on the land of a rich landowner. In
1349 precisely, an epidemic broke out in the South west of England,
which soon spread rapidly to other parts of the country.
The diseases killed its victims within three days. The spread of the
epidemic and the rapidity with which it killed people were unbelievable.
Some studies said that 40% of the clergy died, and approximately more
than 30% of the overall population was lost to the epidemic. Because of
the high death rate of the plague, it was referred as the “The Black
Death”. Naturally, the mortality of the epidemic was more among the
villeins, the poor and the low class. The result was a serious shortage of
labour. Many villeins (labourers) escaped England during the Plague.
For those that remained there was a rise in wages but that could not
solve the burden of their poor condition. A general spirit of discontent
soon arose, which led to the Peasants’ Revolt of 1381. Coupled with the
effect of the Black Death, the importance of the labouring class was
recognized. Remember that this increased the importance of the
language of the emerging class, which is English.
At this time also, another important group arose - the craft men and the
merchant class. By 1250 England had grown to about 200 towns with
increasing populations. Some places like London and York were
considerably large. These towns became free and self-governing. The
26
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
With such changes, you can see that the social and economic life of the
English speaking population was a great advantage to the final triumph
of the English language.
Do you agree that the rise of the Middle Class in the England of the 13th
century aided the growth of English? Give two (2) reasons for your
answer.
From the beginning of the 14th century upward, English began to gain
ascendancy in England. Popular literature of this period was primarily in
English, which until a generation before had been in French. Though the
English was now understood by everyone, French did not die out
completely. It was still used in the courts although English had largely
taken its place. Those who spoke French in the 14th century were
bilingual, and some people in the upper class still spoke French in the
parliament when necessary but generally used English. In 1362, the
Chancellor opened parliament for the first time with a speech in English.
In 1388 parliament required all gilds (professional associations) to
submit reports on their foundations, statuses, property etc. The
submissions were mostly in Latin, but about 49 of them were in English,
out numbering those in French. Towards the latter part of the century,
much of the business of parliament was conducted in English When
Richard II was deposed of, the article of accusation read to him was in
Latin and English. The order deposing him was also read to him in
English. Henry IV’s speeches claiming and accepting the throne was
delivered in English.
In the 14th century as you can see, English was again the mother tongue
of English. To give English language its rightful place in all England,
steps were taken to adopt it in the English legal system. Hitherto, French
had been the language of legal proceedings. But in the 14th century it
became necessary to reverse the trend. In 1356 the Mayor of London
ordered that proceedings in the Sheriff’s courts in London and
Middlesex be conducted in English. In 1362, “the statue of pleading” in
court was enacted, stating that all lawsuits shall be conducted in English,
27
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
and the reason for this was that French was much unknown in the
country.
The last significant progress which the English was to make in its
growth to supremacy was its use in writing. Before the Norman
conquest, Latin was the recognized language of literature and written
communication, and before the 14th century French was adopted as the
first language of England and the primary language of writing and
literature. In the 14th century English replaced both. After 1450 letters
were written in English as a general rule. Wills were also written in
English. For example, the wills of Henry IV, Henry V and Henry VI
were all written in English. English was also adopted in writing records
of towns and gilds and in branches of the central government. At about
1430 many towns were translating their ordinances and their customary
books in English. And English became general in their transactions.
After 1450s the English literature of the Middle English period showed
that English had gained general adoption throughout England.
Where French had enjoyed primacy as the language of poetry and books
among the nobles, English now became the preferred medium. It was
this general adoption of English by all classes in the latter part of the
14th century that triggered a new interest in literature, which gave rise to
a high point of English literary achievements in the Middle Ages. The
period between 1350 and 1400 had been called the period of great
individual writers. This was the period that Geoffrey Chaucer, (13400-
1400) regarded as the greatest English poet before Shakespeare wrote,
authored a love story titled Troilus and Criseyde as well as the
Canterbury Tales. Other big names of English literature of this period
include William Langland, author of Piers Plowman (1362-1387); John
Wycliffe, the translator of the Bible and the unknown poet who wrote
one of the finest of the Middle English Romances titled Sir Gawain and
the Green Knight”. Middle English no doubt, contributed immensely to
the fortunes of the English language.
28
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
1. Describe some of the first signs that showed that English was
becoming a popular language in England in the 14th century.
2. Identify some factors that were responsible for the general
adoption of English in the 14th and 15th centuries.
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
29
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Baugh A.C, Cable .T. (2001). A History of the English Language, 5th Ed.
London: Routledge.
30
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
MODULE 2
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Some Characteristics of Middle English: Grammar
3.2 Middle English Vocabulary
3.3 Middle English Spelling
3.4 Middle English Speech Sounds
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
You will recall that during the Scandinavian age, French and English
were spoken side by side, thus these languages were in close contact.
31
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
You know that where two languages are spoken in a community, some
members of the community will speak more than one language and may
frequently switch between languages. This will generally lead to mutual
influence of the languages. That is why we still have many French
words in English today
Let me remind you again that the boundaries that exist in the periods of
the history of English, i.e., Old English (AD 450-1100); Middle English
(1100-1500), early Modern English (1500-1750) and late Modern
English (1750) are conventional labels which are used as a matter of
convenience mainly to show the major linguistic changes as well as
cultural, social and political changes that occurred in the history of the
English language. And as we said, language is in a continual state of
change, and the history of English as we are tracing it in this study,
shows that change does not just happen suddenly. In this Unit, we shall
be looking at how changes in Middle English are reflected in the
grammar, vocabulary, spellings and speech sounds.
2.0 OBJECTIVES
32
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
English stress pattern was fixed and this created auditory problems.
When speakers could no longer cope with this, the system was gradually
dropped. The disappearance can be traced throughout the Middle
English period.
With the decay of inflections nouns and adjectives were now simplified
and it became necessary to depend less on gender, case, and number. To
make clear the relation of words in a sentence, word order and
prepositions were now used. Demonstratives and pronouns forms were
also reduced and simplified. For example, the various forms of sē, sēo,
ðæt (i.e. the) survived as “the” and “that” through Middle English till
today.
The demonstrative “pēs” “pēos” “pis” (i.e. this) was also reduced to
“this”. However, some personal pronouns in Old English were retained
e.g. hē (he) hēo (she) hit (it). The same is true of some forms of
accusative (objective) and dative (indirect object) which were combined
e.g. him, her (t) hem, h (it). This means that rather than have different
forms say “him” or “her” as direct object and indirect object. The
Middle English had the same form e.g. I gave him the book (indirect
object). I love him (direct object). This survived till Modern English.
Remember, in Old English, “him” would have different forms using
inflections to show grammatical functions (i.e. to indicate which is
direct or indirect object in this case).
33
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Now let’s see how verbs were affected by these changes. An important
point to note here is that like nouns, the general process has been that of
simplification with the gradual decay of inflections.
34
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
35
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Can you think of words in the fields of fashion, leisure, and the arts,
science and learning and home? Write at least ten (10) words from each
of these areas.
During the 14th and 15th centuries several thousands of Latin words,
were introduced into English most of which came through French. Most
of these words were technical terms belonging to religion, medicine,
law, and literature. So you see that Middle English vocabulary
comprises words largely borrowed from French and Latin
simultaneously. This has resulted in what we have today in modern
English where some set of items all expressing the same idea but with
slight difference in meaning and style are being used. For example,
rise/mount/ascend are possible synonyms.
Let’s begin this section by trying to identify some of the factors that
influenced English spelling. First was the social and linguistic impact of
the French invasion; secondly, the continued process of sound change
that began in the Anglo-Saxon times and thirdly, the considerable
growth and movement in population during the medieval period. All
these were responsible for the marked difference between the spelling
irregularity that were evident earlier in the development of English and
36
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
the more stable system of spelling which began to appear in the 15th
century, especially in the works of William Caxton.
37
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
TEXT 2
And certaynly our langage now vsed varyeth ferre from that. whiche was
vsed and spoken whan I was borne/ for we englysshe men/ ben borne
vnder the domynacyon of the mone. which is neuer stedfaste/ be euer
wauerynge wexynge one season/ and waneth and dyscreaseth another
season/ and that comyn englysshe that is spoken in one shyre varyeth
from a nother…”
English adopted the Roman alphabet, i.e. Latin. Today English has over
40 phonemes, but only 26 letters represent those phonemes. In particular
there are 24 vowels sounds in English, but only five vowels letters. Even
in Old English letters were represented by pairs of letters called
“diagraphs” (today we call them diphthongs) for example, sc was used
to represent /S/ as in scep (sheep); cg represent the phoneme /dз/ as in
ecg (edge). The diagraph ea and eo were used as in Old English eare
(ear) and beor (beer).
38
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Several pure vowels also changed their values. Old English /a:/ as in ban
was now pronounced as bon (bone), and swa became so. Interestingly
the /h/ sound, which occurred at the beginning of many Old English
words like hring (ring), hnecca (neck), was completely lost in the
Middle English period. It was restored later in many words during
Modern English period through influence of spelling.
The /v/ sound became important due to its use in French loan words, and
began to distinguish between /v/ and /f/ sounds as in vin and film. French
influence also brought the contrast between /s/ and /z/ as in ‘zeal’ and
‘seal’. The ng sound /ŋ/ distinguished meanings in words like thing and
thin. In Old English, this sound has always been followed by a /g/ e.g.
cyning (king), which was realized as /kyniŋg/. The /g/ however
disappeared at the end of the Old English period leaving only /ŋ/ as the
only distinguishing unit.
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
39
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Baugh A.C, Cable .T. (2001). A History of the English Language, 5th ed.
London: Routledge
40
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 The Rise of the Standard English
3.2 The Spread of the London Dialect
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
2.0 OBJECTIVES
The variety that is now called Standard English came out of the local
dialects of the Middle English, towards the end of the 14th century and
won general acceptance in the course of the fifteenth century. The part
of England that contributed most to the development of this standard
41
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
was the East Midland district. The East Midland English dialect was the
dialect of the London metropolis. Several factors contributed to this
development: firstly, as a Midland dialect of English, it occupied a
middle position between the extreme North and South. It was said to be
less conservative (i.e. has more tendency to admit change) than the
Southern dialect and less “radical” than the North. In its sounds and
inflections it represented a kind of compromise, sharing some of the
communication bridge which the dialect provided between the North
and South, a 14th century translator - Trevisa, in his translation of
Higden’s Polychronicon (c.1387) wrote:
TEXT 3
for men of Þe est wiÞ men of Þe west, as it wer vnder Þe same partie of
heuene acordeÞ more in sownynge of speech Þan men of Þe norÞ wiÞ
men of the souÞ; Þerfore it is Þat mercii, Þat beeÞ men of myddel
Engelond as it were partners of Þe endes, vnder stondeÞ better Þe side
languages, NorÞerne and souÞerme, Þau NorÞerne and souÞerne
vnderstondeÞ eiÞer aÞer. (Baugh & Cable 2001:192)
Secondly the East Midland district was the largest and most populous of
the major areas. Places like Lincolnshire, Norfolk and Suffolk within the
district were significant prosperous agricultural areas. Also the
prominence of Middlesex, Oxford and Norfolk in the political affairs of
England throughout the Middle English period gave the East Midland
district the importance that could have enhanced its influence.
42
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
The last but the most influential factor was the emergence of London as
the political and commercial capital of the country. Particularly the
administrative offices of the London Chancery (political administrative
office) were important and Chancery scribes adopted a standard
practice. These practices interacted with those used by other London
copy writers and spelling gradually became stabilized, affecting other
kinds of materials including literary texts. As the seat of the judicial
system, the centre of social and intellectual activities of England,
London population grew rapidly with people who brought to it the traits
of their local speeches to mingle with the London English. The result
was a kind of give and take, beginning as a Southern and ended up as
Midland dialect. And by the 15th century East Midland dialect had
developed a fairly uniform dialect and the language of London
conformed to it in all its important aspects.
SELFASSESSMENT EXERCISE 1
Towards the close of the 15th century, the London Standard had been
accepted in writing in most parts of England. Except in some Northern
texts, it was almost impossible to know precisely a particular region
from which a particular work was written. However, variations still
existed in spoken dialects.
In talking about the spread, one must admit that the introduction of
printing in 1476 as we have mentioned earlier, had an immense
contribution. London had been the English centre of book publishing
and Caxton, the English printer used the London dialect in his numerous
works. Most translations and that of those after him gave currency to the
London English which showed that it had been adopted as the standard.
In the 16th century the use of London dialect had become a matter of
precept and practice. The author of “The Arte of English Poesie”
(attributed to George Puttenham) even advised aspiring poets to use “the
usual speech of the court, and that of London and the shires lying about
London within 1x. myles, and not much above”. Though complete
43
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
I am sure you have been asking in your mind, what does the London
English look like? I am going to reproduce here a part of Caxton’s
preface to his translation of Virgil’s Aeneid which he translated from
French and published in 1490. This translation was done in the London
dialect.
TEXT 4
After dyverse werkes made, translated, and achieved, havyng noo werke
in hande, I, sittyng in my studye where as laye many diverse paunflettis
and bookys, happened that to my hande came a lytyl book in frenshe,
whiche late was translated oute or latyn by some noble clerke of
fraunce, which book is named Eneydos… And whan I had aduysed me in
this sayed boke, I delybered and concluded to translate it into englysshe,
and toke a penne & ynke, and wrote a leef or tweyne, whyche I oversawe
again to corecte it. And whan I sawe the fayr & straunge termes therein
I doubted that it sholde not please some gentylmen whiche late blamed
me, saying that in my translacycons I had over curious termes whiche
coulde not be understande of comyn peple, and desired me to use olde
and homely termes in my translacycons… (Baugh & Cable, 2001: 195).
4.0 CONCLUSION
44
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
5.0 SUMMARY
Between the end of the 14th century and the beginning of the 15th
century, the London English which was more of the East Midland
dialect became a standard, for the whole of England, especially in
writing and in literary works. Factors that gave rise to this development
and also for its spread were that the Midland dialect of English provided
a compromise between the North and South, both in sounds and in its
internal linguistic features. The Midland district which London was part
was the largest and most populous of England’s major areas. London
became the capital of England, and as the most important political and
commercial centre, a written standard of communication was readily,
accepted. Administrative offices and the Chancery offices also became
important in terms of writing standards. The development of printing in
1476 by Caxton resulted in the spread of a simple norm over most of the
country and the London English, which was the norm, became more
stable. The existence of the Universities of Oxford and Cambridge also
contributed a great deal. Conformity to the standard was however
gradual, while varieties still existed in the spoken dialects.
Baugh A.C, Cable .T. (2001). A History of the English Language, 5th ed.
London: Routledge
45
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Some Characteristics of Early Modern Periods
(1500-1750)
3.2 The Renaissance English
3.3 Changes in Grammar
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
46
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
2.0 OBJECTIVES
Another important factor for the growth of English, which was also a
feature of the early modern period, was the rapid growth of popular
education. Literacy became widespread. In the latter part of the Middle
Ages, a good number of the people of the middle class could read and
write and this helped in the rapid spread of standards and uniformity in
language use. In the later 17th and 18th centuries, education became
much more accessible, with increase in the number of available schools
and colleges. In Shakespeare’s London for example, it was estimated
that more than a third or even a half of the population could read and
write. Journalism developed, featuring men, like Daniel Defoe, and it
was also the period of the rise of the novel. With this kind of progress in
education, the printing press was able to exert an unforgettable influence
on language as well as learning. Not just in the early modern period
alone, it is noticeable that the influence of commerce, transportation and
rapid means of communication has had a great impact on language. We
47
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
What are the effects of all these social characteristics to the English
language of the early modern period? We shall look at them under the
next sub-headings.
48
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
In the middle Ages, the condition under which English was developing
was peculiar to England, especially with the Norman Conquest which
relegated the English language to the low class. French became the
language of the refined noble class. But by the close of the Middle
English period, the language having gone through major transforming
experiences, needed to establish itself in modern times like other
European languages, and be recognized in the fields were Latin had for
centuries dominated. That was why it was necessary that English
establish a more uniform orthography and enrich its vocabulary. We
shall examine these in details in Unit 4 of this module.
However, we can say that the general interest in the English of the
Renaissance focused on vocabulary. And let me remind you that the
period from the time of Caxton (1476) until around 1650 was called the
Renaissance – a time of great change in Europe.
During the 16th century, following the development of printing there was
a flood of new publications in English as a result of renewed interest in
classical languages and literature and in the rapid growing fields of
science, medicine and the arts. As new concepts, techniques and
inventions were being experienced in Europe, words in the languages
were either insufficient or not available at all to express these new ideas,
so writers began to borrow new terms. Most of the words that came into
English at this time were taken from Latin, French, Greek, Italian,
Spanish and Portuguese. And as the period of world-wide exploration
came underway, words from over 50 other languages including
indigenous languages of North America, Africa and Asia came into
English. We shall discuss in detail the vocabulary question and the
inkhorn controversy in the next Unit. Inkhorn terms are foreign words in
English.
49
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
(i) my life is run his compass (Julius Caesar) where today we should
say my life has run its compass.
(iii) Sentences tend to be too long, loose and linear, with repeated
‘and’ and ‘then’ coordination, mostly introduced by ‘which’ or
‘that’. Here is an example from Caxton’s prologue to Golden
Legend:
And I shal praye for them vnto Almightly God that he of his
benygne grace rewarde them etc. and that it prouffyte to alle
them that shal rede or here it redde, and may encrease in them
virtue and expelle uyce and synne that by the ensanmple of the
holy sayntes amend theyr lyuyng here in thys shorte lyf that by
their merytes they and I may come to everllastyng and blysse in
heuen.
50
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
51
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Baugh A.C, Cable .T. (2001). A History of the English Language, 5th ed.
London: Routledge
52
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 The Problem of Spelling
3.2 The Inkhorn Controversy
3.3 Further Enrichment of Vocabulary
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
The revolution in printing as we have seen in the previous Unit did not
produce a standard in English spelling. During the Middle Age, writers
simply pulled spelling along Latin and French conventions and the result
was that there were a lot of differences. The problem continued in the
modern period. And you may have observed that up till today spelling in
English is still quite problematic. There is usually no explanation fur the
‘w’ in a word like ‘row’, when a word like ‘go’ (without a ‘w’) is
pronounced the same way. Why the verb ‘read’ (present tense) is spelt
the same way as ‘read’ (past tense) but pronounced differently. Some
scholars have argued that while Caxton’s printing revolution helped in
standardizing writing in English, it indeed contributed to the problem of
spelling. This is because orthography did not grow alongside
pronunciation. While the latter has changed since Caxton’s time, writing
and printing has been very slow in reflecting the changes. Some people
have even argued that it is impossible to achieve consistency between
spelling and speech sounds. So we cannot talk of development in
spelling, the same way we talk about it in vocabulary or pronunciation.
In fact the problem of spelling has been the most lingering problem of
the English language. In this Unit we shall be looking closely at
scholarly efforts that were made in the early modern period to achieve
stability in spelling. We shall also examine the state of English
vocabulary and the controversies that characterized its standardization.
53
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
2.0 OBJECTIVES
At the end of this Unit, you should be able to:
The 16th century spelling was so unstable that it became varied from
writer to writer, depending on education, temperament and purpose. An
individual could adopt his own spelling and be consistent with it. An
example is Sir John Cheke for example doubled long vowels, e.g. maad,
staar, haat etc.; he discarded final –e, in giv; belev, recev etc.; he used
‘I’ instead of ‘y’ e.g. mighti, beuti, dai etc. Richard Stanyhurst adopted
his spelling to soothe his translation of Latin poetry e.g. woorde, yeet,
mee, thee (the), too (to) etc. There was then a very great need to device a
means of achieving some kind of agreement. Scholars began to attempt
to draw up some rules and to devise new systems. Thomas Smith for
instance published a Dialogue Concerning the Correct and Emended
Writing of the English Language in 1568. He increased the English
alphabet to 34 letters and marked the long vowels. His reform however
did not receive significant acceptance, as it was moreover written in
Latin. John Hart in 1570 published A Method or Comfortable Beginning
for All Unlearned, whereby they May Bee Taught to Read English.
Again this work did not win any favour despite some special characters
(or phonemes) he used for ch, sh, th, ek. Another attempt at phonetic
reform was made in 1580 by William Bullokar in his Booke at Large,
for the Amendment of Orthography for English Speech. This work
54
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
(i) He got rid of extra letters in words e.g. putt, grubb, ledd, became
put, grub, led,etc.
(ii) He retained‘t’ as necessary letters in words like fetch, scratch,
hatch etc.
(iii) He allows double consonants when they belong to separate
syllables e.g. wit-ting sit-ting etc.
(iv) Words ending in – ss; he wrote-sse e.g. glasse, confesse,
proffesse, impresse-ed,
(v) Final – e used to indicate long vowel, making a difference
between made and mad, stripe and strip, bite and bit
(vi) ‘y’ used to represent ‘loud’ and ‘sharp’ sound of ‘i’ e.g. cry,
deny, fry, try
(vii) If we spell ‘hear’ we should also spell fear, tear, dear etc.
At the end of his book, Mulcaster gave a ‘General Table’ giving the
recommended spelling for some 7,000 common English words. Though
Mulcaster’s spelling could not be said to be the model that was
eventually adopted, it is clear that English spelling developed along his
recommendations. During the first half of the 12th century, spelling
tended towards uniformity and this tendency increased with Dr
Johnson’s dictionary. We shall examine this in Unit 2 of Module 3.
SELF-ASSESSMENT EXERCISE 1
55
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Inkhorn terms were used by critics of foreign terms mainly from French
and Latin to describe words indiscriminately introduced into English.
Such critics - one of them Thomas Wilson called it “outlandish English”
which were merely “counterfeiting Kings English.” Some of the critics
considered the use of these words as too pedantry (bookish) and strange.
The strongest objection which Wilson represented believed that words
such as affability, ingenious, mundaine, celebrate, extol, magnificent,
dexterity, scholastic; relinquish, intelligence, compendious were
essentially obscure, and therefore should be thrown out. Sir Thomas
Chalouer (1549) said they were “disused words of antiquitee” borrowed
from “strange languages” out of “wrotten pamphlets.” These
oppositions were at their heights during the middle of the 16th century.
By this time borrowing had become excessive and the procedure for
borrowing was simply being abused. Those who defended borrowing
argued that it was simply a means of enriching the English language just
as Latin and French had enriched themselves. It was a means of getting
acquainted with new things, which as great novelties would be quite
entertaining when they have been fully integrated in the new language.
So borrowing actually gave credit to the English language and new
words were linguistic legacies for posterity.
In fact one interesting thing you will notice is that most of the ‘inkhorn
terms’ that were vehemently opposed during the 16th century are of
common use today. Nouns such as allurement, allusion, atmosphere,
autograph, capsule, denunciation, dexterity, disability, disrespect,
excursion, expectation, and jurisdiction were as difficult and strange as
to become subject of controversy. Others were adjectives like agile,
appropriate, conspicuous, dexterous, expensive, external, habitual,
hereditary, impersonal, insane, and malignant. Some verbs like adapt,
alienate, benefit, consolidate, disregard, emancipate, eradicate, erupt,
excavate, extinguish, harass, meditate, were also described as inkhorn
terms. I’m sure you can tell the meaning of many of these words. Most
56
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
of the words in the list are Latin words. But some of them like
anachronism, atmosphere, autograph, antipathy, chaos, chronology,
climax, crisis, critic, dogma, emphasis, enthusiasm, epitome, parasite,
parenthesis, pathetic, scheme, skeleton, system, tactics, were acquired
by Latin from Greek.
During the Renaissance, there was a renewed study of Greek which led
to the introductions of more Greek words such as anonymous,
catastrophe, criterion, ephemeral, idiosyncrasy, lexicon, polemic, tonic,
tantalize and thermometer.
As these words came into the English language, some retained their
forms and meanings, while some lost aspect of their forms in the process
of adaptation. Words like climax, appendix, epitome, exterior, delirium,
and axis retain their Latin form. Some lost their Latin endings e.g.
consult (L. consult-are) exclusion (L. exclusion-em) and exotic (exotic-
us). Some others went through some different forms of change e.g.
conspicuous (L. conspicu-us), external (L. externus) brevity (L.
brevitos). Many English verbs borrowed from Latin usually end in –ate
(e.g. create, consolidate, eradicate, educate etc.) Some of the words
had been borrowed more than once, thus assuming different meanings.
For example, the Latin words episcopus and discus was borrowed in Old
English as bishop and dish and later appeared during the Renaissance as
episcopal and disc. Many of the inkhorn terms that were out rightly
rejected somehow survived, while some didn’t. Can you think of why
this happened? Some were found and used a few times and dropped and
forgotten, others remained but again forgotten. Among some of the
words that eventually disappeared were anacephalize (Greek),
deruncinate, adminiculation, illecebrous, expede, exciccate, deciccate,
eximious, disaccustom, disacquiant, disadorn etc. Some of these Greek
words had alternatives in Latin that the language has absorbed, or were
simply modified, e.g. discongruity (incongruity) appendence
(appendage), attemptate (attempt) denunciate (denounce).
The borrowing of this period was largely experimental; they were being
tried out, introduced by individuals’ judgments and choices. Some of the
words survived, some disappeared. In Shakespeare’s days for example,
no one knew whether to say effectual, effectuous, effectful, effectuating
or effective. But today, you can see that about two forms have survived
i.e. effectual and effective. We shall see more about how French Italian
and Spanish words were adopted to reinforce the English lexicon in the
next sub-headings.
57
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
The method through which these words entered the English vocabulary
was generally through writing. Latin especially was through churchmen
and scholars. Even words borrowed from Romance languages (French,
Italian, and Spanish) in the 16th century often came through books and
writers. It might be difficult to name individual writers who introduced
each particular word. But it is believed that one notable English writer-
Sir Thomas More introduced words like absurdity, acceptance,
anticipate, combustible, compatible, comprehensive, congratulatory,
contradictory, denunciation, dissipate, endurance, exit, exaggerate,
exasperate, explain, fact, frivolous, impenitent, implacable, indifference,
insinuate, monopoly, necessitate, obstruction, paradox, etc. Another
scholar - Sir Thomas Elyot added the following words: accommodate,
adumbrate, analogy, animate, beneficence, encyclopedia, excerpt,
exhaust, experience, exterminate, frugality, infrequent, irritate, modesty
58
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
etc. Sir John Cheke first used adapt, alienate, assassinate and benefit.
John Milton introduced consolidate, disregard, while Sir Philip Sidney
brought in emancipation, eradicate, erupt, excavate, exert, exhilarate,
exist, extinguish, harass, meditate, etc. More and Elyot were sometimes
referred to as “makers of English” because of their contributions in the
16th & 17th centuries by introducing or helping to establish many new
words in English. No doubt most of the words that came into the English
vocabulary during the Renaissance came from sources outside, England.
Yet, a good number were to come from native sources, either through
development of words through old roots or through a revival of
expressions that had gone out of use. At least this was the thought of
someone like John Cheke. Cheke was so strongly opposed to borrowing
from Latin or Greek that he sought English native equivalents from
whatever source. In his translation of the gospel of St. Matthew, he
attempted to change Greek words with English equivalents as much as
possible. For instance he used mooned for lunatic, toller for publican,
hundreder for centurion, foresayer for prophet, byword, for parable,
freshmen for proselyte, crossed for crucified and gainrising for
resurrection.
Poets on their own part tried to revive old words especially words they
learned from Geoffrey Chaucer. This revival was sometimes referred to
as “Chaucerism”, which was about a conscious use of old words to
enlarge the vocabulary of poetry. One of the most prominent poets in
this movement was Spencer. These poets revived old words like
astound, blameful, displeasance, enroot, doom, forby (past, empight
,(fixed), natheless, whilere (a while before). Others were askew, filch,
flout, freak. The origin of these words was uncertain. Some were
coinages such as Spencer’s blatant, braggadocio, shrimp, cosset (lamb),
delve (pit), squall (to cry) and wrizzle (wrinkled). Many of the words
were simply adaptations and derivations of old words such as baneful,
drear, hapless, sunshiny, or wolfish. The words English acquired in this
way were not as much as half of those obtained from outside, but the
fact remains that Spencer and his colleagues contributed a great deal to
the enrichment of English vocabulary. Many of the words like belt,
bevy, dapper, fortnight, glee, glance, surly, banishment, birthright, don,
enshrine, drizzling, gaudy, gloomy, merriment, shady, wary, etc. which
they also introduced, have since passed from the language of poetry into
common use.
59
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
4.0 CONCLUSION
You can see that the spelling and vocabulary of English language had
pulled the language to two opposite directions, in terms of their rate of
growth and development. On one hand, spelling had been quite unstable
especially due to the fact that printing stabilized early, while
pronunciation had changed many times over. On the other hand
vocabulary had been quite rapid in its development which had indeed
attracted heavy criticism from English language watchdogs. Words had
been borrowed indiscriminately from Latin, Greek and the Romance
languages which had threatened the existence of native English words.
5.0 SUMMARY
1. What have been the causes of the problem of spelling right from
the Norman Conquest?
2. Identify the major sources of foreign influence on English
vocabulary.
60
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Baugh A.C, Cable .T. (2001). A History of the English Language, 5th Ed.
London: Routledge
61
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 The Emergence of Dictionaries
3.2 Shakespeare and the World of Words
3.3 The King James Bible
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
2.0 OBJECTIVES
62
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
The very first attempt to produce a comprehensive list of all the words in
the English language was Nathaniel Bailey’s Universal Etymological
English Dictionary published in 1721. The earliest English dictionaries
were those that merely explained difficult words. The first of this was A
Table Alphabetical of Hard Words written by Robert Crawdrey, and
published in 1604. It explained some 3,000 terms. This was followed in
1616 by John Bullkar’s English Expositor, while Henry Cockeram
published the English Dictionaries in 1623. Again in 1658, Edward
Philips published New World of Words. All these dictionaries and later
compilations only treated difficult words. A new wave of dictionaries
was to be experienced in the first half of the 19th century in order to keep
pace with increases in knowledge and terminologies that were the result
of the industrial revolution and progress in science and medicine.
However, Dr. Samuel Johnson’s dictionary of 1755 was the first to
account for the extensive additions that had been made to the language
and helped to enhance their adoption into general use. Dr Johnson’s
dictionary is discussed in Unit 2 of Module 2.
Shakespeare had the largest vocabulary of any English writer and this is
due to his resourceful use of words and his acceptance of new words. He
freely used some of the words that some people rejected as inkhorn
terms. The following words which were first used by Shakespeare were
all new to English in the latter half of the 16th century: agile, allurement,
antipathy, catastrophe, critical, demonstrate, dire, discountenance
,emphasis, emulate, extract, hereditary, horrid ,meditate, modest,
pathetic, prodigious, vast, armada, barricade, cavalier, mutiny,
palisade, renegade etc., (Baugh and cable 2001). In some number of
cases, Shakespeare’s use of certain words became their earliest
occurrence in English language e.g. accommodation, apostrophe,
63
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
The sense in which Shakespeare used some of these words was in fact
closer to their original Latin meaning than the sense in which we use
them today. For example Shakespeare’s communicate means to share
rather than to exchange information as we know it today. So you can see
that his liberal attitude towards foreign borrowing enhanced his stock of
words. And as he creatively used them in his works, he showed how
foreign words can enrich the English vocabulary and function
effectively in practical terms.
The King James Bible or Authorised Version as it was also called was
published in 1611. Though it was not authorized by any process of
parliament, the Bible’s title page stated that it was appointed to be read
in churches throughout the United Kingdom and this was to determine
its influence on the population and far more on the language.
64
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Below are two sample texts showing the 1611 printing of the King
James Authorised Version of the Bible and the 19th century printing.
Carefully compare the spelling, punctuation and vocabulary of both
editions. A is the preface to the 1611 edition.
Sample A
65
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because
the sun was set; and he took of the stones of that place, and put them for
his pillows, and lay down in that place to sleep. And he dreamed, and
behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven:
and behold the angels of God ascending and descending on it. And
behold the Lord stood above it, and said, I am the Lord God of Abraham
thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will
give it, and to thy seed…;
What type of influence do you think the King James Bible had on the
English language?
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
66
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Baugh A.C, Cable .T. (2001). A History of the English Language, 5th Ed.
London: Routledge.
67
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
MODULE 3
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Changes in Pronunciation
3.2 The Great Vowel Shift
3.3 Some Features of Grammar
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/further Readings
1.0 INTRODUCTION
68
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
2.0 OBJECTIVES
At the end of this Unit, you should be able to:
69
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Notice that i and u became diphthongs ai and au. And you can see that
most of the vowels had almost acquired their present pronunciation by
the 16th century, through the Great Vowel Shift. You will also notice
that the Middle English ệ has changed to /i:/. In the early modern period
(of Shakespeare) ệ was pronounced as in lane, or name but now it
sounds as lean, clean, bean. The change occurred at about the end of the
17th century. The Great Vowel Shift is responsible for the random use of
vowel symbols in English spelling. Spelling had already become fixed
before the shift and therefore did not change when the quality of the
long vowels changed. As a result vowel symbols no longer correspond
with the sounds they once represented in Old English.
The English grammar of the late 16th century and early 17th century is
marked by some characteristics which had since disappeared, especially
the few parts of speech that retained their old forms. We shall examine
some of them.
70
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
The Adjective: Since the adjective lost its inflectional endings that
marked gender, number and case distinctions, the
only forms it retained during the 16th and 17th
centuries were the comparative and superlative
degrees. The two common endings -er
(comparative) and – est (superlative) with the
adverb more and most had been in use since the Old
English period. Shakespeare used double
comparative or superlative such as more large,
most boldest; or most unkindest. These are no
longer in use today. In modern times only one
syllable (monosyllable) words take the –er, -est
suffixes like fine-finer-finest; tall-taller-tallest etc.
Words with more than one syllable take more and
most e.g. beautiful -more beautiful -most beautiful;
active -more active -most active; careful -more
careful l-most careful etc.
71
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
of the possessive. E.g. if the salt has lost his savor; little candles throw
his beams etc.
Another development of the pronoun in the 16th century was the use of
who as a relative pronoun. In Old English there were no relative
pronouns, rather definite articles (sệ, sệo,þœt) were used as relative.
Sometimes the article þe was added (sệ, þe, which, that) and sometimes
þe was used alone. In the Middle English this was replaced by þœt
(that). In the 15th century which and that began to be alternated. It was
not until 16th century that the relative pronoun who came into use.
Impersonal use of verbs was much more common in the 16th and 17th
centuries. A construction like it pleases me not, it dislikes me, it repents
me, are familiar expressions in Shakespeare and the King James Bible,
which in more recent English have been replaced by personal
constructions like It doesn’t please me; I don’t like it or I repent.
The regular ending of the third person singular –eth, was universal right
from the 14th century and all through the Middle English period, thus
goeth, giveth, lieth, saith, doth, speaketh became the standard forms.
Forms like goes, gives, lies, says, does are also a modern development
of English. This however made some occasional appearances in the 15th
century.
(i) Describe some features of the pronoun during the 16th century.
(ii) Write some verbs that may be referred to as having weak forms
in Middle English.
72
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
4.0 CONCLUSION
Some of the changes that were characteristic of the 16th century actually
started earlier. Sounds changes was climaxed by the Great Vowel Shift
which provided the foundation for modern English pronunciation.
Changes in some forms of grammar as we have seen in this Unit were
expected as a part of the ongoing development process of the language,
which became more radical with the emergence of the Standard English.
5.0 SUMMARY
Sound changes have been important in the process of development of
the English language. Changes occurred more with vowel sound than
with consonants. And except for notable changes in the sounds of i and
u, other vowels did not change much from Old English. The most
important change in the English sound system is the Great Vowel Shift,
which affected some seven long vowel sounds and changed them from
Middle English pronunciation to modern pronunciation.
73
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 The 18th Century English
3.2 An English Academy
3.3 Johnson’s Dictionary
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
One of the major characteristics of the Renaissance is the search for new
knowledge and in the 17th and 18th centuries there was a conflict of ideas
between science and religious thinking, which was going to involve
English and language use. Matters of knowledge and learning were now
being extensively published in English and in the latter part of the 17th
century, there arose a kind of public consciousness towards the
language. For instance, a popular feeling arising from the conflict of
science and religion, proposed that scientific prose should be written in
plain language, made clear and precise. And the style must not be
assertive. It was also argued that language should be void of emotions; it
should be rational and English prose was to be used to facilitate national
unity rather than mere source of entertainment or relaxation. There was
a Royal Society then in the 1660s the job, of which was to propose
solution to the conflict of thoughts, especially to design a universal
language style for scientific writing. But the Royal Society failed to
create the plain style of language which it was meant to do neither did
its members show any example. This search for stability and a demand
for regulation introduce us to the temper of the 18th century, which we
shall discuss in this unit under the 18th Century English. We shall also
examine some of the efforts made by scholars to achieve order and
standard in English with particular reference to Dr Johnson’s Dictionary.
2.0 OBJECTIVES
At the end of this Unit, you should be able to:
74
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
In the study of English literature, the first half of the 18th century, is
often referred to as the Augustan Age in England. It was a period of
English prose writing which invariably affected the course of the
English language. This age was characterized by a search for stability in
language use. There was a strong sense of order and great desire for a
system that would enhance efforts towards conformity to certain
standards of good writing. There was also a drive towards correctness
and attempts were made to formulate rules and principles to define
correctness and to achieve correctness. This was characteristic of the
spirit of rational science and philosophy that started with the
Renaissance. Latin was looked upon as a classical standard for literature.
Concerns for English soon began to take a new turn. Questions were
then asked whether the language was at all worthy to be used for
writing, where Latin had been the tradition; whether the extensive
additions being made to the vocabulary were justified, and whether a
better system of spelling could be introduced. For the first time, it was
discovered that English had no grammar. What was grammar did not
follow any generally accepted pattern. The result was that English did
not have any rules. People did not know when they were wrong or right.
Everything was uncertain. Even among the educated people there was so
much variation on matters of grammar.
75
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Right from the 17th century as we have pointed out, people were
conscious that English lacked standards - the fact that the language did
not have rules to determine right or wrong in its usage. Writers were
particularly worried that writing was more of a guess work; individuals
wrote according to their choices of words and how best they felt they
could express themselves, not guided by any particular standard. This
led to further corruption of the language, as some people thought.
The feeling that English was being corrupted and unchecked gave rise to
some attempts to clean up the language and rid it of some supposed
imperfections. One of such attempts was Swift’s proposal of 1712,
titled: A Proposal for Correcting, Improving, and Ascertaining the
English Tongue. Swift was not comfortable with the spate of scientific
enquiry and revolutions that favoured careless use of language.
Innovations such as clipping and shortening of words like mob, taxi, rep
or phone was not acceptable to Swift. A later publication Philosophy of
Rhetoric by George Campbell (1776) also condemned this practice. In
fact Campbell described it as ‘barbarism’ in language use. Another
innovation that Swift opposed was the tendency to contract verbs like
‘rebuk’d,’ ‘disturb’d’ or ‘perturb’d’. He condemned this practice and
argued that leaving out a vowel to save a syllable makes such contracted
forms very difficult to pronounce. Again Swift condemned some new
words that kept coming into the English language. Words such as sham,
banter, mob, bubble, bully, shuffling, or palming, that were becoming
the vogue among people of fashion and even among preachers were
rejected. As we have pointed out in the earlier Unit, Swift was not alone
in the criticism of foreign words. But Swift desired and hoped that like
Latin and Greek, English could be rendered stable. But it is a mistaken
notion that these languages never had times when they struggled with
the process of stability like English at this period.
However Swift and others who believed that the problems that
confronted English - that of standardizing, refining, and ‘fixing’ were to
consider what happened in Italy and France. Each of these countries had
an academy that defined standards in language and monitored the
processes that sustained these standards. Italy for example founded the
Accademia della Crusca in 1582, that was responsible for the
purification of the Italian language. The Academy to this effect
published in 1612 a dictionary called Vocabolario degli Accademici
della Crusca, which had about six volumes by 1738. France similarly
established an Academy. The principal functions of the Academy were
to give rules to the French language, render it pure and capable of
treating the arts and sciences. It was also to compile a dictionary, a
grammar, a rhetoric and a guide on how to write poetry. These were all
76
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
achieved by 1694. England did not have any Academy that performed
similar functions.
SELFASSESSMENT EXERCISE 1
77
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
When it was clear that Swift’s Proposal had failed the only means was to
work out a substitute for an academy and that would demand working
directly on the public. Individuals sought to provide reforms that they
believed necessary and to set up standards that would be accepted by
every body. Thus, in 1724 an anonymous publication appeared under the
title: The Many Advantages of a Good Language to Any Nation: with an
Examination of the Present State of our Own. This re-echoed the old
complaints that English was full of too many monosyllables, used too
many contractions, and had no adequate grammar or dictionary. It then
called upon the public to take part in the discussion on matters of
language and proposed a series of weekly or monthly publications on
grammar and other topics on language. Some other publications also
emerged calling for reforms on grammar and spelling.
Dr. Johnson’s dictionary of 1755 was the first of its kind to exhibit
English vocabulary in a more fully and extensive manner. It offered
quotations to illustrate the use of words. Thus, it became the first
dictionary to record language usage. And this was to aid understanding
where the explaining of meanings became inadequate. The dictionary
also gave a guide to pronunciation.
The purpose of this dictionary was not just to provide a kind of standard
in spelling and use of words, it was, according to the author to refine the
78
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
The dictionary however had its defects. For instance, it was said to
include many words that did not belong to English, and its history of
words was not perfect. Some of its explanations of places were incorrect
and full of prejudice and his definitions were sometimes discriminatory.
Though laden with its inadequacies scholars still believed that Johnson’s
dictionary is the foundation of all meaningful efforts towards the
standardization of the English language. Dr. Samuel Johnson himself is
considered as the founder of the modern English dictionary.
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
The 18th century was an age in search of rules and established standards
of spelling and language usage. Efforts to refine the English grammar
and remove some supposed defects and improve on it became necessary.
A strong thirst to fix the language permanently as a guide to correct
usage in both writing and speaking became the preoccupation of
language scholars. There was a call for an English Academy that would
effectively legislate on matters of language as described above and serve
as a watchdog against foreign agents of pollution, following the
examples of France and Italy. At the forefront of this call was the
Swift’s Proposal of 1712. When this proposal failed individuals adopted
other forms of propaganda to win public interest in favour of standards
for English and its purity. This was in form of weekly and monthly
79
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Baugh A.C, Cable .T. (2001). A History of the English Language, 5th Ed.
London: Routledge.
80
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 The 18th Century Grammarians
3.2 The Rise of Prescriptive Grammar
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
One of the greatest defects of the English language in the 18th century as
we observed in Unit 2 of this Module was the absence of consistent
grammar. There was no standard because the language had not been
reduced to rules, showing what correct English was and what it wasn’t.
So people used the language with the consciousness that it possessed no
character that reflected order and consistency. It was this challenge that
the 18th century grammarians would confront. In this Unit, we shall see
the efforts of the grammarians to formulate rules for the English
language and how this attempt led to the emergence of prescriptive
grammar. What were the achievements of the grammarians and what
were their failures?
2.0 OBJECTIVES
81
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Before the 18th century there had been few attempts to make English
grammar more formal and stable. However these works were generally
written for the purpose of teaching foreign learners the language or
providing basis for learning Latin grammar. An example was Ben
Johnson’s An English grammar …for the Benefit of Strangers, published
in 1640. It was in the 18th century that English grammar was viewed as a
subject worthy of study by itself. An earlier writer, John Wallis
(Grammatical Linguae Anglicante, 1653) had observed that the Latin
structure defers significantly from that of English, and therefore
describing English using Latin grammar was not proper. It was like
forcing English to the methods and rules of Latin. In the 18th century,
the grounds were set to witness descriptions of grammar that had its
peculiar nature and syntax. Unfortunately most of the compilers of the
English grammar were only trained in Latin and Greek and still tried to
preserve some of the classical concepts that are foreign to English.
The works of the grammarians began with the work of Joseph Priestly
(1761) titled The Rudiments of English Grammar. A month later, Dr.
Robert Lowth, a bishop of London, published Short Introduction to
English Grammar (1762). About 22 editions of this book appeared in
the 18th century, and became very influential. Subsequent four
publications were mere imitations of Lowth’s grammar. For instance
John Ash’s Grammatical Institutes (1763) was intended to serve as Easy
Introduction to Dr. Lowth’s English Grammar. In 1784, Noah Webster
published A Grammatical Institute of the English Language, which
enjoyed much circulation and influence in America. Most of these works
were by men who did not have any special training in language. Lowth
for example was a clergyman, and their works were a mixture of
philosophical matters with language and did not really answer the great
questions of grammatical descriptions. Over 200 works on grammar and
rhetoric were published between 1750 and 1800. What really was their
aim and what did they achieve? It is undeniable that the 18th century
English grammarians attempted a coherent prescriptive tradition, within
which they aimed at:
82
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
(b) They were to settle disputed cases of grammar and usage. They
were not just to make rules but also pronounce judgment where
necessary. There were no longer going to be cases of uncertainty.
A grammatical construction is either right or wrong, and it was
the job of the grammarians to decide.
(c) Dr Lowth again observed that the best way to judge whether a
construction was right or wrong was to lay down rules, and
illustrate them by examples. But besides showing what was right,
it was necessary pointing out what was wrong. So the
grammarians would identify grammatical errors and demonstrate
how such errors would be corrected.
83
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
4.0 CONCLUSION
84
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
5.0 SUMMARY
Before the 18th century, English grammar had no definite rules. And it
was difficult to determine what correct or incorrect sentence was since
there were no standards. The assignment before the 18th century
grammarians were to:
They set about to achieve the above by applying reason, common sense,
history, logic and references to Latin and Greek. At the end, they were
able to formulate rules for the language, prescribing some grammatical
forms as correct and proscribing some grammatical forms as incorrect.
Some of these publications have been controversial while some have
been condemned as containing a lot of blunders. One of the most
important arguments against their approach had been that English
grammar should reflect usage showing current practice rather than
proscribed rules.
Baugh A.C, Cable .T. (2001). A History of the English Language, 5th Ed.
London: Routledge.
85
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Influences on the 19th Century English and After
3.2 Vocabulary and New Developments
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
The 19th century and after, are also referred to as late modern period, or
simply the period of modern English. Again we are going to look at
some of the major influences on English language which have been
mainly on vocabulary. So far, we have seen that social factors have
contributed greatly to the growth of the language. Again, both political
and social factors had helped to strengthen the position of England as a
world power especially with its successive victories at wars during the
19th century (e.g. victory at Trafalgar, against France in 1805 and against
Russia at Crimea 1854-56). Its political and social reforms in the 19th
and 20th centuries were also important factors in establishing England as
one of the world’s stable democracies. The world wars of the 20th
century and its effects on the society; the growth and importance of
some of British colonies; their eventual independence and the rapid
growth of the United States as one of the greatest English speaking
world powers certainly have their influences on the English language of
today. We shall consider in detail some of these factors in Units 17 and
18. In this Unit we shall be considering the more influential factors as
they relate to language, namely the growth of Science and Medicine,
Transport, Information technology, Journalism and Broadcasting and the
world wars. You shall also see how developments in other areas have
affected English vocabulary.
2.0 OBJECTIVES
86
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
As you can see in this study, English is one language that easily accepts
change and admits foreign technical terms. And no doubt as someone
that has been studying the language you are familiar with terms that are
associated with professions or register. And it is easy to identify terms
that are associated with science, medicine or engineering. These
technical terms came along with growth and development in the various
disciplines during the 19th and 20th centuries. Let’s consider some of
these disciplines and terms associated with them. We are able to
appreciate these terms because they have become part of our everyday
communication.
87
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
may not really explain. The development of atomic energy and nuclear
weapons following the World Wars and international conflicts has given
rise to words like atomic bomb, hydrogen bomb, air raid, ballistic
missiles, sand missiles, radio active, chain reaction, fallout, etc.
88
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
89
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
SELFASSESSMENT EXERCISE 1
90
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
We must mention here that a good number of words must have come out
of individual’s deliberate creation or coinage, borne out of ingenuity or
imitation. A few of them like Kodak, (a trade mark), Frigidaire,
Kleenex, Xerox, or Zipper, often treated as common nouns, are coinages
that represent trade names. Some of these coinages are actually
acronyms - words formed by joining few letters of two or more words.
E.g. AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome); Radar (radio
detecting and ranging) etc. Some are blend words or portmanteau words
like Interpol (international + police) travelogue (travel + dialogue);
while some are simple clipped words e.g. fax (facsimile) phone
(telephone), lab (laboratory). In many cases, the blend or clipped words
gain more popularity and patronage than the original word. As new
developments keep taking place, we expect new words to express them.
SELFASSESSMENT EXERCISE 2
4.0 CONCLUSION
91
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
5.0 SUMMARY
The rapid growth of English vocabulary from the 19th century upwards,
has been sequel to the growth and development of science and medicine,
communication and Broadcasting, Information technology and
Computing. Others are Journalism and the World Wars, within the same
period. We have also observed that the development of vocabulary is an
on-going process because as the world witnesses new developments,
new words and expressions are bound to evolve as part of those
development processes. And people must learn those new terms to
update their knowledge and express their experience, as well as benefit
maximally from the emerging developments and technologies.
Baugh A.C, Cable .T. (2001). A History of the English Language, 5th Ed.
London: Routledge.
92
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Sources of New Words
3.2 The Oxford English Dictionary
3.3 Spelling Reform
3.4 Functional Varieties of English
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
We are still studying the features of late Modern English, i.e., from 1900
to the present time. In this Unit we shall be considering the extent to
which new words entered (and are still entering) Modern English and
their sources. Secondly, we shall be looking at the emergence and
contribution of the Oxford English Dictionary and the question of
Spelling Reform. Lastly, we shall examine the functional varieties and
dialects of Modern English.
2.0 OBJECTIVES
You will recall that the greatest radical changes in the history of English
have taken place in the vocabulary. The events and developments in
Europe and England are usually reflected in the English language by the
93
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
number of new words that are introduced following the events. Can you
remember any Old English words that came with the Anglo-Saxon
invasion or words that were introduced as a result of the Danish
invasion, or French words that the Normans brought with them as they
conquered England in 1066?
In the Modern periods new words that came into the English lexicon did
not come with military conquest, rather they came from common
sources such as borrowings from other modern European languages;
creation of words through self-explaining compounds, prefixes and
suffixes; coinages; forming of words from Greek and Latin elements;
common words from proper names; slang and old words that assumed
new meanings. We shall discuss each of these briefly:
(iii) Compounds from Greek and Latin Elements. Latin and Greek
are familiar classical languages whose elements have been in the
English language for a long time. In modern times, they remain a
favourite source of scientific terms in the language. The word
genetics for example is formed from two Greek roots which
stands for well and to be born. Genetics is the study of heredity -
about natural traits, abilities or illnesses of parents pass on to
their children. The suffix scope in telescope, stethoscope, etc. is
from the Greek word meaning water, while ‘tele’ in telescope,
telephone, television etc., is adopted from Greek element
meaning far. The word automobile is from both Greek and Latin.
Auto in Greek represents self while mobile is Latin mobilis
94
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
(iv) Prefixes and Suffixes. Another method for forming words has
been by adding familiar prefixes and suffixes to existing words.
Thus in the Modern period, words such as transatlantic,
transcontinental, transformer, transmarine, post classical,
postgraduate, prenatal, preschool, preview, counterattack,
superman, neoclassical, stardom, gangster, profiteer etc came
into the language.
(vi) Words from Proper Names. Some words in the language are
actually adopted from proper names with which the idea
expressed by the words is associated. Sandwich for example is
attributable to the Earl of Sandwich who on one occasion was
said to put slices of meat between pieces of bread. Limousine is a
name of a province in France. Names like Mercedes, Ford, or
Volkswagen are cars named after their inventors. The word
boycott was derived from the experience of captain Boycott -an
agent of a house owner who refused to accept rent offered by
tenants. His life was threatened, his servants were forced to
desert him and his figure was burnt in effigy. This was in 1880 in
Ireland. Since then the word boycott evolved meaning to force
something to happen, by refusing to do something. We have
more of such words in English language.
95
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
(viii) Old Words with New Meanings. The process of extending the
vocabulary of a language also involves attaching new meanings
to old-familiar words. Words like mouse, boot, click, navigate as
used today in computing are examples of old words with new
meanings. Skyline initially meant the horizon, now it refers to
sky-scrapers. A record no longer refers to music, but other things
from bookkeeping to documentation. Phrasal verbs like sign-off
or stand-by is now mainly used in the media, like take-off (in a
plane) kick-off (in football) and call-up (in telephone). Some
words are now better interpreted in the content of users and
situations, than their dictionary meaning. Skyscrapers
SELFASSESSMENT EXERCISE 1
96
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
2nd edition of the dictionary contained 290, 500 entries, about 38,000
more than the 1993 supplement. Three volumes were published between
1993 and 1997. The dictionary is said to be the biggest of any language
in the world. It provided some data that has helped to answer questions
relating to the history of the English language. It has also influenced the
attitude of many people favourably towards the English language by
exhibiting the history of words and idioms, their forms and their
different levels of usage, and a guide to their pronunciation.
In what ways do you think the Oxford English Dictionary has aided the
growth of the English language?
Though these Reform attempts did not achieve much result, they indeed
stimulated public interest to the need to achieve a permanent solution to
the spelling problem. But most people believed that a radical change of
spelling would not favour many people who were already used to the
traditional spelling. And to many people the written word is as important
as the spoken word. A radical change in spelling would certainly affect
meaning to many people. Popular opinion was that if spelling was ever
to be reformed, it must be approached gradually.
97
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
98
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
99
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
MODULE 4
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Australia; New Zealand; South Africa
3.2 East and West Africa
3.3 South-East Asia and the Pacific
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
The English language continued to grow during the modern period both
in the enlargement of its vocabulary and in its spread. The first signs of
the progress of English as a world language began to manifest towards
the latter part of the 16th century. At that time, the number of mother-
tongue English speakers in the world was estimated at between five and
seven million, all living within Great Britain. In the period between the
end of the reign of Queen Elizabeth I (1603) and the beginning of the
reign of Queen Elizabeth II (1950), the number of English speakers rose
to between one and half billion to two billion, spread throughout almost
all the countries of the world. Presently there are approximately 75
territories where English is spoken either as the first language, L1
(mother-tongue) or as an official language, L2 (second language).
Countries where English is spoken as a native language (first language)
are mainly the UK, USA, Australia, New Zealand and South-Africa.
The dispersals (or diasporas) of English are of two types, first is the first
Diaspora involving the migration of about 25,000 people from the South
and East of England to America and Australia, resulting in new mother
tongue varieties of English. The second Diaspora, involving the
colonization of Africa and Asia, led to the development of a number of
100
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
2.0 OBJECTIVES
You were told in the introduction to this Unit that English came to
Australia when some English immigrants landed in Australia and
America in the 18th century. The first presence of Britain in Australia
was in 1770 when James Cook visited the territory. In 1788 the first
fleet of British settlers including about 130,020 prisoners settled in
Sidney, Australia. From then on immigrants increased rapidly. By 1850
the population of Australia had risen to about 400,000 and by 1900,
nearly 4 million. As at 2001, the population stood at 19million. Britain
has the highest number of settlers in Australia that is why they have the
greater influence on the language than any other. Many of the convicts
or prisoners transported to Australia were from London, and Ireland.
101
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
New Zealand and Australia are neighbours. The New Zealand natives
are called the Maori. With the British presence in Australia in 1770,
European traders began to settle in New Zealand in the 1790s. Christian
missionary work began among the Maori from 1814. But official British
occupation was in 1840 following the treaty of Waitangi between the
Maori chiefs and the British crown. European immigration grew from
2000 in 1840 to 25,000 by 1850. And by 1900, it had risen to about
750,000. The total population as at 2001 was 3.8 million. Three factors
in the New Zealand social history have had some linguistic
consequences in New Zealand English in the 20th century. First is that
New Zealand has had a stronger sense of historical relationship with
Britain compared to Australia They had imbibed more of British
cultures and values, including the British accent. Secondly, New
Zealand had developed a deep sense of national identity which had
motivated a distinctive New Zealand vocabulary and thirdly, there has
been an increase awareness and use of Maori words in New Zealand
English arising from the need to recognize the rights of Maori people
who constitute about 13% of the entire population.
South Africa was colonized by the Dutch in 1650’s but the British
arrived the country at about 1795 when they colonized the Cape coast,
and did not begin to settle in large numbers until 1820. The majority of
the Cape settlers came from Southern England, though there were some
sizeable number from Ireland and Scotland. In the 1850 further
settlements occurred in the Natal region, from Yorkshire and Lancaster,
still in Britain. From 1822 when English was declared the official
language, it was also learnt as a second language by the black natives.
The native language is called Afrikaans. The English language
vocabulary has got some elements from Afrikaans and Dutch influences
which are passed to general use today. For example, apartheid,
commando, commandeer, and trek are used today in such a way that one
hardly recognizes their South African origin. As in Australian English a
number of English words are used in new senses. The history of
apartheid in South Africa has given new meanings to location (where
102
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
black Africans were required to live) lands (those locations required for
farming alone), divide (water shade) up country etc. In pronunciation,
the South African English has been much influenced by the
pronunciation of Afrikaans, where we have ‘pen’ for pin or ‘ceb’ for
cab. The South African shares with the American English in some
general ways especially with pronunciation of /r/. The mainstream South
Africa English however, does not have /r/ after vowels but this
consonant is often pronounced by speakers with an Afrikaans back
ground. The South African variety of English refers to English used by
those who speak English as their mother tongue.
SELFASSESSMENT EXERCISE 1
East African countries were colonized by the British from the 1850s,
following the expeditions of British explorers such as David Livingstone
and Richard Burton. English was the language of administration,
education and law. Most of the countries gained independence from the
early 1960s but English remained the official language in Uganda,
Zambia, Malawi, and Kenya although Swahili was used as lingua franca
in Uganda, Kenya and Tanzania. Because of the large numbers of
British emigrants that settled in these areas, British English model was
introduced early in schools, re-enforcing the Standard English brought
by the missionaries. The result was a mother-tongue variety which was
similar to the Australian or South-African English. The influence of
British English in East African countries gave them a strong model to
learn a second language. Secondly there was little motivation for the
development of pidgin varieties following the widespread of Standard
English. It may be difficult to discuss some distinct features of the
varieties of English that may have emerged in these countries over the
years in this short sub-heading. But Baugh and Cable (2002) have
observed certain general features of lexis and grammar in some of these
East African countries including Kenya, Tanzania Uganda, Malawi and
Ethiopia which are quite noticeable. For example, some phrasal verbs in
British lose their adverbial particles; pick up for instance is simply
‘pick’, drop off is used as ‘drop’ while crop up is simply ‘crop’. Some
nouns in Kenyan and Tanzanian colloquial speech have some plural
forms that are treated as Singulars; e.g. behaviours, minds, laps, noses,
and popcorns.
103
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
English in West Africa is linked with colonization and slave trade and
the development of pidgin and Creole languages. From the late 15th
century upwards British traders had visited various coastal areas in West
Africa including Nigeria, Ghana, Gambia, Sierra Leone and Cameroon.
There were no strong British settlements in these territories, but with
British colonial administration, English became the lingua franca (or the
official language), in these countries. Pidgin and creoles which
developed from English contact were now spoken by many people along
with hundreds of local languages. Right now the English spoken by
many of these countries have developed certain features which make it
possible to identify such varieties of Nigerian English, Ghanaian
English or Gambian English. However it is difficult to say whether
some features that are distinct to some countries are also available in
others. But one thing is clear; distinct features of these varieties can be
found mainly on the amount of loan-words from local languages and
some coinages that identify national institutions and practices. But in
many cases standard West African English varieties are similar to
British Standard English especially in grammar and speech sounds. And
standard is also to be found in the lexicon except in cases where English
words assume new meanings to reflect the local context. Interestingly
some words are used in two or three countries mentioned above, with
exactly the same form and meaning examples are ‘chop’, meaning food
in Sierra Leone, Ghana, and the Gambia. In the Nigerian pidgin it is also
used as eat (verb). Kola is used as fruit for stimulant, traditional symbol
of unity, and bribery, especially in Ghana and Nigeria. Stranger is used
for guest in Sierra Leone and in non-standard Nigeria English. Aunty
(aunt) is used to address any woman older than you are, or a friend of
your parent in Nigeria. Danfo (minibus), globe (bulb), machine/okada
(motor-cycle), yellow-fever (traffic warden) cash-madam (wealthy
woman), area-boys (street urchins), go-slow (traffic jam) in Nigeria;
rentage (rent) in Sierra Leone; slowly-slowly in Ghana etc. All these
comparisons show us that countries have developed full-fledged
varieties that explain the influence of the environment and culture on the
language. However it will be difficult to identify particular West African
standard varieties since varieties differ from country to country. We
shall look more closely at the Nigerian English in Unit 5 of Module 4.
104
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Singapore was a part of Malaysia which was a British colony from the
early 19th century until 1957 when it gained its independence. Singapore
became a separate state two years later and has experienced some
economic and social growth during the 20th century. English was an
important language of government business and education. It was in the
1950s that a bilingual educational system was introduced and English
was used as a neutral, unifying language alongside local languages such
as Chinese, Malay, Tamil and Mandarin. Since 1975 the use of English
in Singapore has increased steadily among the general population.
However key government bodies, including the founder of the
independent state of Singapore, Lee Kuan Yew had expressed concern
over the loss of Asian cultures and values and had begun to promote the
use of local languages, especially Mandarin, a popular local language.
The majority of the Singaporean population is Chinese while Malays are
their natural neighbours. This different cultural settings no doubt
affected the history of English in the region. Due to the widespread
interest in the English language, it may not be surprising that a local
variety, which may be called Singaporean English, has emerged.
According to Baugh and Cable (2002), some specific features of English
in Singapore and Malaysia resemble some English-based Creole or
vernacular in other parts of the word. For example the omission of be as
an operator e.g. ‘the man-healthy,’ omitting is or as an auxiliary (the
work - going on fine; instead of ‘the work is going on fine’). No doubt
lexical items that do not have direct English equivalents would have
found their way into the Singaporean English; there may also have been
some direct borrowings from the local languages.
105
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
for international purpose rather than national. The users are mainly the
educated elite who often code switch between English and Malay. The
presence of the vocabulary of Malay in English is gradually becoming a
feature of Malaysian English. Like the Singaporean English, Malaysian
English grammar is slightly different from that of the Standard English.
A Malaysian would say: may I know how do I get there? Rather than
May I know how to get there; or May I ask where does the cab stop?
Than May I ask where the cab stops etc.
We are singling out Hong Kong from among its East Asian neighbours
like China, Japan, Korea, and Taiwan because it is a country where
English is an official language due to its colonial history . Chinese is the
mother-tongue of over 98% of the population. In recent years however,
say 1992, it was estimated that about a quarter of the population speak
English. English and Chinese have joint official status but Chinese
predominates in most speech situations, often with code-switching.
During the British colonial administrations, from 1847 till 1997, British
and Chinese communities led separate lives due to language barriers,
racial prejudice and cultural differences. When they made business
contacts communications was mainly in Pidgin English. During this
period English was largely restricted to colonial use as the language of
government, law and education. But during the 20th century, Western-
educated Chinese elite began to get involved in business and the
professions, and English ceased to be colonial language to a language of
wider communication in Hong Kong regions.
106
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
The Philippines English variety has been identified since the late 1980,
with its peculiar pronunciation, grammar and vocabulary. A
considerable difference also exists between the English of the older and
younger generations, along with variations in use among proficient
English users ranging from informal usage to standard Philippines
English for speech and writing (with code switching). Code switching is
when a speaker switches between two languages at once. About 37
million people in Philippines speak English with same reasonable level
of competence.
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
The growth of English as a world language can be seen from the rapid
growing varieties of English across the world, with the number of
speakers having reached over 2 billion in the 20th century. Countries
where English is the mother-tongue are Britain, USA, Australia, New
Zealand, and South Africa. English in East and West Africa, South- East
Asia and the Pacific serves as the official or national language. All the
varieties of English (native and non-native) have their peculiar features
ranging from differences in accent and pronunciation, grammar and
vocabulary. This is due to differences of environments, cultures and
experience.
107
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Baugh A.C, Cable .T. (2001). A History of the English Language, 5th
Ed. London: Routledge.
108
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 South Africa
3.2 The Caribbean
3.3 Canada
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
2.0 OBJECTIVES
109
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
1765 until independence in 1947. During this period English was the
language of administration and education. The earliest English language
policy was contained in Macaulay’s famous ‘minute’ passed shortly
after his arrival in Calcutta as the British head of the Indian Supreme
Council in 1834. Thomas Macaulay served in India as the British
Representative for four years. His ‘minute’ (i.e. bill) presented the case
for a new English subculture in the region. When the Universities of
Bombay, Calcutta and Madras were founded in 1857, English became
the primary medium of instruction thereby establishing its status and
steady growth during the next century. Today English in India performs
both public and private functions in a variety that has developed its own
sound system, grammatical structure and vocabulary. English is
recognised as the next official language after Hindi following the 1950
Constitution of India which declared Hindi the official national
language, and English was made the ‘associate’ official language by the
1967 Official Language (Amendment) Act. This means that English
would continue to be used alongside Hindi in all official matters at the
national level.
110
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
111
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Rasta, etc. Some of the words are restricted to the regions they belong.
Words like duppy (ghost) ganja (weed) susumba (a type of plant),
watchy (watchman) belongs to Jamaican English while words like boar-
hog (boar) roti (a type of bread), and congolala (a type of medicinal
plant) are found in Trinidad and Tobago English. A large number of
words in Caribbean English can also be traced to African languages.
Earlier settlers in Canada were from the United States, so the American
English has had the strongest influence in Canadian English. However,
features of British pronunciation and spelling are observable on the
Canadian variety. English and French are the two official languages in
Canada, again creating a possible influence between the two languages.
Both British and American English no doubt have supplied Canadian
English with features with American influence dominating. The use of
linguistic features from British English (BrE) or American (AmE)
however varies from person to person depending on age, education, sex,
occupation and location. For instance the AmE is more popular with
young people throughout Canada than with elderly people. Some
features originate in Canada and are peculiarly Canadian, while some
are BrE, AmE and French. Words like aboiteau (dam), creditiste
(member of the Social Credit Party), salt-chuck (ocean), skookum
(powerful) etc. are Canadian. A word like Prime Minister is used at the
federal level while Premier is regional. Some cultural or political
institutions in Quebec for example are called bloc Quebecois or Caisse
Populaire, which are words of French origin. Canadian English (CaE)
spelling incorporates both British and American. The British ‘tyre’ is
often spelt ‘tire’ in CaE while the American ‘center’ is spelt the British
‘centre,’ showing that CaE cannot be identified completely with either
the AmE or BrE. Similarly, both AmE and BrE varieties provide
sources of vocabulary to the CaE. The British tap (AmE faucet), railway
(AmE railroad), AmE gas (BrE Petrol), sidewalk (BrE pavement) etc are
used side by side though usages vary from place to place. Pronunciation
lean more towards the British model. However, some general
impression about English in Canada is that one hardly differentiates
between what is Canadian and what is American.
112
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
Among the South Asian Countries, India and Sri Lanka have the most
developed and documented varieties of new world Englishes. India’s
long history of British Colonial influence gave it a strong backing to
adopt a national language policy that favoured the growth and spread of
English in the country. Today about 350 million Indians speak English
as their first language.
113
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Baugh A.C, Cable .T. (2001). A History of the English Language, 5th Ed.
London: Routledge.
114
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Reasons for the Growth of English as a World Language
3.2 Data of World English
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
2.0 OBJECTIVES
115
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
The dispersal of English around the world can be linked with some
factors, the most important ones being the expansion of British colonial
powers and the emergence of the USA as a leading economic power of
the 20th century. Let us look at them more closely:
The movement of English around the world began with the British
colonial powers in America, Asia and Africa. English was essentially
the language of administration, law, education and religion. In most of
the colonies, English was made compulsory in school and became a
major requirement for social advancement or privileges. Individuals had
no choice but learn English if they wanted to make any social progress.
Upon the attainment of independence the 20th century many of the
former British colonies adopted English as their official or semi-official
language. English is now represented in all the continents of the world in
over 70 territories.
The USA’s ever rising and dominant economic position in the world
acts as a major attraction to international trade and allied businesses.
Individuals and organizations wishing to conduct business or develop
international links with the USA are thus under considerable pressure to
either learn English or work with it. Tourism and advertising for
instance are particularly dependent on English while any multi-national
business would want to establish offices in major English-speaking
countries and particularly in the United States.
116
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
These reasons and many others which you may be familiar with are very
strong in propelling English to its present status of a world language.
117
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
118
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
4.0 CONCLUSION
In conclusion therefore, we can say that English did not just jump into
its present world prominence. Historical, political, economic and
intellectual reasons have been responsible. But you may ask, what is the
future of English? Is it still going to remain a world language in the next
one hundred years? Some scholars have tried to suggest answers by
trying to answer the question of what makes a language a world
language (as we have discussed above) and what had been responsible
for the decline of previous world languages like Latin or French.
Rather than decline, some scholars are optimistic that English will
develop a larger number of local varieties across the world because
presently, English has shifted from being a foreign language of many
countries to being a second language. And more people are learning
English almost on a daily basis. In many countries, English language
programmes are run in schools and institutions of higher learning. And
as it continues to serve as a main medium of international
communication, it is likely to sustain greater mutual intelligibility and
common standards. And because it encourages the development of local
varieties, it may continue to act as a language of identify for many
people across the world. Other factors such as number of young
speakers and the rate of urbanization in different countries, the rate of
development in countries, such as literacy and education provision, the
population of native speakers who are literate and capable generating
intellectual resources in English must also be considered in order to be
sure that English will retain its present world status.
119
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
5.0 SUMMARY
1. Discuss five (5) factors that are responsible for the growth of
English as a world language.
2. Do you think English will remain a world language in the next 50
years?
120
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 English in America
3.2 Features of the American English (AmE)
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
We have already noted in Unit 3 of Module 4 that the rise of the United
States of America as a world social and economic power is one of the
primary factors that gave the English language its present status as a
world language. And the American English (AmE) being one of the
new mother tongue varieties that has had some influence on a number of
world Englishes, it is important to look more closely at its features.
First, you will be introduced to how English came to America to begin
with and how it developed features that distinguish it from the British
English (BrE).
2.0 OBJECTIVES
121
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
The growth of English and literary culture in America was not as rapid
as it was in England. America was intellectually dependent on Britain
and American presses were said to be printing and publishing mainly
British books and magazines. American scholars began to feel that the
dearth of books by recognized American writers was responsible for the
lack of lexical growth of the American English. Thousands of new
words were being created all over America but they were not reaching
the wider population through literatures. So the issue of language
development which had preoccupied British intellectuals during the 18th
century was to engage the attention of American scholars in the 19th
century. Noah Webster was one of such scholars. He wrote the
Dissertations on the English (1789) and proposed the institution of
“American Standard” and argued that as a newly independent nation,
America deserved an independent system, including language. Spelling
reform was to be a major step in this direction which would mark a
distinct American orthography. Webster himself did not implement a
radical spelling reform in his A Compendious Dictionary of the English
Language (1806) but it was a great achievement which took the
development of the American English to a new unique level. A vast
122
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
AmE BrE
(or) (our)
color colour
favor favour
honor honour etc.
(dgment) (dgement)
acknowledgment acknowledgement
judgment judgement etc.
(o) (ou)
mold mould
smolder smoulder etc
(er) (re)
center centre
liter litre
theater theatre etc
123
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
(e) (ae/oe)
fetus foetus
medieval mediaeval
maneuver manoeuvre
(se) (ce)
defense defence
license licence
offense offence
(in) (en)
indorse endorse
insure ensure etc
counselor counsellor
libelous libellous
quarreling quarelling
fulfillment fulfilment
installment instalement
skillful skilful
Check cheque
Draft draught
Gage gauge
Mustache moustache
Plow plough
Program programme
Story storey
Sulfur sulphur
Tire tyre
Whisky whiskey etc.
124
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Differences in Vocabulary
AmE BrE
Faucet tap
Muffler silencer
Candy sweets
Driver’s license driving license
Generator dynamo
Zero nought, nil
Line queue
To ring to call
Game match
Soccer football
Gas petrol
Airplane aeroplane
Casket coffin
Cookie biscuit
Corn maize
Diaper nappy
Drapes curtains
Bookstore bookshop
Living room sitting room
Smock overall
Bill bank note
Flash light touch tight
Headlamp headlight
Candidature candidacy
Centennial centenary
Cook cookery
Racist, racism racialist, racialism
Transportation transport etc.
Differences in Grammar
AmE BrE
I’ll see you at the weekend I’ll see you during the
weekend
It’s twenty after four it’s twenty past four
I haven’t seen her in ages I haven’t seen her for ages
Monday through Friday Monday to Friday inclusive
Sundays we go to church On Sundays we go to church
I looked out the window I looked out of the window
Half the cash goes for clothes Half the cash goes on clothes
They live on Broad street They live in Broad street
I moved toward the car I moved towards the car
Do you have the time? Have you got the time?
125
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
The house was burned down The house was burnt down
It’s a half hour It’s half an hour
We shall see in the future We shall see in future
She is still in the hospital She is still in hospital
The government is democratic The government are
democratic
I’ll go momentarily I’ll go in a moment
I feel real good I feel really good etc.
Differences in Pronunciation
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
English came to America in the 17th century following the first British
settlement in Virginia in 1620. Some later groups landed in
Massachusetts, Philadelphia, New York and some other parts of the
United States. English was then established as the colonial language of
administration and social communication. Different settlers with
different linguistic backgrounds also meant distinct varieties and accents
126
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
127
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 How English Came to Nigeria
3.2 English in Nigeria Today
3.3 Varieties of the Nigerian English
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Readings
1.0 INTRODUCTION
You will agree with me that the English language in Nigeria today no
longer functions as a colonial language. It is rather a neutral language of
wider communication among the various ethnic groups and cultures in
Nigeria. And as the first official language, it has been the language of
political administration, law, education, commerce and industry etc.
Because of the multilingual and multicultural nature of the Nigerian
society most Nigerian speakers of English operate within a variety of the
Nigerian English as the language responds to factors of the environment
in which it finds itself. In this unit, we shall briefly consider the history
of English in Nigeria,, the emergence of the Nigerian English and
varieties of English in Nigeria today.
2.0 OBJECTIVES
English did not come to Nigeria with colonialism; it came before it.
Though the exact date was not recorded, historians believe that English
was spoken in old Calabar as a result of about 400 years of cultural and
trade contact with Europe. In his Christian Missions in Nigeria (1965)
Ajayi says that English was the only European language spoken by
128
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Calabar traders and that Hope Waddel did find intelligent journals of the
affairs of the region in English, as far back as 1767.
129
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
The English language has become part of our social and cultural life.
And being a language that easily accommodates new ways of expressing
meaning, it has been pulled to different directions by the Nigerian user,
who must express meanings that are peculiarly Nigerian. Many times
English has had to assume what language scholars call “local flavour” in
order to respond appropriately to the Nigerian social environment and
multi cultures, especially when there are no English equivalents for local
thoughts. This has led to the development of the Nigerian variety of
English, known as “Nigerian English” (NE) – the English spoken in
Nigeria, by Nigerians and often for Nigerians. Abiodun Adetugbo, a
foremost Nigerian Linguist says that NE is “the brand of English spoken
by Nigerians, just as American English is that type of English spoken by
Americans.” So Nigerian English is one of the new Englishes that has
been truly integrated into our socio-cultural system and performs the
function of an official language.
130
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
NE BrE
131
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
(i) The variety spoken by people with no formal education, i.e. the
pidgin English
(ii) The variety spoken by people with only primary education
(iii) The variety spoken by secondary school leavers, which is marked
by some great deal of fluency.
(iv) The variety spoken by people with university or high education
The next one is by Ayo Banjo. He also identified four varieties namely:
132
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
All these linguists and many others we have not been able to mention,
agree that varieties of English exist in Nigeria. If you look at the groups
carefully you will discover that you can easily identify some members of
one group in another group, based on speakers’ backgrounds and
education.
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
English came to Nigeria many years before the British colonial rule,
through trade contacts between Europe and West coast of Africa. Other
factors include the abolition of slave trade and the contributions of
professional interpreters, missionary activities and colonialism. As an
official language of Nigeria ahead of French, and functions as the
neutral language of communication, it has developed local colours that
identify the Nigerian English. It has also developed varieties that explain
the nature of its new home, as well as the social and educational levels
of the Nigerian users.
133
ENG211 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
134