Revista de la licenciatuRa en HistoRia / unicacH
Entrada Poniente a Tuxtla Gutiérrez, 1944
DIRECTORIO
Rector
Roberto Domínguez Castellanos
Secretario General
José Francisco Nigenda Pérez
Encargada de la Dirección de Extensión
Universitaria
María de los Ángeles Vázquez Amancha
Director Académico
Florentino Pérez Pérez
Director del CESMECA
Alain Basail Rodríguez
Coord. de la Licenciatura en Historia
Rafael de Jesús Araujo González
Editor
Esaú Márquez
Colaboradores en este número
Ulises Alberto Rincón Zárate, Gerardo Jacome
García, Magda Yaneth Culebro Pérez, Nolberto
Chamé Solar, Julia Leticia Moscoso Rincón, Carlos
Uriel del Carpio Penagos, Ariel López Lasos, Marco A. Hernández Ramos, Gabriel Hernández, Esaú
Márquez, Miguel Ángel Sánchez Rafael
Jefa del departamento de divulgación y difusión :
María de los Ángeles Vázquez Amancha
Jefe de oficina editorial: Noé Zenteno Ocampo
Diseño y Formato: Manuel Cunjamá
Corrección: Comité Editorial
Foto de Portada:
Contraportada:
Diseño de portada: Manuel Cunjamá
Comité Editorial de Historia
Sergio Nicolás Gutiérrez Cruz (docente)
Juan Ramón Álvarez (docente)
Ana Karla Camacho Chacón (alumna)
Andrés Aguilar Alvarado (alumno)
Imágenes de Interiores: Sexta y Séptima Generación de Egresados de la Licenciatura en Historia.
REGISTRO LEGAL EN TRÁMITE
es una publicación semestral de la Licenciatura en Historia/Universidad de Ciencias y Artes
de Chiapas, Campus Universitario, Blvd. Ángel Albino Corzo, y Calz. Samuel León Brindis s/n. Código
Postal 29000, Tuxtla Gutiérrez, Chiapas. Tel. 01 (961) 61 14636, Ext. 104, e-mail: edunicach@gmail.com/
Colaboraciones a: totomostle@hotmail.com
Se terminó el diseño en el mes de septiembre de 2012 en la Oficina Editorial de la Dirección de Extensión Universitaria de la UNICACH. Teléfono: 01 (961) 61 70 400 ext. 4047.
CONTENIDO
Presentación
Artículos - Ensayos - Crónica
Cazando el síndrome colonial latinoamericano
8
Ulises Alberto Rincón Zárate
Producción y comercialización de hule
en el departamento de Palenque, Chiapas
15
Gerardo Jacome García
El significado de los tronos mayas
22
Magda Yaneth Culebro Pérez
Fundación de la XEON, La Voz de Chiapas
34
Nolberto Chamé Solar
Apelativos en el clásico maya
45
Julia Leticia Moscoso Rincón
Identidad dual en la cultura mesoamericana
50
Ligia Madrigal Mendietal
Notas sobre la pesca
en La Gloria, Arriaga, Chiapas
54
Carlos Uriel del Carpio Penagos
Tuxtla Gutiérrez un espacio ritual zoque
Juan Ramón Álvarez Vázquez
Poesía -Cuento-Reflexiones
57
64
Al poeta, tesoro el viaje
Ariel López Lasos
65
Memoria de una noche de hierba y dolo
Marco A. Hernández Ramos
67
Ser como un tigre
Gabriel Hernández
70
Reflexiones no tan célebres
Esaú Márquez
76
Revista Tertulia, 11 años
Enero 2001-Diciembre 2011
4
SEXTA GENERACIÓN DE EGRESADOS DE LA LICENCIATURA EN HISTORIA DE LA UNIVERSIDAD DE CIENCIAS Y ARTES DE CHIAPAS
(2005–2008)
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
De izquierda a derecha: SENTADOS: Claudia Gabriela Pascacio Espinosa, Flor Sugey Ortega Barrionuevo, Sonia Marilin Pérez Rodríguez, José Cruz Morales Sánchez, Sandra
Verónica Nájera León, Esaú Márquez (padrino de generación), Liliana Janeth de la Cruz Gutiérrez, Mirna de Lourdes Herrera Balbuena, Margarita Concepción López Pérez DE
PIE: Jaime Alonso Saraoz García, Iván Gómez Cruz, Orlando Nucamendi Teco, Jorge Alberto Aquino Navarro, Fernando Idalí Gómez Gómez. NO APRECEN EN LA FOTOGRAFÍA: Fermín del Carmen Espinosa Arrazate, Rigoberto Flecha Gutiérrez,Víctor Alfonso Gallardo Zavaleta, Laura Magaly Guillen Espinosa, Saúl Gutiérrez Sandoval, Dennice
Hernández Moreno.
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 5
PRESENTACIÓN
La revista Tertulia surge en enero de 2001 como Órgano de Difusión
del Centro Universitario de Información y Documentación de la UNICACH, concluye la primera época en diciembre de 2004. Se imprimen
14 números, cuyos contenidos fueron de carácter multidisciplinar; los
trabajos aquí publicados fueron aportes de docentes e investigadores
en su mayoría. La impresión corrió a cargo del Taller de autoedición
de la Dirección de Extensión Universitaria, iniciando con un tiraje de
500 ejemplares que luego se amplío a 1000. La segunda época abarca de
2006-2008, período en que la revista cambia de formato y se convierte
en el Órgano de Difusión del Programa de Historia de la UNICACH. A
lo largo de estos años, la revista no tuvo consistencia, además que la calidad decayó y su intención poco clara, tanto fue así que sólo se hicieron
dos publicaciones con tirajes de 300 ejemplares impreso en los Talleres
de Autoedición de la Universidad. En 2009 me hice cargo de Tertulia
con la propuesta que fuera el medio de expresión de los estudiantes
de la Licenciatura en Historia y, con la idea, que la revista debería ser
un proceso. La Evaluación del COAPHEUM a la carrera de Historia
vino a fortalecer esta idea, así, Tertulia cambió el formato. La portada se
imprimió a color, aumento el número de páginas y en lo fundamental
quedó diseñada en dos secciones: la primera de ellas para albergar los
trabajos de carácter histórico y disciplinas afines; la segunda sección,
con un número menor de páginas, se abrió para dar cabida a las expresiones literarias y artísticas de los estudiantes. En este proceso, Tertulia
mejoró el formato, elevó la calidad de los contenidos, a la vez que se
consiguió que los números 5 y 6 de la Nueva Época fueran impresos en
la ciudad de Guadalajara, con mayor calidad y manteniendo el tiraje de
500 ejemplares, lo que propició buscar su registro ante el Instituto nacional de Derecho de Autor. Con el inconveniente de mantener el nombre de Tertulia, el Comité Editorial de la Revista se reunió para buscar
alternativas, la propuesta ganadora fue sometida para su dictamen, una
vez aceptado, la Dirección de Extensión Universitaria de la UNICACH
realizó los trámites para el Registro Legal de Pobacma (lugar de los huesos blancos), nombre oficial de la revista a partir del presente número.
6
SEPTIMA GENERACIÓN DE EGRESADOS DE LA LICENCIATURA EN HISTORIA DE LA UNIVERSIDAD DE CIENCIAS Y ARTES DE CHIAPAS
(2006–2009)
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
De izquierda a derecha: SENTADOS: Hiliana Guadalupe Alias Aguilar, Blanca Janneth López Chandomi, Yesmin Vázquez Díaz, Felisa Gómez Sánchez, Blanca Margarita Flores
Mendieta, Adilene Muñoz Díaz, Esaú Márquez (padrino de generación),Viviana Dianet Hidalgo Martínez, Brigida Mirey Molina Hernández, María Méndez Vázquez, Magdai Hernández López, Guadalupe Muñoa Ocampo, Luvina del Rosario González Nandayapa. DE PIE: Héctor Miguel Vera Munguía, José Guadalupe Cuesta Pereyra, Fabian Ernesto Moreno
Chavez, Mario Gabriel Rojas Sarabia, Daniel Iván Clemente Escobar, Fabiola Janet Ruiz Utrilla, María Magdalena Aguilar Coutiño, Carlos Ricardo Esponda Canela, Francisco
Javier Aguilar Mayorga, Iván Velasco Aguilar, Jacob Juárez Esteban, Juaan Manuel Aquino Pérez. NO APARECE EN LA FOTOGRAFÍA: Braulio Calvo Domínguez, José Guadalupe
Pablo Pablo.
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 7
Parque Rodulfo Figueroa (Parque Central) Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, 1944
Cazando el síndrome
colonial latinoamericano
Ulises Alberto Rincón Zárate
Producción y comercialización de hule
en el departamento de Palenque, Chiapas
Gerardo Jacome García
El significado de los tronos mayas
Magda Yaneth Culebro Pérez
Artículos
Fundación de la XEON “La Voz de Chiapas”
Nolberto Chamé Solar
Apelativos en el clásico maya
Ensayos
Julia Leticia Moscoso Rincón
Identidad dual en la cultura mesoamericana
Ligia Madrigal Mendietal
Notas sobre la pesca
en La Gloria, Arriaga, Chiapas
Carlos Uriel del Carpio Penagos
Tuxtla Gutiérrez un espacio ritual zoque
Juan Ramón Álvarez Vázquez
Crónica
8
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Cazando el síndrome colonial latinoamericano
Ulises Alberto Rincón Zárate*
El subdesarrollo no es una etapa en el camino al desarrollo.
No estamos viviendo la infancia del desarrollo.
El subdesarrollo es el resultado histórico del desarrollo ajeno.
Eduardo Galeano
Hoy en día, los cuadros de jóvenes talentos latinoamericanos en la investigación compiten por entrar
en las más prestigiadas universidades del mundo
–estadounidenses y europeas- con el objetivo que
después de 5 a 8 años de estudio dentro de estos
centro de investigación, el joven investigador latinoamericano obtenga el reconocimiento de ser
considerado como un “gran científico” o “apto” para
ser citado entre los grandes pensadores de nuestro
tiempo. Frente a esta manera de operar, autores latinoamericanos como el historiador José Luis Romero fue rezagado al olvido; considerando que su
talento se equiparó al de un Heidegger o un Foucault, cuando la única razón de no ser reconocido
en EEUU y Europa, “es la mala suerte de no haber
nacido en Inglaterra o Francia.”1
El universalismo científico y la continuación de
las estructuras socioeconómicas de la colonialidad
han sido la forma más eficaz de someter al Tercer
Mundo, desde la hipótesis que el mundo se rige
desde certezas, y no desde dudas, y la certeza tecnológica principal del sistema mundo capitalista se
basa en una economía donde se busque la incesante
acumulación de capital sin importa el precio. Por
esta razón, lamentablemente las instituciones latinoamericanas “están guiadas por la necesidad de
perseguir este objetivo, de recompensar a los que lo
hacen y de castigar a los que no.”2 ¿Y cómo se ha recreado el universalismo europeo en América Latina?
El subdesarrollo visto al revés
Si pudiéramos describir la herencia colonial en
América Latina encontraríamos que la dependencia
económica y la segregación social en América Latina es la herencia tangible que dejó la subordinación a España y Portugal. Destacando que, en 1492,
España y Portugal eran dependencias económicas
de Europa occidental; funcionando estas naciones
como segmentos periféricos de la economía europea
en expansión con el suministro de materias primas.
¿El subdesarrollo de una nación es la evolución
gradual a ser una potencia economía industrializada?
El subdesarrollo es la ilusión del legado colonial para
al alcanzar el desarrollo económico al cual nos vemos
excluidos. A los ojos de Michael Parenti,3 el subdesarrollo no es una condición histórica original determinada por un determinismo geográfico, un darwinismo social o un spencerianismo evolucionista sino por
su relación directa con el imperialismo. Subdesarrollo es el resultado de la sobre-explotación de una nación utilizando los siguientes mecanismos: el saqueo
de sus tierras, la monopolización de sus mercados, su
población es subpagada y sufren de la superexplotación de su trabajo. Para Parenti, la meta de hoy en
día es la tercermundización del mundo entero para
mantener la demanda de la sobreproducción de las
grandes empresas supranacionales utilizando a los
sujetos pasivos del Tercer Mundo para consumir lo
que determinen las multinacionales.
*Estudiante del 8º semestre de la Licenciatura en Historia/UNICACH.
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 9
Ninguna potencia industrializada se vio excluida de pasar por las fases de imperialismo y movilización de recursos humanos y naturales, para la
guerra –defensiva o ofensiva- produciendo una obligada industrialización de sus formas de producción
y modernización de las estructuras tradicionales
del Estado, fases que aún son desconocidas en América Latina.4
La creciente necesidad de mano de obra para
explotar las colonias americanas por Portugal y España, obligó a los americanos a pasar de una economía de subsistencia a la economía de exportación o
“abierta” que indirectamente servía a los intereses
de Inglaterra, Francia y Holanda. Este antecedente
sería el lastre para América Latina en el siglo XIX y
XX, considerando que “las industrias de las regiones subdesarrolladas no crean la demanda, responden a ella.”5 A causa de lo anterior, no es sorprendente que en América Latina para el siglo XIX, el
circulo de importadores a gran escala había aumentado pero- al igual que en el pasado colonial- “los
extranjeros dominaban eficazmente la oferta y el
precio de importaciones y exportaciones y los flujos de cambio”6 que tendría injerencia directa en las
decisiones políticas y económicas de los países de
la región. Por esa razón a lo largo de del siglo XX,
las burguesías nacionales sólo eran el reflejo de los
intereses de las grandes empresas supranacionales
respaldadas por política de intervención de los países industrializados.
Con la independencia de las naciones de América Latina con la antigua metrópoli española, América Latina permitió el desarrollo de la industria
europea al insertarse una estructura definida de la
división internacional del trabajo; en donde América Latina al traspasar sus materias primas cada vez
más barata al mercado internacional contribuyó
que en el siglo XIX el eje de la acumulación capital de las países industrializados se desplazara de la
producción de una plusvalía absoluta a la plusvalía
relativa, basada en la mayor explotación del trabajador de las zonas periféricas evitando las contradicciones de la acumulación de capital en su fase
expansiva con la forma de producción de bienes/
salarios en los centros económicos. Por esa razón, la
industrialización latinoamericana, no crea su propia demanda, “sino que nace para atender a una demanda pre-existente, y se estructurará en función
de los requerimientos de mercados procedentes de
los países avanzados.”7
Frente a esta situación, la Teoría de la dependencia, estableció que la capacidad de exportación
que han tenido las naciones latinoamericanas se caracterizó por “especializarse” en cubrir la demanda
de productos necesarios para las industrias de las
grandes metrópolis, cuando en realidad estos productores locales están bajo el yugo de los precios del
mercado internacional. ¿Cuáles son las consecuencias de este fenómeno? Para finales de la década de
l980, el neoliberalismo había golpeado a América
Latina produciendo: una perdida del dinamismo en
el sector exportador, desequilibrios macroeconómicos causados por las deudas en el sector público, las restricciones financieras del Estado ante los
gastos sociales, la privatización y liberación de empresas paraestatales y disminución en la inversión
en el ramo tecnológico; dejando un campo abierto
a las trasnacionales para el saqueo de los recursos
naturales, el establecimiento de las maquiladoras y
la especialización internacional de la mano de obra
latinoamericana por medio del currículum oculto
de los modelos educativos.8
Haciendo un repaso a lo presentando, la razón
colonial “es la que somete nuestra conciencia, ayer
y ahora, a los dictados paradigmáticos de Occidente.”9 Basándose en los paradigmas occidentales
para resolver cualquier eventualidad local del Tercer Mundo, excluyendo el argumento que las circunstancias de estos países de origen difieren de la
realidad latinoamericana. Entonces los países iberoamericanos frente a los parámetros de los países
industrializados se vieron en la penosa condición de
tras 500 años de la colonización, de ser subdesarrollados o en vías de desarrollar; reduciendo a estas
naciones como zonas marginales de una economíamundo,10 que tiene sus centros en una capital económica como New York, Paris, Frankfurt, Londres
o Tokio.
10
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Dudando el universalismo europeo
En el siglo XX se presentaron expresiones de inconformidad del eurocentrismo por pensadores
latinoamericanos, como lo fue el Grupo Latinoamericano de Estudios Subalternos. Sin embargo, estos
investigadores privilegiaron a pensadores occidentales para establecer sus teorías traicionando su objetivo de producir estudios subalternos de reflexión
desde el Sur. Estos cuadros latinoamericanos en
universidades estadounidenses serian el antecedente la subalternidad “como una crítica postmoderna
(que representa una crítica eurocéntrica del eurocentrismo” buscando destruir el mito sobre un conocimiento universal fidedigno que hace una ubicación epistémica étnica/de género/sexual borrando
la existencia del sujeto problematizado, tomándolo
a éste como un objeto de estudio.
¿Qué es el pos colonialismo? Este se recrea en
dos acepciones básica. La primera vista históricamente, aborda el tiempo histórico de la independencia de las colonias conformándose como naciones.
La segunda directriz se constituye con las prácticas
y discursos “que deconstruyen la narrativa colonial,
escrita por el colonizador, y procuran sustituirla
por las narrativas escritas desde el punto de vista
del colonizado.”11 Esta segunda acepción detalla la
manera de laborar los discursos de América Latina
desde una búsqueda reivindicativa del colonizado al estudiar su cultura, la lingüística y literatura
americana sobre fundamentos genuinos conferidos
desde conocimientos genuinos de la América originaria; provocando un contradiscurso ante la visión
occidental de cómo pensar, ser crítico y como hacer
política. Entonces el pos colonialismo se conforma
como una respuesta al posmodernismo, buscando crear una epistemología del Sur que se base en
los siguientes puntos: “aprender que existe el Sur,
aprender ir hacia el Sur, aprender a partir hacia el
Sur y con el Sur.”12
El funcionamiento de un sistema mundial, para
Wallerstein, se estructura en “un sistema que posee
límites, estructuras, grupos, miembros, reglas de
legitimación y coherencia”13, sustentando por una
división extensiva del trabajo de una manera geográfica –en este caso el cono Sur-donde se legitima
a ciertos grupos dentro del sistema de explotar el
trabajo de otros, obteniendo una plusvalía relativa
por medio del excedente. Lo anterior produce una
permanente tensión cuando cada uno de los grupos
del globo quiere obtener el poder de remodelar a su
beneficio el sistema mundial.
En contraparte del sistema mundial imperante
en la actualidad se encuentran los movimientos antisistémicos. No es menos decir que las luchas antisistémicas se generaron desde la periferia cuando el
sistema mundial abanderado por el neoliberalismo
prometió al Sur global los beneficios del libre mercado, y éste reaccionó en Chiapas en 1994, con las
victorias electorales de la izquierda en el cono Sur
y los movimientos ambientalistas en contra del saqueo de recursos naturales por las trasnacionales
en América Latina.14 Estas Nuevas Campañas construidas desde el ceno de la periferia están siendo
imitadas por parte de los movimientos antisistémicos de las naciones que ocupan la directriz de la
economía a nivel mundial abriendo un abanico de
posibilidades de cómo comprender y accionar en el
mundo desde una óptica no eurocentrista.
¿Cuál es el espacio que abarca el sujeto histórico en América Latina? ¿Existe?
Erróneamente se ha tendido a expresar a América
desde un espacio europeo, desbocando una multiplicidad de discursos políticos que nos separan de
nuestra tierra. Dicho de otra manera, nacimos como
latinoamericanos pero no sabemos a dónde se dirigen nuestros pasos, nos sentimos como latinoamericanos aunque desconocemos como piensa un
latinoamericano.
El sujeto histórico latinoamericano se presenta
continuamente en una “crisis de sujetos”15 y de sus
propios espacios históricos, por lo tanto, el sujeto
histórico no tiene una “conciencia de lo que ocurrió
en el momento que ocurrió”16 al enfrentarse a una
coyuntura violenta ante sus ojos y mucho menos
sabe interpretar el discurso del poder. Zemelman
nos conduce a un segundo punto, la producción
epistemológica de lo que es el sentido de nación ha
estado alejada del sujeto histórico latinoamericano;
y con ello, la gente cercana al poder de las naciones
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 11
latinoamericanas forjó proyectos nacionales desde
la percepción de abrir mercados protegiendo los
intereses del mercado internacional o basándose
en construcciones teóricas hechas desde el ceno del
eurocentrismo, las cuales han sido incompatibles a
la realidad del Tercer Mundo.
Los políticos latinoamericanos ¿han sabido leer
la complejidad de las verdaderas problemáticas históricas que han mitigado a estas naciones? “Leer la
complejidad significa ser capaz de penetrar en los
entretejidos de la realidad, en esos espacios ocultos”17 y, de esa capacidad de saber leer la complejidad el sujeto puedo buscar alternativas –lejos de ser
meras especulaciones o juegos imaginativos- son
acciones que rompen desde la raíz los vicios de la
realidad latinoamericana. Frente a esta definición
encontramos que la capacidad de los políticos e intelectuales allegados al poder por desmembrar las
causas de los problemas presentes ha sido nula, y
se ha reducido a seguir las sugerencias impuestas
por Estados Unidos, por medio del Fondo Monetario Internacional (FMI), el Banco Mundial (BM),
el Pentágono y la OTAN, y en el otro extremo, han
sido proyectos izquierdistas que subestimaron el
problema de la colonialidad, al mantener las jerarquías coloniales/raciales latentes dejaron a una parte de la población segregada o estigmatizada en el
atraso.
¿Se ha problematizado a América Latina? ¿Desde dónde se ha problematizado? Leopoldo Zea
considera que la filosofía para los americanos ha
presentado un escaño contradictorio, en el cual, repetidamente el americano se cuestiona qué clase de
hombre es–presentándose como la pregunta central
del americano-posteriormente tergiversa esa duda
en una serie de incertidumbres: “¿Qué clase de hombres somos que no somos capaces de crear un sistema, que no somos capaces de crear un filósofo que
se asemeje a uno de tantos que han sido claves de
la historia de la filosofía?.”18 A falta reconocer cual
es la filosofía autentica en América, el americano se
vuelve un espejo que refleja cualquier paradigma
occidental por más vacio que sea éste.
¿Cómo entender la expansión del sistema
mundo capitalista con la conquista de América a finales de siglo XV?
La conquista no sólo fue la estructuración de un
sistema económico de capital y trabajo para producción de mercancía para el mercado europeo.
Conceptualicemos al conquistador que llegó a
América en 1492. El sujeto que piso América era
un hombre europeo, capitalista, militar, cristiano,
patriarcal, blanco y heterosexual; estos rasgos formarían las jerarquías globales estructuración social
en el sistema mundo moderno que darían como
consecuencia a la colonialidad del poder que se ha
perpetuado hasta nuestros días. Desde el análisis
de Ramón Grosfoguel19 estas jerarquías se expresarían de la siguiente manera. Primero, la formación
de una clase global particular que coexistiría en una
diversidad de formas de trabajo (esclavitud, semiservidumbre y trabajo asalariado) con el objetivo de
venta de mercancías al mercado mundial. Segundo,
una división internacional del trabajo del centro y la
periferia. Tercero, un sistema interestatal de burócratas-militares controlados por hombre europeos
desde administraciones coloniales. Cuarto, una diferenciación racial/étnica global que privilegia a los
europeos sobre los no europeos. Quinta, imponer el
patriarcado europeo sobre otras formas de relaciones de género que se presentaban en América. Sexto, el predominio de los heterosexuales sobre los
homosexuales y lesbianas, cuando gran parte de los
pueblos originarios de América no consideraban las
relaciones homosexuales como una conducta patológica. Y por último, se impuso la espiritualidad
cristiana sobre las espiritualidades no cristianas.
Enrique Dussel explica que la problemática de
América reside en el encubrimiento del otro, donde
el proceso de construcción cognitiva de la subjetividad moderna produjo “la construcción histórica de
la Modernidad”, siendo la península ibérica como la
primera región de Europa: “que tiene la originaria
“experiencia” de constituir al Otro como dominado
bajo el control del conquistador, del dominio del
centro sobre una periferia. Europa se constituye
12
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
como el “Centro” del mundo (en su sentido planetario).”20 Dussel resume la conquista del Otro de la
siguiente forma: “el Otro, en su distinción, es negado como Otro y es obligado, subsumido, alienado a
incorporarse a la Totalidad dominadora como cosa,
como instrumento, como oprimido, como “encomendado”, como “asalariado (…)”.21
Esta modernidad versada por el eurocentrismo,
fue una sublimación de lo europeo vista por ellos
mismos, caracterizada por enaltecer el hombre europeo y occidental para justificar su dominio sobre
otros pueblos. Destacando que el pensamiento eurocentrista creó con la universalidad dos tipos de
hombre: el subhombre y superhombre, el primero
fue condenado por sus peculiaridades a la barbarie,
el segundo era representado por lo europeo como la
máxima expresión de lo humano asimilada en dos
acepciones básicas, ser occidental y cristiano.22 Por
medio de la identidad impuesta desde la percepción
occidental el latinoamericano es marginado desde
su inferioridad innata a su origen, y éste está a obligado a defender su subordinación con la máscara
de su autosegregación frente al occidental al vivir
en sociedades que se caracterizan por la discriminación racial. De esta manera “los marginados, en
lugar de integrarse, acrecientan su marginación”23
al suponerse inferiores frente el mundo occidental.
La dicotomía Civilización/Barbarie expresada a
lo largo del siglo XIX latinoamericano en los proyectos nacionales, al querer retomar el programa civilizador que ofrecía la modernidad europea, con la
segregación de la herencia indígena se expresó con
la formulación de conceptos excluyentes, antinómicos que perduran hasta hoy en día-indio/blanco,
costa/sierra, ciudad/desierto, esclavos/libres, ganadores/perdedores, agresores/victimas, americanos/
europeos, civilizados/barbaros, auténticos/nacos,
ricos/prole- estos conceptos generan dos enfoques
diferentes de posturas para emprender las acciones políticas dentro de los gobiernos latinoamericanos, como lo son: igualdad social vs. desarrollo
económico; ciudadanía vs. Clientelismo; libertad
vs. Gobernabilidad; Estado vs. Mercado.24 En consecuencia estos proyectos nacionales a lo largo del
siglo XIX y XX se significarían con la resignación de
los gobiernos latinoamericanos de asumirse como
atrasados mientras no se implementara una lógica
de exclusión25 dentro de las estructuras sociales de
estos países.
Esta actitud de tomar a América Latina como
periferia produjo la visión de Europa de tomar al
sujeto americano como “culpable” ante su inmadurez para gobernarse por si mismos, sustento epistemológico que la justificación de la conquista del
otro. Por ende, el latinoamericano se vio en la praxis
de la dominación: al reproducir resentimiento al
dominante, una “introyección autorepresiva de la
potencia que, al no tornarse contra el dominador,
intoxica al incubarse en el dominado”26 y, todas estas emociones que tiene el latinoamericano se redujeron a una pasividad resignada; en la esperanza de
un milagro que cambiará su situación social por medio de la paciencia, obediencia, disciplina y fidelidad. En consecuencia cuando el sujeto oprimido del
ayer es el dominador de hoy, presenta los vicios que
detentaba su antiguo explotador por medio de una
descalificación del otro por su origen: étnico, racial,
cultural, de género, orientación sexual o posición
económica dentro de la sociedad; manteniéndose
los hilos invisibles de la colonialidad que hoy vive
Latinoamérica y el resto del Tercer Mundo.
Entendiendo este proceso de conquista encontramos la invasión cultural. La cultura ha servido
para imponer la visión de los invasores sobre los
invadidos, produciendo que la creatividad del sujeto americano sea frenada, y la capacidad de comprender nuestra realidad y de tener una memoria
histórica se va diluyendo con la blanquitud del significante europeo. Esta invasión ha sido silenciosa,
gracias a los mecanismos creados para oprimir el
pensamiento desde su ceno, sembrando ideologías
que impidan “problematizar la realidad y los contenidos programáticos de los invadidos”27. Desde
este principio los invasores en su afán dominar los
modos de vida de los conquistados buscan han estimulado que las sociedades latinoamericanas sean
complacientes a la mediocridad por medio de deficientes sistemas educativos y presentación de programas basura en los medios de comunicación con
el objetivo de mantener idiotizada a la población.
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 13
¿Y cómo han logrado este objetivo los europeos?
Desde el encuentro con el otro, han creado desde la
educación mecanismos para hacerle creer al otro
que es inferior, y al acentuarse la invasión sobre los
vencidos; “el deseo de éstos por parecerse a aquéllos: andar como aquéllos, vestir a su manera, hablar
a su modo.”28 Debido a estos mecanismos, el pensamiento latinoamericano ha obedecido “de hecho a
motivaciones distintas a las de nuestro hombre y ha
asumido intereses vitales y metas que corresponden
a otras comunidades históricas”29 Estos patrones
hacen que la filosofía hispanoamericana se caracterice por ser “un producto imitativo, sin originalidad
y sin fuerza que, en lugar de crear, repite un pensar
ajeno.”30
La fuerza bruta ha sido la forma más práctica
de perpetuar la colonialidad en América Latina.
Tomando en cuenta que durante los últimos 510
años, los discursos europeos/euroamericanos se cimentaron de la siguiente manera: “cristianízate o te
disparo” del siglo XVI, al “civilízate o te disparo” del
siglo XIX, al “desarróllate o te disparo” del siglo XX,
al “neoliberalízate o te disparo” a finales del siglo
XX y, a principios del XXI “democratízate o te disparo.”31
¿Cómo romper el patrón colonial del poder
en América Latina?
A manera de propuesta tenemos que tener un proyecto universal de descolonización que funja como
respuesta crítica del eurocentrismo y de los fundamentalismos acríticos, esta descolonización desde
ser abanderada por las culturas subalternas que
proponen respuestas a los problemas que presupone la modernidad, entre toda la multiplicidad de
respuestas crear un dialogo con todos los sujetos
históricos que se han excluido dentro del discurso
del poder.
En un segundo punto, invito a los jóvenes estudiantes latinoamericanos de las Ciencias Sociales y
Humanidades a voltear a ver el conocimiento que se
está movilizando desde el Sur global, encontrando
nuevas propuestas para estudiar la realidad latinoamericana y para afrontar la colonialidad del sistema
mundo capitalismo globalizado, como: descoloni-
zar la economía (Ramón Grosfoguel), la diversalidad como proyecto universal (Walter Mignolo),
la socialización del poder (Aníbal Quijano), un
mundo transmoderno (Enrique Dussel), el rescate
del sujeto histórico (Hugo Zemelman), crear una
filosofía autentica americana (Gustavo Escobar),
construir alteridad (Eduardo García), diversalidad
de respuestas (Edward Glissant), la emocionalidad
del lenguaje (Humberto Maturana), pensar desde
el Sur(Boaventura Dos Santos) y otros autores más
que por razones de extensión no nombrare.
Por último, es imperativo para romper nuestros
lazos coloniales aprendamos a ver el tablero latinoamericano, tal como es, un espacio lleno de sujetos
potenciales que desde su nacimiento han aprendido
a valorizarse por los juicios externos y a negar la diversidad de mundos que albergan dentro de América Latina, pero es momento que eso cambie al detectar los hilos invisibles de la colonialidad que nos
impiden ser agentes de cambio de nuestra realidad.
Notas
1
Zemelman, Hugo, Desafíos de lectura de América
Latina, Cerezo Editores, 2010, p. 100.
2
Wallerstein, Immanuel, Universalismo europeo,
Siglo XXI Editores, México, 2007, p. 71.
3
Parenti, Michael, “Lies, War, and Empire”,
conferencias, Antioch University in Seattle, 12 de
mayo de 2007.
4
J. Stein, Stanley y Barbara H. Stein, La herencia
colonial de América Latina, Siglo XXI Editores,
México, 2002, pp.193-194.
5
Idem., p. 132.
6
Idem., p. 153.
7
Marini, Ruy Mauro, Dialéctica de la dependencia,
Editorial ERA, México, 1981, pp. 61-62.
8
Chevalier, François, “Economía y crecimiento”
en América Latina de la independencia a nuestros
días, FCE, México, 2005, pp. 168-236.
9
Luis G. Lumbreras, “La cultura indígena 500 años
después” en Quinientos de historia, sentido y
proyección, p.105.
10
Fernand Braudel, La dinámica del capitalismo,
FCE, México, p. 88.
14
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
11
Boaventura De Sousa Santos, Una
epistemología del Sur, CLACSO-Siglo XXI, México,
2009, p. 277.
12
Idem., p.11.
13
Wallerstein, Immanuel, El moderno sistema
mundial, Siglo XXI Editores, tomo I, México, 2007,
p. 489.
14
—Historia y dilemas de los movimientos
antisistémicos, Contrahistorias, México, 2008, pp.
250 y 253.
15
Zemelma, Hugo, El conocimiento como desafío
posible, IPN-IPECAL, México, 2006, p. 36.
16
Idem, p. 24.
17
Zemelman, Desafíos de la lectura de América
Latin…, p. 26.
18
Zea, Leopoldo, filosofía americana como
filosofía sin más, Siglo XXI Editores, México, 2007,
p. 11.
19
Grosfoguel, Ramón “La descolonización de la
economía política y los estudios postcoloniales”,
Tabula Rasa, No. 4, Bogotá-Colombia, enerojunio de 2006, p. 25.
20
Dussel, Enrique, 1492. El encubrimiento del
Otro, Plural Editores, 1994, pp. 11-12.
21
Idem., pp. 50-51.
22
Zea, Leopoldo, Fin de milenio: emergencia de
los marginados, FCE, México, 2001, p. 272.
23
Idem., p. 263.
24
Cfr. Beatriz Gentile, América Latina: Pensar
desde la emergencia, p. 14.
25
Ibídem., p. 20.
26
Enrique Dussel, Filosofía de la liberación, p.
100.
27
Paulo Fraire, Pedagogía del oprimido, p. 199.
28
Ibídem, p. 200.
29
Agusto Salazar Bondy, ¿Existe una filosofía de
nuestra América?, p. 85.
30
Ibídem.
31
Ramón Grosfoguel, Op. cit., p. 41.
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 15
Producción y comercialización de hule
en el departamento de Palenque, Chiapas
Gerardo Jacome García*
La economía del Departamento de Palenque se vio
favorecida por el surgimiento de una nueva actividad económica que se interrumpió por el inicio de
la Revolución mexicana en 1910: la comercialización
de hule. Este producto se comercializaba en forma
de maquetas obtenidas del árbol del hule, del cual se
instalaron plantaciones de grandes extensiones que
fueron adquiridas por empresarios extranjeros, con
el mismo proceso de denuncias y deslindes utilizado años atrás, como se habían hecho en la selva de
Chiapas. Lo que es importante señalar es que el hule
ya se cultivaba en otras áreas de México. En el caso
de Chiapas se producía en las vertientes del Golfo y
del Soconusco.
El hule era requerido en la incipiente industria
europea. Pareciera ser que los productos de Chiapas, al comercializarse en Tabasco, prácticamente
pagaban el impuesto correspondiente que ingresaba a las arcas del gobierno de Tabasco, en tanto
que la recaudación de Chiapas no obtenía ningún
ingreso importante. Jan de Vos refiere la introducción de hule a la zona palencana, datos que pueden
considerarse como antecedentes sobre la materia:
Según las observaciones de Kaerger, el caucho
–denominado hule por los mexicanos– a finales
del siglo XIX se cultivaba casi en exclusiva en
las dos vertientes del Istmo de Tehuantepec.
Durante la mayor parte de la década de los noventa se desatendió su explotación, pero había
empezado a mostrar una recuperación notable a
partir de 1898, ya que la producción se había triplicado con respecto al año anterior. Este cambio era el resultado del interés de varios empre* Egresado de la Licenciatura en Historia/UNICACH. Generación: 2006-2010.
sarios capitalistas, la mayoría de ellos ingleses
y norteamericanos los cuales desde hacía varios
años habían formado compañías para la instalación de plantaciones huleras. Estas empezaron
a dar sus primeros resultados positivos en 1898
y todo indicaba que la demanda en el mercado
internacional iría en aumento y, en consecuencia, también el precio del codiciado producto.
Sin embargo, añade Kaerger, “ninguno de los
plantíos es todavía lo suficientemente antiguo
para permitir una explotación constante”.1
El hule, en una etapa posterior a la Primera Guerra
Mundial, fue desplazado con la invención de hule
sintético que se utiliza en la fabricación de llantas.
Otros implementos necesarios para la industria automotriz propiciaron que la producción de caucho
quedara abandonada, propiciando en consecuencia
la decadencia de la economía basada en la explotación del hule.
El testimonio de Luis Uscanga, presidente de
la Unión de Huleros de Palenque resulta revelador
para entender la relación producción-comercialización del producto con los centros de consumo motivados por la creciente demanda industrial.
La compañía americana del hule (que así se llamaban ellos) se estableció en Santa Isabel (cerca de Salto de Agua). Las primeras plantaciones
de caucho se dieron en Huehuetán, Cacaohatán
y a partir de 1900 el hule empezabó a tener auge.
En la zona de Palenque, para ese entonces, existía el hule llamado “Castilla elástica”, el cual
explotaban los mayas para elaborar la pelota
16
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
para sus juegos. El hule no se da arriba de los
600 metros de altitud y únicamente se da en el
trópico–húmedo, como son Palenque, Tabasco, parte de Veracruz y Oaxaca. A partir de los
400 metros el hule decrece. Los hules plantados
en la zona de Palenque datan de 1963, y fueron
traídos por el Instituto Mexicano del Café (INMECAFE). Dichas plantaciones más viejas son:
Salto de Agua, La Gloria, Cerrillos, Los Arroyos.
Todo la mano de obra era local; Tenosique, Palenque, Salto de Agua, Libertad y Catazajá. Los
obreros recibían anticipos para luego trabajar.
La mosca chiclera hacía sufrir a los obreros. Porque la infección carcomía la carne y todavía hay
obreros desfigurados por dicha mosca. Fueron
los norteamericanos quienes trajeron el árbol de
caucho, porque era una necesidad por la revolución industrial, para la elaboración de llantas,
ellos vinieron a sembrar, no la “Castilla” sino la
“Hevea Brazilenzis”.2
La mano de obra de origen local en gran medida
siguió la modalidad del sistema de enganche como
bien lo señala Luis Uscanga. Los trabajadores recibían un adelanto, para después ser empleados en
prácticas que se asemejan a las empleadas con los
trabajadores de “Valle Nacional”, en Oaxaca, o las
haciendas del henequén en Yucatán, tal como se
puede leer en el “México Bárbaro” de John Turner.
En este sentido existieron similitudes en las plantaciones de hule en Chiapas, Tabasco y el norte de
Guatemala.
Otro aspecto relevante es la introducción de la
especie de planta introducida en la zona de Palenque, cuya finalidad fue incrementar la producción y
elevar la calidad y pureza del producto, comparándola con la africana. Para Tabasco, los datos sobre la
producción se remontan a once años antes de que el
puerto fluvial de Salto de Agua, tuviera los índices
más elevados de volúmenes de mercancías exportadas por esta vía. Marcela Tostado apunta algunos
datos sobre la producción y comercialización de
hule en esta entidad (1985).
Menos importante que la explotación maderera, el hule contribuyó entre 1887–1888 con el
0.10% del monto de las exportaciones del estado. En 1910 había ascendido al 18.22%. El quantum de la exportación hulera (hule coautchouc)
progreso en 90.000% entre 1887 y 1910. Si partimos de la hipótesis de que en Tabasco no
existió planificación de la industria extractiva
y que esta se practicaba en forma irracional sin
prever la renovación de los recursos, sorprende
el impresionante crecimiento de la producción
hulera del estado, mientras que en el resto del
país se registraba una disminución del producto —sobre todo entre 1883 y 1896— en la medida en que se agotaban los recursos naturales.3
La autora da un breve panorama de la producción
de hule a nivel nacional, sobre todo destacando el
papel minoritario de Tabasco. Lo que parece relevante es que indica algunos datos del aumento de
la producción debido a la exportación de hule de
Chiapas y esto se refleja por los ingresos por concepto de impuesto sobre el producto. La Exposición Universal del Hule en 1911 fue un evento de
importancia, en tanto dio impulso a la producción
de hule en México. Esto viene a explicar el auge que
precede al puerto de Salto de Agua, en tanto punto de salida del hule de Palenque que aglutinaba la
producción de las fincas huleras aledañas. Es claro
que esto representó una ventaja para la rápida comercialización del producto chiapaneco; desde esta
perspectiva, la producción tabasqueña pasó a ser un
complemento de tal actividad.
El cónsul de México en Londres por conducto
de la secretaría de Relaciones comunica a este
Departamento que el secretario del Comité organizador de la exposición de hule, se ha dirigido al expresado cónsul notificándose que en
el mes de Mayo de 1911 tendrá verificativo en
aquella ciudad un nuevo concurso y con este
motivo el mismo cónsul sugiere la conveniencia
de que se le indique a los productores de hule,
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 17
henequén y otros artículos para la exportación, la ventaja que para ellos tendría el enviar
al expresado certamen sus productos teniendo en cuenta que dichas exposiciones revisten
verdadera importancia tanto por verificarse en
Londres, que es el mayor mercado comercial
del mundo, como por la manera como se organizan por el comité que las dirige esté formado
por personas competentes en esa manera (sic,
por materia). Juzgando esta secretaría que sería
benéfica para los productores de ese estado, su
participación en el certamen al cual se les invita, se permitirá a usted se sirva hacerla entre los
interesados la más activa propaganda con el fin
de confirmar su concurrencia en la mencionada
exposición.4
La circular tuvo un gran impacto para incentivar la
participación de los productores, en tanto el producto era muy demandado. Ello explica, en razón
del periodo histórico, la doble circunstancia que
traería la Primera Guerra Mundial. La primera, el
auge de una economía exportadora de materias
primas, como parte indispensable para el desarrollo de la industria; al fin de la guerra, el declive de
algunos productos exportables al ser sustituidos
por productos sintéticos, lo que conduciría a la
decadencia de la actividad de exportación de los
países pobres, afectando gravemente su economía.
La presencia de productores de hule chiapanecos en la Exposición Universal tuvo el efecto de
incrementar la producción en los Departamentos
de Palenque y Chilón, además que se incentivó la
demanda de madera. El testimonio del inicio de la
explotación de hule destinado a la comercialización está en el siguiente documento relacionado
directamente con las peticiones que el gobierno
federal hacía a los jefes políticos para obtener información acerca de las actividades económicas
de cada una de estas demarcaciones. El punto de
importancia es que fueron formuladas a unos meses de que diera inicio la Revolución mexicana,
misma que afectaría al desarrollo normal de esta
actividad, al abandonar los capitalistas sus tierras
con lo que la selva nuevamente recuperó el espacio
arrebatado por las plantaciones, dejando al árbol
de hule como parte de la flora selvática.
Las circulares que se anexan a continuación,
desde mi punto de vista, fueron las activadoras de
la producción de hule y a la vez instruyó el mecanismo para comercializarlo en otros mercados y
fomentar su cultivo en otras regiones con condiciones geográficas semejantes a las de Chiapas y
Tabasco.
(Sección 2ª / 4102)
A efecto de que el museo tecnológico de esta
Secretaría cuente entre sus exhibiciones con
una buena y completa colección de muestras
de hule o caucho que se produce en el país, así
como para mandar á los museos comerciales
extranjeros que las han solicitado estimaré á
Ud. se sirva disponer se remitan a esta propia
Secretaría dos kilos del hule que se produzca en
ese estado.
Igualmente ruego a usted tenga la bondad
de acompañar datos relativos á lugar de donde
se produce, producción anual, precios y todos
aquellos que estime Ud. necesarios para dar informes respecto del producto de referencia.
Debo advertir a Ud. que cualquier gasto con
motivo de la remisión de dichas muestras se origine, esta Secretaría está dispuesta a sufragarlo
tan pronto como le sea comunicado.
Al dar a Ud. Anticipadas gracias, me es grato reiterarle mi atenta consideración.
México, marzo 23 de 1910
P. a del Sr, Secretario
El subsecretario
A. Aldeason.5
Las compañías principalmente demandantes estaban ligadas a la incipiente industria llantera, las más
reconocidas por su antigüedad fueron la Good Year y
Michellin, las que demandaron el producto. La contestación de la circular es el punto clave para impulsar el desarrollo del cultivo de hule en las zonas
de Palenque y Chilón. La actividad fue impulsada
desde el gobierno federal, quien solicitó recolectar
18
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
algunos ejemplares, como se aprecia en su segundo
oficio:
(Sección 2ª / 4155)
Con referencia al oficio de esta Secretaría número 4102, fecha 23 del presente mes, he de estimar a usted disponer se sirva disponer que con
las muestras de hule pedidos en dicho oficio, se
envíen algunos ejemplares de plantas pequeñas,
tallos, hojas, y si fuera posible fotografías del árbol que produce el mencionado producto.
Dando a usted anticipadas gracias con este
motivo, me es grato renovar a usted las seguridades de mi atenta consideración.
México 30 de Marzo de 1910
P. a del Sr Secretario
El oficial mayor
M. Martínez Baca.6
La mercancía era conducida hacia Salto de Agua,
convertido en el punto central de todo el comercio
del oriente y noreste de Chiapas. La circular brinda un panorama amplio de la producción de hule
en Chiapas, sobresaliendo sobre la producción del
estado vecino de Tabasco.
El aporte de esta investigación es dar a conocer
la importancia histórica de un pueblo como Salto de
Agua y su relación cultural que desde hace muchos
años ha mantenido con el estado de Tabasco. El oficio emitido por el Jefe Político de Chilón señala claramente el carácter extensivo del cultivo del árbol
de hule. En aquella época Chilón era un importante
centro maderero. Lamentablemente la actividad en
Chiapas no se desarrolló como se hubiera querido
por la inestabilidad política propia de la época, factor que repercutió decididamente en las actividades
economías del puerto de Salto de Agua, que entraría
en decadencia a partir de 1940. La siguiente circular
indica acerca de las condiciones del cultivo de hule:
Jefatura política de Chilón
Hasta hoy se pudo conseguir una pequeña cantidad de hule en este municipio, me permito remitírselo dentro de una botella por conducto de
la Jefatura Política de Las Casas, una fotografía
del árbol, un ejemplar de la planta pequeña y
varias hojas de la misma.
El hule se extrajo de la finca “El Paraíso” del
C. Cuauhtémoc Ballinas de esta demarcación,
donde existe una cantidad regular de árboles
sin que el propietario se ocupe de la explotación. Esta planta se encuentra no sólo cultivada
en otras propiedades sino también en estado
silvestre.
Cumplo con lo mandado en sus respectivas circulares 5 y 6 fechadas el 2 y 6 del mes de
Abril último, giradas por la Sección de Fomento
y Obras públicas.
Libertad y Constitución
Ocosingo , julio 2 de 1910
El Jefe Político
A. Juárez.7
El oficio indica que el cultivo de hule está en su mejor época de desarrollo, expandiéndose por la zona
sur del Departamento, por presentar condiciones
semejantes a las llanuras de Palenque, incluso, recalca la existencia del árbol en estado silvestre,
mismos que son aprovechado principalmente por
empresarios madereros que han establecido monterías en la zona y sacan la madera vía Lacantún–Usumacinta hasta embarcarla en Frontera o Ciudad del
Carmen, dependiendo del punto de recuperación,
es decir, si la madera era recuperada en Tenosique
se enviaba por el río Palizada y si era en Catazajá era
enviada directamente a Frontera.
Un dato sobresaliente es el precio del producto
por kilogramo, según informe de la Jefatura Política
de Palenque, ya que en este se revela el peso económico no sólo de la municipalidad de Salto de Agua
sino de todo el Departamento, por ser éste el que
más ingresos aportaba al estado en el rubro:
(Núm. 148)
Jefatura Política del Departamento de Palenque
Cumpliendo con la orden contenida en su mensaje de 18 de Julio último, tengo la honra de ma-
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 19
nifestar á Ud. que el producto anual del hule en
este Departamento, ascendió en el año próximo
pasado de 1909 á 1,380 kilogramos y el precio de
plaza actual es de $ 4.34 el kilogramo.
Protesto a Ud. mi atenta consideración y
respeto.
Libertad y Constitución
Salto de Agua, agosto 18 de 1910
E. J. P.: J. Rafael Castellanos.8
Analizando la circular se deduce que el hule fue el
principal motor para el funcionamiento del puerto de Salto de Agua, y fue lo que incentivó el flujo
comercial con el estado de Tabasco, aunque ciertamente no fue el único producto, así lo indica el
oficio girado por el gobierno federal pidiendo información sobre los productos que estaban siendo
aprovechados en la zona con la finalidad de animar
a nuevos inversionistas a estas actividades.
El jefe del Departamento de Informaciones de la
Agencia Financiera de México en Londres, ha
solicitado a la Secretaría de Fomento los datos
que siguen.
1.- El nombre de las diferentes fincas cafeteras
que hay en el país, lugares en que están situadas,
su extensión, su producción aproximativa, etc.
2.- Fincas tabaqueras.
3.- Plantaciones de huleros, etc, etc.
4.- Fincas de cacao, etc, etc.
5.- Plantaciones de caña de azúcar
Lo que me honro en manifestar a Ud. suplicándole se sirva proporcionarme los datos de
que se trata y correspondan al Estado de su merecido mando, con el objeto de poder obsequiar
los deseos de la oficina mencionada.
Reitero a Ud. mi atenta consideración.
México Octubre 22 de 1910
El Director General
Laro Piadar.9
Para contextualizar, la política económica de Porfirio Díaz consistió en permitir el establecimiento
de colonos extranjeros en áreas estratégicas, con
suficientes recursos naturales aprovechables, como
el caso de la zona palencana y las llanuras de Tabasco. Al analizar la economía del noreste de Chiapas
encontré algunos documentos que explican cómo
se desarrollaba la actividad comercial de Chiapas
con Tabasco, sin embargo, aquí únicamente señalo el tema que me ocupa a partir del informe sobre
diversos productos que el jefe político de Palenque
proporciona.
(N° 34)
Tengo el honor de remitir á usted un cuadro en
que constan los datos que esa superioridad se
sirvió pedirme en su respetable circular número
18 de 4 de Noviembre último girada por la sección de Fomento y Obras Públicas, relativas a
las fincas de café, hule, caña de azúcar y cacao,
existentes en este Departamento, no así a las
que se dedican al cultivo de tabaco por no haber
ninguna.
Protesto a Ud. mis respetos.
Libertad y Constt.
Salto de Agua 24 de febrero de 1911
E. J. P.J. Rafael Castellano
Sr. Secretario General de Gobierno
Tuxtla Gutiérrez.10
20
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Nombres de las empresas y cantidad de hectáreas
cultivadas de hule11
N ombre
de la Finca Cultivo
Monte
Hule
Cristo
Valor de la producción
aproximada
Municipio
Empresa propietaria
La Libertad
The Montecristo Rubb. Plant. Co.
Palenque
Mexican Rubber Culture Co.
Chuyipá
Hule
125
$ 164, 390.50
Palenque
Proc. J. Copeland
Arena
Hule
25
$ 3,287.90
Hule
30
$ 3,946.70
Hule
200
$ 26,306.25
Hule
500
$ 65,767.15
Hule
125
$ 16,439.50
H ectáreas
400
Palenque
Palenque Rubber Plantation Co.
Palenque
Río Michol Rubb. Plantation Co.
Palenque
Chiapas Rubber Plantation Co.
Palenque
San Marcos
Rubber Plantn Co.
San
Carlos
San
Francisco
San
Leandro
San
Marcos
Palenque
Chicago Rubber Plantn Co.
Chicago
Hule
12
$ 1,579.90
San Pedro Sabana
San Pedro Rubber Plantn Co.
Amuypá
Hule
50
$ 6,575.80
San Pedro Sabana
Graves y Graves
Ystiljá
Hule
50
$ 6,575.80
Salto de Agua
Orizaba Rubber Plantn Co.
Chival
Hule
565
$ 7,4359.00
Salto de Agua
Mexican
Plantation Co.
Filadelfia
Hule
1200
$ 151,837.50
Con la información hasta aquí vertida puedo concluir que el hule fue el producto detonante del desarrollo del puerto fluvial de Salto de Agua, donde
los volúmenes producidos en las fincas de las municipalidades cercanas al puerto adquirieron una importancia mayor. La posición geográfica del puerto
fue estratégico para la rápida comercialización del
producto, lo que a la vez fue uno de los factores que
ayudaron a consolidar el funcionamiento del puerto. La producción de Salto de Agua era la primera en
embarcarse rumbo a Frontera. El hule de Palenque
también se movilizaba por este puerto por su cercanía. El caso de Tabasco, a pesar de tener las mismas
condiciones climatológicas tropical-húmedo, con
lluvias todo el año, tuvo la desventaja de que los ríos
en época de lluvias salían de su cauce, inundando
gran parte de las llanuras e impidiendo la navegación normal hacia los puertos de Frontera y San
Juan Bautista (Villahermosa) que eran los puntos
donde se concentraba la actividad comercial; ade-
más, Tabasco, por la naturaleza de su clima, las producciones agrícolas prosperaron mientras no hubiera inundaciones. Por lo que afirmo que Tabasco
tuvo desde entonces la vocación comercial más que
de productora.
En la actualidad las tierras de las ex fincas huleras constituyen ejidos en la parte serrana que rodea
a Salto de Agua, extendiéndose hacia los linderos
con el municipio de Palenque ,donde aún es posible
observar árboles de hule.
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 21
Notas
De Vos Jan, Los linderos sudorientales al despuntar el siglo XX, un
experimento capitalista a principios de siglo en la frontera Chiapas–
Tabasco, en Ruz Mario Humberto, Tabasco: apuntes de Frontera,
p. 111.
2
Entrevista realizada al señor Luis Uscanga, Presidente de la
Unión de Huleros de Palenque, Chiapas, el día 16 de Mayo
de 2009.
3
Tostado Gutiérrez, Marcela, El Tabasco Porfiriano, Gobierno del
estado de Tabasco, Instituto de Cultura de Tabasco,Villahermosa, 1985, pp. 44-45.
4
AHECH–CUID, Sección Fomento, 1910,Tomo I, Expediente 10,
Varios de secretarías/Secretaria de Estado y del despacho de
Fomento, Carta del subsecretario de la Secretaría de Fomento,
Colonización e Industrialización al gobernador del estado de
Chiapas, México 14 de enero de 1910.
5
AHECH–CUID, Sección Fomento, Fomento 1910, tomo II, expediente 12, circulares núm. 5–6.
6
AHECH–CUID, Sección Fomento, Fomento 1910, tomo II, expediente 12, circulares núm. 5–6.
7
AHECH–CUID, Sección Fomento, Fomento 1910, tomo II, expediente 12, circulares núm. 5–6, Jefatura Política de Chilón,
número 303.
8
AHECH–CUID, Sección Fomento, Fomento 1910, tomo II, expediente 12, circulares.
9
AHECH–CUID, Sección Fomento, Fomento 1910, tomo II, expediente 12, circulares/ circular 18, 1910.
10
AHECH–CUID, Sección Fomento, Fomento 1910, tomo II, expediente 12, circulares/ circular 18, Contestación a la circular
N° 18 por la Jefatura política de Palenque Salto de Agua.
11
AHECH–CUID, Sección Fomento, Fomento 1910, tomo II, expediente 12, circulares/ circular 18/ Noticia de las fincas de
café, hule, cacao y caña de azúcar existentes en este Departamento.
1
22
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
El significado de los tronos mayas
Magda Yaneth Culebro Pérez*
Debido a la gran cantidad de formas y elementos
simbólicos representados en los diversos tronos
mayas, es evidente que estos se materializaban importantes conceptos que otorgaban al gobernante,
al momento de posarse en ellos, un status superior
dentro de la sociedad, el cual le confería poder y
autoridad que le confería la divinidad para garantizar el orden del universo. En este estudio trataré
de demostrar cuáles fueron los conceptos, que plasmados en los tronos, otorgaban en sí la legitimación
del poder.
Dios N, como una montaña
Es frecuente encontrar representados a los antiguos soberanos mayas con ciertos objetos simbólicos del poder que les han sido otorgados por los
dioses y que los vinculan al cielo y a la energía fecundante que de ahí procede.1 Uno de ellos son los
tronos. Intento demostrar que los asientos (tronos)
son representaciones de montañas, especialmente
* Egresada de la Licenciatura en Historia / UNICACH. Generación: 2003-2007.
de la Yax-Hal-Witz, (Primera Montaña Verdadera)
de la creación maya.
La montaña representaba para los antiguos
mayas el lugar sagrado donde moraban los antepasados y donde la humanidad había sido formada.
Cada una de las cuatro mitológicas montañas fue
habitada por una deidad abuelo (Dios N), quien se
pensaba era la personificación de la montaña. Cuando las grandes montañas fueron llamadas a venir del
mar, se dividieron en cuatro. El acceso al hogar de
esas deidades fue la abertura de una cueva localizada en las cuatro direcciones cardinales. La abertura
de las cuatro cuevas creó el perímetro del cuadrilátero del mundo y era fuente de fuerzas destructivas
y esenciales. Se pensaban también que toda el agua
del mundo se había originado en el Gran Mar, en el
cual el mundo flotaba y esta venía a la superficie de
la tierra a través de las cuevas.2
Las montañas, cuevas y el hogar de los dioses
fueron vistos como fuente de viento, rayos y agua.
Este concepto estuvo basado en la observancia de
la naturaleza. Referente a lo anterior, Karen Bassie3
señala que los mayas pensaban que los numerosos
ríos y arroyos que se filtraban del interior de la montaña procedían de la abertura de una cueva o del
suelo mismo. Este hecho, señala la autora, era una
demostración visual de que las montañas eran fuente primaria de agua, y que el peligro del aire caliente
formaba los vientos en la cima y las laderas de las
montañas, llegando a la conclusión de que los vientos y la lluvia venían de ahí. Durante las tormentas
en lo alto de las montañas destellaban rayos, dando la impresión de que éstos venían también de las
sagradas montañas. Los mayas creían que las montañas y las cuevas que rodeaban a las comunidades
representaban las cuatro mitológicas montañas.
Estos sitios y sus deidades definían un lugar seguro
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 23
para vivir. Ellos replicaban a las montañas del horizonte en sus ciudades y designaban sitios donde
ofrecían a los dioses la seguridad y la continuación
de la vida.4
Los mayas de las tierras bajas comenzaron a
erigir sus propias Pirámides-Montañas Sagradas
cuando menos hacia 600 a. C.5 Pronto fueron maestros de la escultura en yeso, material disponible en
abundancia en la región. Hacia 300 a. C. los constructores mayas ornamentaban sus pirámides con
extraordinarias imágenes cósmicas. Como sus contrapartes olmecas, aquellos artesanos aun no ponían textos largos en sus edificios.
el Kawak Monster illustrated on the Palenque
Tablet of the Foliated Cross is labeled using one
these glyps. The head on this symbolic mountains is split open creating a cave mouth and foliage emerges from the split. This icon represent
the mountain in wich corn was found.6
El grupo H de la ciudad de Uaxactún, Guatemala, se encuentra representado Witz, considerado la
primera montaña verdadera. Bajo los colmillos de
la montaña, personificada y esculpida como mascaron, abundan peces que nadan entre las volutas de
agua y las manchas del líquido, en tanto que en los
costados y de una hendidura del monstruo crece la
vegetación. Un segundo mascaron de Witz, se ve rodeado por una serpiente, en tanto las fauces abiertas del monstruo sostienen una cara, un pequeño
dios con un espejo en la boca.7
Signo T528
Personificación de Witz en Uaxactún
Los símbolos usados en la visión (período clásico)
para representar montañas y cuevas incluyen al
signo T528, como representación de la cueva y por
ende, al Monstruo Kawak:
En Palenque, los reyes construyeron sus edificaciones rodeadas de cerros a resguardo de la vegetación
de la selva. El tema es el renacimiento del Dios del
Maíz y la génesis de la humanidad a partir del maíz
y del agua. Pero sobre todo –representado en sus
textos– la imaginería maya identifica a las construcciones con la Primera Montaña Verdadera del
mito de la Creación.8 En Palenque, hay una representación de la montaña como un ser viviente, con
sus glifos nominales asentados en los ojos. En Bonampak, la montaña muestra una abertura hendida
en la cima, de la cual surge renaciendo Hun-Nal-Ye,
el Primer Padre, en tanto en Palenque, el rey se yer-
One of the symbols was nickname a Kawak
Monster bacause it is a decored with elements
found on the T528 sign that represent the day
name Kawak (...). Humans and gods are frequently enclosed by the Kawak Monster, wich
led to the conclusión that it likely represented o
cave. Ephigraphers hace indentified the glyphs
that represented the word Witz (mountain) y
24
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
gue sobre ella vestido del Dios del Maíz. Allí estaba
el lugar en que el Primer Padre y la Primera Madre
formaron la carne de los seres humanos con maza
de maíz.9
dos), eran portales al otro mundo. Su arquitectura
reproducía aquella creencia.11 Como se puede notar,
hay una consistencia en la historia mítica del origen
maya.
The quatreofil cave opening (a well-stablished
symbol for a cave mouth) often appear as a full
frontal view into the mouth of the cave or us
a profile view. The fuor-part form of the quatreofil is a direct reference to the four sacred
caves on the horizon.12
Monstruo Witz con hueso
Los gobernantes de Copán también crearon sus
montañas sagradas (pirámides) con la representación de Witz, modelados en las paredes de sus templos, por ejemplo, la esquina del templo 22, la pila
de tres grandes mascarones de mosaico de piedra
representa a Witz la montaña, personificada con la
frente hendida. De tal cabeza, por encima de cada
orejera, brota el maíz. Sobre cada pila se posa un ave
que, según se cree, es el ave celestial Itzam- yeb.10
Este templo vivifica la visión de Copán de la Primera Montaña Verdadera de la creación maya.
Los constructores conformaron la parte central
del edificio simulando la boca y las fauces del gran
monstruo Witz. Con ello se intentaba indicar que el
interior del templo simbolizaba una cueva viviente abierta dentro de la montaña. Para los mayas del
clásico todas las aberturas naturales de la tierra,
fuesen cuevas o cenotes (depósitos de agua hundi-
Por su parte, Cauac también tiene el significado
de rayo, trueno, y tormenta y es un cognato de Chac,
nombre del dios yucateco de la lluvia. El monstruo
Cauac/Chac es indicador de que contiene el espíritu
del rayo y que representa la mitológica montaña.
Ésta y la cueva son fuente de agua y los mayas lo
relacionaban con el gran mar. Las mitológicas montañas proveían el acceso al elemento vital de la vida:
el agua.13 Hasta hoy en día, las montañas siguen
formando parte fundamental de la vida religiosa
de los pueblos descendientes maya. En este sentido, resulta relevante el caso de Zinacantán, quienes
reproducen los patrones religiosos montañezcos, y
que los vincula, en una primera lectura, con la añeja
tradición maya.14
En el mundo sobrenatural zinacanteco las montañas se relacionan con conceptos fundamentales
divinos. El más importante de ellos es el totilme’ iletik (padres-madres). Los totilme’ iletik son dioses ancestrales retratados en su comportamiento y en sus
apreciaciones como indígenas ancianos que viven
en las montañas sagradas que rodean al centro ceremonial y en las colinas situadas sobre los manantiales y unidades residenciales de los parajes. El lugar
de reunión de los totilme’ iletik está en la cumbre del
Calvario, una de las montañas sagradas a cuyo pie se
haya el centro ceremonial; en él los dioses ancestrales
se reúnen y deliberan en forma semejante a la de los
funcionarios sacerdotales; esperan también las ofrendas consistentes en gallinas negras y velas blancas.15
Los totilme’ iletik tienen diversas funciones, algunas
como otorgadores de sustento y de recompensas, y
otras, como castigadores; su acción está relacionada
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 25
en forma sobrenatural en los zinacantecos a través de
los conceptos del ch´ulel y del chanul (especie de alma
personal compuesto de trece partes). Cuando un zinacanteco rompe un tabú o hace algo reprobable, los
totilme’ iletik hacen que le caiga un rayo o provocan de
alguna forma la pérdida de su ch´ulel. Se cree, además,
que cada zinacanteco posee un chanul, espíritu animal
acompañante, que está guardado con los chanules de
los demás zinacantecos en enormes corrales situados
al el interior de la B´ankilal Muk´ta Vits (Gran Montaña Hermano Mayor). Las montañas son el hogar de
los antepasados y el lugar que sirve de protección
para las almas de los zinacantecos. Lo anterior se
relaciona con el concepto de Vaxakmen, donde según
Evon Vogt, se refiere al dios creador del mundo, ya
que “fue el Vaxakmen quien ordenó a los totilme’ iletik
que radicaran en las montañas y quien instaló a los
santos en las iglesias. Este dios tiene manifestaciones
múltiples, pues cuatro Vaxakmens sostienen sobre sus
hombros al mundo desde cada punto cardinal”.16
Dentro de aquellas montañas asequibles a los
portales de adoratorio de cruz, moran los antepasados. Abajo está la “Tierra calentada por huesos” y
que se relaciona con uno de los conceptos más importantes de la divinidad, el yahual b´alamil. Ésta divinidad tiene múltiples manifestaciones, pero generalmente se le retrata adoptando la forma material
de un ladino gordo y rico, encarnación del opresor
colonial. Los perezosos le venden el alma por una
fortuna temporal, sólo para servir en sus campos de
cultivo de la otra vida, hasta gastar sus huaraches de
hierro. Cualquier sitio geográfico sea grande o pequeño, puede tener una abertura en forma de piedra
caliza o deshuesadero, la cual constituye el medio
para comunicarse con él.17
Otro concepto son los 37 santos instalados en
los tres templos del centro ceremonial zinacanteco. Cada uno de estos santos-ídolos tiene cualidades especiales, además de que los zinacantecos les
dirigen plegarias, lo más importante radica en que
los grupos que vienen en misión curativa a visitar
las montañas sagradas desde sus lejanos parajes, se
hincan y rezan ante ellos.18
La geografía sagrada de Zinacantán ha sido caracterizada por Evon Vogt19 al indicar que, toman-
do en cuenta todas las características físicas de esta
geografía, las cuales pueden dividirse dentro de cinco clases: Vits, Ch´en, Hap’ osil, Ton and Te’(montaña,
agujero en el suelo, paso por la montaña, roca y
árbol). De estas cinco clases de geografía sagrada,
las más comunes y más importantes son Vits y Ch´en,
las cuales proveen puntos de referencia natural en
la cosmovisión zinacanteca. Para Evon Vogt la categoría Vits incluye desde pequeñas colinas hasta
montañas-volcanes con elevaciones por encima de
2000 pies sobre el circundante terreno. En contraste a las Vits, un Ch´en puede ser una grieta en la
piedra caliza, una cueva, un cenote, un manantial
o un barranco; todas las aberturas concebidas son
consideradas entradas al dominio del yahual b´alamil
(Señor de la Tierra). Éste personaje posee atributos
de truenos y serpientes. Es dueño de los cenotes,
controla el rayo que se ve en el cielo y produce la
lluvia y, los vientos que se conciben y emergen de
las cuevas. La iguanas le sirven como montura para
transportarse y la serpiente como su látigo. Estas
características geográficas son importantes para la
unidad de la vida social zinacanteca. Vogt también
señala acerca de las divisiones o veredas de la montaña al afirmar que otras características del paisaje
son las Hap’osil, es decir, los pasos por la montaña
o “divisiones” que se originan entre un municipio
y otro, o entre una villa y otra. Las formaciones de
rocas en las cercanas de los asentamientos humanos
aparecen siendo sacralizados tomando en cuenta su
tamaño y su forma que los distinguen. Estos son
asociados con cenotes, una cueva o una montaña
que sea sagrada. Por ejemplo. Una larga piedra que
adopta la forma similar a la de un cubo es llamada
Muk´ta Ton (larga roca) y está determina el sitio de
santuario de cruz a los pies de Muxul Vits que son
una de las cinco montañas más importantes cerca
de los limites del centro de Zinacantán.
La geografía sagrada de Zinacantán provee, en la
forma de montañas, cuevas, charcos, y árboles, una
introducción a la cosmovisión de la sociedad Mesoamericana. Por tanto, encontramos que los antiguos mayas y los actuales zinacantecos comparten
como iconos sagrados a la montaña y a la cueva, las
cuales no perdieron el concepto de fuente de vida
26
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
y hogar de los dioses y antepasados. En las líneas
siguientes mostraremos como se relacionan estos
conceptos sagrados con los diversos elementos
iconográficos incluidos en los tronos del Periodo
Clásico maya. De igual forma procederemos con el
Periodo Posclásico.
Establecido que el Monstruo Witz encarna, entre
los antiguos mayas, a la montaña, hemos de iniciar
nuestro análisis con los asientos que son representaciones del mismo Witz. Así, nuestro primer tipo a
estudiar es la de Tronos con forma del Monstruo Witz.
Éste estudio se llevara a cabo a través del análisis de
los tronos que representan a cada uno de los subtipos: Monstruo Witz simple, Monstruo Witz con cojín,
Monstruo Witz esquemático y Monstruo Witz con hueso.
El trono de este primer sub-tipo lo encontramos representado en el Dintel 51 de Yaxchilán. En el monumento se observa tallado a un asiento que adopta
la forma de plataforma, la cual posee elementos que
conforman el rostro de un ser fantástico: ojos grandes y esféricos, una nariz ancha, además de otros
elementos como huesos, maíz y ganchos en formas
de espiral. A este ser se le conoce como el Monstruo
Witz o Cauac, símbolo que representa a las montañas
y el cual “frequently have foliage emergin from the
quatrofil opening.”20 Si relacionamos la iconografía
de este asiento y tomamos en cuenta los argumentos de Bassie, el trono del sub-tipo Monstruo Witz
simple presenta, de forma convincente, los elementos
que lo relacionan con los aquellos utilizados para la
representación de la montaña. En el sub-tipo Monstruo Witz con cojín, el trono tallado en la estela 22
de Naranjo representa al Monstruo Witz adornado
con un cojín en la cima del asiento. Los elementos
en forma de ganchos, que se encuentran en la parte
central del asiento, son los característicos para representar a este monstruo y significan la abertura de
las cuevas y pueden ser incorporados a los elementos Kawak.21 Lo anterior indica que el asiento es una
variante de la representación de Witz o la montaña.
A propósito de los elementos en forma de ganchos
que representan a Witz, (Kerr: 3422), se haya el subtipo Monstruo Witz esquemático. La escena nos muestra un asiento que adopta la forma de ganchos que
son formas representativas para indicar la abertura
de la cueva dentro de la montaña. La conexión de
este trono como cueva y su unión al concepto de
la montaña es evidente y la forma física del trono
representa otra variante para representar a Witz. En
el sub-tipo Monstruo Witz con hueso, podemos encontrar un ejemplar que hace aún más variable las
representaciones de las montañas, se visualiza en
este asiento (Kerr: 5847) un trono que representa
el rostro de Witz con enormes ojos complementados con pestañas, boca grande, nariz ancha y un
enorme hueso ubicado sobre su misma cabeza. El
elemento hueso está relacionado según Bassie, con
la mandíbula de esqueleto humano usado en la imaginería clásica para representar la abertura de una
cueva.22 El elemento hueso está relacionado con el
inframundo. Tomando en cuenta la ubicación del
hueso en el trono y sabiendo que frecuentemente el
Monstruo Witz es representado con follaje de maíz
en el mismo sitio de ubicación del hueso para representar la abertura de una cueva, propongo que el
hueso posicionado sobre la cabeza de este trono,
Witz puede cumplir el mismo papel de representar
la entrada a la cueva que representa el follaje del
maíz. El ser la misma representación de Witz convierte a este asiento en una montaña y la presencia del
hueso sobre la cabeza nos muestra otro elemento
más para representar la entrada a la sagrada cueva.
La conexión de este trono con la encarnación de la
montaña es más que evidente.
Ahora bien, el tipo de Tronos de formas humanas
está dividido en sub-tipos. Humanos: cuatro personajes
de pie y Humanos: personajes postrados. El primer subtipo (Kerr: 6579), muestra a un trono compuesto al
que identifico como Bacabs. Los Bacabs o Pahuahtún
son epítetos del dios N. Este dios (Taube y Miller23)
es un dios cuatripartito, así que puede ser común
encontrarlo en cuatro Bacabs. De acuerdo con Fray
Diego de Landa soportan al cielo y son jóvenes aspectos de los Pahuahtuns.24 Taube y Miller están de
acuerdo con Landa en que los Bacabs y los Pahuatuns
son cargadores o portadores del cielo. A ser epítetos
del dios N, esta relacionado con las montañas:
The identification of God N with mountains
also occurs at the Classic site of Copan. On
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 27
the sculptured doorway of temple 22 and
the hieroglyphic bench from the house of the
Bacabs the are seated God figures marked
wuith Caucac signs. In both cases, God N
appears holding up serpent sky. Like the
Chichen Columns, God N is here redered as a
personified mountain supporting the sky. The
role og God N is a sacrd mountain was probably
wid espread in the classic Maya region.25
Al contener los Bacabs signos del Monstruo Cauac
y ser portadores del cielo, el trono en cuestión representa a una montaña ya que aquellos sostienen
al cielo, al igual que los Bacabs. El sub-tipo Humanos,
personajes postrados, podemos localizarlo en el trono
tallado en la Lápida de los Esclavos de Palenque
el cual nos muestra un asiento compuesto por dos
personajes que se encuentran postrados con dirección al suelo y sosteniendo sobre sus espaldas un
cojín. Podríamos rescatar aquí la creencia de los
zinacantecos acerca de que el dios Waxakmen tiene
manifestaciones múltiples y son precisamente cuatro Waxakmens quienes sostienen sobre sus hombros
al mundo, uno desde cada punto cardinal, al igual
que los cuatro Bacabs como montañas sostienen al
cielo. Estos son representaciones de Bacabs o Pawahtuun. Según Alejandro Sesheña, las cuatro mitológicas montañas de la creación maya “no son otra cosa
que los cuatro Pawahtuun”.26
Por su parte, los Tronos Tipo Plataforma ubicamos
a los sub-tipos: Plataformas escalonadas que se subdividen en Plataformas escalonadas simples y Plataformas
escalonadas decoradas, Plataformas en forma de talud,
Plataformas en forma de “T”, Plataformas decoradas con
respaldo, Plataformas simples y Plataforma con petate o piel
de jaguar. En las Plataformas escalonadas-simples se encuentra el trono-asiento (Kerr: 8075) con forma de
plataforma complementada con elementos escalonados. Los escalones son uno de los principales símbolos para las representaciones de montañas. Juan
Bonor Villarejo señala que fue la profesora Galina
Yershova quien mostró en un motivo escalonado en
la Lapida del Templo de las Inscripciones de Palenque el signo escalonado para representar una cueva. Si tomamos en consideración la relación de las
cuevas con las montañas, el signo escalonado que
aparece en la Lapida también puede representar
una montaña. De esta manera el trono (Kerr: 8075)
representa los elementos escalonados que encarnan
montañas. En las Plataformas escalonadas decoradas
(Kerr 4688) se muestra a un asiento con elementos
escalonados y representaciones de jaguares. El jaguar jugó un prominente rol desde los inicios de la
religión Mesoamericana. Los olmecas, según Taube
y Miller: “were long thought to have only major
deit, the were-jaguar, supposedly derived from the
mating of a human and a jaguar”27. Así, para los olmecas, el jaguar fue un elemento importante en su
cosmogonía y heredaron esta idea a los antiguos
mayas. El jaguar fue asociado con las noches, la
cueva y el inframundo. Como antecedente Taube y
Miller señalan que también en el México Central,
Tepeyollotl fue el más importante dios jaguar. Tepeyollotl se relaciona con las montañas y las cuevas, y las
numerosas ofrendas de algunos jaguares en el Gran
Templo de su recinto ceremonial sugieren que los
aztecas dedicaban este templo a Tlaloc y a Huitzilopochtli quienes eran el corazón de la montaña donde
Tepeyollotl reside. La relación del jaguar con la cueva
asocia a este trono con el concepto de montaña lo
cual es visible y la semejanza de esta idea entre los
mayas y aztecas también. El trono de la escena que
representa la Plataforma en forma de talud (Kerr: 439)
es un asiento con plataforma de forma piramidal.
Como ha señalado Linda Schele en El Cosmos Maya,
los antiguos mayas representaban a sus montañas
sagradas por medio de sus pirámides-montañas
de manufactura humana, pero hemos de agregar
también el planteamiento que sobre este respecto
presenta Juan Bonor Villarejo en su artículo “El
complejo Cueva-Piramide en la cultura maya antigua”.28 El
autor señala que aquello a lo que llama “complejo
cueva-pirámide”, representa la más perfecta materialización de la cosmovisión no sólo maya sino
también mesoamericana ya que las profundidades
de la tierra representan la materialización del inframundo, y las estructuras piramidales sobre éstas
son la materialización de la montaña. A través de estas representaciones, la comunicación entre éste y
las demás regiones cósmicas (cielo y tierra) se hace
28
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
posible gracias a esta relación existente entre las
estructuras piramidales y las cavernas. La forma piramidal es semejante al trono en cuestión. Si hemos
de comparar la relación conforme a la simetría del
trono, innegable es la semejanza con las pirámidesmontañas sagradas. En el trono Plataforma en forma
de “T” (Kerr: 2923) se manifiesta con pequeños elementos escalonados. He argumentado que estos
signos representan cuevas, según Yershova. Lo anterior nos asegura la asociación con la montaña a
través de la cueva, ya que los escalones son formas
mayas para representar montañas. Enrique Florescano, está en acuerdo con esta opinión, debido
que la tableta olmeca de piedra verde, originaria del
estado de Guerrero, se encuentra representado el
símbolo de la montaña que es semejante al elemento
“U” invertido. Florescano afirma que en esta tableta
se encuentra representada la Primera Montaña coronada por un árbol cósmico (planta de maíz). Los
elementos escalonados que se muestran en la tableta para representar a la montaña son los mismos
que Galina Yershova descubrió para la representación de una cueva. El asiento Plataforma decorada
con respaldo (Kerr: 4169), como el nombre lo indica,
es una plataforma con decoraciones y respaldo. El
elemento piel de jaguar cubre el respaldo del trono.
El jaguar, como representación del poder, su piel es
referencia genérica a las deidades, ancestros y señores subordinados. El símbolo de la piel de jaguar
representaba la base para el poder de la elite maya,
ya que su poder sobrenatural lo prefigura como vital
miembro del gobierno maya ancestral. La relación
del jaguar con cuevas y antepasados, quienes vivían
en las montañas, relaciona este asiento con la representación de la montaña.
En el caso de los Tronos Tipo Mesa, encontramos a
los subtipos: Mesa con superficie con forma de talud, Mesa
con molduras en forma de escalón, Mesa con moldura escalonada y respaldo, Mesa con respaldo, Mesa decorada, Mesa
simple, y Mesa en forma de “T”. Se observa en el trono
Mesa con superficie en forma de talud (Kerr: 2784), como
el perfil del talud de la plataforma hace recordar a
las pirámides mesoamericanas. Florescano argumenta que en Teotihuacán la combinación de las
fuerzas del cielo con las de la Tierra quedó expresa-
da en las esculturas del Templo de la Serpiente Emplumada y en las pinturas murales donde la serpiente implica ritos de sacrificio y regeneración de la
naturaleza. La Serpiente Emplumada es un símbolo
constante en los comienzos de Teotihuacán, asociado con la fertilidad y el poder dinástico.29 Desde
los inicios de Teotihuacán el templo de la Serpiente
Emplumada se construyó en el centro de la ciudadela, según Florescano, asiento del poder político.30
El autor también señala que Karl Taube sugiere que
las cabezas alternadas de la Serpiente Emplumada y
la Serpiente de la Guerra expresan aspectos duales
del gobierno de Teotihuacán; la primera estaría relacionada con la fertilidad y la segunda con aspectos
de la guerra. El templo de la Serpiente Emplumada
está asociado con el agua y la fertilidad. Lo anterior
lo vincula con otras deidades como Tláloc y la Diosa
de la Cueva númenes de la fertilidad. Taube y Miller señalan que las pirámides frecuentemente son
replicas de montañas y particularmente de montañas sagradas. En este caso, la iconografía presente
en el templo de la Serpiente Emplumada así lo confirma. La dualidad de la pirámide dedicada a Huitzilopochtli recibió ofrendas que sugieren que ésta fue
concebida como una de las montañas dedicadas a
Tláloc. Esta deidad, en el México Central, fue el dios
de la lluvia y el rayo, es además una de las tantas
deidades de Teotihuacán, aparece frecuentemente representado con símbolos de rayo, maíz y agua. En
el Posclásico maya fue relacionado con las cuevas.
La relación agua-cueva/cueva-montaña es ya visible
desde los teotihuacanos. Entre los mayas la fertilidad y los fenómenos relacionados a la tierra hacen
evidente que este asiento este relacionado con las
montañas. En la Mesa con molduras en forma de escalón
(Kerr: 5453), encontramos a un trono tipo mesa
donde predominan los elementos escalonados. La
asociación de detalles escalonados con las formas
mayas para representar montañas ha sido plasmada
en este asiento. Los escalones representan uno de
los símbolos variantes para representar al Monstruo Witz. Ya hemos mostrado, en líneas anteriores,
su relación con la montaña y es evidente la conexión
de este asiento con aquella. Otro trono con simbología escalonada la encontramos en la Mesa con mol-
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 29
dura escalonada y respaldo (Kerr: 1524), la forma escalonada lo relaciona con la montaña. En un trono de
la zona arqueológica de Tonina se encuentra el representativo de la Mesa con respaldo; este asiento presenta elementos característicos que personifican al
rostro del Monstruo Witz: ojos grandes y esféricos,
nariz ancha y ganchos en forma de espirales que
representan la entrada a la cueva, ligada estrechamente con la montaña. El trono Mesa decorada (Kerr:
3007), representa una mesa decorada con elementos en formas de ganchos y puntos. El argumento
que presento para sostener que este asiento es una
montaña, reside en que los motivos curvilíneos
dibujados en este trono son representaciones del
signo glífico para la palabra muyal (nube).31 En este
caso los ganchos dibujados en la plataforma de la
mesa representan nubes, los cuales, según para los
antiguos mayas, se originan en las montañas. Florescano argumenta que en un monumento de estilo
olmeca de Chalcatzingo32 se muestra como las aguas
del cielo caen de las nubes y fertilizan el interior de
la cueva del inframundo. Hemos de notar como los
signos para representar nubes son semejantes a los
representados en este trono. Las montañas son el
origen de éstas, además de ser fuente de las agua,
del rayo y la lluvia. Las nubes, por lógica, están íntimamente relacionadas con estos fenómenos lo que
indica su relación con Witz. En la patas de la mesa
aparecen otros elementos en forma de ganchos que
son variantes para representar la tierra y fenómenos
que representan fertilidad.
En los Tronos Tipo Cojín se encuentran el sub-tipo
Cojín forrado de piel de jaguar, que se subdivide a su
vez en Cojines forrados de piel de jaguar simples y Cojines de piel de jaguar decorados y Cojín sin forro de piel de
jaguar. El trono representativo de Cojines forrados
de piel de jaguar simples (Kerr: 624), se encuentra un
asiento conformado por un cojín forrado con piel de
jaguar. Ya hemos señalado en párrafos anteriores la
conexión entre el significado del uso de la piel de
este felino entre la élite maya y su significado como
símbolo de autoridad y poder. El jaguar como dios
del inframundo es identificado con el sol del inframundo, viajando de este a oeste, algunas veces encima de un gran caimán. El inframundo, a su vez,
es relacionado con las cuevas. A esto, Taube y Miller agregan que en la tradición Mesoamericana las
cuevas son ricas fuente de fertilidad y son la entrada
al inframundo y a la oscuridad, es decir, al mundo
de la muerte. Otros ejemplos son: Cojines forrados de
piel de jaguar decorados (Kerr: 4689) y Cojines sin forro de
Piel de Jaguar (Kerr: 5450). El jaguar como habitante
de la cueva y la representación del inframundo lo
asocian al Monstruo Cauac y estos asientos hacen
referencia ineludible con Witz.
En los Tronos Tipo Banda Celeste encontramos los
sub-tipos Banda Celeste Escalonada y Banda Celeste con
respaldo. El trono del primer caso se encuentra referido en The Maya Book of the Dead (Vessel: 179), se
presenta un trono en forma de banda celeste que
adquiere una simetría escalonada. Bassie explica la
conexión entre la serpiente y las bandas celestiales
al explicar que las fuentes precolombinas, coloniales y modernas, libremente sustituyen términos y
símbolos de cielo por el de serpiente. Estas substituciones son basadas en el concepto de serpiente–
cueva. Estas substituciones se basan en el concepto
de que el pasaje de la serpiente por cielo es la cueva
y que el sol y los cuerpos celestiales viajan debajo
de la tierra. En las paralelas frases clásicas, los glifos para cielo (Chaan o Caan) y serpiente (Chan o
Can) pueden mezclarse uno con otro. El Na Ho Chan
(Casa de los cinco cielos) se encuentra localizado
en el vaso Quirarte y es descrito como la combinación del Monstruo Cauac y una serpiente: “The deities sit on intertuined serpents bodies”.33 Las bandas de los cielos son relacionadas con la serpiente.
Bassie argumenta que en ciertos contextos las bandas celestes no representan la trayectoria del sol por
el cielo, sino el sol en su pasaje por la cueva. Esto
representa la travesía del sol por el inframundo. Es
lógico señalar –indica Bassie– que los mayas podían
elegir el uso de esta idea para describir ya sea del sol
por el cielo o el viaje del sol por el inframundo. Si
la serpiente evoca símbolos de cuevas, rayos, truenos y fue usada como símbolo para representar las
bandas celestes y este a su vez, se relaciona con fenómenos como la travesía del sol en el inframundo,
se invoca por lógica a símbolos relacionados con las
montañas. Los motivos escalonados que le dan for-
30
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
ma a este trono de banda celeste, es otro motivo más
para afirmar que este asiento es montaña. El trono
Banda Celeste con Respaldo (Kerr: 1183), se encuentra
representado por la banda celeste, en este ejemplo,
se representa en uno de los extremos la cabeza de
una serpiente (la serpiente como guardián de la
entrada y habitante de la cueva que se relaciona al
concepto de inframundo) lo que viene apoyar el argumento de Bassie.
El Tipo Tronos de Forma Esférica se encuentra referido en el texto The Book the Dead34 (Vessel: 14), es
un asiento de forma esférica. Esta simetría es comparable a los tronos y altares encontrados en Izapa, como se ha señalado en otra parte, ejercieron
influencia cultural sobre los mayas. El noventa por
ciento de los altares de Izapa son lisos, y presentan
una variedad de formas; el altar más común es la lápida plana burdamente, redondeada para darle forma de disco, o el altar ovalado, también los hay de
cantos redondos irregulares.35 Ejemplo de estos es el
altar 54 de Izapa con su apariencia de rana, de ojos
redondos y grandes, formaciones de patas con boca
larga. Gareth Norman la relaciona con el culto a la
fertilidad y añade que puede componer a un jaguar
o al Monstruo de la Tierra:
The eyes compares most closely to those on
Altar 1 (...) but differ in that the supraorbital
plate continues across bneath th eye and ends
in a loop at the side, forming what appears to
be S-scroll symbol may be that a composite
frog and jaguar or Earth Monster creature is
depicted on altar 54 as is equally posibble.36
Si observamos la simetría y la comparamos con
los tronos esféricos mayas, y aunque aquí no tienen representado al Monstruo de la Tierra, Izapa,
debió por influencia haber representado el mismo
significado tanto para mayas como para izapeños.
Lo anterior, da pauta a relacionar estos asientos con
montañas.
En los Tronos Tipo Banco, se encuentra los subtipos Banco Simple y Banco con respaldo. En el primero
se observa un pequeño banco (Archaeology of southen
Mesoámerica, fig. 17) que posee dentro de sus carac-
terísticas la simetría de una pequeña plataforma la
cual se asemeja a la forma de talud o piramidal del
trono del sub-tipo Plataforma en forma de Talud. La relación entre las pirámides como encarnación de las
montañas artificiales ha sido señalado ya, por lo que
en este párrafo nos resta señalar que si existe relación entre el trono Banco Simple y las variadas formas
para representar a una montaña. El trono Bancos con
Respaldo se observa un pequeño banco procedente
de la estela tres de Xultún (dibujo de Ian Graham).
El pequeño asiento posee respaldo pero no presenta
iconografía que lo vincule visualmente a la montaña, pero a pesar de lo anterior, ideológicamente reproduce el concepto.
En el Tipo Tronos Complejos, se representa a un
enorme trono (The Maya Book of the Dead, fig. 31) compuesto por elementos que mezclan varias de las
clasificaciones propuestas para este trabajo: Plataformas escalonadas, Mesa con molduras en forma de escalón,
Mesa con respaldo y Tronos con carpas. A pesar de ser
un trono con características complejas su relación
con las montañas no es menos evidente. Los detalles escalonados de su plataforma representan la
forma común para representar montañas. Además,
la mesa con detalles escalonados siguen la misma
simbología y representa la misma idea. Las patas de
la mesa repiten nuevamente el detalle de los escalones y el respaldo que la complementa esta cubierta
con piel de jaguar. La conexión: montaña, cueva, inframundo queda más que señalada. Es notable observar que los detalles escalonados del Tipo Tronos
Complejos se asemejan a los del trono que aparece en
una escena presidida por Ueuecóyotl e Ixtlilton en el
Códice Borbónico, en el que se festeja a la imagen
del sacerdote Ipxitla, el cual está sentado en el trono,
con música, cantos, bailes y flores.37 La comparación
iconográfica entre estos dos asientos da pie a proponer la idea de que los tronos aztecas posiblemente representaron a la encarnación de la mitológica
montaña sagrada.
En la clasificación Tronos con Carpas (Kerr: 5456)
se encuentran detalles dominantes como el motivo
de la piel de jaguar que cubre al respaldo y el asiento
del trono. La relación con el concepto de montaña
es simple; la piel de jaguar lo conecta a las cuevas y
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 31
al inframundo. El detalle del respaldo que se asemeja al follaje de maíz que brota de la montaña, indica,
sin lugar a dudas, la representación de Witz.
Los tronos del tipo Asientos de Madera, subdivididos en Asientos de Madera Simple (Kerr: 319); Asiento
de Madera Decorado (Kerr: 680) y Asiento de Madera
con Respaldo (Kerr: 319), no presentan elementos que
se puedan relacionar directamente con las montañas pero, en vista de lo argumentado para los otros
tipos de tronos, podemos suponer que también
son representaciones de montañas. Estos asientos
presentan decoraciones en técnica de cruces y no
presentan otro distintivo. En este mismo sentido el
Tipo Tronos de Formas Abstractas (Kerr: 6980) no presenta iconografía de la cual podamos analizar, pero
no las excluye de reproducir la misma idea. Otros
ejemplos de tronos que podrían ser relacionados
con las montañas son los sub-tipos: Plataforma con
Petate y Piel de jaguar (Kerr: 2573); Plataforma Simple
con Respaldo (Kerr: 5062); Plataforma Simple (Kerr:
625); Mesa en Forma de “T” (Kerr: 5615) y Mesa Simple
(Kerr: 5093).
Tronos del Posclásico maya
En los tronos del posclásico Maya, Witz siguió
siendo la representación misma de la montaña, así
se puede percibir en los tronos con Formas del Monstruo Witz (Códice Dresde: 39) donde aparece representado la cabeza del Monstruo Witz con nariz
alargada, ojos circulares, boca larga y facciones que
son pertenecientes a un hombre de edad avanzada. Este asiento encarna en sí el hogar del hombre,
donde surgió a partir del maíz. También es el lugar
de los dioses y antepasados; es fuente de agua, truenos, vientos, rayos y tiene dentro de sí la cueva que
representa la entrada al inframundo y la puerta de
conexión con el señor de la Tierra o B´alamil (este
concepto persiste en el pueblo zinacanteco). En los
tronos con Forma de Banda Celeste (Códice Dresde:
68) es un asiento en forma de “L” invertida sostenida por bandas cruzadas en su centro y una pequeña
pata sobre su lado izquierdo. La pata esta adornada
con pequeños motivos.
El cielo, según Taube y Miller es próximo al
paraíso, por lo tanto lugar sagrado. En este sentido
queda explicito las elevaciones de los santuarios,
templos y especialmente altos promontorios como
las montañas y las pirámides. Las Bandas Celestes fueron también representaciones del cielo y su efecto
en el suroeste de Mesoámerica fue invariablemente representado por elementos diagonales y verticales. Los autores, añaden que las Bandas Celestes
aparecen primeramente con los olmecas formativos
y continúa en la región maya hasta la llegada de la
conquista española. Lo anterior es un claro ejemplo
de su persistencia.38 Esto puede evidenciarse en
los murales de Tulúm y en los códices mayas.39 El
elemento “U”, que ya hemos analizado como representación de la Tierra aparece ya en los monumentos olmecas acompañando a las Bandas Celestes
y se sigue conservando hasta los tiempos del posclásico maya. Los autores indican que en tiempos
anteriores una porción de la Banda Celeste pudo ser
marcada con detalles del estomago de la serpiente
e incluso el cuerpo de una serpiente bicéfala pudo
aparecer con un cuerpo en forma de Banda Celeste.
Esto probablemente deriva del hecho que la palabra
mayas para serpiente y cielo es homónima (chan).
En conclusión, el hecho de que los tronos con forma
de Bandas Celestes representen el cielo y este a su vez
se relacione con las montañas establece la liga. Pero
la visualización en estos asientos del elemento “U”
y la personificación de la serpiente como una Banda
Celeste nos conecta con aquellos fenómenos naturales representativos de Witz: lluvia, viento, rayo,
trueno y fertilidad, los cuales, según los antiguos
mayas, se originan en la montaña.
Los antiguos mayas del posclásico también representaron una Banda Celeste en un asiento que
representa al Trono Tipo Mesa (Códice Dresde: 49),
este adopta la forma de Mesa con Respaldo. Su plataforma representa una Banda Celeste y su respaldo
está decorado con motivos de pequeños círculos
que rodean su contorno. La diferencia explícita en
las bandas del posclásico celestial al clásico, radica
que, en este último, se expresa por un segmento de
banda. Estas contienen espacios contorneados por
segmentos que encierran elementos que representan fenómenos celestes como el sol, la luna y las
estrellas. En sus predecesores izapeños, las Bandas
32
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Celestes aparecen con pares de bandas diagonales,
aunque aquí están ausentes. Los tronos representados con estos símbolos fueron posiblemente
tronos celestes y si el cielo aparece representado
con serpientes y éstos a su vez aparecen como elementos terrestres, la relación con las montañas es
evidente.
El tipo Tronos de Forma Esférica posee los sub-tipos: Tronos de Forma Esférica Simple y Tronos de Forma
Esférica con respaldo. El primero está representado
por uno de los tronos encontrados en una representación de la Batalla del Templo de los Tigres en
Chichén Itzá, Yucatán. Aunque Chichén Itzá, por
espacio de un milenio, prescindió de una monarquía dinástica hereditaria, depositaria del poder
mundano maya, la ciudad siguió aferrándose fervorosamente a la misma cosmología trascendente
que había sostenido los linajes de los señores sagrados.40 Linda Schele señala que los componentes
tradicionales del espacio sagrado maya siguieron
siendo idénticos, la simetría redonda de los tronos representaban la misma ideología maya clásica, heredada de sitios como Izapa y Kaminaljuyú.
Efectivamente, seguían creyendo en las montañas,
el Castillo de Chichén Itzá fue una montaña de
creación completa con toda la cosmovisión que
encarna la serpiente,41 con sus cuatro esquinas
que ordenan el universo quatripartita del mundo
maya. Schele42 menciona que, aunque en Palenque,
Bonampak y en algún otro sitio, el maíz y la vegetación brotan de la abertura de el Monstruo Cauac
este se “Identified fundamentally with stone and
things stony”.43 Lo cual indica la relación de Witz
con los tronos elaborados en piedra. Otros ejemplos de esta naturaleza son los sub-tipos: Tronos
de Forma Esférica con Respaldo (Códice Madrid: 88);
Trono en Forma de Monumento Grabado (Códice Madrid: 8). Los tronos en ambos casos poseen respaldo y pequeños círculos que representan el símbolo
Cab (cueva). He aquí otra atenuante para establecer la relación con el Monstruo Witz.
La categoría Tipo TUN es representado por un
trono que encarna el signo Tun; Bassie explica la
relación de este signo con el signo T528 (Códice
Paris: 2):
In certain contexts the T528 Cauac sign has
phontic complements attahes to indicated a
reading of the “stone” (Bassie cita a Justeson y
Mathews 1983). I have argued that this sign is
a direct referenec to the drpwater formation
stone from wich corn was obtained (...). The
T528 tun sotone was a receptacle for the spirits
of water, corn, lightning andfire, and threfore
this stone and other objects that replicated it
souch as stelae could funtion as idols (...). The
mountain and its cave were a source of water,
but the maya believed that the ultimate origin
was the grat sea on wich the world flotaed.44
El planteamiento anterior establece la relación existente entre el asiento de Tipo Tun y los fenómenos
naturales con los que puede asociarse, siendo así, el
asiento es la representación de una montaña.
El Tipo Tronos con Forma de Animales se encuentra representado en la Terraza del Gobernador, en
Chichén Itzá; este asiento consta de dos jaguares
unidos entre sí mirando hacia direcciones opuestas. Esta característica la hace comparable al trono
tallado en la Tableta Oval en El Palacio de Palenque, distinguiéndose un trono de dos jaguares que
sostienen al rey Pakal. Es probable que el elemento
jaguar represente la relación del rey con el poder
al estar conectado a la triada: inframundo, cueva,
montaña.
Respecto al inframundo están los Tronos con Forma de Huesos (Códice Dresde: 53). En este caso, dos
grandes huesos conforman el trono, uno representa
el asiento mismo y el segundo su respaldo. Consideramos que el concepto “Tierra calentada por huesos” de los zinacantecos probablemente este ligado
a este asiento y lo relacione con el B´alamil, (Señor de
la Tierra / inframundo) y por ende con la montaña.
Es evidente que la clasificación que aquí presento deja fuera los tronos del posclásico que como
oposición no poseen elementos para relacionarlos
directamente con lo terrestre, como son los casos de
Tronos Tipo Templo (Códice Madrid: 58), Tronos Tipo
Banquetas (Códice Dresde: 47). Sin embargo, basándonos en lo hasta ahora descrito, afirmo que al igual
que los tronos del período clásicos, los tronos del
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 33
posclásico maya son también representaciones de
montañas sagradas.
Notas
Sotelo Santos, María Elena, Yaxchilán. FCE, México, 1992, p. 135.
Bassie Sweet, Karen, Maya Creator Gods. Mesoweb: www.mesoweb.com/features/bassie/CreatorGods/CreatorGods.pdf,
2002, p. 6.
3
Ibidem.
4
Idem, p. 7.
5
Freidel, David, et al., The Maya Cosmos New York. Wiliam Morrow, 1993, p. 135.
6
Bassie Sweet, Karen, Maya Creator Gods. Mesoweb: www.mesoweb.com/features/bassie/CreatorGods/CreatorGods.pdf.
2002. p.5.
7
Freidel, David, et al.,The Maya Cosmos. New York, Wiliam Morrow, 1993, p. 137.
8
Idem, p. 143.
9
Idem, p. 135.
10
Idem, p. 147.
11
Ibidem.
12
Bassie Sweet, Karen, In the edge of the World. Caves and the Late
Classic Maya World. USA, University of Oklahoma Presd, 1996,
p. 66.
13
Ibidem.
14
Vogt Evon Z., The Zinacantecos of México. A Modern Maya Way of
Life. Case Studies in Cultural Anthropology, Holt, Rinehart and
Winstonp, New York, 1970, p. 88.
15
Idem, p. 89.
16
Idem, p. 93.
17
Freidel, David, op. cit., p. 125.
18
Vogt, Evon Z., The Zinacantecos... p. 91.
19
Vogt, Evon Z., Mesomaerican Sites and World-views. A conference
at Dumbarton Oaks. Trustes for Harvard University, Washintong, D. C.,1976.
20
Vogt, Evon Z., A conference at Dumbarton Oaks. Trustes for
Harvard University, Washintong, D. C., 1976, p. 68.
21
Bassie Sweet, Karen, In the edge of the World. Caves and the Late
Classic Maya World. USA, University of Oklahoma Presd, 1996,
p. 66.
22
Idem, p. 95.
23
Miller, Mary y Taube Karl, An Illustrated Dictionary of The Gods
and Symbols of Ancient Mexico and the Maya. Thames and Hudson, Singapore, 1993.
24
Landa, Diego de, Relación de las cosas de Yucatán. Porrúa, México,
1986, p. 62.
25
Taube, Andreas Karl, The Major Gods of Ancient Yucatán. Dumbarton Oaks, Washington D. C., 1992, p. 94.
26
Sheseña,Alejandro, Pinturas Mayas en Cuevas. Biblioteca Popular
de Chiapas, México, 2006, p. 146.
27
Miller, Mary y Taube Karl, op. cit., p. 156.
28
Bonor, Villarejo, Juan, El complejo Cueva-pirámide en la cultura
maya antigua. Boletín de la Escuela de Ciencias Antropológicas
de la Universidad de Yucatán. Boletín Semestral, NoviembreDiciembre de 1989, No. 99, Año 16.
29
Florescano, Enrique, Quetzalcóatl y los mitos fundadores de
1
2
Mesoámerica. Taurus, México, 2004, p. 106.
Ibidem.
31
Stuart, David and Stephen Houston, Classic Maya Place Names.
Studies in Pre-Columbian Art and Archaeology, 33. Dumbarton Oaks Research Library and Collection. Washington, D. C.,
1994, pp. 44-47.
32
Florescano, Enrique, op. cit., p. 35.
33
Bassie Sweet, Karen. In the edge of the Worl... p. 86.
34
Robieseck, Francis y Donald Hales, The Maya Book of the Dead.
The Corpus of the Codex Style Ceramics of the Late Classic Period.
Charlottesville,Virginia, 1981.
35
V. Gareth Norman, et al., Izapa: Una Introducción a sus Ruinas
y Monumentos. CONACULTA, Tuxtla Gutiérrez, 2000, p. 131.
36
V. Gareth Norman, Izapa, sculture. New World Archaeological
Foundation, part 2, No. 30. (Provo) 1976, p. 248.
37
De Piña Chan, Beatriz, Iconografía Mexicana IV, iconografía del
poder. INAH, colección científica. México, 2003, p. 117.
38
Miller, Mary y Taube Karl, op. cit., p. 108.
39
Idem, p. 154.
40
Freidel, David, op. cit., p. 156.
41
Idem, p. 153.
42
Schele, Linda y Mary Miller, The Blood of Kings. Dinasty and Ritual in Maya Art, George Braziller y Kimbell Art Museum, Nueva
York, 1986.
43
Idem, p. 302.
44
Bassie Sweet, op. cit., p. 69.
30
34
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
XEON "La voz de Chiapas
Nolberto Chamé Solar*
La historia de las radiodifusoras en Chiapas tiene
su origen en 1936 con la estación de radio conocida
como MOLET, la que se dio a conocer con el slogan
“La Voz de Tuxtla desde los portales”. Para este entonces, Chiapas contaba alrededor de 682 mil pobladores, concentrándose en la capital 17,725 habitantes.
En 1938, durante el gobierno del Ing. Efraín A. Gutiérrez surge la radio oficial con las siglas XEXJ, “La Voz
de la marimba desde Chiapas”. A principios de 1942
el gobierno vende la radiodifusora a los señores Luis
Urbina, René G. Zapata y Teódulo Ruiz por la cantidad de siete mil pesos, convirtiéndose de esta forma
en la segunda radio comercial; dejando el antecedente de haber realizado el día primero de noviembre del
mismo año el primer control remoto en vivo con motivo al Segundo Informe de Gobierno del gobernador
Rafael Pascacio Gamboa, rendida ante la XXXIX
Legislatura local.1 Este mismo año surge la tercera
radio comercial en la ciudad de Tapachula con las
siglas XETS, “Radio Tapachula” la cual trasmitió con
630 kilociclos de potencia, propiedad de Napoleón
Correa. He creído pertinente anotar algunos datos
como antecedentes para abordar el establecimiento
de la cuarta radio comercial, misma que configurará
el modelo de la radio comercial en Chiapas.
Preparativos y trámites
A finales de 1945 trascendió la información sobre los
preparativos para la instalación de una nueva radiodifusora comercial, la XEON, “La Voz de Chiapas”,
en ampliación modulada (A.M.), con autorización
oficial para trasmitir a partir del 21 de diciembre de
1945. La concesión se otorgó en esa fecha a nombre
de Enrique Valero Arámbula,2 propietario de los derechos de concesión.
* Egresado de la Licenciatura en Historia/UNICACH. Generación: 2003-2007.
Se manejaron distintas fechas probables (1, 14 y
21 de septiembre) para el acto de inauguración. El
ingeniero Valero escogió la última fecha en atención al comentario de Canuto Ken Mares Muñoz
por quien sentía especial estimación. Ken le dijo
que un día como ese había nacido su noveno hijo. El
propietario no titubeó más y, así, determinó que la
ceremonia inaugural de la XEON se realizara el 21
de septiembre de 1946.
El periódico de información social y cultural
El Pueblo,3 anunciaba que, en su próxima edición,
publicaría una entrevista con el ingeniero Enrique
Valero Arámbula, concesionario, propietario y gerente de la nueva estación de radio, donde se darían
a conocer pormenores de los trabajos de estructuración de la citada emisora comercial. Desafortunadamente, por más que se buscó la siguiente edición
del periódico El Pueblo, no fue posible encontrarlo y,
por tanto, no se pudo precisar si se realizó o no dicha entrevista. Por su parte, José María López Sánchez apunta en su Aquel Tuxtla, anecdotario histórico
que, desde 1944, Valero Arámbula se entrevistó con
el entonces gobernador Rafael Pascacio Gamboa,
“para manifestarle su intención de crear la primera estación radiodifusora de carácter comercial en
el Estado”,4 a lo que el mandatario estatal le ofreció
todo su respaldo. Es necesario precisar que no se
trataba de la primera radiodifusora comercial, como
apunta López Sánchez en su trabajo, sino la cuarta.
Para concretar este proyecto radiofónico, el ingeniero Valero Arámbula, originario del estado de
Jalisco, sacrificó su patrimonio, ya que, según se lee
en Aquel Tuxtla, “vendió su casa, carros y demás bienes; canceló sus contratos (de trabajo), arregló sus
asuntos y se vino a Tuxtla a mediados del año de
1942”.5 Luego de su arribo, Valero Arámbula empezó con los trámites, largos y engorrosos, para la
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 35
instalación de la difusora, mismos que dieron resultado dos años después al obtener la autorización
para operar la estación.
El propietario enfrentó múltiples obstáculos
burocráticos y técnicos para dar inicio las transmisiones. Por ejemplo, la antena de 68 metros de alto
se derrumbó en el primer intento de su instalación;
otro problema estuvo relacionado con la energía
eléctrica, debido a que en ese entonces el servicio
era muy deficiente en Tuxtla Gutiérrez. Sin embargo, refiere el entonces gerente de la compañía particular que suministraba energía eléctrica a la capital
del Estado, Héctor Utrilla, puso mucho interés en
la instalación de la estación, tanto que amablemente y sin cobrar renta, ofreció la casa que había sido
la terminal de la distribución de la energía eléctrica
en Tuxtla, para que operara la radiodifusora. Valero
aceptó el ofrecimiento del señor Utrilla y debido a
que el inmueble se encontraba en malas condiciones, de inmediato inició con el “arreglo de tejados,
habilitación de un estudio y construcción de un
kiosco para estudio al aire libre. El teatro estudio
fue adaptado con muros rompe-eco. Las instalaciones eléctricas las realizó la Casa Eléctrica de Tuxtla,
cobrando únicamente los materiales. Don Panchito
Micelli hizo las bancas del teatro estudio.6
Fue para nosotros, los pioneros, un despertar
de eufóricas inquietudes, desde la elección de
Reina que fue la simpática Martita Gutiérrez,
y la verificación de fonía, timbre y claridad para
locutores bajo la dirección de Raúl Molina Romero, Raulito como le llamábamos. Él contaba
con patentes de telecomunicaciones tanto de
locutor como de radioaficionado.7
La XEON, “La Voz de Chiapas”, salió al aire el sábado 21 de septiembre de 1946. Tenía su base de
transmisiones en la 4ª Calle Oriente número 29,
entre 1ª y 2ª Norte, de Tuxtla Gutiérrez. El listón
inaugural lo cortó, a las 21:00 horas, el señor Gabriel
Sarmiento Camacho en su calidad de gobernador
interino de Chiapas. Nacía, así, la cuarta radiodifusora comercial. Durante la ceremonia intervinieron
La Marimba “Poli”; la Banda de Música del Estado,
el poeta Arturo Salinas Aguilar, de Cintalapa; los
guitarristas: Sesma, Cordero, Rocha y Poumián;
Óscar Gutiérrez, el trío “La Libertad”, La Marimba
Mágica de Daniel García y los tangos de Criollito a
la Gardel.8 El texto de la invitación extendida por
los directivos de la nueva radiodifusora para el acto
inaugural, fue:
XEON
LA VOZ DE CHIAPAS
1280 Kilociclos-Banda Comercial
de Onda Larga
Afiliada a la Radio-Programas de México y en
Cadena con las Radiodifusoras “XEW” y “XEQ”
Se complace en anunciar al Comercio, la Industria, la Agricultura y al pueblo del Estado
de Chiapas y del Sureste de México, que: hoy
sábado 21 de septiembre de 1946, a las 21:00 horas en punto, se efectuará su SOLEMNE INAUGURACION desde sus estudios, ubicados en
la 4ª Calle Oriente número 29. En este acto se
transmitirá el programa adjunto, al coronar a la
digna señorita Martha Gutiérrez9 como Reina
del Radio, y se efectuará un baile en los salones
de X E O N en honor de nuestros invitados, que
será radiado desde las 21:00 horas en adelante.
Esta radiodifusora ratifica su sincero propósito de servir al desenvolvimiento cultural,
social y material del estado de Chiapas y del
Sureste de México, para lo cual ofrece a todo
el conglomerado de esta organización publicitaria, que unida a las instalaciones de equipos,
teatro estudio, estudio de grabación, jardín de
estudio, biblioteca, discoteca y centro de diversiones, instalado en la misma 4ª Oriente número
29, de esta ciudad de Tuxtla Gutiérrez, con el
concurso de un seleccionado cuerpo de locutores, artistas y personal técnico y administrativo,
tratará de llevar a cabo plenamente.
Le quedaremos sinceramente agradecidos
si nos escucha, de hoy en adelante, en nuestra
frecuencia de 1280 kilociclos.
36
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
POR “X E O N”
Concesionario, propietario y gerente
Ing. Enrique Valero A.
Jefe de Continuidad
Raúl Molina
Jefe de Folklore Musical
Roberto Cordero
Jefe de Locutores
Alberto Garzón G.10
Los primeros anunciantes
Los primeros anunciantes de la nueva radiodifusora, revela López Sánchez en Aquel Tuxtla, fueron
“Casa Farrera”, propiedad del señor Fernando Vázquez; zapatería “El Castor”, de Alberto Redondo;
joyería “La Princesa” del señor Antonio Ovalle; joyería “La Reyna” de Humberto Farrera; “relojería
Barba” de Roberto Domínguez Barba; “Casa Ford”
de los hermanos Anzá; farmacia “El Fénix” de Felipe
Esquinca y “La Puerta del Sol” del señor Humberto
Esponda. La estación comenzaba sus transmisiones
a las 7:00 de la mañana y concluía a las 23:00 horas.
Primeros locutores y colaboradores
El programa del acto inaugural de la XEON.
PROGRAMA
1. El C. Gobernador del Estado,11
en ceremonia simbólica, pondrá en marcha
nuestros equipos transmisores.
2. El mismo honorable funcionario
hará la declaración oficial de la inauguración
de esta Radio.
3. Entrada triunfal de su Graciosa
Majestad Martha I.
4. Coronación de la Reina
por el Sr. Gobernador.
5. Homenaje Artístico a nuestra Reina.
6. Suntuoso baile.
7. Show
8. Ambigú y baile.
COMISIONES
Recepción
Orden
Bastoneras
Distintivo Blanco
Distintivo Azul
Distintivo Amarillo12
En atención a la invitación pública a la ceremonia
inaugural asistió gente de los distintos sectores sociales, empresarios y comerciantes. Ellos presenciaron este importante acto desde el teatro estudio y
jardín estudio.
La programación de tiempo y continuidad estaba a
cargo de Canuto Ken Mares Muñoz. El mismo Ken
Mares era, en los hechos, el responsable de la Escuela de Locutores, al frente de la cual se encontraba,
en teoría, el profesor Alberto Garzón González. Por
medio del micrófono de la XEON se popularizaron
las voces de Rodolfo Espinosa y Sergio del Valle, a
este último se le dificultaba pronunciar maderería
en los anuncios comerciales del señor Francisco Micelli. También se hicieron populares: Juan Godínez
Nicolás, con su fluida improvisación; Raúl de Alba,
con magnífica timbratura; Óscar Güiris; Fernando
Martínez, quien en ocasiones se le dificultaba graduar la pronunciación; Miguel Ángel Palacios, de
elocuente fonía; Óscar Mota Castillejos, profesor
que castellanizaba el inglés, y Juan Bañuelos. Posteriormente llegaron y se popularizaron: Carlos Trejo
Zambrano, Jorge Gómez, Pedro Zárate Solén y, el
que más destacado Ricardo Palacios.13 Otros locutores fueron: Miguel Cruz Márquez “El Juchi” Márquez, con entrevistas y comentarios deportivos;
Alejandro Sánchez Rodríguez “Don Serpentino”,
quien expresaba frases filosóficas al comentar el
béisbol; el doctor Panchón Contreras con historias
sobre el voleibol en Chiapas; el licenciado Federico
Carrillo, desglosando la prensa; los doctores José
Esquinca Aguilar y Hernán Pavía con el programa
“Charlas Médicas”, en donde al parecer también
participaban los médicos José María de la Fuente
e Isauro Camacho. Además, estaban el ingeniero
Francisco Anzá con el programa “El Chiapas agrí-
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 37
cola”; Froilán Esquinca participaba con lecturas de
editoriales; el contador público Alfonso Rosado, del
Banco Mercantil, lo hacía con problemas bancarios
y financieros; Adolfo Sobrino “El Tatashuale” tenía
a su cargo los cuentos del abuelo; Manuel Alcázar,
intérprete y, en Radio Prensa, conducían el profesor Eliseo Mellanes Castellanos, el señor Tomás
Martínez “El tío Tom”, y en ocasiones intervenían
José Falconi Castellanos, Carlos Cruz y Canuto
Mares, éste último, utilizaba el seudónimo de Ken,
a sugerencia del profesor Ernesto Núñez Albores.14
Asimismo, colaboraban el licenciado Rubén Rovelo
Castellanos, quien además leía mensajes de Monseñor Fulton J. Sheen (Arzobispo de Nueva York);
José María López Coronel, quien contaba cuentos
para niños de propia creación; el profesor Víctor
Manuel Reyna con pláticas de futbol; el maestro
Manuel de J. Martínez con tema sobre las costumbres de Tuxtla. También se formaron con la XEON
los locutores, Ramón Gonzalo Jiménez, Romeo
Pascacio, Luis del Barco, Artemio Gallegos López,
Guadalupe Zenteno y otros.
Los pioneros de la locución comenzaron a obtener reconocimiento por los radioescuchas. Los
mercados públicos eran plazas importantes en
términos de audiencia. Muchos de los puestos necesitaban de la radiodifusión para anunciarse e incrementar sus ventas. A tal propósito se instalaron
equipos de transmisión interna en los mercados.
Una de esas plazas fue precisamente el mercado
“Rafael Pascacio Gamboa”, también conocido como
“Mercado Viejo” siendo el primer centro de abasto
de la capital del Estado y donde se realizaban transmisiones radiofónicas en circuito cerrado. Uno de
los locutores que trabajaron en esta modalidad de
locución fue Ramón Gonzalo Jiménez. Anunciaba
los productos que, durante el día, estaban a la venta.
Tercer noticiario radiofónico
En menos de dos meses de haber iniciado transmisiones, el 10 de noviembre de 1946, la XEON lanzó
al aire su primer noticiario radiofónico y el tercero
en Chiapas: Radio Prensa. Su productor y conductor fue el profesor Eliseo Mellanes Castellanos.15
Este recuerda cómo se hizo cargo del noticiario:
Siendo reportero del periódico Provincia llegaba yo a entrevistar al señor Enrique Valero
Arámbula. Él había llegado del Distrito Federal para instalar una radiodifusora comercial.
Un día me dijo que la emisora debería tener un
noticiario. Me pidió un proyecto y se lo presenté. Así nació Radio Prensa. Después, cuando el
noticiario ya estaba en marcha, el señor Valero
Arámbula me dijo: “Radio Prensa es el corazón
de la estación”.16
Radio Prensa se transmitía todos los días, a las tres
de la tarde y a las nueve de la noche. Su primer reportero fue el profesor Arturo Anzueto Balcázar.
Él —recuerda el maestro Mellanes— reporteaba en
bicicleta, recogía los datos y yo redactaba la información. Además, el noticiario difundía información
local, nacional e internacional, principalmente de
interés general, notas de política, deportes, sociales, educativas y culturales. Las fuentes del material
informativo nacional y mundial que Radio Prensa
difundía eran las propias radiodifusoras y medios
impresos de la capital del país.
Radio Prensa tuvo la fortuna de ganar audiencia y consolidarse con información importante
que frecuentemente se generaba en el escenario
político y social. Por ejemplo, le correspondió
informar al pueblo chiapaneco sobre la destitución del gobernador Juan M. Esponda, quien el 1
de enero de 1947 fue obligado a solicitar licencia
para separarse del cargo, presuntamente por ingobernabilidad en Chiapas.
Ha su 67 años de haber nacido la XEON, el noticiario radiofónico iniciado por el profesor Eliseo
Mellanes no ha desaparecido, continúa al aire con
cobertura estatal. Múltiples conductores y reporteros que se han hecho cargo del mismo se han formado en el quehacer diario del trabajo periodístico,
como: Ricardo Palacios, Augusto Solórzano López,
Ramón Gonzalo Jiménez, Isidro Aguilar López “Patrullero 920” y Rodolfo García del Pino.
38
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Programas, artistas y actores
El ingeniero Valero Arámbula emprendió audiciones musicales en el teatro estudio con capacidad
para 300 personas. La academia de teatro estaba a
cargo de Mercedes Leal de Velasco y el coordinador e instructor de música y canto era el compositor
Roberto Cordero, además de un numeroso equipo
de aficionados voluntarios. De acuerdo con la profesora Esther Jiménez de Hernández (Tita Jiménez
“La Dama del Radio”), a veces resultaba insuficiente
el salón para la concurrencia durante los programas
en vivo de la XEON, entre ellos el de “Acuarelas
Chiapanecas”, con la colaboración de la Escuela
“Camilo Pintado” (La Tipo), y el profesor Manuel
de J. Martínez; “Coctel Musical”, “Tragaldabas”,
“No se ría y gane dinero”, “Radio Almanaque”, “En
busca de una estrella”, etcétera. Como cantantes,
participaban: Lilia Paz Chanona, quien para entonces ya tenía grabaciones; la soprano y violinista Natalia Valero de Limón y la también soprano Alicia
Esponda; Elvira Borraz viuda de Vázquez deleitaba
a los oyentes con la canción “Luna”; Chelo Díaz, que
al son de falsete interpretaba “Dos Arbolitos”; Diana Mancilla participaba con cantos españoles; también cantaban Mercedes Álvarez, Hilda Nuricumbo
y Emelia Niño; Flavio Farrera Falcón deleitaba con
su guitarra clásica. La propia Tita Jiménez inició
como declamadora y posteriormente como actriz
de las radionovelas de la XEON y los programas de
poesía y música. Colaboraron con ella, Tita Gómez,
Carlos Grajales, Juventina Medina, Joaquina Sánchez, Zoila Amable Fernández, Blanca Lidia Trejo,
Raquel Gómez, María del Pilar Pereyra y Rosario
Martínez, entre otras.
La profesora Tita Jiménez recuerda que Pepe de la
Fuente se lucía interpretando “Angelitos Negros”;
“Ché” Barrera con “Cuesta Abajo”, “El Criollito” con
el tango “Caminito”, a quien elogiaban mucho los
señores Julio Farías y Neftalí Marina, del periódico “Chiapas Nuevo”. Otros artistas que participaron con la naciente XEON fueron Romeo Poumián,
Rubén Mandujano, Jorge Enríquez, Jorge M. Bermúdez, Antonio Alfaro, Javier Torres Flores, el tenor Gustavo Martínez, un joven conocido como “El
Marino”, quien interpretaba canciones argentinas;
Joaquín Moscoso, con las pausas musicales; Luis
Rincón, con cantos vernáculos y con los cuales se
hacía el programa “Escaparate” cuando la estación
era visitada por Tony Flandes, artista de La Columbia. Tita Jiménez no olvida a Jesús Manrique, quien
llevaba grupos de revista: el dueto “Rey y Laurita”;
Edmundo Domínguez con su cantante “Manolín”;
un joven que le decían Ken Ki Mali La Muñi, imitador de un chino. Tocaban el piano, Raúl Molina,
Mercedes Leal, David Gómez, Esperanza Gutiérrez,
Hiram de la Fuente, Andy Castineyra, Daniel García
Blanco y Consuelo López. También se presentaban:
el dueto Sesma Cordero con Roberto Cordero y Arturo Sesma; El primer trío de Tuxtla, formado por
Alfredo Mancilla, Domingo Hernández y Humberto Montesinos, representados por el señor Aníbal
Mota. Al retirarse Alfredo Mancilla, su lugar pasó
a ser ocupado por Óscar Gutiérrez Chanona, por lo
que el trío cambió el nombre por el de trío “Los Corsarios”, más tarde por el de trío “Los Compadres”,
con el cual se mantuvieron por muchos años.17 Otro
grupo que participó con la radiodifusora fue el trío
“Libertad”.
Tita Jiménez recuerda que cuando terminaban la
programación, la XEON se enlazaba en cadena con
la estación Lake Succes, donde cantaban “Los Panchos”, fue así como el trío fue escuchado en Chiapas mucho antes de que alcanzaran la popularidad
que lograron años después. Hacían lo propio “Los
Trovadores del Sureste”, representados por Marcos
Villanueva, César Cruz Soto y Venturino Coutiño
Grajales. Más tarde surgió un cuarteto armónico
con Raúl de Alba, así como el trío “Los Aguiluchos”,
formado por Rudecindo Pérez, Maciel Gómez y
Hugo López Morales. Asimismo, participaron con
la estación de radio el trío “Los Chochos Chichos”,
compuesto por Núñez Albores al bajo, Oscar Gutiérrez con guitarra y Ken con el violín. Además, la
música tropical estuvo representado por el grupo
“El Son del Sur”, integrado por su representante
Manuel Santiago, Lucas Tello, “Donatillo”, Roberto
y Trinidad Mota, Alfredo Ovilla y otros. Y no habría
de faltar la “buena” música, del cuarteto clásico de
los hermanos Gómez, quienes serían escuchados
por el General Manuel Ávila Camacho, en una visi-
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 39
ta que hizo a Tuxtla Gutiérrez ya en calidad de ex
presidente de la República.
En los estudios de la radio desfilaron conjuntos
marimbísticos como el integrado por Rubén Mancilla, Dany García Blanco, Óscar Ventura, Álvaro
López con el requinto de la Marimba y su obra
Bonampak; “Los Gruidos” de don Esteban Alfonso de Comitán; la marimba “Cruz de Palenque”; la
marimba de los hermanos Paniagua; la orquesta
“Policía” de don Noé Nandayapa; la marimba de
los hermanos Aquino. “Los Solisones” con música
antigua; los grupos populares “La Conejera”, “El
Chalupón” y, desde luego, el grupo exclusivo de
XEON llamado “Alma de Chiapas”, que dirigía el
señor Javier Coutiño.
La señora Petra López conducía un programa
de recetario de cocina y María Aguilar, (Marinela), estaba al frente de un programa de consejos del
hogar. Eglaide Arrázate escribía los guiones de las
radionovelas que eran dirigidas por Raúl Molina.
Las principales novelas que se transmitían por la
XEON eran: “La Vida de un estudiante pobre”, del
profesor Agripino Gutiérrez; “Los chiapa inconquistables”, de don Tomás Martínez (Tío Tom);
“El Fantasma del Guapinolar y el Cadejo”, de Sergio del Valle; “La Muerte del Dr. Torres”, del profesor Juan Godínez Nicolás.
El profesor Eliseo Mellanes recuerda que el profesor Agripino Gutiérrez aprovechó una ocasión
para pedir al ingeniero Valero la oportunidad para
dramatizar una novela. Y la respuesta fue positiva. Así, según el cronista de la ciudad de Tuxtla
Gutiérrez, en 1947 nació la primera radionovela en
Chiapas. Se tituló “Sombras de la Vida” y la protagonizaron el propio Agripino Gutiérrez, Artemio
Gallegos López, Luis del Barco Aguilar y otros.18
Este mismo año, el gran compositor Rafael de Paz,
regaló a Chiapas la composición “Buen Tuxtleco”.
Cuando llegó el primer disco de su grabación, lo
escuchamos con mucha alegría”.19 El mismo Enrique Valero condujo un programa que se llamó
“Charlas de Café”, mientras Alberto Garzón González estuvo al frente de “Jaque Mate”.
Todos los programas y transmisiones fueron
posibles gracias al trabajo de radiotécnicos como
Luis Urbina y el señor Arvizu; de los operadores
de ruidos Amadeo Güiris y Jorge García; del eléctrico Ariosto Chanona y los efectos de sonidos a
cargo del señor Manuel Burguete. La estrategia de
incluir programas de diversión para ampliar la audiencia logró su objetivo. La XEON se consolidó,
y con ello, los espacios para anuncios comerciales
comenzaron a generar importantes ingresos por
concepto de publicidad.
La publicidad oficial
La nueva estación comercial también abrió sus espacios a la publicidad oficial. De hecho, como ocurre
en la actualidad, el aparato gubernamental se convirtió en la principal fuente de ingresos. Esto permitió a la estación consolidar su estado financiero,
haciendo posible la adquisición de nuevos equipos,
mejorar sus transmisiones y ampliar su cobertura.
Con el triunfo de la radio vino el acaparamiento de
los espacios y de los mejores programas para difundir la publicidad del gobierno estatal y municipal,
comerciantes y empresarios también intensificaron
la difusión de sus productos y servicios.
Algunos periódicos de la época no ocultaron su
preocupación. El surgimiento de las estaciones de
radio constituía para ellos un desafío, mantenerse
o desaparecer ante el desplazamiento de que eran
objeto en términos de la publicidad. Además, para
nadie era un secreto que los distintos sectores de
la población preferían escuchar —porque además
esto les resultaba novedoso y extraordinario—, que
esperar la impresión y circulación de los periódicos
del día siguiente.20 No obstante, si bien perdieron
espacios en publicidad y lectores, los medios impresos de la época nunca perdieron importancia ante
los lectores. Se mantuvieron en circulación, y hoy
día, siguen siendo el principal referente como fuente de información sobre los hechos que han hecho
historia.
Primer aniversario
En estas circunstancias, la XEON cumplió su primer aniversario el 21 de septiembre de 1947. El festejo por ese motivo consistió en un programa especial
artístico-musical. Éste inició a las 6.55 de la mañana
40
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
en el teatro estudio de la propia radiodifusora. Sin
embargo, una falla en la planta generadora de energía eléctrica impidió que así ocurriera. La transmisión inició poco después. Según el periódico El Estado, “tribuna del pueblo de Chiapas”, que se editaba
en Tuxtla Gutiérrez,21 en el primer aniversario de la
XEON se presentó un desfile de artistas: cancioneros, músicos, pianistas, compositores, declamadores, comentaristas, tríos y conjuntos marimbísticos.
Se demostró así, el efecto que “La Voz de Chiapas”
propició al impulsar las artes y la cultura en el breve
lapso de un año de labores. Durante la transmisión
del programa, se dio paso a innumerables felicitaciones a directivos de la radiodifusora, especialmente al gerente de la empresa, Enrique Valero.
Lo político y lo social de la XEON
Pocos meses después, la nueva radiodifusora comercial también abrió sus espacios al Partido Revolucionario Institucional (PRI), el único instituto
político que existía en la época. Le cedió una hora
semanal, a partir del 3 de diciembre de 1947, a las
20:30 horas. La transmisión se realizaba a control
remoto. El propio presidente de ese instituto político en Chiapas, el ingeniero Armando Zebadúa, se
encargó de hacer pública la invitación para asistir
al acto inaugural de la “Hora del Partido Revolucionario Institucional por el Progreso de Chiapas”, que
se realizó en el Centro Social “Francisco I. Madero”.
Altamente reconocido por su asistencia,
le anticipamos nuestro reconocimiento.
Democracia y Justicia Social”.22
Así remataba la invitación suscrita por el líder estatal del PRI, conjuntamente con el secretario general del mismo instituto, Manuel Orduña. El mismo
instituto político realizaba propaganda radiofónica
en la que su principal figura era el gobernante en
turno. Los medios impresos de la época son ahora
testigos mudos del control y sometimiento de la radio para usos partidistas. La prensa escribía:
Se hará propaganda radiofónica para el día
del abanderamiento. Patrocinado por el comi-
té ejecutivo regional del Partido Revolucionario
Institucional, se llevará a cabo la serie de programas radiofónicos de propaganda para el acto
en el que el gobernador abanderará a las organizaciones del centro del Estado. Dichos programas estarán dedicados a diferentes ciudades del
Estado, en la forma siguiente:
Inauguración de “La hora de la mexicanidad”
por el C. profesor José del Carmen Acero, en representación del comité ejecutivo nacional del
PRI.23
De esta forma, la radio comercial nació como un órgano más del Estado, en el que los propietarios de
los medios de comunicación participaban de manera determinante en la vida de la sociedad chiapaneca. Sarelly Martínez Mendoza en su libro Periodismo
contemporáneo en Chiapas, afirma que la radio ha sido
la más leal al sistema político chiapaneco:
Hasta los años 70, las exigencias de cambio de la
sociedad tuvieron respuesta tímida en algunas
publicaciones periódicas, pero no en la radio.
Esto quizá se deba a la dependencia por las concesiones radiofónicas, las cuales eran renovadas
cada 10 años y ningún empresario deseaba exponerse a la pérdida de esas prerrogativas.24
La XEON conmemoró su segundo aniversario el 3
de octubre de 1948, en lo que es hoy la Plaza Santo
Domíngo. Entonces era gerente de la estación, el
profesor Manuel de J. Martínez, y fungían como
locutores, Raúl de Alba, Roberto Tobías de Galindo, Ricardo Palacios, Fernando Martínez. Posteriormente se integraron Ramón Gonzalo Jiménez
y Romeo Pascacio. Un año más tarde, en noviembre de 1949, el señor Valero Arámbula instaló una
nueva antena de la XEON en un terreno que compró en la 5ª Norte y Calle Central, donde actualmente se ubica la escuela primaria “Ángel Albino
Corzo”. La antena medía 134 metros de altura. El
gerente y propietario de la estación también trasladó sus oficinas a una casa que se encontraba en
la misma esquina donde colocó la antena. En ese
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 41
entonces, la emisora aumentó su potencia de 250
a 2000 watts.25
La XEON cumplía una importante labor social y
se ocupaba de hechos que interesaban a la comunidad y transcendían más allá de los límites de Chiapas. Por ejemplo, la radiodifusora dio cuenta de la
expedición del grupo explorador “Pañuelos Rojos”,
realizada del 31 de marzo al 8 de abril de 1960 dentro
del Cañón del Sumidero. José Luis Castro, en su libro Lecturas Históricas de Chiapas, afirma que los locutores de la XEON, Ricardo Palacios Anzá y Romeo
Pascacio, se hicieron populares, y hasta famosos
en Tuxtla, por haber narrado, paso a paso, la sensacional hazaña. En estos acometidos las primeras
radiodifusoras de Chiapas; XEXJ, XETS y XEON,
con excepción de MOLET, cuyo paso por las ondas
hertzianas fue efímero, se mantenían al aire.
Distribuidores de aparatos patrocinan programas
En tanto algunas estaciones mejoraban su rating de
audiencia en el entorno nacional, las Compañías
distribuidoras de aparatos receptores contribuían
al éxito de la radio mediante patrocinios y alianzas
que permitían desarrollar programas culturales en
varias emisoras de la capital de la República. Por
ejemplo, la Corporación Nacional Distribuidora
S.A. patrocinó un programa de radio dedicado a
Chiapas a través de las estaciones XEQ y XEQQ.
En él actuaron artistas exclusivos de la marca RCAVíctor, la mayoría de ellos chiapanecos, como Amparo Montes, Verónica Loyo, “Lira” de San Cristóbal de Las Casas, el trío de “Los Caporales”, Manuel
Bernal, el dueto “Águila y Sol”, el mariachi “Perla de
Occidente”, entre otros. En un desplegado de prensa, la citada corporación explicaba que el señor Absalón Penagos, dueño de la prestigiada “Casa Penagos”, les había solicitado la inserción de la siguiente
carta:
México, D. F., sept. 10 de 1951
Sr. Absalón Penagos
“Joyería Penagos”
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas
Muy señores nuestros y amigos
CORPORACION NACIONAL DISTRIBUIDORA, S.A., representantes y distribuidores
exclusivos para la República Mexicana, de la ya
famosa línea R. C. A. Víctor, tiene el gusto de
comunicar a ustedes, que como todos los años,
que por iniciativa y organización de uno de sus
jefes, el señor José Martínez, el próximo día 15
del mes en curso, de las 8:30 a las 9:00 PM (de
la noche) será transmitido un magno programa
por la XEQ y XEQQ, el cual será dedicado al estado de Chiapas con motivo del aniversario de
su incorporación a la República Mexicana.
Rogamos a ustedes, de la manera más atenta, que lo anterior lo pongan del conocimiento
de sus amistades para que éstas puedan escuchar dicho programa, procurando, además, si
les es posible, colocar en la plaza de sus localidades, magnavoces para este objeto.
También sería conveniente lo anunciaran
por prensa local y distribuyeran volantes, a fin
de lograr que la mayor parte del público disfrute de este programa.
Corporación Nacional Distribuidora S. A.26
El desarrollo y fortalecimiento de la radiodifusión
en Chiapas también derivó en el establecimiento de
una carrera de radiotécnico. Un impreso de la época
escribía al respecto:
Se implantará la carrera de radiotécnico en la
Escuela de Enseñanzas Especiales No. 19
Por Matías Arvizu Alanís
(técnico en radio y mecánica)
Considerando la gran cantidad de aparatos
receptores y transmisores de radio que actualmente existen en el estado y la escasez de técnicos en el ramo, el actual director de la Escuela
hace gestiones para que dicha carrera tenga
toda la atención técnica por personal especializado para que los resultados sean efectivos y
42
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
los alumnos que terminen sus estudios salgan a
prestar un servicio completo y, sobre todo, con
sentido de responsabilidad, dando una buena
enseñanza.
Se ha observado en el estado y, principalmente en esta ciudad, que hay una cantidad
considerable de personas que reciben cursos
por correspondencia de radio, televisión, etcétera, siendo esta enseñanza, más que comercial,
deficiente y carente de factores importantísimos, pues como debe comprenderse, en una
carrera tan compleja, sin la ayuda personal de
profesores tanto en el laboratorio como en el taller, no es posible la capacitación completa del
alumnado.
Esta carrera comprenderá 3 años y en ella
se enseñarán las materias aplicadas a la radio
“electrónica”, teniendo el alumno la gran ventaja de que, al terminar sus estudios, queda capacitado para efectuar otros muchos trabajos de
electricidad, o sea que su campo de acción se
amplía en forma considerable en esta rama tan
extensa.27
Consecuente con lo anterior, en los años posteriores, en Chiapas comenzó a crecer el padrón de radiotécnicos que se encargaban de reparar la inmensa cantidad de aparatos receptores que llegaron a la
entidad con el surgimiento de las radiodifusoras.
Radiodifusoras existentes en Chiapas: 1942-2003
No
1
2
3
4
5
6
Concesionario
Permisionario
Radio Tapachula S.A.
Impulsora de Radio
del Sureste S. A.
Radiodifusora
XEUE-AM, S.A. de C.V.
Radiodifusor
XEKQ-AM, S.A. de C.V.
Radiodifusora
XEOE-AM, S.A. de C.V.
XEUI Radio Comitán
S.A. de C.V.
Distintivo
Banda
Población
XETS
A. M.
Tapachula
Régimen
jurídico
Concesión
XEON
A.M.
Tuxtla Gutiérrez
Concesión
dic. 21 / 1945
XEUE
A.M.
Tuxtla Gutiérrez
Concesión
mayo 7 / 1957
XEKQ
A.M.
Tapachula
Concesión
sept. 20 / 1958
XEOE
A.M.
Tapachula
Concesión
nov. 16 / 1961
XEUI
A.M.
Comitán
Concesión
Oct. 28 / 1963
Concesión
Inicio de operación
enero 6 / 1942
7
XEMG Radio, S.A. de C.V.
XEMG
A.M.
Arriaga
8
Radio Espectáculo, S.A.
Radiodifusora
XELM-AM, S.A. de C.V.
Radiodifusora
XEMK, S.A. de C.V.
XEVV
A.M.
Tuxtla Gutiérrez
Concesión
abril 16 / 1964
XELM
A.M.
Tuxtla Gutiérrez
Concesión
nov. 30 / 1964
XEMK
A.M.
Huixtla
9
10
Concesión
febrero 6 / 1964
junio 19 / 1965
11
Oscar Fonseca Alfaro
XEVF
A.M.
Villaflores
Concesión
12
XEDB, Radio, S.A. de C.V.
Radiodifusora
XEKY-AM, S.A. de C.V.
Francisco José Narváez Rincón
XETG, La Grande del Sureste,
S.A. de C.V.
Radio XEIN, La Voz del Valle,
S.A. de C.V.
XEDB
A.M.
Tonalá
Concesión
julio 10 / 1968
XEKY
A.M.
Huixtla
Concesión
Oct. 2 / 1968
XEWM
A.M
SCLC
Concesión
Oct. 27 / 1969
XETG
A.M.
Tuxtla Gutiérrez
Concesión
marzo 6 / 1973
XEIN
A.M.
Cintalapa
Concesión
abril 19 / 1976
13
14
15
16
mayo 22 / 1967
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 43
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Organización Radiofónica
Estereofiel, S.A. de C.V.
Estéreo Sistema, S.A.
Radio Promotora la Provincia,
S.A. de C.V.
SUCN. de Francisco
Aguilar Trujillo
Radiodifusora
XEIO-AM, S.A. de C.V.
Radio Mil de Chiapas, S.A.
de C.V.
XEOB Promotora de Radio,
S.A. de C.V.
Radiodifusora
XETAP-AM, S.A. de C.V.
XHTGZ-FM Radio,
S.A. de C.V.
XHHTS-FM Radio,
S.A. de C.V.
Espectáculo Auditivo, S.A.
Radio Dinámica del Sureste,
S.A. de C.V.
Instituto Mexicano de la radio
Información Radiofónica, S.A.
Radio Celebridad, S.A.
Instituto Mexicano de la radio
Instituto Mexicano de la radio
Radio Frontera
del Sureste, S.A. de C.V.
XHMAI-FM, S.A. de C.V.
Operadora de Radio Z.Z.Z.,
S.A. de C.V.
Comisión Nacional para el
Desarrollo de los Pueblos
Indígenas (antes INI)
Gobierno del Estado
de Chiapas
Gobierno del Estado
de Chiapas
Gobierno del Estado
de Chiapas
Gobierno del Estado
de Chiapas
Simón Valanci Buzali
Gobierno del Estado
de Chiapas
Comisión Nacional para el
Desarrollo de los Pueblos
Indígenas (antes INI)
Francisco José Narváez Rincón
XHMX
F.M
Tapachula
Concesión
mayo 16 / 1978
XHCQ
F.M.
Tuxtla Gutiérrez
Concesión
marzo 19 /1979
XEUD
A.M.
Tuxtla Gutiérrez
Concesión
julio 10 / 1979
XHKR
F.M.
Tuxtla Gutiérrez
Concesión
junio 18 / 1980
XEIO
A.M.
Tuxtla Gutiérrez
Concesión
abril 7 / 1983
XETAC
A.M.
Tapachula
Concesión
sept. 11 / 1984
XEOB
A.M.
Pichucalco
Concesión
oct. 31 / 1984
XETAP
A.M.
Tapachula
Concesión
julio 17 / 1986
XHTGZ
F.M.
Tuxtla Gutiérrez
Concesión
dic. 15 / 1986
XHHTS
F.M.
Tapachula
Concesión
nov. 16 / 1988
XETUG
A.M.
Tuxtla Gutiérrez
Concesión
nov. 28 / 1988
XHCTS
F.M.
Comitán
Concesión
agosto 8 / 1990
XECAH-AM
XETAK
XERPR
XECHZ-AM
XEMIT-AM
A.M.
A.M.
A.M.
A.M.
A.M.
Cacahoatán
Tapachula
Tuxtla Gutiérrez
Chiapa de Corzo
Comitán
Permiso
Concesión
Concesión
Permiso
Permiso
mayo 14 / 1991
junio 5 / 1992
feb. 25 / 1993
sept. 24 / 1994
sept. 24 / 1994
XEFRT
A.M.
Comitán
Concesión
sept. 30 / 1994
XHMAI
F.M.
Mapastepec
Concesión
nov. 3 / 1994
XEZZZ
A.M.
Tapachula
Concesión
feb. 26 / 1996
XEVFS-AM
A.M.
Las Margaritas
Permiso
mayo 28 / 1997
XHTCH
F.M.
Tapachula
Permiso
dic. 21 / 1998
XETEC-AM
A.M.
Tecpatán
Permiso
junio 10 / 1999
XEOCH-AM
A.M.
Ocosingo
Permiso
junio 21 / 1999
XERA-AM
A.M.
SCLC
Permiso
julio 30 / 1999
XHREZ
F.M.
Tuxtla Gutiérrez
Permiso
julio 4 / 2000
XEPLE-AM
A.M.
Palenque
Permiso
agosto 24/ 2000
XECOPA-AM
A.M.
Copainalá
Permiso
marzo 20 / 2001
F.M.
SCLC
Permiso
mayo 22 / 2001
XHCRI
44
46
47
48
49
50
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Gobierno del Estado
de Chiapas
Gobierno del Estado
de Chiapas
Gobierno del Estado
de Chiapas
Gobierno del Estado
de Chiapas
Gobierno del Estado
de Chiapas
XHSDM
F.M.
Sto. Domingo,
Ocosingo
Permiso
julio 17 / 2001
XHNAL
F.M.
Tonalá
Permiso
julio 17 / 2001
XHTGU
F.M.
Tuxtla Gutiérrez
Permiso
julio 17 / 2001
XHCTN
F.M.
La Trinitaria
Permiso
agosto 26/ 2003
XHPIC
F.M.
Pichucalco
Permiso
sept. 9 / 2003
FUENTE: Comisión Federal de Telecomunicaciones (Cofetel).
Notas
HFCG–43. La Pulga, el periódico semanario del piquete suave y voluptuoso, Tapachula, 28 de junio de 1942, No. 495, p. 5.
Información confirmada por el subdirector de Concesiones de Radio de la Cofetel, Mario Alcántara Chagoya.
3
El Pueblo, Ocozocoautla, 7 de septiembre de 1946, año 1, núm. 1, p. 1, 1946.
4
López Sánchez, José María, Aquel Tuxtla, anecdotario histórico. Gobierno del Estado de Chiapas, Tuxtla Gutiérrez, p. 205, 2000.
5
Idem, p. 208.
6
Idem, p. 209.
7
Jiménez,Tita, “La Dama de la Radio” (declamadora, actriz de radionovelas y programas de poesía y música de la XEON). Documento
disponible en la sección de Comunicaciones del Archivo General del Estado de Chiapas.
8
Burguete Estrada, Manuel (coord.), Curiosidades y Misterios de la Historia Chiapaneca, Gobierno del Estado de Chiapas, 1987.
9
Primera reina de la radio en Chiapas.
10
Manuel Burguete Estrada (coord.), op. cit.
11
Era gobernador interino el señor Gabriel Sarmiento Camacho.
12
Manuel Burguete Estrada (coord.), op. cit.
13
Jiménez, Tita, “La Dama de la Radio”…
14
Idem.
15
Actual cronista de la ciudad de Tuxtla Gutiérrez.
16
Mellanes Castellanos, Eliseo, Entrevista, agosto de 2007.
17
Jiménez, Tita, “La Dama de la Radio”…
18
Mellanes Castellanos, Eliseo, Entrevista, agosto de 2007.
19
Jiménez, Tita, “La Dama de la Radio”…
20
La prensa escrita sobrevivió a esta adversidad y hoy es una de las fuentes de información que permiten precisar esta historia de las
primeras radiodifusoras de Chiapas.
21
HFCG–159. El Estado, tribuna del pueblo de Chiapas, Tuxtla Gutiérrez, septiembre 22 de 1947, año I, edición No.1, p. 1.
22
HFCG–209. Inquietud, órgano de orientación popular, Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, diciembre de 1947, año I, edición No. 6, p. 6.
23
HFCG–256. El Informador, 11 de noviembre de 1951, año 1, No. 261.
24
Sarelly Martínez Mendoza, Periodismo contemporáneo en Chiapas, Fundación “Manuel Buendía”, México, 2006, pp. 290-291.
25
López Sánchez, op. cit., p. 211.
26
HFCG–256. El Informador, 15 de septiembre de 1951, año 1, No. 213.
27
HFCG–232. Futuro, órgano de la Escuela de Enseñanzas Especiales No. 19,Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, enero 14 de 1949, año I, número
2, p. 5.
1
2
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 45
Apelativos en el Clásico maya
Julia Leticia Moscoso Rincón*
El presente trabajo aborda los estudios epigráficos
realizados sobre los nombres de los gobernantes
mayas del período clásico, se describen los significados de los elementos contenidos en dichos apelativos propuestos por los autores utilizados, así
como las consideraciones respecto al uso de ciertos
elementos dentro de los nombres que sugieren la
legitimación del gobernante mediante la incorporación de determinados nombres al momento de
la entronización. Stephen Houston y David Stuart
(1996: 289-312) analizaron esta constante durante
el período. En el apartado rulers as god hacen referencia al uso de títulos reales bajo el signo k´ul,
exaltando el uso del glifo como emblema exclusivo
de los gobernantes, el cual incluye el término de
ahaw, el lugar en donde se ejerció dominio y k´ul
como sagrado o santo (Mathews, 1991: 24; Stuart,
1993: 326). Según Houston y Stuart, los gobernantes tenían una cualidad de santo, proponiendo un
reclamo a la divinidad, o bien, bajo el status de dios.
Señalan que la importancia del nombre y el titulo
del emblema a usanza de los mexicas en el centro
de México, refleja la necesidad de establecer nuevos status en la sociedad, y la distinción entre el gobernante y la creciente nobleza, así como muchos
ascendientes de la realeza. Así mismo, Houston y
Stuard hacen notar el uso del título honorífico k´ul
ixik (mujer santa) a las mujeres de la realeza. En
cuanto al nombramiento del gobernante, resaltan
la importancia del linaje, precisando que era fundamental para la legitimación del mismo. Usan como
referente documentado el caso de los gobernantes
mixtecos.
En cuanto a referencias de deidades que se incorporan a los nombres de gobernantes en el clásico,
Stuart y Houston detectan como elemento inicial a
*Egresada de la licenciatura en Historia 2012. CESMECA / UNICACH.
K´inich (Sol) y a Itsamnah, conocido algunas veces
como el dios D; K´awil, llamado dios K; Chaak, dios
de la lluvia y el dios del maíz, conocido como el dios
E. señalan que en ocasiones los nombres reales saltan una o más generaciones, lo que sugiere que sólo
podían tener un portador viviente, es decir, que el
nombre de un gobernante se repetirá luego de una o
dos generaciones más tarde, siempre que el primer
portador esté muerto. La utilización nominal de estas divinidades entre los nombres de los gobernantes
mayas, sugiere que estos personajes son híbridos de
aquellos seres sobrenaturales. El gobernante o líder
fundador a su muerte es venerado como ancestro héroe y con el tiempo se convierte en deidad.
Markus Eberl y Daniel Graña-Behrens (2000),
en Change of names, Change of Titles: The Accesion Ritual of Classic Maya Rulers, desarrollan
el modelo de Van Gennep sobre “Ritos de paso”,
aplicado al análisis de los nombres de gobernantes mayas, específicamente de Palenque, Piedras
Negras y Caracol (K´an Hok / Hoy Chitam, Yonal
Ak y Tum Ol K´inich) poniendo énfasis sobre los
ritos de nacimiento, matrimonio y muerte, los que
habrán de modificar el estatus social y familiar de
cada uno de ellos. Así también, ponen especial interés en los nombres antes de la ascensión al poder
y después de ello. Entre sus propuestas destaca la
idea de que los nombres de los gobernantes mayas
pueden estar indicando la descendencia matrilineal o patrilineal del linaje gobernante.
Nikolai Grube (2002: 323-353) en el marco de
la Tercera Mesa Redonda de Palenque sobre La
organización social entre los mayas prehispánicos,
coloniales y modernos, presentó La onomástica de
los gobernantes mayas. La investigación arroja que
en la actualidad la traducción de los nombres indi-
46
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
viduales que se continúa usando es la descriptiva
y no los reales como lo indican los jeroglíficos, no
obstante que hoy día se reconocen los jeroglíficos
para los nombres individuales. Para el estudio de
la interpretación y traducción de los nombres de
gobernantes mayas del clásico, el autor se fundamenta en el análisis de la antroponomástica, lo
que representa un aporte importante respecto a
las ideas mayas sobre los conceptos de la personalidad, percepción del individuo y las relaciones del
individuo con otros seres.
Al igual que Houston y Stuart, Grube señala el
uso que los gobernantes hacen de los nombres de
sus dioses (K´awiil, Itzamnaaj, Chaak y K´inich),
y de quienes los gobernantes tomaban el carácter
divino, y en tanto que los nombres personales son
connotativos, enfatizando de que ni un sólo gobernante incluye en su nombre el jeroglífico para el
dios del maíz (Hun Ye Nal). El estudio se limita
al análisis de los nombres de gobernantes masculinos. Señala el uso de nombres utilizados antes y
después de la entronización.
En cuanto a la estructura y observaciones generales de los nombres reales, Grube establece que
se pueden extender sobre varios bloque jeroglíficos, pero también pueden ser muy cortos y ocupar
uno sólo. En el estudio, el autor señala las distintas
estructuras gramaticales con las que se forman los
nombres de los gobernantes, a saber:
a) Los nombres estructurados con sustantivos
que se combinan con otros sustantivos-adjetivos o hasta con una frase verbal: Itzamnaaj
B´alam / Itzamnaaj-Jaguar (Yaxchilán).
b) Los nombres conformados por una combinación de dos sustantivos, el primero poseído por
el segundo: Yich´aak B´alam / U Pakal K´inich.
c) Los nombres construidos por un objeto poseído que llevan un atributo antepuesto: Atributo–pronombre–u-sustantivo (1) / sustantivo
(2) / K´ak´ U Pakal K´awiil.
d) Los nombres estructurados con predicado–
sustantivo (1) –sustantivo (2) / Waxaklajuun
U B´aah K´awiil (Copán).
e) Los nombres constituidos por frases nominales con verbo en la posición del predicado:
TZAK-ja K´AWIIL.
Grube establece que los nombres personales mayas
del clásico, corresponden en estructura básica a los
nombres mixtecos, los cuales también constituyen
oraciones completas compuestas de un elemento
predicativo y un sujeto. En cuanto al uso de patronímicos y matronímicos observa un fenómeno
particular: “varios gobernantes del mismo lugar
comparten los sujetos de las frases nominales”, da
como ejemplo el caso de El Naranjo, en donde cuatro gobernantes sucesivos cuyas frases nominales
incluyen el sujeto Chan Chaak. (K´ak´ Tiliw Chan
Chaak, Yax Mayuy Chan Ckaak K´ak Yipiiy Chan
Chaak y K´ak Kaloom Chan Chaak), lo que conlleva
a la suposición de que se trata de de un patronímico, descartándose el supuesto ante el hecho de que
el último de los gobernantes que llevó el elemento
Chan Chaak dentro de su frase nominal fue K´ak
Kaloom Chan Chaak, su sucesor fue Itzamnaaj
K´awiil, siendo éste hijo del anterior gobernante no
ostenta el elemento Chan Chaak en su frase nominal.
Grube considera que del análisis estructural de los
nombres de los gobernantes mayas se llega a la conclusión de que en realidad son oraciones completas
compuestas de un sujeto y un predicativo formando
una entidad que no se puede separar, siendo esta
estructura un distintivo clave entre los nombres
de la época del contacto y del período colonial;
señala también que hace falta investigar sobre las
diferencias que pudieran existir en la estructura de
los nombres personales entre los soberanos y otros
miembros de la sociedad maya, resalta que tampoco
se ha realizado una investigación exhaustiva de los
nombres reales femeninos.
Sobre la modificación de nombres usados por
las dinastías mayas del período clásico, Pierre Colas (2001) establece como idea inicial que los nuevos apelativos iban acordes con los cambios en los
roles socio-políticos a los que el gobernante estaba
destinado, agregando nuevos elementos nominales
y epítetos a sus apelativos.
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 47
Haciendo referencia a las civilizaciones del antiguo Egipto y Mesopotamia, (Colas, 2003: 264-283)
establece el uso del nombre del dios solar en los de
sus gobernantes. En el caso de Egipto, los faraones
se autodenominaban hijos del sol y al compartir
los poderes con la deidad se hacían acreedores del
carácter divino; característica que se incluía en el
nombre del gobernante. En el caso de Mesopotamia,
los gobernantes no se proclamaban como hijos de la
divinidad, su legitimación se fundamentaba en el
acuerdo establecido entre ellos y la deidad suprema.
Colas establece que esta legitimación descansa en
los conceptos religiosos, definiendo como religión
las prácticas de codificación y creencias que explican el orden general de existencias entre el mundo
real y las divinidades como autoridades poderosas.
De esta manera, el gobernante se legitima frente a su
pueblo aludiendo al poder de un ser superior y divino, a quien representa por asociación. El gobernante
durante los rituales se presenta ante la comunidad
usando máscaras, vestuario y ornamentos alusivos
a la deidad suprema con la intención de mostrarse
como el mismo dios frente al pueblo, de esta forma
rey y dios se fusionan en una solo ser.
Antes de iniciar el análisis del uso del prefijo
K´inich en los nombres de los gobernantes mayas
del clásico, Colas establece persona / uno mismo
como conceptos fundamentales. Persona, fundamentándose en Marcel Mauss, lo define como una
forma de representación pública que caracteriza a
un individuo como “una persona” o “máscara”, por
lo tanto persona hará referencia a una identidad social que se basa en la interacción con la sociedad.
La idea uno mismo, lo define como lo contrario de
persona, es uno mismo, categoría más orientada hacia el interior, sobre la base de la percepción de las
cualidades innatas de un individuo.
El prefijo K´inich, se establece como elemento
indicativo de gobernar o lo sagrado. K´inich es referente a la persona del gobernante, pero también
a sí mismo, lo cual va a variar según la estructura
gramatical y la posición del lexema en el nombre del
gobernante.
a) El uso del posfijo K´inich, refiriéndose a sí
mismo, supone el nombre del dios sol ligado
gramaticalmente con otras partes del nombre
como sujeto de una frase verbal. El mismo del
rey representaba un aspecto especial del dios
Sol. En este caso, el elemento K´inich se encuentra estructuralmente hablando en la parte final o en medio de la frase que compone el
nombre del gobernante.
b) El uso del prefijo K´inich, refiriéndose a la persona del rey indica el nombre real del rey o el
título del gobernante, nunca ligado gramaticalmente con ninguna parte del nombre personal.
En este caso, el elemento K´inich se encuentra
al inicio de la frase que compone el nombre del
gobernante.
En su artículo, Colas (2007) establece que el elemento K´inich, ligado gramaticalmente en otras
partes del nombre, fue usado también en referencia
al gobernante mismo, lo anterior significa que en
comunidades ajenas a la suya el gobernante no era
considerado como el representante de la divinidad
solar sino simplemente como el gobernante de otra
ciudad, un mortal y no una deidad. Por otra parte,
apoyado en “Ritos de paso” de Van Gennep, propone que la identidad reflejada en los nombres de los
gobernantes mayas se encuentra plenamente relacionada con la fase liminal de etapas importantes
en la vida del individuo, tales como el nacimiento,
la adolescencia, el ascenso y la muerte; enfatiza su
análisis en el estudio de las deidades reflejadas en
los nombres de los gobernantes, explicando la importancia de esta práctica a partir de la idea religiosa del acompañamiento de estas divinidades al
gobernante en situaciones de extremo peligro, las
cuales otorgarían protección y triunfo frente a sus
adversarios.
Por su parte, Ana García Barrios, señala que los
reyes mayas formaron el eje de unión entre el pueblo y los dioses. La conexión con éstos últimos debió realizarse de diversas maneras y es posible que
el nombre fuese la forma de adquirir las poderosas
48
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
cualidades del dios, pudiendo elegir identificarse
con unos aspectos más que con otros (2007: 16),
es decir, la autora establece un análisis respecto a
la conexión existente entre los gobernantes mayas
del período clásico y sus divinidades al usar dentro
de sus nombres el de una deidad, del cual obtenían
las cualidades y poderes divinos frente a su pueblo.
De lo anterior se deduce que la predilección de los
gobernantes mayas por adquirir el nombre de alguna deidad en particular, no era con la finalidad exclusiva de obtener los favores de la misma, sino que
también refleja la cosmovisión del gobernante y con
esta creencia ver agregado los poderes de la divinidad en su nombre. Por otra parte, no deja de observar, que los dioses más utilizados en la onomástica
maya se encuentran: K´awil, Yoopat y Chaahk, generalmente antecedidos del elemento Chan (Cielo),
la elección del dios indica la cualidad deseada. Las
deidades mencionadas están vinculadas estrechamente con los fenómenos que ocurren en el cielo,
compartiendo algunos elementos. Por lo tanto, los
nombres de los dioses son recurrentes dentro de los
significados de los apelativos usados por los gobernantes mayas del clásico, sobresaliendo los dioses
celestes y solares (2007: 16).
En el clásico, las divinidades mayas fueron denominaron por medio de apelativos que denostaban
sus atributos, los cuales eran aludidos de manera
independiente. Estos apelativos fueron retomados
por los gobernantes e incluidos en sus nombres
personales, usando principalmente las denominaciones de las divinidades celestiales, siendo poco
comunes el uso de las vinculadas con la muerte o
el inframundo. García Barrios concluye, acotando a
Carrasco Pizana, que los nombres mayas se formaban partiendo de varias cláusulas nominales y que
por medio de ellos era factible aludir a nombres de
linajes, calpullis, barrios o subdivisiones territoriales que ubicaban el origen del portador (2007: 26).
Marc Zender (2009), en el desarrollo de su investigación alude a la mas resiente aportación sobre
el tema de Pierre Colas, quien estableció un modelo
dinámico con relación a los nombres jeroglíficos e
identidad social de los gobernantes mayas a partir
de la propuesta de Van Gennep, quien señala, que,
el bautismo tanto en los recién nacidos y los niños
pequeños reciben un nombre que corresponderá a
su identidad social. En los países de habla inglesa,
como en otras partes de occidente, las mujeres después de la boda toman el apellido del esposo; este
cambio de nombre conlleva a una nueva identidad
social. En el caso de la iglesia católica, el Papa de
igual manera antes de recibir este cargo jerárquico
dentro de la estructura administrativa de la iglesia,
como cardenal ostenta un nombre, el cual generalmente es el que recibió de pequeño en el bautismo y
que incluye los apellidos de sus padres (parentesco
patrilineal y matrilineal), al ser elegido como representante de la iglesia católica, el cardenal deja de
usar ese nombre y toma uno nuevo, con el cual se
le reconocerá por el resto de su vida o mientras sea
el titular del encargo. Sobre el respecto, Zender explica que el cruce cultural y diacrónico de muchos
cargos (políticos o sagrados) exige la adopción de
nuevos nombres que marcan la transición exitosa a
un nuevo estatus social. Citando a Bricker y a Grube (2003: 344-348), alude que los patronímicos y
matronímicos no parecen haber existido en la época
clásica maya.
David Kelley (1982), establece que las sociedades mesoamericanas prehispánicas comparten
como rasgo cultural en común la asociación del
nombre glífico en la cabeza o en la cara. Zender,
soslaya que el uso de los mismos nombres entre los
gobernantes mayas del clásico responde al interés
de un sucesor en el registro de sus triunfos militares. Propone un modelo dinámico como línea de investigación en torno a los aportes de Pierre Colas,
basado en la distribución geográfica de los nombres
usados en la región étnica a lo largo del Usumacinta:
a) Variaciones regionales y temporales de nombres;
y b) La práctica de adquisición de nuevos nombres
después de la muerte del gobernante.
Los autores estudiados comparten de entrada la
relevancia que posee el cambio de nombre en los gobernantes mayas del clásico, preferentemente cuando se encuentran en la cúspide del poder político,
aluden que las modificaciones en los apelativos se
expresa en la incorporación de nuevos elementos a
los mismos, en los cuales se denota el linaje al cual
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 49
pertenecen, la deidad rectora del sitio (sea el nombre de la divinidad o el elemento que lo representa)
y, en el caso de guerra, a que ciudad dominaron en
su momento político.
Bibliografía
Colas, Pierre R. (2001), Name Acquisition Amongst the Classic
Maya Kings: An Anthropological Assessment. En t. S. Archaeology
hn. Recuperado el 21 de marzo de 2012, de unah.edu.hn: http://
(Ed.). New Orleans, USA: Society for American Archaeology.
faces.unah.edu.hn/arqueo/images/stories/docs.pdf
— (2003), K´inich and King. Naming self and person among
Zender, Mark (2009),The Naming Insight:Hieroglyphic Names &
Classic Maya rulers. En C. U. Press (Ed.), Ancient Mesoamerica,
Social Identity in the Pre-Columbian Americas sitemason.vander-
(269-283). USA.
bilt.edu/.../Zender_Colas2009. (H. U. Peabody Museum, Ed.) Re-
— (2007), The Liminal Deities: Birth and Death Goods in Clas-
cuperado el 9 de junio de 2011, de sitemason.vanderbilt.edu/.../
sic Maya Personal Names . Paper presented at the 12th European
Zender_ Colas 2009: http://sitemason.vanderbilt.edu/files/eU-
Maya Conference. Geneva, Switzerland.
yGf6/Zender_Colas2009_rev.pdf
Eberl, Markus and Daniel Graña B., ( 2000), Change of names,
change of Titles:The Accesion Ritual of Classic Maya Rulers. En U.
o. Bonn (Ed.), 5th European Maya Conference. Germany.
Freidel David, et al., ( 2001), El cosmos Maya. Tres mil años por la
senda de los chamanes.México, FCE.
García Barrios, Ana.V. (2007), Estudios de la Cultura Maya. El dios
chaahk en el nombre de los gobernantes mayas. México, Filológicas
de la UNAM.
Grube, Nikolai (2002), Onomástica de los gobernantes mayas.
La organización social entre los mayas prehispánicos, coloniales y modernos. Memoria de la Tercera Mesa Redonda de Palenque. Mérida,
Yucatán, México: CONACULTA/INAH/UADY.
— (2000), Chronicle of the Maya Kings and Queens. N.Y.: Thames
and Hudson.
Houston, Stephen and David Stuart (1996), El glifo way: evidencia
de la existencia de “coesencias” entre los mayas del período Clásico. es.scribd.co. Recuperado el 8 de junio de 2011, de es.scribd.
co:
http://es.scribd.com/doc/51083261/Of-Gods-Glyphs-and-
Kings
López Austin, Alfredo (2004). Cuerpo Humano e ideología. México,
UNAM-IIA.
Taube, Karl (1992), The Major Gods of Ancient Yucatan. Washington:
Harvard Press, University Pre-Columbian.
— (2007), La jadeíta y la cosmovisión de los olmecas. unah.edu.
50
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Identidad dual en la cultura mesoamericana
Ligia Madrigal Mendietal*
América Central ha sido definida por muchos especialistas como un puente o cruce de gentes y faunas
entre las dos masas continentales mayores. Es posible apuntar que habría cumplido su destino con la
construcción de un canal interoceánico en Panamá
que empezó a funcionar en 1914 y que otras naciones del Istmo quisieron conquistar desde antes. El
norte y el sur, pues, se encontraron inevitablemente
en Centroamérica. Así, ya fuera por los dos grandes
depósitos de agua dulce en su centro, como por la
infinidad de ríos caudalosos que la cruzaban, o impelidos por una profecía o mundanos intereses personales; poblaciones enteras concurrieron hacia Centroamérica en toda su historia antigua. Hicieron de la
subregión su hábitat y residencia imprimiéndole el
carácter de una sociedad multé étnica; de diversas facetas culturales. A ella habrían ingresado desde el periodo del paleo indio, poblaciones sureñas y del norte
y que, con el andar del tiempo, tendrían continuidad
en culturas indígenas desarrolladas.
El testimonio indígena entresacado por Bobadilla
habla de pueblos migrantes que provenían del norte, al menos en la versión de los Nicaraos; pero no es
equívoco indicar que podría ser la misma versión de
otros pueblos que ahora son parte de Centroamérica,
venidos de otros puntos, como los afro-descendientes sometidos a migraciones forzadas desde el siglo
XVI.
Si bien entendemos que el concepto mesoamericano está destinado a reconocer las virtudes culturales de específicos pueblos indígenas que mostraron
mayor desarrollo en una región parcial de Centroamérica. Es indudable que el concepto “Mesoamérica”
llegó a despertar encendidas polémicas después que
Paul Kirchkoff lo diera a conocer. También es indu*UNAN-Managua
dable que a pesar de todo el debate los españoles habrían encontrado una realidad viva y similar en estas
regiones centroamericanas. El mismo testimonio
de cronistas como Oviedo, Ciudad Real, Andagoya
y otros dejan evidente el claro fenómeno homogéneo que los usos, creencias, costumbres presentaban
para 1525 y años después; sobre la parte geográfica
que conquistaron y donde se quedaron a habitar los
españoles.
Andagoya, uno de los más autorizados cronistas,
pues estuvo en Panamá y Nicaragua, habría escrito
“…Los indios de mucha policía en su vivir a la manera de los
de Méjico, porque era gente que había descendido de allá…”1
La misma conexión reconocería Ciudad Real a finales del siglo XVI, además de otros cronistas. De manera que fue evidente un mundo uniforme de usos,
costumbres y cultura en general que se extendió con
ciertos límites geográficos por Centroamérica. Pero
esto no debe ignorar la presencia de otros pueblos
con características distintas y que apenas habían experimentado la difusión de algunas de aquellas manifestaciones mesoamericanas; el ejemplo manifiesto
son los pueblos que habitaban Centroamérica en la
parte oriental.
Hay que observar que si bien los españoles fueron
incapaces de extender o sostener su dominio más allá
de las fronteras culturales que reconocieron, esto no
puede tomarse como una limitante para la difusión
de los usos y costumbres mesoamericanas en regiones conocidas como la Mosquitia o la región central
y del Atlántico de Costa Rica.
Sabemos que los españoles no tuvieron capacidad para articular en sus tareas conquistadoras a
las poblaciones del Atlántico, las cuales presentaron
un panorama cultural diferente a las del Pacífico, es-
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 51
pecialmente en Honduras, Nicaragua y Costa Rica.
Una virtud, en esta circunstancia, más que una limitante fue la definición que hiciera cada pueblo de
su espacio vital por razones diferentes: temor de los
grupos del Atlántico hacia los grupos del Pacífico, la
propiedad del accidente geográfico que se impuso a
los medios técnicos de la época, etcétera.
Pero ello no niega la inevitable difusión de manifestaciones culturales, así como la adopción por
otros pueblos que se han calificado como “no mesoamericanos”. Así pues, desde aquellos momentos
la diversidad cultural en la región habría impuesto
sus condiciones a la tarea de conquista. John Roach,
un marinero inglés, capturado y esclavizado por
los indios del Atlántico en la última veintena del siglo XVIII, señala en su testimonio que los indios de
aquella región acostumbraban a beber licor de plátano junto con la chicha de maíz, muestra, esta última,
de las costumbres mesoamericanas. “Cuando todas las
tribus habían entrado las mujeres se separaron, tomando cada
cual una calabaza llena de un licor de maíz o de plátano para
ofrecerla a sus maridos, quienes bebieron con todo placer”.2
Tanto por las condiciones naturales del territorio
(montañas, selvas, sociedades inhábiles para el manejo de la agricultura, etcétera) los conquistadores,
por su parte, se encontraron en un terreno muchas
veces hostil y variado. Los testimonios tanto del criollo segoviano, Fray Fernando Espino como Fray Blas
Hurtado y Plaza en sus experiencias con la campaña
de reducción indígena expresan haber conocido y articulado a muchas poblaciones indígenas de origen
suramericano al espacio geográfico que antiguamente habría sido exclusivo de la cultura mesoamericana.
La campaña de reducción indígena estaba expresamente orientada a tal fin y el producto más notorio de esto fue la fundación de una serie de “aldeas
de frontera” en estas provincias regio-guatemaltecas
que fueron el escenario de una transferencia cultural,
proveniente de las formas mesoamericanas y española. No obstante, este alcance fue muy escaso, apenas
llegó a fundar “aldeas de frontera” en Guatemala,
Honduras, Nicaragua y Costa Rica, dejando una gran
población indígena expuesta a la influencia anglo
sajona y británico-norteamericana. Es más, el dominio anglosajón y británico-norteamericano sobre el
comercio de esclavos y sobre el comercio libre hizo
más válida la influencia inglesa sobre las poblaciones
de la costa oriental, a la vez, fue diversificando la base
cultural de aquellos pueblos indígenas.
El proceso estuvo matizado muchas veces por
la violencia de parte de los naturales al notar que el
sedentarizarse en un pueblo no les garantizaba una
rápida obtención del alimento o por la influencia de
aquellos agentes extraños (los ingleses) para enfrentarlos a los españoles. Los indios de la Tegucigalpa
y otras zonas desarticuladas en el Reino de Guatemala como los votos y guatuzos; confiaban más en la
caza y la pesca para esto, además existía en ellos una
falta de comprensión en la utilidad práctica del cristianismo. Fray Fernando Espino describe en algunos
pasajes de su crónica, las vicisitudes que pasó frente
a los indígenas de la Tegucigalpa siendo testigo de
un ritual extraño con el que pretendían controlar las
fuerzas de la naturaleza.
Esa experiencia es la que hizo que sólo pudieran
reconocer uniformidad cultural en los pueblos del
Pacífico y la región central que pudieron dominar; no
llegaron a “ver” con suficiente tiempo la cultura de
aquellos pueblos desintegrados del sistema colonial
y que comportaban una técnica más primitiva pero
que, eventualmente, terminaron por aceptar algunas
manifestaciones culturales que llegaban de los pueblos mesoamericanos. De hecho, hay que indicar que
los pueblos mesoamericanos, tanto en Guatemala y
México llegaron hasta el siglo XX con cierto carácter
particular dado por los trazos culturales permanentes que mostraron.
De manera que es necesario pararse a reflexionar acerca de la naturaleza de aquellas sociedades
orientales que Kirchkoff dejara al margen del marco mesoamericano, las cuales presentaban ciertas
características culturales diferentes y que sufrieron
una influencia cultural distinta durante el periodo
colonial. Tendrá que ser necesario para ello admitir,
al igual que Lizandro Chávez Alfaro que los países
centroamericanos son países bifrontes, es decir, con
dos frentes hacia el Atlántico y el Pacífico por donde
habrían ingresado una gama de pueblos de distinta
denominación cultural para residir en el territorio.
Oriente y occidente en Centroamérica, pues, vinie-
52
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
ron a ser la raíz de una diversidad de poblaciones y
cultura que fue alimentándose con el devenir de los
años. Con esta propuesta no pretendemos demeritar
la versión mesoamericana de Kirchkoff, sino diversificarla pues el resultado a largo plazo fue el mestizaje
cultural de todas esas vertientes.
De manera que el análisis histórico-cultural debe
ir orientado en la necesidad de reconocer el aporte
de las poblaciones macro-chibchas para el fenómeno cultural diverso de hoy en día en Centroamérica,
a pesar de la definición de áreas de influencia particulares en la región. Las poblaciones macro chibchas
ocuparon la región oriental centroamericana y quizás
no hayan logrado mayor incidencia sobre el territorio
con la recolección de frutos y la pesca; pero es importante reconocer que pudieron haber trasladado el
uso de ciertos rasgos culturales simbólicos referidos
a la muerte y los elementos de la naturaleza que fundieron pronto con las muestras inglesas y negras africanas, incluyendo las españolas. No es casual que el
Wallagallo, que se practica aun en muchos pueblos
miskitos en Honduras y Nicaragua se pueda percibir
como una muestra intrínseca de todas esas expresiones culturales, pero atemperada por la influencia
inglesa y española. Aunque propiedad manifiesta de
los creoles del Atlántico, fue asimilada por otros pueblos de la costa oriental.
Colón habría visto a los pueblos del Caribe centroamericano en su “estado natural” en la denominación de los arruacos, siboneyes y tahinos en las
islas del Caribe y años más tarde los conquistadores
al intentar penetrar el territorio de la Mosquitia y el
territorio que llamaron Veragua donde Colón habría
parlamentado con los Cariari. Independiente que no
se logre reconocer el aporte cultural de estos grupos,
importan como grupos que ocuparon el territorio y
fueron la base de esa diversidad étnica que hoy reclama atención. Estos y los grupos mesoamericanos son
la raíz inicial de esa condición de la diversidad cultural centroamericana dada esta no por la cantidad de
grupos que la conforman sino por el sitio geográfico
de entrada al territorio, pues todas la manifestaciones culturales ingresaron hacia Centroamérica por
el Atlántico o por el Pacífico como una confirmación
de un interés geo estratégico que empezaría a cobrar
fuerza a partir de la búsqueda del Estrecho Dudoso y
luego se acrecentaría con el ingreso de grupos sajones
en el Atlántico.
En el Pacífico americano se conformó tempranamente un sistema de puertos coloniales que se
transformaron, a su vez, en la puerta de ingreso de
diferentes manifestaciones culturales cuya influencia
y validez aun perduran. Por este sistema de puertos
ingresaron los primeros funcionarios españoles, leyes, bandos reales que reorganizarían el territorio
al interés de los conquistadores. Igualmente ingresarían imágenes religiosas y aquello que representó
el inicio del culto de alguna advocación, productos
comerciales, usos, costumbres que fueron asimiladas
por las poblaciones indígenas y mestizas. Un ejemplo
de ello es el ingreso, en 1560, de la Virgen del Trono asentada en El Viejo (Nicaragua) y que convoca
a importante número de creyentes de El Salvador,
Honduras y más allá. Pero también ingresaron elementos raciales como el negro africano con toda su
cosmovisión y que impuso muchos de sus detalles a
la cultura mestiza que ya ejecutaban las poblaciones.
Hay que observar en el negro africano que tuvo diferentes entradas a Centroamérica, desde Veracruz y
Wallice (Belice), hasta Bluefields y la Isla Providencia, en el Atlántico; y por el Pacífico fueron el puerto
de Acajutla, El Realejo y otros.
No es lejano pensar que otras muestras del patrimonio cultural intangible que ahora conocemos en
otros países centroamericanos como el culto al Cristo de Esquipulas, hayan ingresado por los puertos
coloniales. Fray Fernando Espino al escribir sus experiencias habría encontrado una conexión entre los
grupos mesoamericanos y los de fuera de la frontera
establecida, al comentar que aquellos temían de los
“hechizos” que les pudieran hacer los mesoamericanos. Las prácticas de este tipo eran tan extensas en
las sociedades mesoamericanas que habían creado
un personaje rodeado de su prestigio por tales oficios
a quien reconocían capaz de convertirse en diferentes animales. Así, la intensa convivencia de indios y
españoles, el prestigio expresado por los piratas y
comerciantes ingleses en las poblaciones de la Costa
oriental centroamericana, la penetración de los esclavos negros africanos y su interrelación con los indios
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 53
a pesar de las reticencias españolas y el interés expresado por potencias decimonónicas sobre el posible
canal interoceánico; rompieron aquel inicial marco
cultural y avivaron la dinámica de la sociedad.
Si bien, como dijera Rovira Morgado, Mesoamérica es un concepto y una realidad de un espacio cultural, es igualmente innegable que su marco estuvo
expuesto a la influencia y la horadación de diversos
elementos culturales extraños después que llegaran
los españoles. Importa reconocer en Centroamérica
y México la presencia de una diversidad de pueblos
de toda índole que habrían hecho de la sub región espacio vital desde indígenas paleo indios hasta mayas
y aztecas; dese españoles hasta mestizos de toda vertiente, desde negros africanos hasta viajeros extranjeros no españoles que después de la Independencia
empezaron a ingresar a la región.
Nuevamente Rovira Morgado expresa “…los límites territoriales y parámetros culturales que definen Mesoamérica han ido fluctuando a lo largo de los años en función de la
evolución acontecida en su historia conceptual”.3 Así, lo que
los españoles fueron incapaces de conceptualizar, se
pudo hacer más tarde en las palabras de Kirchkoff.
Sin embargo, ahora meditamos acerca de la influencia de sociedades de otra índole cultural habrían generado sobre el concepto, pero a la vez reclaman uno
más integrador, apegado a la realidad histórico-cultural que le tocara vivir a Centroamérica y México.
Toda esa evidente influencia difusora de nuevas
manifestaciones culturales habrían ingresado por el
Atlántico o el Pacífico, dos mares de entrada para
aquellos agentes que respondieron a la variabilidad
de los intereses estratégicos de cada potencia del momento. Pues hay que suponer que tanto el comercio
colonial como la búsqueda de rutas que llevaran a la
mundialización de éste en el siglo XIX, fueron el mecanismo válido para atraer migración a Centroamérica. No es casual la presencia temprana de Wallice
que se transformaría en una indefinida zona llamada
Honduras Británica y que terminó siendo el día de
hoy Belice como república independiente; como no
es casual el remanente de sociedades mayas en la Península de Yucatán y Guatemala. Igualmente la presencia de poblaciones afro descendientes que provie-
nen de aquellas poblaciones de negros africanos que
ingresaron por una y otra ruta bajo la modalidad de
esclavos o gente de servicio.
Un recuento rápido de los grupos humanos que
habitan actualmente Centroamérica nos conduce a
descubrir a descendientes mayas, náhuatl, lencas, ulvas, mískitos, mestizos derivados de la rica presencia
de españoles, anglo-británicos, anglo-norteamericanos, africanos; en fin, una gama inacabable de etnias
y culturas que le imprimen un sello particular a la
sociedad de hoy. Esto indica que Centroamérica ha
sido un destino permanente de otras poblaciones migrantes cuyos rasgos reconocemos en francofonías,
anglicismos, africanismos y otras manifestaciones
idiomáticas.
Eso nos conduce a presentar una propuesta necesaria que llevaría a los estados centroamericanos al
reconocimiento jurídico de esa realidad multiétnica y
multicultural que es Centroamérica. Hasta ahora no
hay un reconocimiento oficial a excepción de Guatemala y Nicaragua y algunas posiciones tácitas de
otros gobiernos.
El trabajo podría ser reforzado desde las universidades desarrollando investigaciones relativas
a la presencia del negro africano en la sociedad y su
aporte cultural en el sincretismo, el aporte real de los
pueblos orientales, las virtudes reales y el destino de
los pueblos indígenas que subsisten como los mayas,
zutuhuiles, ramas, sumus, miskitos, etcétera. Incentivando a los estudiantes a desarrollar este tipo de
investigaciones que traigan nuevos conocimientos
que analicen la realidad que representa Centroamérica el día de hoy.
Notas
De Andagoya, Pascual en Nicaragua en los cronistas de Indias.
Managua, Banco de América, 1976, p. 44.
2
Roach, John. Piratas y aventureros en las costas de Nicaragua. (Jaime Incer B. recop) Colección Cultural de Centroamérica, Managua, 2003, p. 244.
3
Rovira Morgado, Rossen. Mesoamérica: Concepto y realidad de un
espacio cultural. En www.ucm.es
1
54
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Notas sobre la pesca
en La Gloria, Arriaga, Chiapas1
Carlos Uriel del Carpio Penagos
La Gloria se formó en 1935 con pescadores de Paredón que llegaban a “ranchar”, es decir, a pasar 15 días
en el lugar. En un principio se utilizaba el chinchorro de arrastre, de malla de mecate. Se hacía con hilo
de ixtle que traían los de Chiapa de Corzo, lo traían
por gruesas, “ya uno lo tejía”. El chinchorro se manejaba con 4 gentes, había un mayordomo, había el que
tiraba el corcho, el plomero y el puntero. En Paredón había 4 que tenían chinchorro, no cualquiera
tenía porque había que comprar las gruesas de mecate para hacerlos. El corcho lo hacían de un árbol
que se llama gulaver, para plomo se usaban tuercas
que se sacaban de los rieles del ferrocarril. Los chinchorros tenían entre 150 y 200 brazadas y se hacían
con 10 o 12 gruesas de mecate. Con el chinchorro se
pescaba robalo, pargo, banderillas, jurel, tacasonte,
tiburón.
Después se empezó a usar los chines, que se
hacían de hilo industrial, cada pescador tenía un
pedazo de chin de 80 a 90 brazadas y se juntaban
hasta 20 canoas, cada una con un pedazo, para formar un cuadro donde se encerraba el pescado, de
esta manera se pescaba lisa, liseta, mojarra, roma.
Había otros artes de pesca como el cubo, una
como jaula de fierro donde se metía un pescador
para clavar tiburones; la escama, que se usaba para
atrapar pescados en los raiceros, lo trajo un muchacho que venía de Veracruz, no se usó como arte de
Pescadores, La Gloria, Arriaga, Chiapas
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 55
pesca sino como deporte. El nido, es una ramazón
que se echaba al mar, allí se juntaba el pescado y se
arponeaba, está prohibido porque rompe la red de
los pescadores. El chango o copito, vino del Istmo,
sirve para atrapar camarón, es como una bolsa que
permite que el camarón entre pero ya no puede salir.
Todo el pescado se “cuchillaba” y se salaba para
ir a venderlo a Juchitán. Los bagres eran la especie
más abundante, había tacasonte, bagre alazán, “de
aleta grande, hoy día ya no se mira”, sabalote o rabisucho, bagre prieto, filín, “que es delgadito”, boquita,
cabezoncito, bagre volador. También había mucho
tiburón, pero desapareció como en el año 60 (del siglo XX) “cuando aparecieron los motores fuera de borda”.
Ahora para pescar tiburón hay que entrar como 200
millas mar adentro, es muy peligroso porque se puede apagar el motor y ya no encender y no pueden regresar, esas lanchas van equipadas con dos motores
de 120 caballos.
En 1947 se veía como brincaban las lisas, de noche se veía como “ardía el mar” de tanto pescado, la
gente decía “¿uuh, cuando se va a acabar esto?”. Había
mucha tortuga marina, llegaban de Sinaloa a comprarlas a 100 pesos, los pescadores hacían corrales
en la laguna para encerrar a las tortugas para cuando llegara el tráiler lo llenaran, habían tortuga negra, golfina, carey, la carey es más de profundidad,
la mejor carne es la negra, “muy sabrosa, nosotros lo
comíamos poco porque es chuquigenta, pero los que vinieron
sabían prepararla bien, el pecho lo hacen asado, las patas
lo hacen baldaditas, como el puerco”. La tortuga sufrió
tres embistes, primero se mataba únicamente por
el aceite, se vendía; después por la carne, cuando
vino el de Sinaloa, por último se la llevaban viva.
En la época en las que las mataban por la carne era
una gran pestilencia por todos lados porque los
caparazones se tiraban y eso era lo que apestaba.
La pesca del día. La Gloria, Arriaga, Chiapas.
56
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
El tiburón se prepara en salpicón, la raya no
se comía antes, el botete, se hace filete, empanizado. El macabil, lo cuchillábamos y se secaba para
asarlo, para comerlo con el pozol. Pargo, robalo, en
caldo es muy sabroso, el pejesapo, en Huamuchil,
en la zona huave, lo sacan con un gancho, allí hay
mucha piedra a la orilla del mar, la apariencia del
pejesapo es muy repulsiva pero tiene la carne blanca, no tiene escamas; el lenguado, aquí se sacaba y
se tiraba porque no se sabía cómo prepararlo, también había barracuda, se fue, el delfín, que le decían
bugeo, también se fue, su carne es muy grasosa y
no se puede comer, había cornudas (pez martillo).
En la barra de Paredón había mantarraya, tiburón
tigre, los más grandes miden hasta 5 metros, es
muy bravo, rompe el chinchorro, si lo clavas con
arpón muerde la lancha, había pez espada.
A partir de los años 50 se empezó a pescar camarón para comercializar y se organizaron cooperativas en toda la costa, desde Arriaga hasta Ciudad Hidalgo, llegaron a haber 54 cooperativas integradas
a la Federación de la Industria Pesquera de Chiapas, se dedicaban sólo al camarón. En Tonalá había
una empacadora, de Elías Pando, compraba toda la
producción, llegó a comprar hasta 3000 toneladas
por temporada. En Arriaga y Tonalá se pescaba de
junio a octubre, cuando empezaban los nortes; de
Pijijiapan a Acapetahua se pescaba de enero a mayo,
cuando comenzaban a llenarse los esteros. A fines
de los años 60 y principios de los 70 la pesca ribereña producía hasta 10 toneladas diarias de camarón y
la federación tenía 90 socios.
En Tonalá estaba la Cooperativa El Tule, donde
sacaban 300 toneladas de camarón por temporada,
se les pagaba a 3 pesos por kilo, se les enseñó a administrarse para que su dinero les rindiera, se les
dio cursos. Llegaban a las asambleas con su machete de doble filo, tenían dos machetes, uno para trabajar y otro para pasear, lo andaban en la cubierta,
así llegaban a los bailes y a la menor provocación se
agarraban a machetazos.
En 1970, a través de Banfoco (Banco de Fomento Cooperativo), se empezó a capacitar gente para
pesca de altamar, en 1979 le dieron a Chiapas 32
barcos de 60 toneladas. Pero el cooperativismo fra-
casó, salieron los líderes originales y llegaron otros
que no supieron manejar el negocio. En 1993 llegó
un profesor que creó varias federaciones, hoy son
como 700 pescadores, antes el pescador entregaba
su producto a la cooperativa y ésta comercializaba,
hoy día son las mujeres de los pescadores las que
venden el camarón. En la federación había ventajas,
se podía gestionar créditos, caminos y mejoras materiales para los pueblos. Hoy día solamente Pijijiapan y Acapetahua están organizados. La empacadora Pando se cerró en 1995.
En el año 2006 se tuvo una plática con la autoridades de pesca en Salina Cruz para que se regularizara el uso de los “changuitos”, se propuso que cada
pescador tuviera uno, no diez como sucede. Si sigue
así en 15 años no habrá más que pura agua. Aquí las
24 horas se pesca y con puras artes prohibidas, hay
copos desde Paredón hasta Rincón Juárez, y la ley
lo prohíbe. Hay que combatir al pescador libre porque hace lo que quiere, hay que luchar por quitar
los nidos. Se habló de limpiar el mar muerto, pero se
necesita el apoyo de la marina. Aquí pescan el charal
con malla mosquitera, pero no se puede hacer nada
por falta de personal de la Secretaría de Pesca. Los
pescadores libres son principalmente del ejido Emiliano Zapata.
1
Agradezco profundamente al señor Solís, del restaurant “Magnolia”, por su gentileza, hospitalidad y proporcionarme la información.
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 57
Tuxtla Gutiérrez
un espacio ritual zoque
Juan Ramón Álvarez Vázquez*
Como en todas las sociedades, el espacio ritual va
más allá del mero territorio, es decir, el hombre
construye fuera de un determinado espacio geográfico, un estilo de vida que lo permea, lo transforma,
lo dinamiza y le otorga sentido a su pertenencia.
Este espacio es recreado, dejando a la vista la forma en que una sociedad específica percibe y vive
el mundo. Aquí, conviven todas aquellas formas u
objetos sensibles que lo constituyen, como un todo
edificado a la par del tiempo y del hombre, donde se
produce un espacio en continuo movimiento, en el
que las cosas van y vienen, cobrando un significado,
pues es ahí donde la cultura logra su esplendor. Por
ello, el hombre, a través del tiempo y el espacio, se
ha caracterizado por su deseo de perpetuarse en sus
obras. Quizá la más grande de todas, es su propia
simbolización manifestada por los signos.
Los signos y los símbolos son la característica
más sobresaliente de la cultura […] pues el hombre más que recrear sus experiencias por medio
de la plástica intentaba comunicar sus concepciones, a la vez que dejar constancia de su presencia histórica.1
Para el caso de Mesoamérica, la idea del espacio va
de la mano a la de ciudad, debido a que los centros
rectores del control sociopolítico estaban constituidos en armonía con el medio ambiente, espacio sagrado y dinámico. Entre los náhuatl, el espacio recibía el nombre de altepetl2, que en su lengua significa
“cerro-agua”, y era el lugar donde surgía no sólo la
vida humana, sino también la vida natural. La cueva,
como vía que exteriorizaba la existencia, era también
la entrada al inframundo, a través del cual, los seres
* Licenciado en Derecho por la UNACH. Estudiante de la Maestría
en Historia: UNICACH-UNACH.
humanos se comunicaban con los seres mágicos y
míticos, logrando así acceder a otros espacios y a
otras realidades.
La importancia que se le otorga al cerro, radica
en que se considera la morada de los ancestros y el
lugar donde residían los gobernantes. A partir de la
montaña, se estructuraba una forma de organización
social, pues las ciudades se fundaban en torno a ésta.
Así, el cerro, el volcán, la montaña, el peñasco, representaban y constituían la parte sagrada. En consecuencia, a estos espacios se les otorgaba un nombre
de acuerdo a sus características míticas o mágicas.
Por ejemplo, el actual cerro Mactumatzá, que según
Marcos Enrique Becerra significa “el lugar donde
caminan las serpientes”, es de gran importancia para
los zoques pues hace alusión a un enorme volcán de
agua. Por sus características naturales, dicho volcán,
tiende a formar un enorme banco de nubes que, con
la fuerza del viento, construye un enorme remolino,
cuya forma es la de una serpiente. Por ello la gente
cree que la serpiente formada es una culebra del viento que trae la lluvia y la llama tzauatzan, tzaua (viento)
y tzan (culebra).3
Entre los zoques de Tuxtla, tal importancia se reflejaba en el lugar donde habitaron, es decir, sobre las
faldas del pomgosok, que en zoque quiere decir “cerro
de la gente” o “donde la gente vive”. Actualmente este
espacio lo conforman las colonias kilómetro Cuatro, Santa Cruz, Casitas y Zapata, todas ubicadas al
norte oriente de Tuxtla Gutiérrez. Aún pueden observarse los basamentos de las viviendas zoques prehispánicas, pero desafortunadamente, el crecimiento
demográfico de la ciudad capital, las ha hecho peligrar, pues casi nadie se ha interesado en salvaguardar
y proteger tal patrimonio.
58
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Este mismo desinterés, se refleja en la ausencia
de estudios que refieran la importancia del espacio
ritual entre los zoques. Falta un mayor análisis y
aproximación a este, pues dicho grupo étnico aún
continúa con el uso de su espacio ritual, no sólo en
su vida cotidiana, sino en todo aquello que los rodea. Es claro, por ende, la riqueza simbólica expresada en sus prácticas rituales durante el desarrollo
del calendario agrícola.
Me refiero a diversas actividades que los zoques
de Tuxtla Gutiérrez realizan actualmente, pese a
encontrarse dentro atrapados dentro de una urbe
con un veloz crecimiento demográfico. Así, avocaré a dos de estas diversas prácticas. La primera, es
la importancia del espacio ritual configurado en el
paisaje urbano, específicamente el culto e importancia a las cuevas de los alrededores de la ciudad,
a donde los zoques acuden en determinadas fechas
para solicitar las lluvias. La segunda, es la actividad
ritual que se lleva a cabo como parte de la configuración del espacio habitacional, es decir, la vivienda,
en donde los integrantes de esta etnia, una vez que
han terminado de construir su casa, realizan diversos actos para que esta sea fuerte y quienes habitan
en ella tengan larga vida. Por ello buscan una garantía de protección a través de entes mágicos quienes
custodiarán la morada.
El espacio imaginario de los zoques es trazado
por la relación que estos tienen con sus antepasados, las divinidades y el medio ambiente y, entre este
imaginario, se tejen relaciones sociales, sistemas de
intercambio conformando una región cultural.
Las cuevas de Tuxtla Gutiérrez y la visita al
dueño de ellas
Las cuevas usadas para rituales por las personas zoques de Tuxtla, hoy día se encuentran próximas a la
mancha urbana, y su acceso es más difícil para los
zoques porque se encuentran en propiedad privada
y muchas veces no logran entrar a ellas.
Solamente una de estas cuevas, la de “La Chepa”
para ser más preciso, es la que mayor número de
pinturas antiguas posee, lamentablemente se han
grafiteado y, a poco más de un kilometro de distancia, una empresa de materiales para la construcción
ha venido destruyendo el cerro para extraer cal y
piedra. En su libro de manos y soles, Pincemin da la
ubicación de esta cueva y hace la descripción de las
pinturas.
La Chepa, está ubicada al norte de Tuxtla Gutiérrez, cerca de la fábrica “Cales Miravalle […]
la entrada mide 15 metros de ancho por 7 metros de alto, pero la cavidad se va estrechándo
y disminuyendo su altura hacia el interior. Un
estalagmato natural […] posee 26 dibujos realizados en pintura roja, esquemáticos de técnica
muy simple se encuentran en diferentes partes
(Foto: 1).4
Foto 1. Entrada a la Cueva “La Chepa”
En los meses de abril y mayo, los zoques realizan
diversas visitas a las cuevas situadas en el lado norte-poniente de la ciudad: Pomarrosa, Calichál, Calera Maciel y prolongación Laguitos, cuyos nombres
son: Cueva del Tigre, Cueva de La Chepa y Cueva
El Ramillete (Fotos: 3 y 4) En esta última, los zoques creen que en las paredes se hallan plasmadas
muchas de las figuras que los ramilleteros crean en
su bello arte conocido como “joyo-naqué”, flor costurada.
Se confeccionan con ramas de bambú, flores,
hojas y papel de colores. Se nos informó que
fueron copiados de uno de los grabados en una
cueva conocida como “Cueva del Ramajete”, diseños de la gente antigua.5
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 59
Para que los artesanos tengan flores todo el año,
y puedan elaborar sus ramilletes, necesitan de la
abundancia del agua. Este motivo es una de las principales razones por la que realizan la visita al dueño
de la cueva, quien a decir de Evon Vogt (1993), es un
ente o ser espiritual el cual recibe muchos nombres:
moyó, wuayacú, sombrerón, chaneke, encanto, diablo,
o en su caso no tiene nombre y sólo se le conoce
como “El Dueño”, es quien permite la entrada y salida de la cueva. Según cuentan, tiene tanto poder
que si quiere puede perder a los que llegan a visitarlo. Las mujeres no participan en este ritual, pues el
dueño de la cueva tiene gusto por lo femenino, y de
ir una mujer al ritual, “El Dueño” podría encantarla
y hacer que todos se perdieran.
Foto 2. Entrada a la Cueva “El Ramillete”
Estas visitas comienzan cuando el grupo de ramilleteros, a cargo del primer maestro, se organizan
para visitar a una de estas cuevas, considerando el
término de la fiesta de San Marcos Evangelista y la
fiesta de la Santa Cruz, es decir, entre el 25 de abril
y el 3 de mayo. Los ramilleteros quienes trabajan las
flores, los pétalos, las hojas y los tallos de diversas
plantas, logrando crearán rodelas que pondrán en
los altares de sus principales santos durante los festejos a estos. (Foto: 3)
Foto 3. Ramillete o joyonaqué
Cuando los ramilleteros se reúnen, acuerdan
llevarle a “El Dueño” diversas ofrendas, ensartas
de flores, cigarros, trago, incienso, todo lo que a
él le gusta. También invitan a los músicos tradicionales que toquen sones y alabanzas, porque
a “El Dueño” le encanta la música de carrizo.6
Antes de llegar a la cueva del ramillete se encuentra
una cruz color verde, lugar donde los ramilleteros
rezan y depositan ofrendas pidiendo no perderse
durante el recorrido. Después, solicitan a “El Dueño” se manifieste y los deje entrar con la promesa de
no tocar las frutas y plantas que hay cerca de la cueva, así como de no matar a ningún animal (venado,
iguana, serpiente, búho, aguilucho, tigrillo, mariposas e insectos), pues “El Dueño” es muy celoso de lo
que hay en sus terrenos. Si alguien desobedece, algo
malo puede sucederle. (Foto: 4)
Una vez que los ramilleteros entran a la cueva,
saludan a “El Dueño”, le platican como está el mundo, de los problemas de la ciudad y, en ocasiones,
lamentan la tala de árboles, la contaminación de los
arroyos y el río Sabinal,7 el pavimentado de las calles
y que cada vez hace más calor. También le platican
quienes de los músicos y ramilleteros murieron durante ese año y le solicitan recoja el alma de estos y
las lleve a descansar. Luego rezan y piden que traiga
la lluvia, que haya buen temporal y aleje a los malos
60
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
que destruyen las milpas. Es interesante destacar
que, muchos de los ramilleteros son campesinos, así
que llevan consigo mazorcas y se las ofrecen a “El
Dueño”, para compartirle algo de lo cosechado.
Las visitas a las cuevas que los zoques de Tuxtla
hacen año con año, nos permite entender la correspondencia que los zoques tienen con sus espacios
sagrados y los entes mágicos que cuidan y proporcionan el equilibrio con el medio ambiente. Aunque
la comunidad zoque actual, se desenvuelve en actividades diversas vinculadas a la urbanidad, pocos
son los que están dedicados al campo y actividades
agrícolas, sin embargo, son estas prácticas rituales
lo que les ha permitido mantener parte de su identidad india.
El ritual de la nueva casa, la ultima teja
Foto 4. Santa Cruz con ramillete y ofrendas
Habiendo finalizado el rezo, viene enseguida la
música de tambor y carrizo. Se destapa la botella de
licor y se brinda a la salud del amo de la cueva. Uno
por uno de los asistentes pone sobre alguna roca,
dentro de la cueva, las ofrendas que lleva consigo, y
pide al encanto le muestre los dibujos que hay en las
paredes. Según los ramilleteros “El Dueño” es bueno
y les ha dejado ver figuras de pájaros (palomas, carpinteros, chupamirtos, cotorros, y águilas bicéfalas),
y otras figuras (estrella, luna, rehilete, sol, el cero, etcétera).
Los más viejos platican con él y le cuentan sus penas, algunos piden que pronto se acuerde de ellos y
los lleve a bien morir, los más jóvenes piden les otorgue el don para trabajar las flores, tocar algún instrumento o tener buena mano para trabajar el campo.
Otra forma en que los zoques muestran la relación
que tienen con su espacio, es el relacionado a la
construcción de su vivienda. Por lo regular, cuando
una pareja de casados ha contraído matrimonio, se
van a vivir a la casa de los padres del esposo, mientras éste con ayuda de sus demás parientes, poco a
poco edifican la casa en el terreno que ha adquirido
o recibió en herencia para este fin.
La vivienda zoques es, por lo regular, de paredes
de adobe y en ocasiones de cañamaíz, con habitaciones bien delimitadas. La sala (en ésta se encuentra
el altar doméstico), la recamara, y la cocina (donde
está el fogón o el horno de barro). Las casas cuentan
con corredores y pretiles, el techo casi siempre es
de dos aguas, armado con vigas de madera y palos
de árboles frutales. Cuando el techo se termina de
elaborar, enseguida se le cubre de tejas de barro,
dejando libre la línea que divide ambas aguas para
ponerse en una ocasión especial.
Para la inauguración de la casa, los propietarios
invitan a sus vecinos y familiares, para servir de
padrinos de “teja”. Éstos deben de adornar vistosamente una teja de barro que luego serán colocadas como últimas tejas de la fachada principal, la de
mayor jerarquía tiene adaptada alguna figurilla de
arcilla o bien una cruz de madera, misma que deposita en el centro del lomo del techo de dos aguas. El
día acordado, los padrinos llevan su respectiva teja,
mismas que se colocan minuciosamente (Foto: 5).
Al pie de la puerta de la entrada principal de la casa,
se escarba un mediano agujero, donde se entierran
diferentes objetos y animales (monedas antiguas de
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 61
uso corriente, cigarros, una botella de aguardiente,
gallina, gallo o borrego). Las ofrendas dependen de
la economía de la familia. Antes de enterrar, uno de
los asistentes tiene el encargo del rezo, durante el
acto, se solicita a la madre tierra que la casa que se
ha construido sobre ella perdure muchos años y sea
la morada de varias generaciones por venir, en esto
consiste el pedir permiso antes de habitarla. Luego
se procede al sacrificio del animal seleccionado, se
le degolla y su sangre es esparcida por las esquinas
de la casa, al final se depositar al animal dentro del
agujero previamente escarbado.
Foto 5.Tuxtla Gutiérrez:“La ultima Teja” con figuras antropomorfas
Antes de depositar el gallo en el agujero, se le
dará dos vueltas al animal alrededor del hueco,
y estando vivo el animal, es acomodado orientando la cabeza hacia el poniente, ‘donde entierra el sol’, a esto se le conoce como ‘el ministerio
del gallo’ […] de no realizar el ritual, se tiene la
creencia de que se suscitarán males o enfermedades a los habitantes, especialmente a los niños, de tal manera, que, una vez colocado el ‘alimento’, la familia podrá vivir con tranquilidad,
segura de estar protegida contra esos males.8
Vamos a enterrar este gallo
por María Santíma y el divino Dios
Esto será la comida de la tierra
para que viva tu hijo en esta casa.
El dejar que el animal se desangre significa que
la tierra está nutriéndose de nueva vida. Con lo
anterior, la familia zoque asegura que sus descendientes existirán muchos años, pues la tierra ha
cobrado con la sangre del animal la vida de quienes
habitan la casa. Las monedas representan que en
esa residencia nunca falte el dinero, mientras que
el aguardiente y los cigarros es para alimentar a los
seres que cuidan la nueva morada. Se cubre el hoyo
con tierra y enseguida viene la fiesta. Los seres mágicos que habitan la casa, son representados como
figuras antropomorfas creados en barro y colocados en las últimas tejas, también pueden recrearse
figuras de animales.9 Ellos serán los guardianes de
la casa, no permitirán que ningún espíritu maligno aceche a quienes habitan en ella (Foto: 6). Si se
analiza a detalle el ritual de la “última teja” y el entierro del animal, nos llevaría a la conclusión que,
los habitantes de la casa mantienen una estrecha
relación con los seres fantásticos del inframundo
(suelo-tierra), y con los del supramundo (techoaire).
Existe un rezo tradicional que ya muy pocas personas recuerdan, es el que se usa al enterrar al animal
que será alimento de la tierra.
Momisputeja iacashná a María Santísima
Shamápoco iméwina Dios
Magua cúmiiss nazsasa
cuiyoimias tu misutok.
Foto 6. Tuxtla Gutiérrez: casa zoque de adobe y embarro
62
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Conclusiones
La descripción anterior ya es poco usual dentro de
la ciudad de Tuxtla Gutiérrez, pues solamente algunas familias de los ejidos llevan a cabo estas prácticas, así como los pobladores del municipio vecino
de San Fernando10. La ciudad crece hacia sus montañas y los problemas ambientales se intensifican,
debido a ello, los cerros ya no absorben el agua de
las lluvias y estas provocan inundaciones y desborde del río Sabinal y sus más de cuarenta arroyos.
Los zoques desde época prehispánica mostraron respeto a sus espacios sagrados y al lugar en que
habitaban, por eso vivían en las partes altas dejando
las partes bajas y planas para la agricultura, ello era
aprovechado debido a la riqueza de agua que hay
en la zona, pues les permitía levantar de dos a tres
cosechas de maíz durante el ciclo agrícola-festivo.
Actualmente la mayoría de las personas construyen casas de material y en donde las tejas no
están contempladas dentro del diseño, o viven en
edificios departamentales donde se pierde la relación con la tierra-montaña-cueva. El uso del espacio
cambió y con ello la estructura del paisaje y medio
ambiente. Ya no se cuidan los campos donde antes
crecían las plantas óptimas de las cuales se extraían
las fibras para los tejidos, fabricación de las enramadas para cubrir los cobertizos de las casas; las hierbas que mezcladas con lodo para producir paredes
de embarro; La crianza de ganado permitía que el
excremento de estos animales, mas paja y lodo servían para la confección de adobes; además del aprovechamiento de las piedras extraídas de los cerros
y arroyos para consolidar los cimientos de la casa.
Es lamentable que los espacios sagrados (cuevas), los antiguos objetos sagrados y los rituales
se pierdan como consecuencia del crecimiento urbano de Tuxtla Gutiérrez, es el caso particular de
la cueva llamada de “La Chepa”, en cuanto que los
otros dos espacios han pasado a formar parte de la
mancha urbana, impidiendo así, mantener la relación del espacio sagrado y los entes mágicos que lo
habitan. Está en juego la desaparición de la cueva
como espacio de culto, y con ello, el imaginario de
la cultura zoque al perderse el espacio sagrado. La
relación espacio-hombre-tiempo, es la triada idónea
para entender el cosmos del hombre dentro de su
estructura social; es un constructo que lo encamina
a formarse como ente histórico, pues es el espacio
donde florecen las manifestaciones humanas y en
donde mejor se deja permanencia de ello.
Notas
Pincemin Deliberos, Sophia. De manos y soles, estudio de la
gráfica rupestre en Chiapas. UNICACH, 1999, p. 7.
2
El término Altepetl sirvió a los pueblos de lengua náhuatl para
denominar a sus unidades de organización comunitaria. Ello ha
permitido que la geografía se preocupa por indagar esta relación entre los grupos sociales, su territorio y su medio natural
a partir de las técnicas que le son propias, como el análisis
cartográfico o el trabajo de campo.
3
Enrique Becerra aclara que, el cerro Matumatzá, sobre la Mesa
de Copoya, tiene por nombre el de Mashtúnmatsán (donde
caminan las serpientes), del zoque Mashtún (viajar, caminar),
Ma (allí o ese lugar), Isan (serpiente).
4
Pincemin, op. cit., p. 103.
5
Cordry, Donald B. y Dorothy M. Cordry. Trajes y tejidos de los
indios zoques de Chiapas. México, Gobierno del Estado de Chiapas, 1987, p. 84.
6
Entrevista a Antonio Escobar, habitante del ejido Copoya.Tuxtla
Gutiérrez, Mayo 20, 2010.
7
Río que atraviesa de poniente a oriente a la ciudad de Tuxtla
Gutiérrez, desembocando en el Cañón del Sumidero.
8
Rodríguez León Feliz, Gustavo Ruiz P., Omar López E., y Omar
Zea Ch. Los zoques de Tuxtla. CONECULTA, Colección Hechos
no Palabras, 2007, pp. 125-126
9
En casa de algunos músicos zoques, la última teja cuenta con
figurillas de personajes tocando instrumentos musicales, carrizo o tambor.
10
Los municipios circunvecinos, y entre estos, San Fernando y
Tuxtla Gutiérrez comparten rasgos culturales afines.
1
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 63
Ex palacio Municipal (Hoy, Museo de la ciudad) Tuxtla Gutiérrez
Al poeta, tesoro el viaje
Ariel López Lasos
Memoria de una noche de hierba y dolo
Poesía
Marco A. Hernández Ramos
Ser como un tigre
Gabriel Hernández
Cuento
Reflexiones no tan célebres
Esaú Márquez
Revista Tertulia, 11 años
Enero 2001 – Diciembre 2011
Reflexiones
64
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Al poeta, tesoro el viaje
Ariel López Lasos*
A Ángel Luna
Poeta, escultor, fantasma artífice
del ventrículo izquierdo de la ciudad
Esaú Márquez
I
En el límite de tus emociones
Cuando tu adiós no agite más las manos
Te tocarán las golondrinas con violines
El último suspiro que devoren los gusanos
Habrá procesión fúnebre de la palabra
El sortilegio vibrante de la duda asombra
Sin rostro tu etérea obra amada
Tu oficio de fidelidad probada
Tinta ondulante de tu portal atisbando
Interrogantes moderados los rostros
Que explotan para morir llorando
Los milagros descubiertos en tu despojos.
II
Resiste tu corazón en lápida perenne
Resguardo de los pedazos del niño perdido
El vuelo frenético del arte en ciernes
El origen de tu existir inscrito al pergamino roído
El baúl de memorias gastadas en tu historia
De tu reloj sin prisa, la fertilidad que te acosa
El big-bang incrustado en arrugas de escoria
La pereza del verbo en su futilidad inerte
Conservar la noche estrellada y el tiempo que recoge:
* Pintor y escultor chiapaneco nacido en Acapetahua en 1957.
No la vorágine desdichada
No los besos lentos en paredes de oro
No los pasos torpes de la ruta equivocada
Conservas la soledad que peina las canas del devoto
La lluvia lava pecados de reinas y a los corazones
rotos.
III
A horcajadas el tiempo restando horas a la ausencia
Diciéndole el calendario a la soledad
Castra la corteza que sobra y sentencia
La madera de tus carnes hecha realidad
Para ver el muerto vivo en su letargo
Sus alas batiéndose en ondulante tinta
Tormentas nocturnas tu memoria
Tu mente alocada, carril de tren sin fin
Aquí no hay luz hasta el amanecer
Cuando su ritmo se dirija al río sin rima
No hay regreso, verídicamente, en la confusión
El alma crucificada que sale a pescar ilusiones.
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 65
Memoria de una noche de hierba y dolo
Marco A. Hernández Ramos*
Puedo seguir mirándote
Como quien viera un autobús que vuelve vacío
Pero ante todo dejo que mi palabra fúnebre
Insista en escribirte poemas.
Adolfo Ruiseñor
(Memoria de los días)
Por la noche comuniqué a mi memoria que dejara
de pensar en el absurdo eco de ausencia; dentro de
mí se forjó una batalla épica entre mi mente y mi
corazón (batalla que siempre termina en empate,
por los efectos de la hierba), y así me dan las tres
de la mañana y no pierdo el conocimiento.
Nunca busco fotografías tuyas, aunque siempre las encuentro en mi mente, presiono delete
pero es como un virus que se aferra a mi memoria
RAM; no gano nada con torturarme pensando en
ti, por el contrario te doy más vida, como ninfa tendrás vida eterna en mi corazón, aunque me tire a la
primer idiota que pase por mi camino.
Esto de pensarte se me ha convertido en una
adicción desenfrenada, en un solo de violín triste
que desgarra mi tímpano, que derrite mi cuerpo
y provoca retortijones (esto es más peligroso que
una sobredosis); es cierto uno complica las cosas
porque quiere, pero qué no es a caso una de las
formas que comprueban la vida?, mi mascota (una
chinche tiesa) tocó toda la noche esa maldita melodía de violín melancólico y no encontré una solución mejor que hablarle de mi estúpida adicción
por pensar en ti.
Y es que te marchaste con un agradecimiento
en silencio, como lo haría un mudo al terminar de
coger; y esa fue la última vez que bailamos a ras de
* Estudiante del 8º semestre de la Licenciatura en Historia/
UNICACH.
piso con la melodía de tus gemidos; nunca comprenderé tu perspectiva de amor o la erudición de
cálculos para no fallar en la polvareda de lo mal
visto (aunque nada sea bien visto), si todo lo malo
es lo bueno, ¿por qué jodernos la vida con la puta
moral?, si es un imaginario; y por todas esas patrañas me suicido a diario pagando tres pesos por
dosis, y con amargos versos vuelvo a recordarte,
llorando lagrimas de alegría por los buenos tiempos y sonrisas de tristeza por esta hierofonía de tu
figura que no me deja en paz, que a diario se posa
frente a mí sin decir palabra alguna.
Todos dicen que olvidar es fácil (carajo todo
es fácil si te lo propones) pero qué sería de la vida
sin complicaciones que te hacen fuerte; (después
de unos porros) para entender todo te hice una
disección, y encontré polvos de egolatría en todo
tu ser, sustancias miedo a la felicidad, y lo peor de
todo un corazón lleno de marcas y comerciales del
momento, terminé más confundido después de ver
que a quién abría era a mi almohada.
Pensé en comprarme un perro porque dicen
que estos animales rinden fidelidad, ¿qué fidelidad,
carajo? Si se tiran a la primera perra en brama que
olfatean, yo que siempre te fui fiel y no pagaste ni
un centavo por ello, preferiste plagarme de errores,
correr hacia la colina más alta y gritar (sin que na-
66
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
die escuchara) los errores que en perspectiva son
falaces tragedias de errores que jamás existieron y,
que el hombre denominó excusas.
A menudo me pregunto qué pasa por tu mente, y me imagino un centenar de números y palabras en las que no aparezco, siempre serás lo que
eres, una persona insoportablemente lista, que no
soporta la cursilería, que le gusta caminar con la
persona que dice amar pero jamás lo demuestra al
mundo (sólo entre la oscuridad y cuatro paredes),
pensando que es una inútil forma de marcar territorio, (nunca entenderé tu perspectiva de amor)
pero no, solamente es mi perspectiva de amar la
que me dice que derrumbe mil iglesias y las orine marcando tu nombre hasta que se convierta en
fósil y con él rompa los prejuicios de lo que tanto
temes, especialmente tu amotinada euforia por
destruir el comienzo y espolvorearlo en fracaso,
pero aun así insisto en cumplir tus estrictas y prolijas expectativas.
Siempre te encuentro sin buscarte, porque habitas en los versos que aun no existen, en las plazas que tanto detesto, en boca de los que dicen tu
nombre al preguntar por un producto (porque el
diminutivo de tu nombre es lo costoso de la vida),
en los matorrales inexistentes del desierto, por eso
nunca olvido ese nombre que me duele y que corrige mi escritura cuando está mal, que duele hasta
en los versos felices del poeta enamorado, lacerándolo y subyugándolo en tu recuerdo (nunca entenderé tu perspectiva de amor).
Por eso guardo poemas que hablan de tu recuerdo, de tu inexistencia, de las fiestas que a las
que fuimos como lo que no éramos, aunque nos
viéramos de manera distinta ante la muchedumbre
que jamás existió cuando estabas a mi lado, por
eso siempre terminaba abrazando a la botella que
me ponían enfrente para soportar que estabas a mi
lado como lo que no éramos y quizá como lo que
nunca fuimos, varias veces me dijiste TE AMO con
la euforia de mil orgasmos y estrella fluorescentes
que brillaban en tus ojos (extraño esos viejos buenos tiempos), pero quien dijo que un TE AMO significa para siempre, si los barcos aman al mar, los
religiosos a su Dios y termina odiándolo como el
ebrio que detesta las resacas, déjame un instante a
solas te dije, y te fuiste para siempre dejándome tu
recuerdo con noches de insomnio y con preguntas
inútiles( mujer acoge este animal herido de preguntas).
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 67
Ser como un tigre
Gabriel Hernández*
Aquella jugada fue la misma jugada de siempre: en
medio de nuestro campo, Teco cortó un avance del
equipo rival. Al recuperar la pelota, ¡pas! la puso
como con la mano a la descolgada del Chato por el
lado izquierdo. Yo, Augusto, Tito González, deambulando entre la media cancha y el área de los contrarios, en cuanto nomás vi esto comencé a correr
como desesperado al punto del área penal, filtrándome con habilidad por entre los defensas centrales. Pronto, con mi velocidad, los pasé un par de metros y ya los tenía pisándome los talones. Levanté la
mano para ubicar al servidor y allá fue el centro del
Chato, medidito, como con la mano. No es por nada,
pero la bajé como con un guante, vaya, como si tuviera una almohada en el pecho. Dejé correr por mi
pierna derecha, la empujé un tantito con el empeine, un toque privilegiado, como lo hace un jugador
de billar listo para ejecutar su carambola, preparé,
apunté, ¡bang! ¡ja! la misma: el balón cruzado por encima del cuerpo del portero, que atinadamente había salido a achicar, pegó socarronamente en la base
del poste y ¡adentro! Uno a cero. Minuto 81. Corrí
como loco hacia el banderín del corner y sin ningún
esfuerzo, como acostumbraba, di una machincuepa
al estilo de Hugo Sánchez en sus mejores épocas en
el “Madrid”. Esa era mi diana número veintitrés a
lo largo del campeonato, curioso, como el número
de mi camiseta, en un torneo a dos vueltas, con 12
equipos, con los primeros ocho clasificados para jugar una liguilla, pero este gol en ese momento era
importantísimo porque pudiera ser no sólo el que
diera el bicampeonato a nuestro querido y glorioso
Sporting Hipocampos, ataviados con el uniforme de los
legendarios Potros de Hierro del Atlante, del cual
era fan mi tío, y como él era el accionista prioritario
del Hipocampos, por eso nos enjaretó el uniforme
* Literato, cuentero y mal hablado. CESMECA/UNICACH.
del Atlante, aunque a mí me gustara más el uniforme de los Pumas. Digo que ese gol no sólo era importante para nuestro equipo, sino que me convertía, por tercera vez consecutiva, en el campeón goleador de la liga infantil. En la banca, Crisóstomo,
aun sin poder controlar la emoción, pero con la ventaja a nuestro favor y viendo el tiempo que faltaba
para terminar el encuentro, se preparó a hacer los
cambios: salió Juanjo, el otro volante de contención,
lesionado, y entró Milo, defensa central, lento pero
con buena anticipación, ideal para cubrir en lo que
restaba del partido al centro delantero rival, que a
veces se botaba del área y sabía moverse muy bien
con balón dominado. Ahora nuestro parado era:
línea de cinco defensas, cuatro volantes, un media
punta, y yo, íngrimo, de lobo solitario, allá arriba,
por cualquier cosa. Minuto noventa. Crisóstomo,
toda la banca, las familias, chiflando, presionando
al árbitro, pidiendo el silbatazo para dar por terminado el encuentro. El árbitro, por siempre jamás el
malo del cuento, vio hacia la banda, al árbitro auxiliar, y levantó su mano derecha extendiendo cuatro
dedos. Cada uno de ellos significaba un minuto más
en la extensión del partido. A Crisóstomo le pareció
exagerado, porque a su juicio no se había perdido
tanto tiempo; al entrenador rival le pareció poco,
por los seis cambios que hubo, por la constante interrupción del juego por parte de nuestro equipo
hacia sus pupilos, por la minuciosa atención a nuestro portero en una falta que evidentemente fingió,
alegaba con el árbitro asistente.
¡Apriete, que esto es para hombres! ¡A quejarse
a la procuraduría! —espetaba la parcialidad hipocapense, entre otras muchas linduras expresadas en
exquisito francés. Para Crisóstomo, la aguja del reloj
no caminaba a su ritmo normal, su movimiento se
68
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
le hacía eterno; para el entrenador rival, el tiempo
corría demasiado a prisa. Faltaba un largo minuto
para que expirara el tiempo de compensación. La
vida se va en un minuto, o menos. Inexplicable desconcentración de nuestra defensa en una mala salida. Tiro fuera del área, de su ala derecha, riflazo que
dejó cimbrando el travesaño, rebote que toma entrando como ferrocarril su defensa central, porque
ante nuestro repliegue, naturalmente ellos habían
adelantado líneas. Disparo a media altura, chanfleado; nuestro arquero, el gran Sapito Álvarez, (¿cómo
olvidar al Sapito?) con el rostro lleno de angustia,
corrió dos pasos sobre su derecha, hizo una flexión
sobre sus rodillas, despegó los pies del suelo, ¡voló,
como águila, y no como batracio! ¡Paradón a mano
cambiada! ¡Como el Supermán Marín yendo de poste
a poste! ¡Corner! Ovación, aplauso, lamentos, maldiciones, silbidos en la tribuna. A un pelo de rana
calva de irnos a tiempo extra, quizá a penaltis y ya
en los penaltis, quién sabe, porque ya se sabe que
éstos son una moneda en el aire, un albur, como
solemos decir los mexicanos aunque los europeos
hablan de precisión. Fueron nuestros rivales, los
del Nuevo Alemania Fútbol Club, a cobrar el tiro
de esquina. Su entrenador desgañitándose para que
todos sus jugadores se incorporaran al área chica,
incluso el portero, total qué más daba a esas alturas
del partido. Crisóstomo gritando: ¡chamacos, marquen uno a uno, uno a uno! —Al tiempo que hacía
una seña propia con los dedos índices hacia atrás y
hacia delante. El cobrador del corner, el ala derecha
precisamente, estaba listo. Visualizó el área. Estaba
ubicando a dónde iba a poner el balón. Varios de sus
compañeros levantaron el brazo. El chico tomó impulso y en el momento de tirar… ¡Se resbala, cae y el
balón sale impulsado por la línea final! Otra vez júbilo en la tribuna, bajo la sombra bienhechora de las
palmeras por parte de la parcialidad de los equipos.
Algunos le gritaban y le silbaban al árbitro para que
ya diera por terminado el partido, pero el colegiado
señaló saque de puerta. El sufrimiento no terminaba. Nuestro portero haciendo señas con las manos y
gritando: ¡Salgan, fuera, fuera! Tomó impulso. Tiró
hasta casi el medio campo. Pitazo del árbitro señalando el centro de la cancha y haciendo gestos cru-
zando las manos y señalando su cronómetro de que
el tiempo, ¡al fin! había concluido. ¡Gritos dentro y
fuera de la cancha! Salió toda la banca para unirse
con nosotros en el campo. ¡Éramos los ganadores
con nuestro querido equipo Sporting Hipocampos! y
nuestros padres y parientes gritando ¡bicampeones,
bicampeones, bicampeones! eso es inolvidable. Ese
fue, tal vez, el día más feliz en la vida de mi padre.
No dejaba de abrazarme, felicitarme y darme besos,
diciendo, sigue como vas, hijito, y un día, estarás de
centro delantero de las Chivas, del Cruz Azul o hasta del América, no importa. Y de allí, ¿por qué no?
La selección nacional, para destacar como Luis García, el Temo o por supuesto, el Chicharito. Tal vez
puedas sobrepasar el record de goles del gran Cabo
Cabinho, (una injusticia que no lo hayan convocado
nunca a la selección nacional de Brasil) o acercarte
mucho a la marca del grandote de Cerro Azul, Carlos
Hermosillo, o al mismísimo Príncipe Guaraní, Saturnino Cardozo, gloria del diablo toluco. Tal vez
hasta tengas la suerte de que el Perro Bermúdez te
ponga un apodo, algo así como, el barreno soconusquense, el pescador de goles, el mareño mortal, o
que se yo, ya sabes cuántas cosas se le ocurren al
buen Perro. Y qué emoción para tu mamá, para tus
hermanos, los vecinos, cuando oigamos decir por la
televisión: ¡aficionades que viven… la intensidé del fútbol! y
ojalá que sean pocas las veces que él comente: ¡tirititite! o peor aún: la tenía, era suya…¡y la dejó ir! o tal vez
te congratules con lo que hable de ti Martinolli: ¿Qué
decimos gol? ¡Golazo! ¿Estaría mejor, no crees hijo? Y
siempre debes de trabajar en aumentar las cualidades del mejor asesino que tiene la naturaleza, el
tigre. Patas debidamente acolchadas para hacer el
menor ruido sobre las hojas de la selva. Bigotes que
vibran detectando la posible distancia de la presa. Orejas que pueden moverse hacia todas partes,
como un radar, un oído finísimo, captando el ruido
ambiental. Piel de camuflaje natural, para mimetizarse con el entorno. Agudísima vista que puede ver
con igual capacidad de día que de noche. Dentadura
fuerte para penetrar el cuello de las víctimas. Garras
retractiles afiladísimas. Fuerza, agilidad, destreza,
astucia. En suma, el perfecto asesino solitario. ¡Eso!
a lo mejor así serás nombrado y conocido, nacional
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 69
e internacionalmente, como el tigre del área chica.
¿No te gustaría? Sí, tendrás que ser como un tigre.
Bueno, yo supongo que esos deben ser los deseos de un buen padre, y fue muy válido todo lo que
él le aconsejó aquel día glorioso a Tito González, y
digo que lo supongo porque en la narración que acabo de hacer, el héroe del partido no fui yo. Yo no soy
Tito González, en realidad me llamo Esteban Andrade, y me identifico con ustedes, soy quien falló el
último tiro de esquina del Nuevo Alemania Fútbol
Club, aquél que se resbaló a la hora buena. Sé que el padre de Tito le habló así porque me acerqué con él
para felicitarlo por el triunfo y hacer el intercambio
de camisetas. Su padre me miró con desdén.
—No vale la pena, le dijo a su retoño, guárdala
para cambiarla con los que son como tú, triunfadores, no mediocres.
Me retiré de allí cabizbajo. No saben cuánto
hubiera dado porque alguien me hubiera hablado
así como su padre le habló a Tito, con respecto a
las cualidades de ser un depredador del área. Pero
no fue así. Conmigo hubo partidarios, aficionados,
muchos compañeros y familiares que me culparon
directamente de aquella dolorosa derrota. Nadie recordó que segundos antes del corner, yo fui, jugando
de ala derecha, el que estampó aquel disparo que
pegó en el travesaño. Tampoco reflexionaron en
la posibilidad de que aun cobrando bien el famoso corner, de todos modos nadie de los nuestros la
hubiera prendido para meter el gol, que un defensa despejara o simplemente el portero saliera con
solvencia por el balón. Todos me señalaron, pero
no hubo nadie, ¡nadie! Que se preocupara por saber qué me había pasado en aquel momento y saber
cómo me sentía. Me llenaron de vergüenza, y decidí
por mucho tiempo no volver a saber nada de fútbol.
Por esos años creí que la mejor época que uno tiene
cuando se acerca a practicar este querido deporte es
la época cuando se está en la categoría mosquitos.
Se pone a rodar el balón y salvo los porteros de ambos equipos, todos los niños van tras la pelota con
mucha ansia. Es la época cuando en los equipos no
sólo hay un entrenador por equipo, sino quince o
diecisiete, es decir, los padres de todos los niños que
integran los cuadros. Todos saben de tácticas, todos
saben de estrategias, y a veces, ¡más que el propio
entrenador! No lo sé, es posible. Pero esto del fútbol es como una enfermedad y una vez contraída es
difícil deshacerse de ella. Salí a estudiar fuera de mi
ciudad y lejos, aprovechando que nadie me conocía,
decidí regresar al fútbol, pero no como jugador, para
eso estaba Tito, el goleador. Para llegar a ser el tigre
del área. No. Decidí volverme entrenador. Yo quise
enseñar a los pequeñitos la técnica adecuada para
pegarle al balón tanto fijo como en movimiento,
pero no sólo eso. También inculcarles honestidad y
vergüenza deportiva, cohesión de grupo; el sentido
de que al enfrentar algún problema, es más fácil salir
juntos si nos apoyamos, porque esa es la verdadera
esencia de la vida. Siempre, cada día, cada instante,
podemos ganar o perder. La victoria es generosa y
se disfruta, pero si caemos, entonces, la verdadera
victoria vendrá cuando enfrentemos con denuedo
y más esfuerzo el próximo reto, para salir adelante.
Porque estoy convencido que es lo único que nos
hará crecer como personas. Hoy, precisamente, entramos a la fase final del torneo nacional de escuelas
primarias, en la categoría de once y doce años. En
dicha competencia se inscribieron un total de ocho
mil doscientos equipos de todo México. Me olvidaba de Tito. En efecto, sí llegó a las inferiores del club
Tigres, de Nuevo León, nada más adecuado para lo
que se había ido cultivando. Jugó un par de temporadas en esa categoría y no le fue muy bien. Nunca
logró dar el salto de tigre para el equipo mayor. A
lo mejor fue una decepción para su padre y no tuvo
las palabras adecuadas para levantarle el ánimo. Lo
cierto es que no se volvió a saber de él, por lo tanto,
ni el Perro Bermúdez ni Martinolli tuvieron la oportunidad de narrar sus hazañas como depredador del
área.
70
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Reflexiones no tan célebres
Esaú Márquez*
Sobre los viajes que ilustran
En unos de esos viajes profundos que solía hacer el
Profe ta, se encontró en el nivel mas denso del infierno a Satanás, empeñadísimo en mover el contenido negruzco de un inmenso perol de aluminio. El
Profe ta se aproximó y dijo:
—Oí vos chunco, que es esa substancia que menías
con tanto empeño.
—Miérda —contestó Satanás.
—¡Miérda! y qué pensás hace con ello.
—Políticos —apuntó el demonio estoicamente.
—Muere entonces desdichado ser y reencarna en
algo más puro.
—Máster, es entonces mas importante la reencarnación que la misma esencia del ser —dijo uno de
los discípulos, cerrando un ojo a sus compañeros.
—¡Mmm! —carraspeó el Máster, dirigiéndose a la
clase dijo.
—Clase, levántense y denle a éste un entre de vergazos por ojete.
De este viaje a los infiernos, el Profe ta volvió más
sabio.
Esa tarde los discípulos comprendieron que una
afirmación negada no puede existir al unísono en el
mismo espacio, en tanto que, en la realidad, ambas
son verdaderas o ambas son falsas, de lo contrario,
serían materia de la contradicción.
Sobre el contenido de las palabras
Sobre la observación profunda
Una de esas tardes de otoño se encontraba el Profe ta podando el pasto mientras meditaba sobre el
umbral de las palabras, cuando de pronto siente
un piquete en la planta del pie, busca la causa y encuentra una hormiguita insolente.
—Dime pequeño ser del universo, por qué tanta
agresividad que interrumpe mi meditación.
—Me vale verga tu meditación —dijo la hormiga,
mientras el Profe ta se despabilaba de la respuesta.
—Algo ha de acontecerte que no es de tu agrado y
provoca tu enfado. Cuéntame, quizá algo pueda hacer por ti —dijo el anciano filósofo.
—Me vale verga —volvió a repetir la hormiga.
—Entonces, a ti te es indistinto la vida y la muerte.
—Me vale verga —fue de nuevo la respuesta.
El Profe ta tomó la hormiga entre el pulgar y el
índice, dándole un apretón le dijo.
Al borde del río, un lugareño observaba la crecida
de las aguas, extasiado por los sonidos y el movimiento de una rama que jugueteaba con las aguas.
El Profe ta que pasaba por ahí le quedó observando
y, luego de unos minutos acercándose se sentó a su
lado. Así permanecieron en silencio largo rato, hasta que el aldeano, dirigiéndose al Profe ta dijo.
—Maestro, dígame, qué le ha animado a sentarse a
mi lado.
La respuesta tardó en llegar.
—Me he estado preguntando si había aquí un suicida, puesto que, alguien dispuesto a morir, debe ser
reconfortado con la compañía en sus últimos momentos.
El lugareño quedó un tanto desconcertado por lo
que acababa de oír, lo que consideró necesario aclarar la situación.
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 71
—Maestro, déjeme aclararle, yo no intento suicidarme, tan sólo me extasío con la danza de la rama
al contacto con las aguas.
El Profe ta calló por un instante antes de responder mientras continuaba observando el desenlace.
—No me refiero a ti buen hombre, sino al espíritu
de la rama que está por declinar.
Sobre los consejos
En uno de esos días aciagos, el pájaro “uyu-yuy” se
lamentaba con el Profe ta de su suerte.
—Maestro, triste ha sido mi suerte desde mi última
reencarnación.
El Profe ta se vio sorprendido por el lamento por
lo que preguntó al pajarraco qué era su pesar.
—Cada vez que desciendo lo arrastro, me duele, es
una chinga para mí. Maestro, puede usted explicarme, por qué la naturaleza me dotó de güevos tan
grandes siendo yo una ave.
El Profe ta misericordiosamente le respondió con
una alternativa.
—Mirá vos “uyu-yuy”, el por qué no te lo puedo
explicar, pero sí puedo darte un consejo, de hoy en
adelante andáte brincando de palo en palo (je je je)
en vez de andá en el suelo, entonces vas entendé
para que sirven.
El pájaro se sintió reconfortado y se retiró saltando tal cual se lo había indicado su Maestro.
—Oí vos gato, qué pretendes torturando al pequeño roedor.
El gato sorprendido alzó la mirada y trató de justificarse con el Profe ta.
—¡Maestro! me disculpo que me vea en esta escena
grotesca, más ha de saber que debo alimentarme.
El Profe ta guardo silencio unos segundos antes
de responder.
—Gato, sabes perfectamente que el alimento no se
juguetea en tanto que es sagrado.
El gato admirado por tan sesudo razonamiento
se inclinó ante su maestro, momento que aprovechó
el roedor para escapar, mientras el Profe ta siguió
su camino.
—¿Máster, está historia quiere ilustrarnos que el
débil debe ser protegido del mas fuerte?
Otro discípulo adelantándose vertió su opinión.
—Máster, pienso que el profe ta quiere enseñarnos
que el espíritu encarnado en el ratón aún no cumplía con su cometido para trascender, por lo que su
muerte sería un error.
El Máster vio a sus discípulos y dijo señalando
hacia la puerta.
—Ustedes dos, se me van mucho a la verga.
Morfaleja:
Gato que se apendeja se queda sin comida, y a preguntones fastidiosos se les disciplina.
Sobre la claridad del habla
Morfaleja:
No te lamentés de lo que tenés, que en la otra vida
puede irte mucho peor. Hacé entonces de tu peculiaridad el objeto de tu grandeza.
Sobre los malos entendidos
Otro día, en su caminar por el bosque, el Profe ta
vio a un gato torturando a un pequeño roedor, por
lo que, dejando su meditación tuvo que intervenir.
En otra ocasión, estaba el Profe ta disertando sobre
el amor.
—El amor es una de la multiplicidad de substancias
que conforman el mantra de los seres vivos. Encarna
pues…
—Maestro —se escuchó la voz de uno de los discípulos— entonces, el amor a la madre…
El Profe ta atajo abruptamente a su pupilo.
—Mirá vos “Pijuy”, a mi no me estés albureando,
quedás recluido por una semana en meditación interrogándote sobre tu actitud.
72
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Sorprendido, el “Pijuy” susurró a uno de sus compañeros.
—¡Veeerga! Ya me chingo el Maestro, no sé cómo
supo que lo quería embromar, lo jodido es que me
voy a perder la final de la carrera de cintas.
—Máster ¿por qué el Profe ta no dejó a su discípulo
terminar su pregunta.
El Máster medito sobre la respuesta más idónea
para su joven discípulo y respondió.
—La construcción de la pregunta estuvo mal formulada. Una pregunta no debe dejar sospecha, ni
por asomo, de una significación distinta, en tanto
que la respuesta no debe generar ambigüedad.
—¡Aahhh! —al unísono, se escuchó en el recinto.
Sobre lo evidente
Meditando por el bosquecillo de la vida, un discípulo vio al Profe ta chupándose el dedo, acercándose a
él, le preguntó.
Sobre la meditación
En posición de loto, estaba el Profe ta levitando en
profunda meditación, de pronto, un discípulo que le
vio en tal trance, se sentó a su lado para emularlo y,
en esa posición estuvieron tres días y tres noches, al
despertar, el Profe ta vio al joven aprendiz y le preguntó.
—¿Dime, qué haces a mi lado, evitando los placeres
de la vida?
El discípulo abrió los ojos con lentitud y con voz
pausada respondió.
—Maestro, ahora comprendo que difícil es llegar a
la perfección, he quedado exhausto con el ejercicio
y usted tan relajado, como si nada hubiese perturbado su naturaleza.
El Profe ta quedó sorprendido ante la elocución,
por lo que tuvo que aclarar el asunto.
—Eres o te haces, lo que pasa es que me quedé dormido.
Sobre la existencia de Dios
—¿Maestro, se chupa usted el dedo como técnica
depurada para meditar sobre su niñez?
A lo que el Profe ta, sorprendido por la pregunta,
apuntó.
—Mirá vos jodido, no estás viendo que estoy recolectando miel de la colmena.
—Perdón maestro por mi falta de interpretación,
entonces está usted catando la calidad de la miel.
El Profe ta carraspeo como llamada de atención y
aclaró.
—Si que eres lento chunco. No estás viendo pues
que me chingó una abeja.
—Máster, qué debemos entender con este pasaje de
la vida del Profe ta —interrogó un discípulo, al tanto que atento escuchó la respuesta de su Maestro.
—El Profe ta nos enseña qué adelantar la pregunta
antes de entender lo evidente significa que el espíritu no está concentrado en las cosas de la naturaleza.
Un día, un grupo de jóvenes novicios al ver al Profe
ta se aproximaron he hicieron la siguiente solicitud.
—Maestro, háblenos sobre Dios.
—¡Dios! —sentenció el Profe ta sorprendido— Dios
no existe más que en la esencia misma de las cosas,
lo demás tan sólo es concepto denominativo. No es
más que una silla, el sonido del aire entre los árboles.
Atónitos los jóvenes insistieron.
—¡Entonces, Maestro! No hay Nirvana, no hay salvación.
El Profe ta los observó con dulce bondad por el
poco entendimiento de sus interlocutores y dijo.
—¡Nirvana! el Nirvana es precisamente experimentar el cambio, pasar de un ser a otro ser, esos son
los cielos, para al final volver como humanos para
convertirse en guías, en Maestros.
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 73
—Entonces nosotros somos espíritus nuevos en espera de transmutar.
—A güevo —dijo el Profe ta, tomó su báculo y caminó lentamente por la escalera externa del Ágora.
—No, Maestro.
—Alguna vez has sido viejo para sentir el dolor de
huesos por el frío.
—No, Maestro.
—Entonces dejá de Estar chingando y trata de Ser
tú mismo.
Sobre el Ser y el Estar
Una tarde de invierno, protegido en el vértice de
un edificio, el Profe ta disertaba sobre el Ser y el
Estar. Siendo los razonamientos lo suficientemente
profundos, se expresaba con palabras simples para
ser entendido, lo que llamó la atención de un grupo de jóvenes que se aglutinaron alrededor del viejo
Maestro.
—El Ser, es una ecuación de tres letras, encerrando
en su contenido los vértices del triángulo perfecto,
que tomando su punto medio y medido exógenamente produce la pureza del círculo. En consecuencia, el Ser se encuentra constituido por el padre, la
madre e hijo, formado con ellos la familia. El Ser,
entonces, en su carácter multidimensional encarna
en el Estar a partir de todo lo observable por los sentidos, así…
—Disculpe Maestro —intervino un joven interrumpiendo el discurso— mejor háblenos de cosas
simples, cotidianas, pragmáticas.
Sonriente el Profe ta aclaró la finalidad del ejercicio.
—Verán —dijo— antes que ustedes llegaran estaba
tiritando de frío, el discurso fue para llamar su atención, lo que hizo que se aglutinaran alrededor mío,
el estar reunidos a producido el calor necesario para
mis agotados huesos.
—Máster —llamó la atención uno de los discípulos— entonces el Profe ta se valió de una artimaña
para conseguir su objetivo, es esto válido.
El Máster sonrío a sabiendas de antemano las
preguntas por venir.
—A ver —dijo— alguna vez has experimentado el
frío al grado que congela tus arterias.
Morfaleja:
Pa’qué te metés en lo que no entendés; mejor andá
por el burro y te vas por leña.
Sobre el destino de homjers
Estando un día el Profe ta en perfecta armonía con la
naturaleza, sin buscar respuestas, sólo el estar como
parte del todo, fue interrumpido por un grupo de
homjers para pedir sus consejos.
—Maestro, podría hablarnos un poco sobre el por
qué los homjers no podemos vivir en armonía.
El Profe ta abrió un ojo, luego de algunos segundos
abrió el otro para saber quienes y cuantos violentaban su armonía, luego de algunos minutos de silencio, el Profe ta habló.
—Cuando los homjers dejen de ser lo que son, entonces es posible que lleguen a entenderse, mientras
tanto, conténtense con la atracción entre ambos sexos, ya sea por sentimientos, estética, apareamiento
y, atentos de sus resultantes; en consecuencia, todo
lo que oigan y digan no pasará del mero discurso. Los
sentimientos se acaban o se transfieren, lo estético
fallece con el tiempo, lo sexual de la misma manera,
quedando entonces al final, ancianos que esperan la
muerte lo mas pronto posible; he aquí el eterno regresar, la rueda que avanza y retrocede. Para homjers en
su eterno discurrir queda como posibilidad la transmutación en lo aparentemente inanimado pero útil.
—Máster, entonces el Profe ta es consciente que el
destino de homjers es vivir eternamente en la prisión
de ellos mismos, y si es así, que hacemos aquí perdiendo el tiempo en la meditación y la purificación.
74
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
El Maestro quedó atónito ante la apreciación del
discípulo, no del todo erróneo, por lo que apremió.
—Velo vos Pedrito, a saber, viniste al templo por tu
propio pié, nadie te obligó, por lo tanto, si te querés
ir, ahí está la puerta. Si querés andá como perro sin
dueño, adelante, pero si al tiempo te arrepentís, el
templo estará abierto para ti. Ah, pero eso sí, luego
no vengas con tus chingaderas, porque entonces yo
te güa corré, viste totoreco.
Sobre la nada
—Máster, háblenos sobre la nada.
—A ver, ¿quién fue el vivito que habló? ¡Sobre la
nada! —se dijo para sí. Que manera de perder el
tiempo. En principio la nada no existe en cuanto
representa otra forma de llenura, incomprensible
al entendimiento humano, en tanto éste concibe y
experimenta la realidad en tres dimensiones, más
allá, es materia de la ciencia y de lo divino. Con este
principio, el término nada, es un referente a lo incomprensible, y no a la falta de llenura, está claro.
—¿Máster, en lo conceptual, la comprensión de
nuestro universo se reduce a una ecuación matemática, en cuanto que el humano no es más que un número con una función temporal dentro de la ecuación, ó, en el otro extremo, un deseo de lo divino?
—Ve vos Saulito, que manera de quererme echar a
perder la tarde. Fijáte bien, si fueras un número en
la cuenta, tomo el borrador y te elimino, con la posibilidad de sustituirte, o no, por otro número. Si fuera Dios, simplemente te desaparezco, pudiendo, así
mismo, sustituirte o no. Como verás, ambas cosas
son imposibles para mi, pero algo si puedo hacer,
te me vas saliendo de la clase y te quedás sin cenar,
vamos a ver si sós un número o un deseo cuando te
gruñan las tripas, viste.
Sobre la religión
—¿Maestro, si la religión no existiera, los humanos
seríamos diferentes?
—¡Mm, Mm! —Garraspeó el Profe ta, y dijo— La religión no es buena ni mala, tan sólo algo más entre
todo lo existente, y como todas las cosas dependerá
del uso que se le dé. La religión es un conjunto de credos asistidos por rituales para establecer los vínculos
entre el objeto de veneración y el sujeto; es una elección personal, por lo que cada individuo debe recrear
un Dios según sus necesidades y facultad intelectual;
sin embargo, cuando tal creencia se colectiviza se
pierde el sentido divino a falta de la comunión y se
convierte en una instancia de poder, como todo lo
colectivo, pero, en este caso, divinizado…
—¿Máster, entonces el Profe ta nos invita a librarnos de la carga de la religión?
—¡Ve vos Quacimodo, a este lugar viniste solito, nadie te trajo, cierto! Aquí nadie te obliga a nada. Nadie te ha dicho que creyendo en nuestros principios
te vas a salvar, incluso, reiteramos que si hay algún
tipo de salvación cada quien lo tiene que lograr por
su propia experiencia, en consecuencia, dejá de estar chingando y no metás dudas en la mente de tus
compañeros.
—Máster, le suplico que no se enoje conmigo.
—Como chingaos no, si seguimos así al rato vas a
culpar al Profe ta de tu joroba y, a saber, esa carga
es muy tu pedo, viste. Es más, bola de güevoncitos,
aquí se acabo la clase y se ponen en meditación hasta las seis de la mañana.
Sobre la prostitución
Un día, un grupo nutrido de homjes (todos pamadres), preocupados por el rumbo que tomaba la ciudad se aproximaron al Profe ta y pidieron con profundo pesar que les hablara sobre la prostitución.
El viejo maestro guardó silencio y luego dijo.
—La prostitución sexual en los jóvenes no es buena
ni mala, es una constante, misma que se exacerba
por los errores de la generación anterior, cuya moralidad ve con horror lo que ha provocado. De esto no
debéis preocupaos porque poco tiempo os queda,
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 75
el suficiente para comprender que la prostitución
representa el espejo de la vergüenza contra la sociedad que lo provoca y canaliza su libertad con lo
único que le es propio, el cuerpo que lo habita. Sin
embargo, por paradójico que parezca, a igual que
Thais, están más cerca de la iluminación que aquellos que lo critican. Sed pacientes, porque a igual
que en otros tiempos son los valores inculcados los
que no empatan y no las facultades que le son propios…
Extenso fue el discurso y, les pamadres se retiraron al caer la noche con el ánimo derrotado por las
diferentes calles de la ciudad.
—Máster, entonces el Profe ta acusa a la sociedad
como la promotora principal de la descomposición
del individuo, en tanto que los induce y luego los
condena. Pero también plantea un atisbo de esperanza en la medida que los homjes al corromper su
cuerpo a través de la prostitución experimentan su
propia pasión, redimiendo así el espíritu mediante
el gozo.
—¡A güevo Salomoncito! ¡A güevo!, vos volás
pa’sabio.
EPÍLOGO
Diálogo de dos exdiscípulos del Máster
Estaba un día el irreductible Chendito tomando un
café en la cafetería Avenida cuando a su lado se sentó Saulito de Tarso el sagaz.
—¿Oí vos, qué estás mirando tanto pa’la calle?
—Si bien lo sabés, pa’qué estás preguntando.
—¡Mmm, je je je! Lo quiero escuchar de tu boca pue,
mudenco.
—Estoy viendo pasá los culos, ya estás contento.
Ahora decimé, qué verga haces aquí sentado conmigo, no me digas que también viniste a ver pasar los
mismos culos.
—No, entré para saludarte y, a la vez, para preguntarte qué sabés del Máster.
—¡El Máster! de él no sé nada, hace tiempo que se
alejó de las güevadas.
—¡Ajá, te volviste renegado!
—¡Cómo no, si sólo a vergazos nos traía! vos, por
ejemplo, por poco y te deja colgado de los güevos,
je je je.
—Sós largo vos. Ese no fui yo, fue el Maikito, pero
te voy a ser sincero, extraño es época, el Máster era
un genio.
—Vos crees, yo pienso lo contrario, creo que el
Máster era un sádico y, esas historias de el Profe ta
fueron puros inventos suyos, ahora pienso que nunca existió.
—¡No vos, no digás eso! son elucubraciones tuyas,
pienso que es un sentimiento producto del último
castigo que te impuso, y luego de tu cobarde venganza huiste más rápido que una liebre.
—Tas pendejo vos, no tenía yo vida, si me hubiera
quedado estaría yo muerto, se pasaba de verga.
—¡Mmm!, creo que es puritita envidia, siempre
querías ser el mejor y el Máster te bajaba los humos,
reconócelo. Pero en fin, es tu pedo, así que seguí
viendo pasar los culos, pero te diré antes de irme,
yo al Máster le debo lo que soy, recaudador de hacienda de la ciudad, y te aconsejo que te pongás al
corriente con tus pagos, no sea que te mande a enjaular, viste chunco.
—Ve, si para eso entraste a saludarme andáte mucho a la verga, dejá de estar chingando mi tarde.
Saulo el recaudador se levantó, le dio una palmada en el hombro y siguió su camino. Chendido
el irreductible quedó pensativo, recordando viejas
anécdotas, cuando el Máster disertaba cómo elegir
entre lo correcto y lo necesario, entre claudicar o
resistir, entre evadir o enfrentar, aquellos días que
se quedaron para siempre. Caminó por la avenida
principal de la ciudad y en sus meditaciones se fue
haciendo tarde, un pensamiento se repetía en su
mente, para qué ir a prisa, para qué elegir camino,
siempre vas adelante, siempre vas atrás, siempre
hay alguien que te rebasa. S i e m p r e.
76
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Revista Tertulia, 11 años
Enero 2001-Diciembre 2011
Contenido No. 1
03 /La lectura atenta: Tomás Uscanga Constantino
09 /La fortuna de leer: Víctor Hurtado Oviedo
13 /El país en el espejo de su literatura: Rafael Faquié
17 /El viaje sobre el tiempo o la lectura de… Carlos García Gua
31/ Palíndromo: Noé Gutiérrez González
33 /Apuntes de viajes de un naturalista: Maximino Martínez
39 /Reseñas: Carlos Román García
39 /Diccionario enciclopédico de Chiapas
41 /Joaquín Miguel Gutiérrez: El fulgor de la espada
44 /Fco. José Grajales G.: A caballo hacia la modernidad
47 /Manuel Velasco: Del gabinete científico al despacho político
49 /Emilio Rabasa Estebanell: Los combates por la vida
51 /Ángel A. Corzo: La batalla liberal en tiempos de caudillos
Contenido No. 2
02 / Cartones chiapanecos: Sandra Avendaño Betanzos
03 / Este es Polito, el mejor periodista chiapaneco. Sarelly Martínez M.
06 / El acto creativo: un hecho vital: Yolanda Palacios Gama
10 / El libro y sus efectos: Rubén López Roblero
15 / Familia de coleópteros: Jaime López Rojas et al.
19 / Finisterra: Ledo Ivo (versión: J. M. T.)
23 / Vicente Pineda Espinosa, historiador y lingüista. Víctor M. Esponda Jimeno
30 / La información como estrategia de desarrollo. Álvaro Robles C.
34 / Eduardo J. Alvores; la pasión de enseñar. Martín Sánchez García
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 77
Contenido No. 3
03 / Las rutas de comunicación alrededor de Comitán. Thomas A. Lee Whitting
10 / Efraín Fernández, un profeta en su tierra. Sandra Avendaño Betanzos
14 / Diversidad lingüística en la Selva Lacandona. Jaime López Rojas
25 / A propósito de la lectura: Rubén López Roblero
29 / La biblioteca y sus lectores
35 / Galería: Romualdo Moguel Orantes. Martín Sánchez García
Contenido No. 4
04 / Servicios bibliotecarios y de información del CUID
13 / Danzón dedicado a… los nostálgicos. Gustavo Trujillo Vera
16 / Educación para la salud: Alejandro García Lara
20 / Fábulas: Rubén López Robrero
26 / Preservación de Documentos Históricos. Genoveba B. Dávila Galdámez
30 / Gladiador de esperas: Armando Morales Bermúdez
32/ La biblioteca y sus lectores
35 / Pintura y escultura de Chiapas: Javier Orozco Palavicini
Contenido No. 5
05 / Documentos sobre la independencia de C. A. en la biblioteca Víctor Manuel
Castillo Castillo. Carlos Román García
12 / La esperanza liberal. España en el primer tercio del siglo XIX:
Miguel Lisbona Guillen
21 / La Federación de Chiapas a México. Víctor M. Esponda Jimeno
26 / Vida y obra de fray Matías de Córdova. Enoch Cancino Casahonda
36 / Chiapas al momento de la consumación de la independencia mexicana:
Sergio N. Gutiérrez Cruz
78
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Contenido No. 6
05 / Un festejo de la independencia de Chiapas. Jesús Morales Bermudez
10 / Propuestas estratégicas para el rescate, conservación y difusión de los archivos
municipales: Justus Fenner
16 / Paisaje de Sombras: Julio A. Pimentel T.
17 / Coapilla: Ana María Rincón
25 / Las calaveritas del CUID: Maricruz Aguilar García
27 / La biblioteca y sus lectores
Contenido No. 7
05 / Humor borgiano y arte de insultar: José Martínez T.
11 / A propósito de la lectura: Rubén López Roblero
15 / El herbario de la UNICACH: Roberto Reynoso Santos
19 / Automatización de la colección Víctor Manuel Castillo
25 / Galería: Víctor Manuel Castillo. Martín Sánchez García
29 / La biblioteca y sus lectores
Contenido No. 8
05 / El monumento ecuatorial: Raymundo E. Enríquez
12 / La educación positivista en México: Vladimir González
19 / Remembranzas
23 / Los encantos: Ana María Rincón
28 / El acervo histórico del Archivo Municipal de San Cristóbal de Las Casas:
Julio Contreras Utrera
32 / Galerías: Jesús A. Gutiérrez Hernández. Raymundo E. Enríquez Cruz:
Martín Sánchez García
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 79
Contenido No. 9
05 / Interrogantes historiográficas sobre el ‘mapachismo’ en Chiapas:
Miguel Lisbona Guillén
16 / Fernando Soria: Noé Gutiérrez González
22 / El neoliberalismo como estado de conciencia: Karla Cruz Vila
28 / Manifiesto de José Diego Lara
30 / Velada con fuga de notas: Gabriel Hernández G.
Contenido No. 10
05 / Sobre las identidades andaluza y chiapaneca. Sergio N. Gutiérrez Cruz
09 / Los ríos de mi pueblo: Mario Araujo Rodríguez
12 / Chiapas entre lo tradicional y lo moderno: Los intentos de una modernidad, siglo
XIX. Alberto H. Gómez G.
17 / ¿Juventud en éxtasis? Jordana A. Vázquez E.
19 / Montar el potro azul de la imaginación (Entrevista con Gabriel Hernández
García): Rubén López Roblero
Contenido No. 11
05 / Los Tort en la génesis de “La Provicencia”, gran fábrica de hilados y tejidos de
Cintalapa: Silvia M. Hernández-Mejía T.
10 / La historiografía chiapaneca, una tarea pendiente: Noé Gutiérrez González,
Rubén López Roblero, Rocío Ortiz Herrera
19 / Isabel Soria: Noé Gutiérrez G.
25 / Los caminos vecinales y carreteros de Chiapas en las primeras dos décadas del
siglo XX: Julio Conteras Utrea
80
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Contenido No. 12
05 / La vocación de archivista: Entrevista con Justus Fenner B.
18 / El ferrocarril panamericano: bonanza tardía y decaimiento precoz:
Valente Molina Pérez
24 / Tertulianos y primeros lectores de periódicos en Chiapas (1827-1854):
Sarelly Martínez M.
28 / Hábitos lectores y rendimiento académico en alumnos de Historia:
Rubén López Roblero
35 / Nuestra raíz, un libro de Jan de Vos: William Ibarra Mejía
Contenido No. 13
05 / De poeta, médico y político todos tenemos un poco (Entrevista con Enoch
Cancino Casahonda). Noé Gutiérrez G. y Rubén López R.
13 / Chimalapas: ecología diversa, conflictos permanentes:
Carlos Uriel del Carpio Penagos
21 / Presencia Maya, un comentario: Víctor M. Esponda Jimeno
29 / La boda de Rufino Galván: Jorge A. Ochoa
37 / El primer lector de microfilmes en Chiapas
Contenido No. 14
05 / Semblanza sobre la obra de Jan de Vos: Sergio N. Gutiérrez Cruz
08 / Nací pájaro, crecí árbol y llegué camino (Entrevista con Jan de Vos)
Noé Gutiérrez G. y Rubén López R.
18 / La crónica dominica de Francisco Ximénez: Rocío Ortiz Herrera
28 / El edificio de rectoría de la UNICACH: Noé Gutiérrez González
37 / Mensaje a Gabriel Hernández García: Arturo Novelo González
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 81
Contenido No. 0, Nueva Época
07 / Sobre los Ex libris: René Correa Enrírquez
11 / De la literatura realista, los novelistas y los lectores: Rubén López Robero
16 / Ejercicio de la imaginación (Textos de los alumnos de Historia)
Contenido No. 1, Nueva Época
07 / El surrealismo de Remedio Varo a través del cuadro “Cazadora de astros”:
René Correa Enríquez
14 / Apreciaciones sobre las ciencias sociales y la historia:
Eduardo Iván Roblero Gálvez
21 / Comentarios en torno al trabajo “Una historia en construcción: teoría y práctica
de los desfases de Juan Pedro Viqueira: Mario E. Valdez Gordillo
29 / “Heregía lutera” en la Nueva España: Mario G.Rojas S.
35 / Mi aporte como historiadora para la sociedad: Jordana A. Vázquez Espinoza
37 / Apuntes sobre la novela histórica, los errores de José Revueltas:
José Guadalupe Pablo Pablo
40 / Poesía: Esaú Márquez E.
42 / Literatura: Karla L. Somosa, Eber Campuzano Ruiz
Contenido No. 2, Nueva Época
07 / Machuca: Carlos Montesinos Kramsky
15 / El patriota: Néstor Fabián Acero Grajales
23 / La caída: Miguel Ángel Sánchez R.
31 / Sin novedad en el frente: Francisco Javier López M.
37 / El último samurái: Luis Alberto Ochoa Hernández
43 / Rescatando al soldado Ryan: Fco. Javier Figueroa B.
47 / Poesía: Esaú Márquez, Adriana Ubaldo, Carlos A. Aguilar
82
Licenciatura en HistoriA / UNICACH
Contenido No. 3, Nueva Época
07 / Fábrica de hilados y tejidos “La Providencia”: Julio Álvarez Chandoquí, et al.
18 / Memorias de Federico A. Sandoval. Esaú Márquez, Ana E. Núñez Ruiz
27 / Historia y ficción del levantamiento tzotzil de 1869:
Vladimir González Roblero
31 / Mujeres tuxtlecas: toma de conciencia y ejercicio de derechos femeninos desde
1930 hasta 1935: Tatiana Jiménez D. y Ángeles Salto Argueta
37 / Iglesia Universal del Reino de Dios. ¿Un movimiento a la felicidad o una secta
corporativa?. Ulises A. Rincón Zárate
43 / Poesía: José A. Gómez y Adriana Ubaldo V.
47 / Narrativa: Rodolfo Sumoza Natarén
Contenido No. 4, Nueva Época
08 / La escuela de Historia de la UNICACH: sede del XI Congreso Centroamericano
de Historia en 2012: Rocío Ortiz Herrera
10 / Tópicos jurídicos de la lucha libre en México. Yolanda Martínez Martínez
21 / Santo, la leyenda de plata y los encordados. José Romeo Interiano Ruiz
25 / Urbanohistoria de “La Serpiente”. Carlos S. Montesinos Kramsky
38 / Herminio Rojas, educador, abogado, agrimensor, orador y poeta:
Víctor M. Esponda Jimeno
45 / Crónica de Lisboa: Carlos U. del Carpio Penagos
53 / ¡Qé importa!: Alexanndree Santiago M.
54 / La danza: José Cruz Morales S.
55 / Poesía y otros textos: Esaú Márquez
59 / El árbol está de fiesta: Mario Nandayapa
61 / ¡Ay México… para rato!: Yolanda Gómez Fuentes
Contenido No. 5, Nueva Época
08 / La familia Espinosa: 1824-1998. María de Lourdes Márquez Gómez
24 / Una historia de familia: los Setzer (1893-1946). Lucía Gabriela Ochoa Setzer
36 / Río Grande de Chiapas: actor y testigo permanente. Juan José Solórzano Marcial
43 / Los lakan-tum y los caribes: Julia L. Moscoso Rincón
49 / Entrevista a Josefima Zoraida Vázquez. Ulises Alberto Rincón Zarate
57 / Titulados en la Licenciatura en Historia-UNICACH, 2005-2010 (base de datos)
72 / Mazunte: Ángel Luna; 79 / Cuatro poemas: Beder Hernández Delgado;
81 / Dormida a tu costado: Mariel Escobar; 82 / Porras: Esaú Márquez;
83 / Muros: Rodolfo Sumoza Natarén.
Año I, Núm. 1, julio-diciembre 2012 83
Contenido No. 6, Nueva Época
08 / El Banco de Chiapas, pionero en Tuxtla: 1902-1915. Valente Molina Pérez
16 / Gladio, un fantasma de la guerra fría. Ulises Alberto Rincón Zárate
25 / Crónica de una quema anunciada: Óscar J. Martínez Ruiz
30 / Estudiantes provincianos, la ciudad y el espacio público
Juan José Solórzano Marcial
38 /Arenga con motivo a la celebración del día 13 de septiembre de 1847:
Víctor Manuel Esponda Jimeno
41 / Reparto agrario en el pueblo nuevo de Chiapilla: 1915-1927: Pedro Rivera Morales
70 / Del libro de la jungla: Óscar Márquez Ovando; 77 / Poemas: Eduardo A.
Fernández G.; 78 / Autoentrevista: Esaú Márquez; 81 / Se ha dicho del café: Esaú
Márquez; 85 / El compromiso intelectual de Günter Glass y su paralelismo socrático:
Carlos Montesinos Kramsky
84
Licenciatura en HistoriA / UNICACH