- Adult Education, Adult, Teaching and Learning In Adult and Higher Education, Andragogy, Adult Continuing and Professional Education, Teaching Italian to Adults, and 18 moreLearning and Teaching, Teacher Education, Italiano L2, Lingua Per Fini Speciali, Microlinguistics, didattizzazione di materiale autentico, Italiano Per L'Arte, Cultura e Intercurltura, E-learning, Educational Technology, Languages and Linguistics, Communication, Cultural Studies, Sociology, Technology, Education, Psychology, and Marcel Danesiedit
- Paola Begotti ha insegnato italiano a stranieri dal 1995 presso il Centro Linguistico dell’Università Ca’ Foscari di ... morePaola Begotti ha insegnato italiano a stranieri dal 1995 presso il Centro Linguistico dell’Università Ca’ Foscari di Venezia e dal 2015 insegna presso Ca’ Foscari School for International Education a studenti dei progetti di scambio europei e ad adulti in generale.
Formatrice presso scuole di ogni ordine e grado e presso Università italiane e straniere per le quali ha effettuato conferenze e laboratori operativi, ha pubblicato articoli e volumi sull’insegnamento dell’italiano ad adulti stranieri, sulla Ludolinguistica, sull’uso del video in classe, sulle microlingue, sulla didattizzazione di materiale autentico, sulla creazione di testing e su aspetti culturali e interculturali della lingua, nonché sull’Intercomprensione delle lingue romanze.edit
II edizione aggiornata del volume "Adulti in classe
Insegnare lingue LS e L2 agli adulti stranieri. Caratteristiche, variabili e proposte operative"
Insegnare lingue LS e L2 agli adulti stranieri. Caratteristiche, variabili e proposte operative"
Research Interests: Teaching and Learning, Education, Second Language Acquisition, Languages and Linguistics, Adult Education, and 15 moreTeacher Education, Learning and Teaching, Adult Continuing and Professional Education, Teaching of Foreign Languages, Adult and Continuing Education, Adult learning, Italian (Languages And Linguistics), Italian as a foreign language, Teaching Italian as a Second Language, Educação de Jovens e Adultos, Italiano L2, Didattica dell'italiano L2, Lingue Straniere, Adult Education and Training, and Teaching and Learning In Adult and Higher Education
L’umorismo nei materiali autentici L’umorismo rientra a pieno titolo nelle lezioni di lingua perché con- sente di apprendere il lessico, i modi di dire e gli usi metaforici e cultu- rali di un popolo in un clima sereno e divertente.... more
L’umorismo nei materiali autentici
L’umorismo rientra a pieno titolo nelle lezioni di lingua perché con- sente di apprendere il lessico, i modi di dire e gli usi metaforici e cultu- rali di un popolo in un clima sereno e divertente. L’utilizzo di materiale autentico di tipo umoristico, vale a dire tutti i messaggi destinati ai madrelingua non prodotti per uso didattico, ma per il divertimento dei madrelingua, è un’utile risorsa nella classe di lingua. Tra questi stimoli si possono elencare giochi di parole, vignette comiche, aneddoti, ma anche letture d’autori umoristici, immagini, cartelli e scritte, opuscoli, avvisi che sono realizzati sia per motivi commerciali e sia per ragioni informative o di divertimento. Insegnare alcuni aspetti della lingua at- traverso un video con una scena divertente, con un cartello o una scritta
stimola la motivazione degli studenti perché si presenta la lingua reale in contesto e rende la lezione varia e divertente. In base a questi obiet- tivi, il contributo propone una riflessione sui vantaggi di tale utilizzo nella lezione di lingua descrivendo alcune proposte operative.
Parole chiave: umorismo, glottodidattica, motivazione, piacere di ap- prendere, apprendimento rilassato.
Humour in Authentic Materials
Humour has a place in language classes because it allows students to acquire vocabulary, collocations and idioms, metaphors and cultural uses of a language in a relaxed and fun atmosphere. The use of authen- tic humour material, i.e. all messages intended for native speakers not produced for teaching purposes but for entertainment, is a valuable resource in the language classroom. These items include puns, comic cartoons, anecdotes, as well as readings by funny authors, pictures, si- gns and writings, pamphlets, and notices that are created for commer- cial and informational or entertainment reasons. Teaching some aspect of the language through a poster stimulates student motivation because real language is presented in context and makes the lesson varied and fun. In the light of these objectives, this article proposes a reflection on the advantages of such use in language lessons describing some opera- tional proposals.
Keywords: humour, language education, motivation, pleasure of lear- ning, relaxed learning.
L’umorismo rientra a pieno titolo nelle lezioni di lingua perché con- sente di apprendere il lessico, i modi di dire e gli usi metaforici e cultu- rali di un popolo in un clima sereno e divertente. L’utilizzo di materiale autentico di tipo umoristico, vale a dire tutti i messaggi destinati ai madrelingua non prodotti per uso didattico, ma per il divertimento dei madrelingua, è un’utile risorsa nella classe di lingua. Tra questi stimoli si possono elencare giochi di parole, vignette comiche, aneddoti, ma anche letture d’autori umoristici, immagini, cartelli e scritte, opuscoli, avvisi che sono realizzati sia per motivi commerciali e sia per ragioni informative o di divertimento. Insegnare alcuni aspetti della lingua at- traverso un video con una scena divertente, con un cartello o una scritta
stimola la motivazione degli studenti perché si presenta la lingua reale in contesto e rende la lezione varia e divertente. In base a questi obiet- tivi, il contributo propone una riflessione sui vantaggi di tale utilizzo nella lezione di lingua descrivendo alcune proposte operative.
Parole chiave: umorismo, glottodidattica, motivazione, piacere di ap- prendere, apprendimento rilassato.
Humour in Authentic Materials
Humour has a place in language classes because it allows students to acquire vocabulary, collocations and idioms, metaphors and cultural uses of a language in a relaxed and fun atmosphere. The use of authen- tic humour material, i.e. all messages intended for native speakers not produced for teaching purposes but for entertainment, is a valuable resource in the language classroom. These items include puns, comic cartoons, anecdotes, as well as readings by funny authors, pictures, si- gns and writings, pamphlets, and notices that are created for commer- cial and informational or entertainment reasons. Teaching some aspect of the language through a poster stimulates student motivation because real language is presented in context and makes the lesson varied and fun. In the light of these objectives, this article proposes a reflection on the advantages of such use in language lessons describing some opera- tional proposals.
Keywords: humour, language education, motivation, pleasure of lear- ning, relaxed learning.
Research Interests: Education, Adult Education, Humor (Psychology), Humor, Learning and Teaching, and 13 moreHumor and laughter in education, Adult and Continuing Education, Adult learning, Humor Studies, Humour Studies, Glottodidattica, Educação de Jovens e Adultos, Didattica, Multilinguismo, Plurilinguismo, Educazione Degli Adulti, Teaching and Learning In Adult and Higher Education, and Umorismo
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests: Humanities and Art
Research Interests:
Sempre più adulti per esigenze professionali, personali o affettive desiderano imparare una lingua per arricchire o perfezionare la propria formazione precedente. Insegnare a adulti è complesso perché le caratteristiche individuali,... more
Sempre più adulti per esigenze professionali, personali o affettive desiderano imparare una lingua per arricchire o perfezionare la propria formazione precedente. Insegnare a adulti è complesso perché le caratteristiche individuali, naturali e sociali di ogni apprendente sono diverse e quando una classe è formata da adulti di varie età e provenienze geografiche, il compito di un insegnante diventa molto arduo. Adulti in classe è pensato per rispondere a esigenze scientifiche e pratiche allo stesso tempo: le parti teoriche, che illustrano le ricerche sull'insegnamento delle lingue agli adulti e ne definiscono i parametri, sono integrate da 25 schede con attività operative, vero e proprio materiale didattico che gli insegnanti potranno utilizzare in classe. Le proposte presenti nel libro sono state ideate per l'insegnamento dell'italiano a stranieri, ma gli stimoli offerti possono essere adattati ad altre lingue.
Research Interests: Geriatrics, Language Education, Second Language Acquisition, Languages and Linguistics, Adult Education, and 15 moreTeacher Education, Adult Continuing and Professional Education, Second Language Teacher Education, Adult learning, Italian language, Social Gerontology, Gerontologia, Glottodidattica, Students Attitudes, Educação de Jovens e Adultos, Adult, Educazione Linguistica, Insegnamento Lingue Straniere, materiale autentico, and insegnare ad adulti
Il presente articolo offre una riflessione sull'utilizzo didattico di materiale autentico per l'insegnamento della lingua italiana, come ad esempio testi culturali e settoriali, con l'obiettivo di sviluppare le abilità linguistiche di... more
Il presente articolo offre una riflessione sull'utilizzo didattico di materiale autentico per l'insegnamento della lingua italiana, come ad esempio testi culturali e settoriali, con l'obiettivo di sviluppare le abilità linguistiche di produzione. Nella seconda parte viene illustrato un progetto didattico realizzato con due gruppi di studenti adulti stranieri presso il Centro Linguistico di Ateneo dell'Università Ca' Foscari di Venezia, progetto che ha ottenuto un alto gradimento da parte degli studenti e che ha consentito di esercitare la produzione scritta con una rilevante motivazione ed entusiasmo da parte loro e con risultati ragguardevoli.
Parole Chiave: cultura; arte; storia; materiale autentico; produzione scritta.
Resumo: O presente artigo oferece uma reflexão sobre o uso didático de material autêntico para o ensino da língua italiana (textos culturais e setoriai), com a finalidade de se desenvolverem as habilidades linguísticas de produção. Na segunda parte é apresentado um projeto didático realizado com dois grupos de estudantes adultos estrangeiros no “Centro Linguistico di Ateneo” da Universidade Ca’ Foscari de Veneza, projeto que teve grande aceitação por parte dos estudantes e que permitiu treinar a produção escrita com uma motivação relevante e entusiasmo por parte deles e com resultados importantes.
Palavras-chave: cultura; arte; história; material autêntico; produção escrita.
Abstract: This article offers a reflection on the use of authentic material for teaching the Italian language, such as cultural and specialist texts, with the aim of developing the language skills of production. The second part discusses an educational project carried out with two groups of adult foreign students at the Language Centre of the University Ca' Foscari of Venice, a project that has received a high rating from the students and that has allowed us to pursue the written production with significant motivation and enthusiasm on their part and remarkable results.
Keywords: culture, art, history, authentic materials, written production.
Parole Chiave: cultura; arte; storia; materiale autentico; produzione scritta.
Resumo: O presente artigo oferece uma reflexão sobre o uso didático de material autêntico para o ensino da língua italiana (textos culturais e setoriai), com a finalidade de se desenvolverem as habilidades linguísticas de produção. Na segunda parte é apresentado um projeto didático realizado com dois grupos de estudantes adultos estrangeiros no “Centro Linguistico di Ateneo” da Universidade Ca’ Foscari de Veneza, projeto que teve grande aceitação por parte dos estudantes e que permitiu treinar a produção escrita com uma motivação relevante e entusiasmo por parte deles e com resultados importantes.
Palavras-chave: cultura; arte; história; material autêntico; produção escrita.
Abstract: This article offers a reflection on the use of authentic material for teaching the Italian language, such as cultural and specialist texts, with the aim of developing the language skills of production. The second part discusses an educational project carried out with two groups of adult foreign students at the Language Centre of the University Ca' Foscari of Venice, a project that has received a high rating from the students and that has allowed us to pursue the written production with significant motivation and enthusiasm on their part and remarkable results.
Keywords: culture, art, history, authentic materials, written production.
Research Interests: Education, Intercultural Communication, Language Acquisition, Adult Education, Cultural Theory, and 14 moreAndragogy, Intercultural Education, Intercultural Pragmatics, Methodology and Didactics of Foreign Language Teaching, Educación, Teaching culture in foreign languages, Interculturalidad, Educación De Adultos, Languages and Cultures, Andragogy in Teacher Education, Educação de Jovens e Adultos, Didáctica lenguaje, Metodología De Enseñanza, and Teaching and Learning In Adult and Higher Education
Nei più recenti studi di glottodidattica si è manifestata la necessità di elaborare un nuovo modello di organizzazione nell’insegnamento delle lingue, modello che andasse oltre la ben conosciuta Unità Didattica. L’Unità Didattica, così... more
Nei più recenti studi di glottodidattica si è manifestata la necessità di elaborare un nuovo modello di organizzazione nell’insegnamento delle lingue, modello che andasse oltre la ben conosciuta Unità Didattica.
L’Unità Didattica, così come concepita fin dagli anni ’60, ha costituito il nucleo fondante della glottodidattica degli ultimi decenni, ma il suo focalizzarsi sul processo di insegnamento in sé, processo che si è rivelato lungo e rigido, e su una figura molto direttiva di docente appare ora come poco efficace dal punto di vista didattico.
Oggigiorno, invece, si pone come imprescindibile il fatto che una Unità didattica sia costituita da una serie di Unità di Apprendimento le quali, in qualità di nuclei matetici di acquisizione, pongono come fulcro lo studente, i suoi bisogni ed il suo processo di acquisizione.
L’Unità Didattica, così come concepita fin dagli anni ’60, ha costituito il nucleo fondante della glottodidattica degli ultimi decenni, ma il suo focalizzarsi sul processo di insegnamento in sé, processo che si è rivelato lungo e rigido, e su una figura molto direttiva di docente appare ora come poco efficace dal punto di vista didattico.
Oggigiorno, invece, si pone come imprescindibile il fatto che una Unità didattica sia costituita da una serie di Unità di Apprendimento le quali, in qualità di nuclei matetici di acquisizione, pongono come fulcro lo studente, i suoi bisogni ed il suo processo di acquisizione.
Research Interests: Teaching and Learning, Education, Languages and Linguistics, Lifelong Learning, Higher Education, and 9 moreLearning And Teaching In Higher Education, Methodology and Didactics of Foreign Language Teaching, Language Learning, Teaching Italian as a Second Language, Lifelong learning and adult education, Educação de Jovens e Adultos, Teaching method, Metodologias Da Investigação Educacional, and Teaching and Learning In Adult and Higher Education
Da sempre i cambiamenti sociali si riflettono anche sulla lingua e determinano la creazione di neologismi o espressioni nuove. I fenomeni linguistici che caratterizzano l’italiano si diramano verso più direzioni: mentre in alcuni contesti... more
Da sempre i cambiamenti sociali si riflettono anche sulla lingua e determinano la creazione di neologismi o espressioni nuove. I fenomeni linguistici che caratterizzano l’italiano si diramano verso più direzioni: mentre in alcuni contesti permangono forme arcaiche e cristallizzate nella scrittura formale e burocratica, in altri settori si creano neologismi per indicare ruoli professionali da sempre prerogativa maschile, oppure si utilizzano termini attenuati per indicare situazioni delicate, categorie professionali umili o deficit fisici o psichici. Questa nuova sensibilità racchiude in sé un concetto di inclusione sociale, ma in alcuni casi al linguaggio non seguono atteggiamenti e azioni coerenti e la discriminazione persiste. L’uso di eufemismi e litoti nell’italiano, ad esempio, ha comportato in alcuni casi anche un’inflazione di espressioni che successivamente si sono dimostrate poco efficaci, se non addirittura inopportune.
Research Interests: Education, Language Education, Adult Education, Higher Education, Andragogy, and 15 moreApplied Linguistics, Italian Cultural Studies, Educational Linguistics, Foreign language teaching and learning, Adult learning, Methodology and Didactics of Foreign Language Teaching, Educación, Teaching Italian as a Second Language, Andragogy in Teacher Education, Italiano, Educação de Jovens e Adultos, Teaching Italian as a Foreign Language, Italiano L2, Adult Second Language Acquisition, and Teaching and Learning In Adult and Higher Education
Recensione del volume Alessandro Masi (Con Chiara Barbato e Gaia ChiuChiù). In viaggio con l’arte. Dieci racconti illustrati per scoprire la meravigliosa lingua dell’arte. Presentazione del Prof. Gaetano Manfredi, Ministro dell’Università... more
Recensione del volume Alessandro Masi (Con Chiara Barbato e Gaia ChiuChiù). In viaggio con l’arte. Dieci racconti illustrati per scoprire la meravigliosa lingua dell’arte. Presentazione del Prof. Gaetano Manfredi, Ministro dell’Università e della RicerCa. Torino: LoesCher Editore, 2021
Research Interests: Education, Languages and Linguistics, Language Acquisition, Higher Education, Didactics, and 15 moreApplied Linguistics, Italian (Languages And Linguistics), Italian language, Language Learning, Educación, Teaching Italian as a Second Language, Italiano, Didáctica lenguaje, Teaching method, Italiano per stranieri, Italiano L2, Didattica dell'italiano L2, Didattica Delle Lingue Moderne, Italian Language Teaching, and Teaching and Learning In Adult and Higher Education
La didattizzazione di materiale autentico rappresenta una delle attività che il docente compie per favorire l’acquisizione della lingua straniera e motivare i propri studenti. Esistono degli indubbi vantaggi nell’utilizzare materiale... more
La didattizzazione di materiale autentico rappresenta una delle attività che il docente compie per favorire l’acquisizione della lingua straniera e motivare i propri studenti. Esistono degli indubbi vantaggi nell’utilizzare materiale autentico didattizzato in classe, poiché esso rappresenta un ‘evento comunicativo completo’, è estremamente dinamico, flessibile e diversificato, è indubbiamente motivante per lo studente di qualsiasi età.
Research Interests: Education, Languages and Linguistics, Applied Linguistics, Learning And Teaching In Higher Education, Methodology and Didactics of Foreign Language Teaching, and 11 moreLanguage Learning, Educación, Foreign Language Education, Italian as a foreign language, Teaching Italian as a Second Language, Italiano, Didáctica lenguaje, Teaching Italian as a Foreign Language, Education and language, Didattica, Italiano L2, Teaching Italian as a Second Language, and DIDÁCTICA
Affrontare l’insegnamento di una lingua può talvolta dare luogo a problematiche di diversa natura. Il docente che abbia come obiettivo un insegnamento di qualità deve considerare con particolare attenzione alcuni aspetti fondamentali... more
Affrontare l’insegnamento di una lingua può talvolta dare luogo a problematiche di diversa natura. Il docente che abbia come obiettivo un insegnamento di qualità deve considerare con particolare attenzione alcuni aspetti fondamentali della didassi, senza sentirli come dei problemi da superare, ma piuttosto come fattori connaturati della professione, che rendono arricchente la relazione con/tra gli studenti e che costituiscono il “lievito” dell’insegnamento/apprendimento.
Research Interests: Teaching and Learning, Education, Teacher Education, Learning And Teaching In Higher Education, Methodology and Didactics of Foreign Language Teaching, and 9 moreLanguage Learning, Teaching Italian as a Second Language, Italiano, Teaching method, Didattica, Italiano L2, Teaching Italian as a Second Language, Approaches and methods in language teaching. 2nd, Metodologias Da Investigação Educacional, Metodología De Enseñanza, and Didattica Italiano L2 Teaching Italian as a Second Language
This paper is intended to illustrate the potential of teaching art in schools of all levels and to encourage the learning of linguistic and textual elements, as well as developing sociocultural competence. To improve the success of... more
This paper is intended to illustrate the potential of teaching art in schools of all levels and to encourage the learning of linguistic and textual elements, as well as developing sociocultural competence. To improve the success of language learning in schools it is beneficial to find new approaches and methods of language teaching. We would like to highlight the nuances of art and to increase motivation based on the enjoyment of learning.
Although the texts illustrate art, they also introduce specific vocabulary, grammar and textual analysis – peculiarities that can, using the correct methods, be taught to all types of students – the works of art can instil in the students the ability to learn cultural and sociocultural norms.
Although the texts illustrate art, they also introduce specific vocabulary, grammar and textual analysis – peculiarities that can, using the correct methods, be taught to all types of students – the works of art can instil in the students the ability to learn cultural and sociocultural norms.
Research Interests: Teaching and Learning, Education, Teacher Education, Italian Cultural Studies, Language Teaching Methodology, and 11 moreForeign language teaching and learning, Italian (Languages And Linguistics), Methodology and Didactics of Foreign Language Teaching, Language Learning, Teaching Italian as a Second Language, Didattica, Italiano L2, Teaching Italian as a Second Language, Teaching and Learning In Adult Learrning, Approaches and methods in language teaching. 2nd, Italian Language Teaching, Teaching Italian to Adults, and Arts curriculum
Research Interests:
Il docente di glottodidattica utilizza sempre più in classe il materiale autentico di qualsiasi tipologia, ma in particolar modo il materiale video, soprattutto se collegato al cinema, perché fonte inesauribile di spunti, esempi e modelli... more
Il docente di glottodidattica utilizza sempre più in classe il materiale autentico di qualsiasi tipologia, ma in particolar modo il materiale video, soprattutto se collegato al cinema, perché fonte inesauribile di spunti, esempi e modelli di lingua e cultura. Qui di seguito si cercherà, quindi, di definire il concetto di ‘materiale autentico’, si illustreranno la complessità e le problematiche inerenti alla sua didattizzazione e al suo utilizzo nella classe di lingua, nonché si offriranno delle linee-guida per effettuare una didattizzazione di uno spezzone di film.
Research Interests: Teaching and Learning, Education, Teacher Education, Teaching Methodology, Learning And Teaching In Higher Education, and 14 moreItalian (Languages And Linguistics), Methodology and Didactics of Foreign Language Teaching, Educación, Teaching Methods, Teaching Italian as a Second Language, Lifelong learning and adult education, Italiano, Teaching Italian as a Foreign Language, Teaching method, Teaching and Learning In Adult Learrning, Italian Language Teaching, Teaching and Learning In Adult and Higher Education, Teaching Italian to Adults, and teaching italian with movies
Recensione del volume: Annarita Guidi, Il gioco di parole e le lingue: dalla semantica alla pragmatica, Perugia: Guerra Edizioni, 2012.
Research Interests:
O presente artigo oferece uma reflexão sobre o uso didático de material autêntico para o ensino da língua italiana (textos culturais e setoriais), com a finalidade de se desenvolverem as habilidades linguís-ticas de produção. Na segunda... more
O presente artigo oferece uma reflexão sobre o uso didático de material autêntico para o ensino da língua italiana (textos culturais e setoriais), com a finalidade de se desenvolverem as habilidades linguís-ticas de produção. Na segunda parte é apresentado um projeto didático realizado com dois grupos de estudantes adultos estrangeiros no “Centro Linguistico di Ateneo” da Universidade Ca’ Foscari de Veneza, projeto que teve grande aceitação por parte dos estudantes e que permitiu treinar a produção escrita com uma motivação relevante e entusiasmo por parte deles e com resultados importantes.
L’obiettivo del corso è fornire le linee-guida teoriche e metodologiche per didattizzare materiale autentico di diversa natura, e indirizzato a studenti di vari livelli linguistici ed età. Le indicazioni generali sono accompagnate da... more
L’obiettivo del corso è fornire le linee-guida teoriche e metodologiche per didattizzare materiale autentico di diversa natura, e indirizzato a studenti di vari livelli linguistici ed età. Le indicazioni generali sono accompagnate da esempi pratici di materiali e attività, che si possono utilizzare in aula per sviluppare le diverse abilità e competenze linguistiche.
Viene proposta una riflessione sui possibili usi del materiale autentico (ad esempio testi cartacei, audio o video) per ampliare il bagaglio lessicale e per sviluppare le abilità di comprensione e produzione orale e scritta. Successivamente il corso suggerisce esempi per presentare, correggere o ripassare la grammatica della lingua italiana.
Infine, il corso propone una riflessione sull’importanza di conoscere il modello culturale relativo alla lingua appresa da parte degli studenti, e sulla necessità di un confronto interculturale con la cultura
della lingua madre, attraverso attività (anche di ludolinguistica) che riguardano stereotipi, tradizioni e modi di dire.
Viene proposta una riflessione sui possibili usi del materiale autentico (ad esempio testi cartacei, audio o video) per ampliare il bagaglio lessicale e per sviluppare le abilità di comprensione e produzione orale e scritta. Successivamente il corso suggerisce esempi per presentare, correggere o ripassare la grammatica della lingua italiana.
Infine, il corso propone una riflessione sull’importanza di conoscere il modello culturale relativo alla lingua appresa da parte degli studenti, e sulla necessità di un confronto interculturale con la cultura
della lingua madre, attraverso attività (anche di ludolinguistica) che riguardano stereotipi, tradizioni e modi di dire.
Research Interests: Applied Linguistics, Ludolinguistics, Glottodidattica, Didáctica lenguaje, Didattica, and 10 moreItaliano L2, Didattica dell'italiano L2, Didattica, Italiano L2, Teaching Italian as a Second Language, Didattica Laboratoriale, Glottodidactics. Teaching strategies, Schede Didattiche, Glottodidattica Ludica, Ludolinguistica, didattizzazione di materiale autentico, and materiale autentico
ADULTI in aula: metodologie e proposte operative, in SANTIPOLO M., MAZZOTTA P., 2018, L'educazione linguistica oggi. Nuove sfide tra riflessioni teoriche e proposte operative. Scritti in onore di P.E. Balboni, UTET Università, Novara.
Research Interests: Teaching and Learning, Adult Education, Teacher Education, Learning and Teaching, Adult Continuing and Professional Education, and 7 moreTeaching of Foreign Languages, Learning And Teaching In Higher Education, Adult learning, Educação de Jovens e Adultos, Adult, Adults education, and Teaching and Learning In Adult and Higher Education
Didattizzazione materiale autentico
Research Interests: Teaching and Learning, Languages and Linguistics, Adult Education, Teacher Education, Higher Education, and 15 moreLearning and Teaching, Teaching of Foreign Languages, Adult learning, Language Teaching, Lingue, Extracurricular Activities, Foreign languages, Italiano, Educação de Jovens e Adultos, Didáctica lenguaje, Adult, Italiano per stranieri, Didattica, Italiano L2, Teaching Italian as a Second Language, Actividades Recreativas, and Teaching and Learning In Adult and Higher Education
Teaching and Learning in Adult and Higher Education
Research Interests: Adult Education, Teacher Education, Science Education, Higher Education, Educational Research, and 15 moreLearning and Teaching, Adult Continuing and Professional Education, Language Learning Strategies, Teacher Training, Adult and Continuing Education, Adult learning, Educación, Educação de Jovens e Adultos, Didattica, Italiano L2, Teaching Italian as a Second Language, Metodologias Da Investigação Educacional, Metodología De Enseñanza, Italian Language Teaching, Teaching and Learning In Adult and Higher Education, Didattica Italiano L2 Teaching Italian as a Second Language, and strategies in teaching
Research Interests: Education, Motivation (Psychology), Student Motivation And Engagement, Cultural Historical Activity Theory, Adult learning, and 4 moreExtracurricular Activities, Lenguas, Didactica De Lenguas, Ensenanza De La Cultura, Didattica, Italiano L2, Teaching Italian as a Second Language, and Adults education
Sempre più adulti per esigenze professionali, personali o affettive desiderano imparare una lingua per arricchire o perfezionare la loro precedente formazione. Insegnare ad adulti è complesso perché le caratteristiche individuali,... more
Sempre più adulti per esigenze professionali, personali o affettive desiderano imparare una lingua per arricchire o perfezionare la loro precedente formazione.
Insegnare ad adulti è complesso perché le caratteristiche individuali, naturali e sociali di ogni apprendente sono le più diversificate e quando una classe è formata da adulti con età e provenienze geografiche molto differenti, il compito di un insegnante diventa molto arduo. In questo volume il tema è trattato in un duplice aspetto e le esigenze scientifiche vengono coniugate a quelle pratiche. Da una parte la teoria definisce i parametri scientifici e le ricerche condotte sull’insegnamento delle lingueagli adulti, mentre i capitoli centrali vengono arricchiti da attività operative che implementano le caratteristiche descritte nella parte teorica. Le proposte presenti nel libro sono state ideate per l’italiano a stranieri, ma gli stimoli offerti possono essere adattati per l’insegnamento anche di altre lingue.
Insegnare ad adulti è complesso perché le caratteristiche individuali, naturali e sociali di ogni apprendente sono le più diversificate e quando una classe è formata da adulti con età e provenienze geografiche molto differenti, il compito di un insegnante diventa molto arduo. In questo volume il tema è trattato in un duplice aspetto e le esigenze scientifiche vengono coniugate a quelle pratiche. Da una parte la teoria definisce i parametri scientifici e le ricerche condotte sull’insegnamento delle lingueagli adulti, mentre i capitoli centrali vengono arricchiti da attività operative che implementano le caratteristiche descritte nella parte teorica. Le proposte presenti nel libro sono state ideate per l’italiano a stranieri, ma gli stimoli offerti possono essere adattati per l’insegnamento anche di altre lingue.
Research Interests: Geriatrics, Teaching and Learning, Adult Education, Teacher Education, Children's and Young Adult Literature, and 15 moreAdult Continuing and Professional Education, Second Language Teacher Education, Teacher Training, Teachers' professional development, Attitudes (Social Psychology), Adult learning, Social Gerontology, Gerontologia, Glottodidattica, Students Attitudes, Educação de Jovens e Adultos, Adult, Teaching and Learning In Adult and Higher Education, materiale autentico, and insegnare ad adulti
Teaching to Adults and Activities
Research Interests: Teaching and Learning, Adult Education, Teacher Education, Higher Education, Learning and Teaching, and 11 moreAndragogy, Applied Linguistics, Educación, Educación De Adultos, Extracurricular Activities, Andragogy in Teacher Education, Educação de Jovens e Adultos, Andragogía, Adult, Actividades Recreativas, and Teaching and Learning In Adult and Higher Education
Paola Begotti complete list of publications