[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

dam

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: daamDammdammđậm
wymowa:
IPA[dãm], AS[dãm], zjawiska fonetyczne: nazal.
?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp przysz. od: dać

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) D. lm od: dama
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
a dam (1.1)
a dam (1.2)
wymowa:
IPA[dæm] wymowa amerykańska?/i
homofon: damn
znaczenia:

rzeczownik policzalny

(1.1) tama, zapora
(1.2) przest. rodzicielka, karmiąca samica

czasownik

(2.1) przegradzać tamą
(2.2) nie ujawniać uczuć
odmiana:
(1.1-2) lp dam; lm dams
przykłady:
(1.1) Water is stopped by this dam.Woda jest zatrzymywana przez tamę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.2)
rzecz.
forma męska sire
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
damlar (1.1)
dam (1.2)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dach[1]
(1.2) dom[1]
(1.3) schronienie[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) damka, dama (w grach)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. damo, damoj, damludo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) tama, zapora
(1.2) staw (zbiornik wodny)
(1.3) warcaby
(1.4) damka (w warcabach)
odmiana:
(1) en dam, dammen, dammer, dammene
przykłady:
(1.3) Kan du spille dam?Umiesz grać w warcaby?
składnia:
kolokacje:
(1.2) fiskedam
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) cena
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rohingya, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
damer (1.1)
damer (1.2)
damer (1.3)
dam (1.4)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) pani, dama
(1.2) szach. dama, hetman, królowa
(1.3) karc. dama
(1.4) (zwykle w formie nieokreślonej l.poj.) warcaby
odmiana:
(1) en dam, damen, damer, damerna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) drottning
(1.3) drottning
(1.4) damspel
antonimy:
(1.1) herre
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
złożenie rzeczownikowe dambesök, dambinda, dambjudning, dambräde, dambyxor, damcykel, damfrisör, damgambit, damkläder, damkör, damsko, damsällskap, damtidning, damtoalett, damunderkläder, damväskabordsdam, hovdam, sällskapsdam
etymologia:
uwagi:
nie mylić z: dammtama, staw, kurz
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dach
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz turecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) miech
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz uzbecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
daom
wymowa:
znaczenia:

zaimek wskazujący

(1.1) C. od: dar[1]
(1.2) C. od: dos[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909.