y
- wymowa:
- znaczenia:
symbol
- (1.1) metrol. jokto-, przedrostek oznaczający 10-24 wartości modyfikowanej jednostki
- (1.2) mat. rzędna, druga ze współrzędnych w kartezjańskim układzie współrzędnych, oznaczająca zwykle położenie w pionie
- (1.3) mat. zmienna rzeczywista, symbol używany zwłaszcza, gdy symbol x oznacza inną zmienną
- (1.4) jęz. w międzynarodowym alfabecie fonetycznym: samogłoska przymknięta przednia zaokrąglona
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.3) zob. też układ współrzędnych kartezjańskich w Wikipedii
- (1.4) zob. też samogłoska przymknięta przednia zaokrąglona w Wikipedii
- źródła:
y (język polski)
edytujYy
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy
spójnik
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) igrek
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: a • A • ą • Ą • b • B • c • C • ć • Ć • d • D • e • E • ę • Ę • f • F • g • G • h • H • i • I • j • J • k • K • l • L • ł • Ł • m • M • n • N • ń • Ń • o • O • ó • Ó • p • P • (q) • (Q) • r • R • s • S • ś • Ś • t • T • u • U • (v) • (V) • w • W • (x) • (X) • y • Y • z • Z • ź • Ź • ż • Ż
- (1.1) używana na początku tylko niektórych wyrazów obcego pochodzenia, jak „yeti”
- tłumaczenia:
- (2.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: i
- amerykański język migowy: (1.1)
- esperanto: (1.1) y, ipsilono
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- źródła:
- ↑ Hasło „y” w: Samuel Bogumił Linde, Słownik języka polskiego, Drukarnia XX. Piiarów, Warszawa 1807-1814.
- ↑ Piotr Skarga „Kazania na niedziele y święta całego roku”, s. 557
y (język afar)
edytuj- wymowa:
- IPA: /j/
- znaczenia:
litera
- (1.1) ya, minuskuła dwudziestej drugiej (ostatniej) litery alfabetu afarskiego
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) majuskuła: Y
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- odpowiednik arabski: ی
- wymowa:
- IPA: /əi/
- znaczenia:
litera
- (1.1) y, minuskuła dwudziestej piątej litery alfabetu afrykanerskiego
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- formy ze znakami diakrytycznymi nie są formalnie częścią alfabetu
- zobacz też: a • A • b • B • c • C • d • D • e • E • f • F • g • G • h • H • i • I • j • J • k • K • l • L • m • M • n • N • o • O • p • P • q • Q • r • R • s • S • t • T • u • U • v • V • w • W • x • X • y • Y • z • Z
- źródła:
- wymowa:
- IPA: /ˈwaɪ/
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
litera
- (1.1) dwudziesta piąta litera angielskiego alfabetu, nazywana wye
skrót
- (2.1) = year → rok
- (2.2) = bryt. telew. youth → oznaczenie programu dla młodych widzów, często z liczbą określającą wiek
- (2.3) = inform. yes → tak
- (2.4) = inform. slang. why → dlaczego
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: a • A • b • B • c • C • d • D • e • E • f • F • g • G • h • H • i • I • j • J • k • K • l • L • m • M • n • N • o • O • p • P • q • Q • r • R • s • S • t • T • u • U • v • V • w • W • x • X • y • Y • z • Z
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz aragoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- znaczenia:
zaimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- y compris
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Anna Jedlińska, Ludwik Szwykowski, Jerzy Tomalak, Kieszonkowy słownik francusko-polski, polsko-francuski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2004, ISBN 83-214-0938-5.
y (język guarani)
edytuj- wymowa:
- IPA: [ɨ]
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) woda
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- znaczenia:
spójnik
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) Ese chico es alto y guapo. → Tamten chłopak jest wysoki i przystojny.
- (1.2) Yo lo conozco y tú no. → Ja go znam, a ty nie.
- składnia:
- przed słowami zaczynającymi się od i- lub hi- (z wyjątkiem hie-) przyjmuje formę e, ale nie ulega zmianie, gdy zaczyna zdanie pytające lub wykrzyknikowe.
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- zobacz też: e
- źródła:
y (język keczua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) rzeczywiście
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz keczua, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- IPA: /ɪ/
- znaczenia:
litera
- (1.1) ye, minuskuła dwudziestej trzeciej (ostatniej) litery alfabetu kornijskiego
zaimek
partykuła
- (3.1) partykuła czasownikowa używana przed spółgłoską, służąca do przestawiania składowych zdania na początek, występująca przed przysłówkiem lub wyrażeniem przyimkowym, w zdaniu, gdzie czasownik poprzedza podmiot; wywołuje mutację mieszaną[1]
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Ken George, Gerlyver Poket Kernewek-Sowsnek / Sowsnek-Kernewek, Cornish-English / English-Cornish Pocket Dictionary, Kesva an Taves Kernewek & Yoran, Fouesnant 2015, ISBN 9782367470030, s. 159.
y (język ladyński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ladyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
y (język litewski)
edytujYy
- wymowa:
- znaczenia:
litera
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) majuskuła Y
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: a • ą • b • c • č • d • e • ę • ė • f • g • h • i • į • y • j • k • l • m • n • o • p • r • s • š • t • u • ų • ū • v • z • ž
- źródła:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
liczebnik nieokreślony
- (2.1) mat. y (niewiadoma w równaniu)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Pojedyncze litery oznaczające formę ich zapisu małą literą stanowią w języku niemieckim wyjątek i pisze się je małą literą, mimo że formalnie są to rzeczowniki[1].
- źródła:
y (papiamento)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz papiamento, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
y (język słowacki)
edytujYy
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: a • á • ä • b • c • č • d • ď • dz • dž • e • é • f • g • h • ch • i • í • j • k • l • ĺ • ľ • m • n • ň • o • ó • ô • p • q • r • ŕ • s • š • t • ť • u • ú • v • w • x • y • ý • z • ž
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ja
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz średnioangielski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
y, yn (język wilamowski)
edytuj- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) yn
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. S-Z, Polska Akademja Umiejętności, Kraków 1930‒1936, s. 536.
y (język zulu)
edytuj- wymowa:
- IPA: /j/
- znaczenia:
litera
- (1.1) minuskuła dwudziestej piątej litery alfabetu zuluskiego
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) majuskuła: Y
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: