[go: up one dir, main page]

Podobna pisownia Podobna pisownia: cassacasácasãcasăčaša
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rzad. dom, posiadłość
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dom
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz aragoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dom
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dom
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
 
casa (1.1)
wymowa:
IPA[ˈka.sa] wymowa boliwijska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dom
(1.2) mieszkanie
(1.3) dynastia
(1.4) firma

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od casar(se)
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od casar
odmiana:
(1) lm casas
przykłady:
(1.1) Mi casa está muy lejos.Mój dom jest bardzo daleko.
składnia:
kolokacje:
en casaw domu
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. casar
przym. casero
rzecz. casero m, casar m, caserío
związki frazeologiczne:
casa mía, casa mía, por pequeña que tú seas, me pareces una abadíanie ma jak w domu
en casa del herrero, cuchillo de paloszewc bez butów chodzi
etymologia:
łac. casadom
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dom, domek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) amico de casaprzyjaciel domucasa a duple appartamentodom dwurodzinny, dom z dwoma mieszkaniamicasa de angulodom narożnycasa de baniołaźniacasa de campaniawiejski domekcasa de chassadomek myśliwskicasa de concertosala koncertowacasa de concertodom koncertowy, sala koncertowacasa de convalescentiauzdrowiskocasa de correctiondom poprawczycasa de detentionaresztcasa de habitationdom mieszkalny, kamienicacasa de infantesdom dzieckacasa de jocodom grycasa de locationdom czynszowycasa de maternitateizba porodowacasa de orphanossierocinieccasa de penawięzieniecasa de povresdom dla ubogich, przytulisko, schroniskocasa de pupasdomek dla lalekcasa de reposodom wypoczynkowycasa de spectrosdom z duchamicasa editorialdom wydawniczycasa editorialdom wydawniczycasa habitatezamieszkały domcasa mortuaridom pogrzebowycasa municipalratuszcasa nataldom rodzinny, dom urodzeniacasa parochialdom parafialnycasa paternaldom rodzinnycasa prefabricatedom prefabrykowanycasa regaldom królewskicasa rolantedom na kółkachcasa royaldom królewskicasa rusticwiejski domcasa senioraldwór, dworekcasa unifamiliardom jednorodzinnycustode de casadozorca domule Casa de HabsburgoDom Habsburgówmaestro de casapan domumedico de casalekarz domowynumero de casanumer domuproprie casawłasny dom, dom własnościowya casaw domuin casaw domu, do domuverso casaw stronę domu, ku domowiir a casaiść do domucambiar de casazmienić domdemolir un casaburzyć domesser a casabyć w domuevacuar un casaewakuować domfacer le honores del casapełnić honory domuhypothecar un casaobejmować dom hipotekąlocar un casawynajmować dom
synonimy:
(1.1) allogiamento, appartamento, cabana, demora, domicilio, edificio, habitation, immobile, quartiera, nido, residentia, sede, villa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. casa (dom)
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA['kazə]
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dom, mieszkanie
odmiana:
(1.1) lp casa; lm cases
przykłady:
(1.1) Cada dia surto de casa a les vuit.Każdego dnia wychodzę z domu o ósmej.
składnia:
kolokacje:
(1.1) estar a casa • sortir de casa
synonimy:
(1.1) ca
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. casar
związki frazeologiczne:
la casa gran → ratusz
etymologia:
łac. casa[1]dom
uwagi:
(1.1) zobacz też: can
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dom
odmiana:
(1.1) lp cas|a, ~ae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈka.sə/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dom[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. casa
uwagi:
źródła:
wymowa:
kaza wymowa (PT)?/i
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dom
(1.2) mieszkanie
(1.3) dynastia
(1.4) firma
odmiana:
lm casas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) alugar uma casawynająć dom • casa do campo → dom poza miastemcasa de jogodom gier (kasyno) • casa aberta → dom otwartyminha casamój dom • na tua casaw twoim domu
synonimy:
alojamento, vivenda, edificio, apartamento, residência, moradia.
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
quem casa quer casakto się żeni, chce mieć dom
casa roubada, trancas à portadom okradziony, zamykaj drzwi
casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razãow domu, w którym nie ma co jeść, wszyscy krzyczą i nikt nie ma racji
em casa de ferreiro, espeto de pau
etymologia:
(1.1) łac. casadom
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dom
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dom
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz sycylijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[ˈkaza] ?/i, [ˈkasa]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dom (jako budynek)
(1.2) dom (jako ludzie)
(1.3) rodzina
(1.4) ród, dynastia
(1.5) ojczyzna
(1.6) firma
(1.7) nazwa instytucji, szczególnie kościelnych (np. Dom Boży)
(1.8) plansza do gry (np. szachownica)
odmiana:
lm case
przykłady:
(1.1) Laura ha una casa in Polonia.Laura ma dom w Polsce.
składnia:
kolokacje:
a casa, cambiare casa, casa di bambola, casa di città, casa di cura, casa di Dio, casa di moda, casa di nessuno, casa di preghiera, casa editrice, casa dello studente, casa sull'albero, casa vacanze, donna di casa, occuparsi di casa
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. casale m, casotto m, casupola ż, casalinga ż, caseggiato m, casata ż, casalingo m, casamento m, casatico m, casato m, casino m, casolare m, casetta ż
przym. casalingo, casereccio
związki frazeologiczne:
casa dolce casa
etymologia:
łac. casa (dom)
uwagi:
źródła: