TW202440113A - Method of treating early breast cancer - Google Patents
Method of treating early breast cancer Download PDFInfo
- Publication number
- TW202440113A TW202440113A TW113111260A TW113111260A TW202440113A TW 202440113 A TW202440113 A TW 202440113A TW 113111260 A TW113111260 A TW 113111260A TW 113111260 A TW113111260 A TW 113111260A TW 202440113 A TW202440113 A TW 202440113A
- Authority
- TW
- Taiwan
- Prior art keywords
- breast cancer
- patient
- treatment
- day
- stage
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K31/00—Medicinal preparations containing organic active ingredients
- A61K31/33—Heterocyclic compounds
- A61K31/395—Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
- A61K31/495—Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with two or more nitrogen atoms as the only ring heteroatoms, e.g. piperazine or tetrazines
- A61K31/505—Pyrimidines; Hydrogenated pyrimidines, e.g. trimethoprim
- A61K31/519—Pyrimidines; Hydrogenated pyrimidines, e.g. trimethoprim ortho- or peri-condensed with heterocyclic rings
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K31/00—Medicinal preparations containing organic active ingredients
- A61K31/33—Heterocyclic compounds
- A61K31/395—Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
- A61K31/41—Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having five-membered rings with two or more ring hetero atoms, at least one of which being nitrogen, e.g. tetrazole
- A61K31/4196—1,2,4-Triazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P35/00—Antineoplastic agents
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Public Health (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Abstract
Description
在世界範圍內,乳癌(BC)係最常確診的癌症。據估計,2012年全球約有170萬新發BC病例和52.2萬歸因於該疾病的死亡病例(CA Cancer J Clin [臨床醫師癌症雜誌] 65:87-108, 2015)。世界各地不同族裔和不同地區的BC發病率各不相同,從中非和東亞的每10萬人中27人到北美的每10萬中92人不等(GLOBOCAN: Estimated Cancer Incidence, Mortality and Prevalence Worldwide 2012 [2012年全球癌症發病率、死亡率和患病率估計] [互聯網][引用於2018年6月26日], https://publications.iarc.fr/Databases/Iarc-Cancerbases/GLOBOCAN-2012-Estimated-Cancer-Incidence-Mortality-And-Prevalence-Worldwide-In-2012-V1.0-2012)。在美國,據推斷BC將成為2018年最常見的確診癌症,估計將有268,670例新發病例和41,400例死亡病例(CA Cancer J Clin [臨床醫師癌症雜誌] 68:7-30, 2018)。2012年歐洲國家的BC病例估計有458,337例(Eur J Cancer [歐洲癌症雜誌] 英國牛津(Oxf Engl)1990 49:1374-1403, 2013)。男性BC並不常見,據報告約占所有BC病例的1%,但其發病率正持續上升(Breast Cancer Res Treat [乳癌研究治療] 137:465-470, 2013)。Breast cancer (BC) is the most commonly diagnosed cancer worldwide, with an estimated 1.7 million new cases of BC and 522,000 deaths attributable to the disease in 2012 (CA Cancer J Clin 65:87-108, 2015). The incidence of BC varies across ethnic groups and regions around the world, ranging from 27 per 100 000 in Central Africa and East Asia to 92 per 100 000 in North America (GLOBOCAN: Estimated Cancer Incidence, Mortality and Prevalence Worldwide 2012 [Internet] [cited June 26, 2018], https://publications.iarc.fr/Databases/Iarc-Cancerbases/GLOBOCAN-2012-Estimated-Cancer-Incidence-Mortality-And-Prevalence-Worldwide-In-2012-V1.0-2012). In the United States, BC is projected to be the most commonly diagnosed cancer in 2018, with an estimated 268,670 new cases and 41,400 deaths (CA Cancer J Clin 68:7-30, 2018). An estimated 458,337 cases of BC were reported in European countries in 2012 (Eur J Cancer Oxf Engl 1990 49:1374-1403, 2013). BC is uncommon in men, reported in approximately 1% of all BC cases, but its incidence is increasing (Breast Cancer Res Treat 137:465-470, 2013).
絕大多數新診斷的BC病例係早期乳癌(EBC),局限於乳房組織和區域淋巴管,可能藉由諸如手術和放射療法等局部區域治療方式治癒。根據1975年至2012年間收集的監測、流行病學和最終結果(Surveillance, Epidemiology and End Results (SEER))計畫的數據,93%的確診病例為EBC,其中62%的病例僅限於乳房組織,31%的病例位於乳房組織和區域淋巴結內(SEER Cancer Statistics Review [SEER癌症統計回顧], 1975-2015 [互聯網].馬里蘭州貝塞斯達市(Bethesda, MD), National Cancer Institute [美國國家癌症研究所], 2018, https://seer.cancer.gov/csr/1975_2015/)。The vast majority of newly diagnosed BC cases are early breast cancer (EBC), which is confined to the breast tissue and regional lymphatics and may be treatable with locoregional treatments such as surgery and radiation therapy. According to data collected between 1975 and 2012 by the Surveillance, Epidemiology, and End Results (SEER) program, 93% of diagnosed cases were EBC, with 62% of cases confined to breast tissue and 31% located in breast tissue and regional lymph nodes (SEER Cancer Statistics Review, 1975–2015 [Internet]. National Cancer Institute, Bethesda, MD, 2018, https://seer.cancer.gov/csr/1975_2015/).
除了主要的手術療法,EBC的治療通常還包括其他抗腫瘤治療方法,如放射療法和輔助或新輔助全身性療法。雖然許多EBC患者可以藉由手術切除和放療實現無病生存,但是微轉移性疾病常造成遠端復發,這也是EBC患者死亡的主要原因(BMC Med [BMC醫學] 13:195, 2015)。根據EBC臨床試驗協作組(EBC Trialists’ Collaborative Group(EBCTCG))對200項隨機臨床試驗中近150,000名女性的薈萃分析,在5年跟蹤期間,在沒有任何輔助全身性治療的EBC患者中,分別約有36%和20%患者會發生復發和BC相關死亡(Lancet [柳葉刀] 英國倫敦(Lond Engl)365:1687-1717, 2005)。此外,激素受體(HR)陽性EBC患者術後5年後仍會發生復發和BC相關死亡,僅有45%的患者在15年跟蹤時報告無復發。In addition to primary surgical therapy, treatment of EBC usually includes other anti-tumor therapies, such as radiation therapy and adjuvant or neoadjuvant systemic therapy. Although many EBC patients can achieve disease-free survival with surgical resection and radiation therapy, micrometastatic disease often causes distant recurrence, which is also the main cause of death in EBC patients (BMC Med 13:195, 2015). According to a meta-analysis of nearly 150,000 women in 200 randomized clinical trials by the EBC Trialists’ Collaborative Group (EBCTCG), during the 5-year follow-up period, approximately 36% and 20% of EBC patients without any adjuvant systemic therapy will experience recurrence and BC-related death, respectively (Lancet Lond Engl 365:1687-1717, 2005). In addition, patients with hormone receptor (HR)-positive EBC still experience recurrence and BC-related death 5 years after surgery, with only 45% of patients reporting freedom from recurrence at 15 years of follow-up.
EBC患者的輔助全身治療包括細胞毒性療法、生物療法和內分泌療法,可減少局部區域和遠端復發,降低BC引發的死亡率並改善總生存期(OS)(Lancet [柳葉刀] 英國倫敦(Lond Engl)365:1687-1717, 2005)。是否需要及如何選擇全身輔助治療,依據個體復發風險來決定,且可能受腫瘤及患者的一些臨床、病理和基因組預測和預後因素(如腫瘤分期、組織病理學分級、腫瘤HR狀態、人表皮生長因子受體2(HER2)狀態、多基因測試復發評分、Ki67等增殖標誌物、絕經狀態、患者合併症、年齡等)的影響。使用該等因素,可將EBC的術後復發風險分為低、中或高三種(BMC Med [BMC醫學] 13:195, 2015)。雖然對該等風險分組的定義尚未達成共識,但一般來說,腫瘤較小、區域淋巴結無轉移、腫瘤分級低、HR陽性且HER2陰性狀態、以及復發基因組評分低的患者復發風險較低(即,5年復發率為5%-10%)。該等患者通常考慮使用輔助內分泌療法(ET),而不採用化療,因為後者的臨床獲益相對前者要低。另一方面,多處區域淋巴結轉移、腫瘤分級高、HER2陽性狀態或復發基因組評分高的患者復發風險較高。該等患者通常考慮使用輔助化療(而HER2陽性BC患者使用HER2靶向劑),如果腫瘤表現HR,也考慮使用輔助ET(通常在化療完成後進行)。Adjuvant systemic therapy for EBC patients includes cytotoxic therapy, biological therapy, and endocrine therapy, which can reduce locoregional and distant recurrences, reduce BC-induced mortality, and improve overall survival (OS) (Lancet Lond Engl 365:1687-1717, 2005). Whether and how to choose adjuvant systemic therapy depends on the individual risk of recurrence and may be influenced by some clinical, pathological, and genomic predictive and prognostic factors of the tumor and the patient (such as tumor stage, histopathological grade, tumor HR status, human epidermal growth factor receptor 2 (HER2) status, multigene test recurrence score, proliferation markers such as Ki67, menopausal status, patient comorbidities, age, etc.). Using these factors, the risk of postoperative recurrence of EBC can be classified as low, moderate, or high (BMC Med 13:195, 2015). Although there is no consensus on the definition of these risk groups, in general, patients with smaller tumors, no regional lymph node metastases, low tumor grade, HR-positive and HER2-negative status, and a low relapse genomic score have a lower risk of relapse (i.e., 5-year relapse rate of 5%-10%). These patients are often considered for adjuvant endocrine therapy (ET) rather than chemotherapy because the clinical benefit of the latter is relatively low. On the other hand, patients with multiple regional lymph node metastases, high tumor grade, HER2-positive status, or a high relapse genomic score have a higher risk of relapse. Such patients are usually considered for adjuvant chemotherapy (and HER2-targeted agents for HER2-positive BC) and, if the tumor exhibits HR, adjuvant ET (usually given after completion of chemotherapy).
據估計,75%的BC表現類固醇激素受體(雌激素受體 [ER] 和/或孕酮受體 [PgR]),因此該等患者可能從使用他莫昔芬或芳香化酶抑制劑(AI)(來曲唑、阿那曲唑或依西美坦)的輔助ET中獲益(J Clin Oncol Off J Am Soc Clin Oncol [臨床腫瘤學雜誌美國臨床腫瘤學學會官方雜誌] 28:2784-2795, 2010)。ET與化療不同,可降低HR陽性EBC的復發和BC死亡風險(Lancet [柳葉刀] 英國倫敦 365:1687-1717, 2005)。An estimated 75% of BC express steroid hormone receptors (estrogen receptor [ER] and/or progesterone receptor [PgR]), and therefore these patients may benefit from adjunctive ET with tamoxifen or an aromatase inhibitor (AI) (letrozole, anastrozole, or exemestane) (J Clin Oncol Off J Am Soc Clin Oncol 28:2784-2795, 2010). ET, unlike chemotherapy, reduces the risk of recurrence and BC death in HR-positive EBC (Lancet London 365:1687-1717, 2005).
現行臨床指南(參見Ann Oncol Off J Eur Soc Med Oncol [腫瘤學年鑒歐洲腫瘤醫學學會官方雜誌] 26 增刊 5:v8-30, 2015; 及National Comprehensive Cancer Network[美國國家癌症資訊網]. Breast Cancer [乳癌] (2019年第1版) [互聯網]. NCCN, 2019 [引用於2019年5月6日], https://www.nccn.org/professionals/physician_gls/pdf/breast.pdf)對於HR陽性EBC的輔助ET推薦: • 對於絕經前女性: 1.1. 5-10年他莫昔芬治療,使用或不使用卵巢抑制術,或 1.2. 5年AI治療,使用卵巢抑制術(參見N Engl J Med [新英格蘭醫學雜誌] 379:122-137, 2018) • 對於絕經後女性: 1.3. 根據MA.17R試驗的結果,初始AI治療5年(或達10年)(參見N Engl J Med [新英格蘭醫學雜誌] 375:209-219, 2016),或 1.4. 初始他莫昔芬治療2-3年,隨後接受AI治療(總時長達5年,或接受AI治療長達5年),或 1.5. 他莫昔芬治療約5年,隨後接受AI治療5年,或 1.6. 他莫昔芬治療長達10年(Ann Oncol Off J Eur Soc Med Oncol [腫瘤學年鑒歐洲腫瘤醫學學會官方雜誌] 26 增刊 5:v8-30, 2015; National Comprehensive Cancer Network[美國國家癌症資訊網]. Breast Cancer [乳癌] (2019年第1版) [互聯網]. NCCN, 2019 [引用於2019年5月6日], https://www.nccn.org/professionals/physician_gls/pdf/breast.pdf) • 對於男性:有限的數據表明,他莫昔芬或AI與促性腺激素釋放激素(GnRH)促效劑的組合,應成為HR陽性、HER2陰性EBC的首選ET(Breast Cancer Res Treat [乳癌研究治療] 151:141-147, 2015)。 Current clinical guidelines (see Ann Oncol Off J Eur Soc Med Oncol 26 Suppl 5:v8-30, 2015; and National Comprehensive Cancer Network. Breast Cancer (2019, 1st ed.) [Internet]. NCCN, 2019 [cited May 6, 2019], https://www.nccn.org/professionals/physician_gls/pdf/breast.pdf) recommend adjuvant ET for HR-positive EBC: • For premenopausal women: 1.1. 5–10 years of tamoxifen therapy with or without ovarian suppression, or 1.2. 5 years of AI therapy with ovarian suppression (see N Engl J Med 379:122-137, 2018) • For postmenopausal women: 1.3. Initial AI therapy for 5 years (or up to 10 years) based on the results of the MA.17R trial (see N Engl J Med 375:209-219, 2016), or 1.4. Initial tamoxifen therapy for 2-3 years followed by AI therapy (total duration up to 5 years, or up to 5 years of AI therapy), or 1.5. Tamoxifen therapy for approximately 5 years followed by AI therapy for 5 years, or 1.6. Tamoxifen therapy for up to 10 years (Ann Oncol Off J Eur Soc Med Oncol 26 Suppl 5:v8-30, 2015; National Comprehensive Cancer Network. Breast Cancer (2019, 1st ed.) [Internet]. NCCN, 2019 [cited May 6, 2019], https://www.nccn.org/professionals/physician_gls/pdf/breast.pdf) • For men: Limited data suggest that tamoxifen or a combination of an AI and a gonadotropin-releasing hormone (GnRH) agonist should be the first choice for ET in HR-positive, HER2-negative EBC (Breast Cancer Res Treat 151:141-147, 2015).
WO2015/022609 A1(藉由引用併入本文)揭露了用於治療癌症(包括EBC)的組合療法。一些EBC患者仍可能會復發,尤其是具有不良的臨床、病理和基因組特徵的患者。在HR陽性、HER2陰性、有多處(≥4個)區域淋巴結轉移(大致相當於AJCC第8版乳癌分期中的解剖學分期III組)的EBC患者中,約25%-30%患者會在使用包含AI的ET的5年內復發(Lancet [柳葉刀] 英國倫敦(Lond Engl)365:1687-1717, 2005)。儘管ET持續5年,該等患者中僅有48%在20年內無遠端復發,並且幾乎一半的患者在20年內死於BC(N Engl J Med [新英格蘭醫學雜誌] 377:1836-1846, 2017)。雖然有1-3處區域淋巴結轉移的患者(通常對應於AJCC第8版乳癌分期中的解剖學分期II組)的復發風險可能低於解剖學分期III組的患者,但儘管接受了ET其中仍有31%的患者會出現遠端復發,並且仍有28%的患者會在20年內死於BC(N Engl J Med [新英格蘭醫學雜誌] 377:1836-1846, 2017)。WO2015/022609 A1 (incorporated herein by reference) discloses combination therapy for treating cancer, including EBC. Some EBC patients may still relapse, especially those with adverse clinical, pathological and genomic features. Among EBC patients who are HR-positive, HER2-negative, and have multiple (≥4) regional lymph node metastases (roughly equivalent to anatomical stage III group in the AJCC 8th edition breast cancer staging), approximately 25%-30% of patients will relapse within 5 years of using ET containing AI (Lancet London Engl 365:1687-1717, 2005). Despite ET for 5 years, only 48% of these patients remained free of distant recurrence within 20 years, and almost half of them died of BC within 20 years (N Engl J Med 377:1836-1846, 2017). Although patients with 1-3 regional lymph node metastases (generally corresponding to anatomic stage II in the AJCC 8th edition breast cancer staging system) may have a lower risk of recurrence than patients in anatomic stage III, 31% of these patients still had distant recurrence despite ET, and 28% still died of BC within 20 years (N Engl J Med 377:1836-1846, 2017).
對HR+ HER2- EBC的輔助治療效果仍然有限。儘管已經嘗試了對HR+ HER2-晚期或轉移性乳癌患者所使用的相似的輔助治療,但從該方法中獲得的結果有差別。在一個實例中,cdk4/6抑制劑阿貝西利最初獲批用於治療HR+ HER2-晚期或轉移性乳癌患者(可單獨使用或與內分泌療法組合),隨後在monarchE臨床試驗中顯示出該藥物對治療HR+ HER2-高風險早期乳癌患者有效(Johnston等人, 2023. Lancet [柳葉刀] 24(1), 第77-90頁)。相比之下,cdk4/6抑制劑哌柏西利與內分泌療法組合,在HR+ HER2-轉移性乳癌患者中顯示出臨床相關療效(PALOMA3試驗, 描述於Turner等人, 2015. N Engl J Med [新英格蘭醫學雜誌] 2015; 373:209-219中),但結果在HR+ HER2-早期乳癌患者的試驗中並未得到證實(參見PENELOPE-B試驗,對於患有HR+ HER2-早期乳癌且在完成新輔助化療後殘留有侵襲性疾病的患者,內分泌療法加哌柏西利,同ET療法加安慰劑對照相比,並未改善無侵襲性疾病生存期(iDFS)(Loibl等人, 2021. Breast Cancer [乳癌] v39(14))。類似地,在HR+ HER2-早期乳癌患者中開展的PALLAS臨床試驗結果表明,與單獨使用內分泌療法相比,哌柏西利與內分泌療法組合並未改善iDFS(Mayer等人, 2021. Lancet [柳葉刀], v22 (2), 第212-222頁)。Adjuvant therapy for HR+ HER2- EBC remains limited. Although similar adjuvant therapies used for patients with HR+ HER2- advanced or metastatic breast cancer have been tried, the results obtained from this approach have varied. In one example, the cdk4/6 inhibitor abemaciclib was initially approved for the treatment of patients with HR+ HER2- advanced or metastatic breast cancer (either alone or in combination with endocrine therapy) and was subsequently shown to be effective in the monarchE clinical trial for the treatment of patients with HR+ HER2- high-risk early breast cancer (Johnston et al., 2023. Lancet 24(1), pp. 77-90). In contrast, the cdk4/6 inhibitor palbociclib combined with endocrine therapy showed clinically relevant efficacy in patients with HR+ HER2- metastatic breast cancer (PALOMA3 trial, described in Turner et al., 2015. N Engl J Med 2015;373:209-219), but the results were not confirmed in patients with HR+ HER2- early breast cancer (see PENELOPE-B trial, in which endocrine therapy plus palbociclib did not improve invasive disease-free survival (iDFS) compared with ET plus placebo in patients with HR+ HER2- early breast cancer who had residual invasive disease after completing neoadjuvant chemotherapy (Loibl et al., 2021. Breast Cancer v39(14)). Similarly, the results of the PALLAS trial in patients with HR+ HER2- early breast cancer showed that the combination of palbociclib and endocrine therapy did not improve iDFS compared with endocrine therapy alone (Mayer et al., 2021. Lancet, v22 (2), pp. 212-222).
因此,新的治療策略可能會改善HR陽性、HER2陰性EBC患者的臨床結局。Therefore, new treatment strategies may improve the clinical outcomes of patients with HR-positive, HER2-negative EBC.
因此,本文揭露了使用CDK4/6抑制劑Kisqali®(瑞波西利)加內分泌療法(ET)治療早期乳癌之方法。本揭露提供了治療患有激素受體陽性/人表皮生長因子受體2陰性(HR+/HER2-)早期乳癌(EBC)的患者之方法。本揭露尤其依賴於NATALEE試驗的結果,NATALEE試驗係一項針對CDK4/6抑制劑的積極III期研究,研究的目的係證明該抑制劑對有復發風險的II期和III期HR+/HER2-早期乳癌(EBC)廣泛患者人群(包括那些淋巴結沒有受累的患者)具有一致的益處。Thus, disclosed herein are methods of treating early breast cancer using the CDK4/6 inhibitor Kisqali® (Riboxil) plus endocrine therapy (ET). The disclosure provides methods of treating patients with hormone receptor positive/human epidermal growth factor receptor 2 negative (HR+/HER2-) early breast cancer (EBC). The disclosure relies specifically on the results of the NATALEE trial, an aggressive Phase III study of CDK4/6 inhibitors designed to demonstrate consistent benefit in a broad population of patients with Stage II and III HR+/HER2- early breast cancer (EBC) at risk of relapse, including those without lymph node involvement.
下文更詳細地描述並例示本揭露。The present disclosure is described and exemplified in more detail below.
本揭露關於治療患有乳癌(BC)的患者之方法。該等方法尤其基於NATALEE臨床試驗的驚人結果,該等結果表明CDK抑制劑與內分泌療法組合可在早期乳癌(例如,激素受體陽性/人表皮生長因子受體2陰性(HR+/HER2-)的早期乳癌)患者中提供有益作用。 A. 早期乳癌的治療 The present disclosure relates to methods of treating patients with breast cancer (BC). The methods are based, inter alia, on the striking results of the NATALEE clinical trial, which showed that CDK inhibitors combined with endocrine therapy can provide beneficial effects in patients with early-stage breast cancer, such as hormone receptor-positive/human epidermal growth factor receptor 2-negative (HR+/HER2-) early-stage breast cancer. A. Treatment of Early-stage Breast Cancer
本揭露之一方面關於一種在有需要的成人患者中治療乳癌之方法,該方法包括向該患者投與包含週期蛋白依賴性激酶(CDK)抑制劑與內分泌療法組合的治療,其中該乳癌為早期乳癌(EBC)。One aspect of the disclosure relates to a method of treating breast cancer in an adult patient in need thereof, the method comprising administering to the patient a therapy comprising a combination of a cyclin-dependent kinase (CDK) inhibitor and an endocrine therapy, wherein the breast cancer is early breast cancer (EBC).
EBC的特徵在於癌細胞在乳房組織和區域淋巴管中的定位(例如,形成腫瘤)。在EBC中,通常不會在乳房或腋窩淋巴結之外檢測到癌細胞。早期乳癌可能是0期、I期、II期或III期癌症(例如0期、I期、IIA期、IIB期、IIIA期、IIIB期或IIIC期)。根據其定位,可將EBC與晚期乳癌(也稱為轉移性癌症)區分開,在晚期乳癌中,癌症已經擴散至身體的一個或多個部位,如骨骼、肺、肝等。EBC is characterized by the localization of cancer cells in breast tissue and regional lymphatic vessels (e.g., forming a tumor). In EBC, cancer cells are not usually detected outside of the breast or axillary lymph nodes. Early breast cancer may be stage 0, I, II, or III cancer (e.g., stage 0, I, IIA, IIB, IIIA, IIIB, or IIIC). Based on its localization, EBC can be distinguished from advanced breast cancer (also called metastatic cancer), in which the cancer has spread to one or more parts of the body, such as the bones, lungs, liver, etc.
在一些實施方式中,EBC係乳房癌,例如腺癌。EBC可能是侵襲性癌。侵襲性癌也稱為浸潤性或侵襲性導管癌(IDC),係一種開始於乳房乳管並移入附近組織的乳癌類型。隨著時間的推移,IDC可藉由淋巴結或血流擴散(轉移)到身體的其他部位。EBC可能是一種非侵襲性癌,如乳房導管原位癌(DCIS)。DCIS可能沿乳管在乳房中擴散,但不會擴散到乳管系統之外。In some embodiments, EBC is a breast cancer, such as an adenocarcinoma. EBC may be an invasive cancer. Invasive cancer, also called invasive or invasive ductal carcinoma (IDC), is a type of breast cancer that starts in the milk ducts of the breast and moves into nearby tissues. Over time, IDC can spread (metastasize) to other parts of the body via the lymph nodes or bloodstream. EBC may be a non-invasive cancer, such as ductal carcinoma in situ (DCIS). DCIS may spread in the breast along the milk ducts but will not spread outside the ductal system.
早期乳癌的體征和/或症狀可能是以下中的一種或多種:乳房或腋窩中出現腫塊、乳房部分增厚或腫脹、乳房皮膚刺激或凹陷(例如,橘皮樣凹陷)、乳房乳頭區域發紅或鱗片狀皮膚、乳頭牽拉感或乳頭區域疼痛、乳頭溢液(母乳除外,但包括血液)、乳房大小或形狀的任何變化和/或乳房任何部位的疼痛。早期乳癌的其他體征和/或症狀可包括:存在一個或多個乳癌細胞;存在乳癌腫瘤;或在患者組織或體液中存在生化或基因標誌物,這表明存在乳癌(例如,組織生檢或血樣中的乳癌生物標誌物)。乳癌的存在可以是物理存在,可使用諸如超音波、乳房聲像圖、磁共振成像、組織樣本分析(例如,生檢)和/或體液樣本(例如,血液樣本)分析等測試檢出。任何已知的檢測均可用於檢測癌症的體征和/或症狀。當沒有可檢測的癌症體征和/或症狀時,可使用術語「無疾病證據」(NED或NEOD)。Signs and/or symptoms of early breast cancer may be one or more of the following: a lump in the breast or armpit, thickening or swelling of part of the breast, irritation or dimpling of the breast skin (e.g., peau dimpling), redness or scaly skin in the nipple area of the breast, nipple pulling or pain in the nipple area, nipple discharge (other than breast milk, but including blood), any change in the size or shape of the breast, and/or pain in any part of the breast. Other signs and/or symptoms of early breast cancer may include: the presence of one or more breast cancer cells; the presence of a breast cancer tumor; or the presence of biochemical or genetic markers in a patient's tissues or fluids that indicate the presence of breast cancer (e.g., breast cancer biomarkers in a tissue biopsy or blood sample). The presence of breast cancer may be physically present and may be detected using tests such as ultrasound, mammogram, magnetic resonance imaging, analysis of tissue samples (e.g., biopsy), and/or analysis of body fluid samples (e.g., blood samples). Any known test may be used to detect signs and/or symptoms of cancer. When there are no detectable signs and/or symptoms of cancer, the term "no evidence of disease" (NED or NEOD) may be used.
乳癌可根據其組織學進行分級。組織學分級(或「分級」)可以指癌細胞與正常細胞不相同的程度,這可例如藉由細胞分化程度進行區分。1級係指與正常乳房細胞相似且通常生長緩慢的乳癌細胞。2級係指與正常乳房細胞可能不相似且生長迅速的乳癌細胞。3級係指與正常乳房細胞不相似且通常快速生長的乳癌細胞。4級係指與正常乳房細胞最不相似且生長和擴散速度高於較低分級腫瘤的乳癌細胞。Breast cancer can be graded based on its histology. Histological grade (or "grade") can refer to the extent to which cancer cells are different from normal cells, which can be distinguished, for example, by how differentiated the cells are. Grade 1 refers to breast cancer cells that are similar to normal breast cells and usually grow slowly. Grade 2 refers to breast cancer cells that may not be similar to normal breast cells and grow rapidly. Grade 3 refers to breast cancer cells that are not similar to normal breast cells and usually grow rapidly. Grade 4 refers to breast cancer cells that are the least similar to normal breast cells and grow and spread faster than lower grade tumors.
乳癌可根據分期方法進行分類。分期方法可以是病理學分期方法(例如基於病理學家對手術期間切除的腫瘤組織和任何淋巴結的研究),或臨床分期方法(例如基於臨床醫生的體格檢查、測試和/或影像學檢查)。Breast cancer is classified according to a staging method. Staging can be pathological (for example, based on a pathologist's study of tumor tissue and any lymph nodes removed during surgery) or clinical (for example, based on a clinician's physical examination, tests, and/or imaging tests).
一般而言,分期方法用於根據癌(例如原發性腫瘤)的大小和癌在體內已擴散的程度對乳癌進行分類。In general, staging is used to classify breast cancer according to the size of the cancer (such as the primary tumor) and how far the cancer has spread in the body.
一種用於根據乳癌或腫瘤分期對其進行分類之方法係TNM分類或分期方法。使用這種方法,當沒有腫瘤證據時,可將腫瘤分類為T0,而T1、T2、T3或T4的分類可以用於標記腫瘤的大小和侵犯。Tx可能表明該腫瘤無法評估。N(結)描述癌症擴散至附近淋巴結的程度。當腫瘤未擴散至局部淋巴結時,可將腫瘤歸類為N0,而N1-N3的分類可用於指示淋巴結擴散。One method used to classify breast cancer or tumors according to their stage is the TNM classification or staging method. Using this method, a tumor may be classified as T0 when there is no evidence of tumor, while a classification of T1, T2, T3, or T4 may be used to label the size and invasion of the tumor. Tx may indicate that the tumor cannot be evaluated. N (node) describes the extent to which the cancer has spread to nearby lymph nodes. A tumor may be classified as N0 when it has not spread to the local lymph nodes, while a classification of N1-N3 may be used to indicate lymph node spread.
M(轉移)描述轉移(例如,癌症擴散至身體其他部位)。當無遠端轉移時,可將腫瘤分類為M0,當有遠端轉移證據時,可將其分類為M1(Rosen和Sapra, TNM分類, StatPearls出版社; 金銀島(佛羅里達州)(Treasure Island (FL)), 2023年1月)。M (metastatic) describes metastasis (e.g., spread of cancer to other parts of the body). A tumor may be classified as M0 when there is no distant metastasis and as M1 when there is evidence of distant metastasis (Rosen and Sapra, TNM Classification, StatPearls Publishing; Treasure Island (FL), January 2023).
在乳癌中,T1可定義為直徑為20 mm或更小的腫瘤。T1a可定義為最大尺寸超過1 mm但不超過5 mm的腫瘤;T1b可定義為最大尺寸超過5 mm但不超過10 mm的腫瘤;T1c可定義為最大尺寸超過10 mm但不超過20 mm的腫瘤。T2可定義為最大尺寸超過20 mm但不超過50 mm的腫瘤。T3可定義為最大尺寸超過50 mm的腫瘤。T4可定義為直接侵犯至胸壁和/或皮膚的任何尺寸的腫瘤(例如,潰瘍或皮膚結節)。T4a可為侵犯至胸壁。T4b可定義為乳房皮膚水腫或潰瘍,或局限於同一乳房的皮膚衛星結節。T4c可定義為T4a和T4b兩者。T4d可定義為炎性癌症,例如,以彌漫性紅斑和水腫為特徵的癌症,涉及乳房皮膚的大約三分之一或更多。In breast cancer, T1 may be defined as a tumor that is 20 mm or less in diameter. T1a may be defined as a tumor that is larger than 1 mm but not larger than 5 mm in greatest dimension; T1b may be defined as a tumor that is larger than 5 mm but not larger than 10 mm in greatest dimension; and T1c may be defined as a tumor that is larger than 10 mm but not larger than 20 mm in greatest dimension. T2 may be defined as a tumor that is larger than 20 mm but not larger than 50 mm in greatest dimension. T3 may be defined as a tumor that is larger than 50 mm in greatest dimension. T4 may be defined as a tumor of any size that has directly invaded the chest wall and/or skin (e.g., an ulcer or skin nodule). T4a may be invasion of the chest wall. T4b may be defined as edema or ulceration of the skin of the breast, or a satellite nodule of the skin confined to the same breast. T4c may be defined as both T4a and T4b. T4d may be defined as an inflammatory cancer, for example, a cancer characterized by diffuse erythema and edema involving approximately one third or more of the breast skin.
乳房附近的區域淋巴結可能包括以下一項或多項:(1) 腋窩淋巴結、胸肌間淋巴結(Rotter淋巴結)和沿著腋靜脈及其分支的淋巴結。腋窩淋巴結可能為I級(下腋窩)、II級(中腋窩)或III級(上腋窩);(2) 內乳淋巴結;(3) 鎖骨上淋巴結;和 (4) 乳房內淋巴結。Regional lymph nodes near the breast may include one or more of the following: (1) axillary lymph nodes, interpectoral lymph nodes (Rotter nodes), and lymph nodes along the axillary vein and its branches. Axillary lymph nodes may be level I (lower axillary), level II (middle axillary), or level III (upper axillary); (2) internal mammary lymph nodes; (3) supraclavicular lymph nodes; and (4) internal mammary lymph nodes.
對於已經或可能擴散至淋巴結的癌症,N0表示癌症尚未擴散至附近的淋巴結;N1表示癌症已經擴散至1-3個腋窩淋巴結,和/或經前哨淋巴結生檢在內乳淋巴結內發現癌症;N2表示癌症已經擴散至4-9個腋窩淋巴結,或已讓內乳淋巴結腫大;並且N3表示癌症已經擴散至10個或更多腋窩淋巴結,其中至少一處癌症擴散面積大於2 mm,或已經擴散至鎖骨下淋巴結,其中至少一處癌症擴散面積大於2 mm,或發現於至少一個腋窩淋巴結(其中至少一處癌症擴散面積大於2 mm),並已讓內乳淋巴結腫大,或已經擴散至4個或更多腋窩淋巴結(其中至少一處癌症擴散面積大於2 mm),並在前哨淋巴結生檢中擴散至內乳淋巴結,或已經擴散至癌症同側的鎖骨上淋巴結,至少一處癌症擴散面積大於2 mm。For cancer that has or may have spread to the lymph nodes, N0 means the cancer has not spread to nearby lymph nodes; N1 means the cancer has spread to 1-3 axillary lymph nodes and/or the cancer has been found in an internal mammary lymph node during sentinel lymph node biopsy; N2 means the cancer has spread to 4-9 axillary lymph nodes or has caused enlargement of the internal mammary lymph nodes; and N3 means the cancer has spread to 10 or more axillary lymph nodes, with at least one cancer spread larger than 2 mm, or has spread to the subclavian lymph nodes, with at least one cancer spread larger than 2 mm, or has been found in at least one axillary lymph node, with at least one cancer spread larger than 2 mm. mm) and has enlarged internal mammary lymph nodes, or has spread to 4 or more axillary lymph nodes (at least one of which is larger than 2 mm) and has spread to the internal mammary lymph nodes on a sentinel lymph node biopsy, or has spread to the supraclavicular lymph nodes on the same side of the cancer with at least one cancer larger than 2 mm.
淋巴結分類可以是臨床分類,也可以是病理學分類。臨床分類可包括cN1,定義為同側I級、II級腋窩淋巴結轉移;cN2a定義為同側I級、II級腋窩淋巴結相互固定(融合生長(matted))的轉移;cN2b定義為僅在臨床檢測到的同側內乳淋巴結中轉移,並且在臨床上無明顯的I級、II級腋窩淋巴結轉移;cN3a定義為同側鎖骨下(III級腋窩)淋巴結轉移,且伴或不伴I級、II級腋窩淋巴結受累;cN3b定義為臨床檢測到的同側內乳淋巴結和臨床明顯的腋窩淋巴結的轉移;或cN3c定義為同側鎖骨上淋巴結轉移,伴或不伴腋窩或內乳淋巴結受累。Lymph node classification can be clinical or pathological. Clinical classifications may include cN1, which is defined as metastasis to the ipsilateral level I and II axillary lymph nodes; cN2a, which is defined as metastasis to the ipsilateral level I and II axillary lymph nodes that are fixed to each other (matted); and cN2b, which is defined as metastasis only to the clinically detected ipsilateral internal mammary lymph nodes, and no clinically obvious level I and II axillary lymph nodes. cN3a is defined as metastasis to the ipsilateral infraclavicular (level III axillary) lymph nodes with or without involvement of level I or II axillary lymph nodes; cN3b is defined as metastasis to clinically detected ipsilateral internal mammary lymph nodes and clinically evident axillary lymph nodes; or cN3c is defined as metastasis to the ipsilateral supraclavicular lymph nodes with or without involvement of axillary or internal mammary lymph nodes.
TMN分類系統的一個附加項係R分類系統或殘留腫瘤分類系統,可用於指示治療後的腫瘤狀態。R分類可以表明治療的效果並且可用於預測預後。例如,患者可能被診斷為使用TMN分類系統進行分類的腫瘤,然後進行治療,之後可根據R分類系統對任何殘留腫瘤進行分類。使用該系統,腫瘤的切除範圍可以分為R0、R1或R2。在R0中,術後無殘留腫瘤,例如,手術切緣在顯微鏡下沒有殘留腫瘤。在R1中,沒有肉眼可見的殘留腫瘤,但顯微鏡下切緣仍顯示存在腫瘤。在R2中,術後仍然存在明顯(肉眼可見)腫瘤。An addition to the TMN classification system is the R classification system, or residual tumor classification system, which can be used to indicate the status of the tumor after treatment. The R classification can indicate how well treatment is working and can be used to predict prognosis. For example, a patient may be diagnosed with a tumor that is classified using the TMN classification system, then treated, and any residual tumor may then be classified according to the R classification system. Using this system, the extent of the tumor resection can be classified as R0, R1, or R2. In R0, there is no residual tumor after surgery, for example, the surgical margins show no residual tumor under a microscope. In R1, there is no residual tumor visible to the naked eye, but the margins under a microscope still show the presence of tumor. In R2, there is still palpable (macroscopic) tumor after surgery.
TNM分類系統早於許多基因檢測和/或生化標誌物(或「生物標誌物」)檢測,該等檢測現在常規用於提供有關癌症類型的額外預測或預後資訊,並可與該等檢測和/或其他檢測一起用於癌症分類。例如,TNM分類系統可以與腫瘤分級、雌激素受體(ER)狀態、孕酮受體(PR)狀態和人表皮生長因子受體2(HER2)狀態等指標組合使用。這種組合的示例見以下文獻的表1:Ann Surg Oncol [腫瘤外科年鑒].2018年7月; 25(7):1783-1785. doi: 10.1245/s10434-018-6486-6。2018年4月18日電子出版。The TNM classification system predates many of the genetic tests and/or biochemical marker (or “biomarker”) tests that are now routinely used to provide additional predictive or prognostic information about cancer type and may be used in conjunction with these and/or other tests to classify cancer. For example, the TNM classification system may be used in combination with tumor grade, estrogen receptor (ER) status, progesterone receptor (PR) status, and human epidermal growth factor receptor 2 (HER2) status. Examples of such combinations are shown in Table 1 of the following reference: Ann Surg Oncol. 2018 Jul;25(7):1783-1785. doi: 10.1245/s10434-018-6486-6. Epub 2018 Apr 18.
乳癌中使用的生物標誌物的一個例子係核抗原Ki-67。可以使用例如免疫組織化學染色來測量乳癌細胞中的Ki-67水平。抗人Ki-67抗體MIB1可用於免疫組織化學。Ki-67值按陽性標記惡性細胞占評估的惡性細胞總數的百分比計算(Breast Cancer Res Treat [乳癌研究治療].2013; 139(2): 539-552)。一般而言,Ki-67表現與高水平的細胞增殖相關(J Clin Oncol [臨床腫瘤學雜誌].2005年10月1日; 23(28):7212-20)。An example of a biomarker used in breast cancer is the nuclear antigen Ki-67. Ki-67 levels in breast cancer cells can be measured using, for example, immunohistochemical staining. The anti-human Ki-67 antibody MIB1 can be used for immunohistochemistry. Ki-67 values are calculated as the percentage of positively labeled malignant cells relative to the total number of malignant cells assessed (Breast Cancer Res Treat. 2013; 139(2): 539-552). In general, Ki-67 expression is associated with high levels of cell proliferation (J Clin Oncol. 2005 Oct 1; 23(28): 7212-20).
基因檢測(諸如多基因或多參數表現測定)可用於評價乳癌的特徵、轉移風險和/或復發風險。一項示例性檢測為Oncotype DX®檢測,其中乳房復發評分≥ 26(範圍為0-100)表示有復發風險。在另一項示例性檢測中,Prosigna®/PAM50(Prediction Analysis of Microarray 50)檢測根據腫瘤中50個基因的表現水平,將腫瘤分為低、中或高轉移風險。其他示例性檢測包括但不限於MammaPrint®、EndoPredict®和Breast Cancer Index®檢測,可用於確定癌症復發的風險評分。Genetic tests (such as multi-gene or multi-parameter expression assays) can be used to evaluate the characteristics of breast cancer, risk of metastasis, and/or risk of recurrence. One exemplary test is the Oncotype DX® test, in which a breast recurrence score ≥ 26 (range 0-100) indicates risk of recurrence. In another exemplary test, the Prosigna®/PAM50 (Prediction Analysis of Microarray 50) test classifies tumors as having low, intermediate, or high risk of metastasis based on the expression level of 50 genes in the tumor. Other exemplary tests include, but are not limited to, the MammaPrint®, EndoPredict®, and Breast Cancer Index® tests, which can be used to determine a risk score for cancer recurrence.
腫瘤分類的另一種方法係「分期分組」分類系統。該方法可單獨使用或與TNM分類系統和其他檢測一起使用,將乳癌分為解剖學分期組(或「分期」)。因此,乳癌可根據0、I、II、III或IV分期組(或「解剖學分期組」)進行分類。特別地,分期組可以是0、Ia、Ib、IIa、IIb、IIIa、IIIb、IIIC或IV期。Another way to classify tumors is the "stage group" classification system. This method, which can be used alone or with the TNM classification system and other tests, divides breast cancer into anatomical stage groups (or "stages"). Therefore, breast cancer can be classified according to stage groups (or "anatomical stage groups") 0, I, II, III, or IV. Specifically, the stage group can be 0, Ia, Ib, IIa, IIb, IIIa, IIIb, IIIC, or IV.
0期:零期 (0) 可能描述僅在乳房組織導管內且尚未擴散至乳房週邊組織的疾病。也將其稱為非侵襲性或原位癌(Tis、N0、M0)。Stage 0: Stage zero (0) may describe disease that is confined to the ducts of the breast tissue and has not spread to tissue surrounding the breast. It is also called noninvasive or carcinoma in situ (Tis, N0, M0).
IA期可以指較小、侵襲性且尚未擴散至淋巴結的腫瘤(T1、N0、M0)。Stage IA can refer to a tumor that is small, aggressive, and has not spread to the lymph nodes (T1, N0, M0).
IB期可以指已經擴散至淋巴結的癌症,且淋巴結中的癌大小超過0.2 mm但不超過2 mm。可能沒有乳房腫瘤的證據,或者乳房腫瘤為20 mm或更小(T0或T1、N1mi(也稱為「N1微轉移」)、M0)。Stage IB can refer to cancer that has spread to the lymph nodes, and the cancer in the lymph nodes is larger than 0.2 mm but not larger than 2 mm. There may be no evidence of a breast tumor, or the breast tumor is 20 mm or smaller (T0 or T1, N1mi (also called "N1 micrometastasis"), M0).
IIA期可以指符合以下任一情況的癌症: a.沒有乳房腫瘤的證據,但癌症已經擴散至1-3個腋窩淋巴結。尚未擴散至身體的遠處部位(T0、N1、M0)。 b.腫瘤為20 mm或更小,已經擴散至1-3個腋窩淋巴結(T1、N1、M0)。 c.腫瘤超過20 mm但不超過50 mm且尚未擴散至腋窩淋巴結(T2、N0、M0)。 Stage IIA can refer to cancer that meets any of the following conditions: a. There is no evidence of a breast tumor, but the cancer has spread to 1-3 axillary lymph nodes. It has not spread to distant parts of the body (T0, N1, M0). b. The tumor is 20 mm or smaller and has spread to 1-3 axillary lymph nodes (T1, N1, M0). c. The tumor is larger than 20 mm but not larger than 50 mm and has not spread to axillary lymph nodes (T2, N0, M0).
IIB期可以指以下該等的任一情況: a.腫瘤超過20 mm但不超過50 mm且已經擴散至1-3個腋窩淋巴結(T2、N1、M0)。 b.腫瘤超過50 mm,但尚未擴散至腋窩淋巴結(T3、N0、M0)。 Stage IIB can refer to any of the following: a. The tumor is larger than 20 mm but not larger than 50 mm and has spread to 1-3 axillary lymph nodes (T2, N1, M0). b. The tumor is larger than 50 mm but has not spread to the axillary lymph nodes (T3, N0, M0).
IIIA期可以指已經擴散至4-9個腋窩淋巴結或內乳淋巴結的任何尺寸的腫瘤。尚未擴散至身體的其他部位(T0、T1、T2或T3;N2;M0)。IIIA期也可以指超過50 mm的腫瘤,已經擴散至1-3個腋窩淋巴結(T3、N1、M0)。Stage IIIA can refer to a tumor of any size that has spread to 4-9 axillary lymph nodes or internal mammary lymph nodes. It has not spread to other parts of the body (T0, T1, T2, or T3; N2; M0). Stage IIIA can also refer to a tumor that is larger than 50 mm and has spread to 1-3 axillary lymph nodes (T3, N1, M0).
IIIB期可以指已經擴散至胸壁或引起乳房腫脹或潰瘍的腫瘤,或被診斷為炎性乳癌。可能已經擴散或尚未擴散至多達9個腋窩或內乳淋巴結。尚未擴散至身體的其他部位(T4;N0、N1或N2;M0)。Stage IIIB can refer to a tumor that has spread to the chest wall or caused swelling or ulcers in the breast, or is diagnosed as inflammatory breast cancer. It may or may not have spread to up to 9 axillary or internal mammary lymph nodes. It has not spread to other parts of the body (T4; N0, N1, or N2; M0).
IIIC期可以指已經擴散至10個或更多個腋窩淋巴結、內乳淋巴結和/或鎖骨下淋巴結的任何尺寸的腫瘤。尚未擴散至身體的其他部位(任何T、N3、M0)。Stage IIIC can refer to a tumor of any size that has spread to 10 or more axillary lymph nodes, internal mammary lymph nodes, and/or subclavian lymph nodes. It has not spread to other parts of the body (any T, N3, M0).
IV期(轉移性)可以指已經擴散至其他器官的任何尺寸的腫瘤,如骨骼、肺、腦、肝、遠處淋巴結或胸壁(任何T、任何N、M1)。首次診斷癌症時發現的轉移性癌約占6%。這可能被稱為新發轉移性乳癌。最常見的是,轉移性乳癌係在先前診斷出早期乳癌後發現的。Stage IV (metastatic) can refer to a tumor of any size that has spread to other organs, such as the bones, lungs, brain, liver, distant lymph nodes, or chest wall (any T, any N, M1). About 6% of metastatic cancers are discovered when the cancer is first diagnosed. This may be called de novo metastatic breast cancer. Most often, metastatic breast cancer is discovered after an earlier diagnosis of early-stage breast cancer.
復發性癌症係指治療後復發的癌症,可以描述為局部的、區域的和/或遠處的(乳癌:分期,來自Cancer.Net)。Recurrent cancer is cancer that has returned after treatment and can be described as local, regional, and/or distant (Breast Cancer: Staging, from Cancer.Net).
復發可以藉由醫學成像進行評價並藉由組織學(或細胞學,適用時)確認。根據以下指南,復發可分為局部、區域或遠端復發,或對側侵襲性乳癌或第二原發性非乳房侵襲性癌: - 局部侵襲性乳癌復發或同側侵襲性乳房腫瘤復發:侵襲性乳癌累及與原發性腫瘤相同的乳房。導管和小葉原位癌以及對側乳房和/或對側淋巴結的腫瘤不被視為局部侵襲性復發。可藉由組織學確認。 - 區域乳癌復發:同側腋窩、區域淋巴結(所有級別)、胸壁或同側乳房皮膚的侵襲性乳癌。對側乳房的腫瘤不被視為區域復發。可藉由組織學(較佳的)或細胞學確認。 - 遠端復發:乳癌的遠端轉移(骨骼、遠處淋巴結、內臟器官、CNS、骨髓等)或任何非局部或區域性的侵襲性乳癌復發部位。遠端復發可藉由組織學(較佳的)或細胞學確認。 o 如果藉由骨掃描確定了骨轉移,如果無法藉由生檢確認,則可以藉由組織學(較佳的)或放射學影像(CT、MRI或FDG-PET-CT)確認。 o 如果無法藉由生檢確認,則可以藉由組織學(較佳的)、細胞學或放射學影像(CT或MRI,均採用靜脈(IV)造影劑)確認中樞神經系統的轉移。 o 所有其他部位的轉移均可藉由組織學(較佳的)或細胞學確認,除非該操作對患者存在不可接受的風險。 - 對側侵襲性乳癌:對側乳房中的任何侵襲性乳癌,伴或不伴對側淋巴結受累。對側侵襲性乳癌必須藉由組織學確認。原位/非侵襲性對側乳癌不包括在對側侵襲性乳癌中。 - 第二原發性非乳房侵襲性癌:任何第二原發性非乳房侵襲性癌。第二原發性非乳房侵襲性癌必須藉由組織學確認。原位/非侵襲性癌和皮膚基底細胞或鱗狀細胞癌不被視為第二原發性非乳房侵襲性癌。 Recurrence may be evaluated by medical imaging and confirmed by histology (or cytology, when applicable). Recurrence may be classified as local, regional, or distant recurrence, or as contralateral invasive breast cancer or a second primary non-breast invasive cancer, based on the following guidelines: - Locally invasive breast cancer recurrence or ipsilateral invasive breast tumor recurrence: Invasive breast cancer involving the same breast as the primary tumor. Ductal and lobular carcinoma in situ and tumors in the contralateral breast and/or contralateral lymph nodes are not considered locally invasive recurrences. Confirmed by histology. - Regional breast cancer recurrence: Invasive breast cancer in the ipsilateral axilla, regional lymph nodes (all grades), chest wall, or skin of the ipsilateral breast. Tumors in the contralateral breast are not considered regional recurrences. They may be confirmed by histology (preferably) or cytology. - Distant recurrence: Distant metastasis of breast cancer (bone, distant lymph nodes, visceral organs, CNS, bone marrow, etc.) or any non-local or regional site of invasive breast cancer recurrence. Distant recurrence may be confirmed by histology (preferably) or cytology. o If bone metastasis is confirmed by bone scan, it may be confirmed by histology (preferably) or radiological imaging (CT, MRI, or FDG-PET-CT) if it cannot be confirmed by biopsy. o Central nervous system metastases may be confirmed by histology (preferably), cytology, or radiographic imaging (CT or MRI, both with intravenous (IV) contrast) if not confirmed by biopsy. o All other sites of metastasis may be confirmed by histology (preferably) or cytology unless this procedure would present an unacceptable risk to the patient. - Contralateral invasive breast cancer: Any invasive breast cancer in the contralateral breast, with or without contralateral lymph node involvement. Contralateral invasive breast cancer must be confirmed by histology. In situ/noninvasive contralateral breast cancer is not included in contralateral invasive breast cancer. - Second primary non-breast invasive cancer: Any second primary non-breast invasive cancer. Second primary non-breast invasive cancers must be confirmed by histology. Carcinoma in situ/non-invasive and basal cell or squamous cell carcinomas of the skin are not considered second primary non-breast invasive cancers.
表B1總結了AJCC第8版的解剖學分期組
[
表 B1]
因此,在一些實施方式中,使用本文所述方法治療的成人患者患有的EBC為導管原位癌、I期乳癌、II期乳癌(如IIA期乳癌或IIB期乳癌)或III期乳癌(如IIIA期、IIIB期或IIIC期乳癌)。在一些實施方式中,患者患有II期或III期早期乳癌。在一些實施方式中,患者患有IIA期癌症或IIB期癌症。在一些實施方式中,患者患有IIIA期癌症、IIIB期癌症或IIIC期癌症。患者可能為淋巴結陽性(例如,癌症已經擴散至其淋巴結)或淋巴結陰性(例如,癌症尚未擴散至其淋巴結)。在一些實施方式中,執行本文所述之治療方法不考慮患者乳癌的淋巴結狀態。Thus, in some embodiments, the EBC suffered by the adult patient treated using the methods described herein is ductal carcinoma in situ, stage I breast cancer, stage II breast cancer (such as stage IIA breast cancer or stage IIB breast cancer), or stage III breast cancer (such as stage IIIA, stage IIIB, or stage IIIC breast cancer). In some embodiments, the patient has stage II or stage III early breast cancer. In some embodiments, the patient has stage IIA cancer or stage IIB cancer. In some embodiments, the patient has stage IIIA cancer, stage IIIB cancer, or stage IIIC cancer. The patient may be lymph node positive (e.g., cancer has spread to their lymph nodes) or lymph node negative (e.g., cancer has not spread to their lymph nodes). In some embodiments, the treatment methods described herein are performed without regard to the lymph node status of the patient's breast cancer.
在某些實施方式中,EBC係激素受體陽性(HR+)乳癌,例如,包含表現一種或多種類型的激素受體的細胞的乳癌。示例性激素受體可以是雌激素受體(ER),例如ERα或ERβ,和/或孕酮受體(PR),例如PRA和PRB。EBC可包含表現雌激素受體(ER+)或孕酮受體(PR+)或雌激素受體和孕酮受體(ER+/PR+)的組合的乳癌細胞。在一些實施方式中,EBC為ER+/PR-、ER-/PR+或ER+/PR+。In some embodiments, the EBC is a hormone receptor positive (HR+) breast cancer, for example, a breast cancer comprising cells expressing one or more types of hormone receptors. Exemplary hormone receptors can be estrogen receptors (ER), such as ERα or ERβ, and/or progesterone receptors (PR), such as PRA and PRB. The EBC may comprise breast cancer cells expressing estrogen receptors (ER+) or progesterone receptors (PR+) or a combination of estrogen receptors and progesterone receptors (ER+/PR+). In some embodiments, the EBC is ER+/PR-, ER-/PR+, or ER+/PR+.
在某些實施方式中,EBC為人表皮生長因子受體2(HER2)陽性。In certain embodiments, the EBC is human epidermal growth factor receptor 2 (HER2) positive.
某些實施方式關於一種預防或減輕早期乳癌的體征或症狀之方法,該方法包括向患者投與包含瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽與芳香化酶抑制劑組合的治療,該芳香化酶抑制劑較佳的是係來曲唑或阿那曲唑。在一些實施方式中,瑞波西利為其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽,且在28天週期的第1-21天以範圍為從150 mg/天至450 mg/天的劑量投與於患者。在一些實施方式中,將芳香化酶抑制劑在28天週期的每天投與。 B. CDK抑制劑和內分泌療法 Certain embodiments relate to a method for preventing or alleviating signs or symptoms of early breast cancer, the method comprising administering to a patient a treatment comprising reboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof in combination with an aromatase inhibitor, preferably letrozole or anastrozole. In some embodiments, reboxil is in its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof and is administered to the patient on days 1-21 of a 28-day cycle in an amount ranging from 150 mg/day to 450 mg/day. In some embodiments, the aromatase inhibitor is administered daily in a 28-day cycle. B. CDK inhibitors and endocrine therapy
本揭露之一方面關於一種在有需要的成人患者中治療早期乳癌之方法,該方法包括向患者投與包含週期蛋白依賴性激酶(CDK)抑制劑與內分泌療法(ET)組合的治療。One aspect of the disclosure relates to a method of treating early-stage breast cancer in an adult patient in need thereof, the method comprising administering to the patient a therapy comprising a combination of a cyclin-dependent kinase (CDK) inhibitor and an endocrine therapy (ET).
週期蛋白依賴性激酶(CDK)係絲胺酸/蘇胺酸蛋白激酶,其在細胞中與週期蛋白結合形成活性複合物。在健康細胞中,多種細胞外和細胞內信號密切調節CDK/週期蛋白複合物的形成並控制其對參與細胞週期的靶蛋白(例如視網膜母細胞瘤(Rb)蛋白、核纖層蛋白、組蛋白H1和有絲分裂紡錘體的組分)的磷酸化。然而,在癌細胞中,CDK可能會過度活化,導致腫瘤增殖不受控制。Cyclin-dependent kinases (CDKs) are serine/threonine protein kinases that bind to cyclins in cells to form active complexes. In healthy cells, a variety of extracellular and intracellular signals tightly regulate the formation of CDK/cyclin complexes and control their phosphorylation of target proteins involved in cell cycle, such as retinoblastoma (Rb) protein, nuclear lamina proteins, histone H1, and components of mitotic spindle bodies. However, in cancer cells, CDKs may be overactivated, leading to uncontrolled tumor proliferation.
與D-週期蛋白結合的CDK4和CDK6係已被證明可促進某些乳癌腫瘤生長的示例性CDK。在該等腫瘤中,D-週期蛋白過表現,導致CDK4和CDK6活化,隨後導致Rb磷酸化,Rb對E2F轉錄因子的抑制被釋放並且腫瘤細胞藉由細胞週期快速進展(Shah等人, Oncology [腫瘤學].2018年5月15日; 32(5): 216-222)。CDK4 and CDK6, which bind to D-cyclin, are exemplary CDKs that have been shown to promote growth of certain breast cancer tumors. In these tumors, D-cyclin is overexpressed, leading to activation of CDK4 and CDK6, which then leads to phosphorylation of Rb, which releases its inhibition of the E2F transcription factor and causes tumor cells to rapidly progress through the cell cycle (Shah et al., Oncology. 2018 May 15;32(5):216-222).
CDK抑制劑已被證明可阻斷CDK過度活化和/或週期蛋白過表現導致的不受調節的細胞生長和分裂。例如,CDK/週期蛋白複合物的抑制劑,特別是CDK4/6的抑制劑,已被用於治療患有某些類型癌症的患者。CDK4/6抑制劑哌柏西利、瑞波西利和阿貝西利已被監管機構批准用於治療激素受體陽性(HR+或HR陽性)和人表皮生長因子受體2陰性(HER2-)的晚期或轉移性乳癌(Fassi等人, Science [科學].2022年1月14日; 375(6577): eabc1495)。迄今為止,瑞波西利已獲得包括美國食品藥品監督管理局(FDA)和歐盟委員會在內的多家監管機構的批准。FDA已批准其與以下藥物組合:(1) AI,用於治療患有HR陽性、HER2陰性晚期或轉移性乳癌的絕經前/圍絕經期或絕經後女性,作為初始基於內分泌的療法;或 (2) 氟維司群,用於治療患有HR陽性、HER2陰性晚期或轉移性乳癌的絕經後女性,作為初始基於內分泌的療法或在ET期間疾病進展後使用。在歐洲,瑞波西利適用於治療患有HR陽性、HER2陰性局部晚期或轉移性乳癌的女性,與AI或氟維司群組合作為初始基於內分泌的療法,或用於既往接受過ET的女性。對於絕經前或圍絕經期女性,ET可與促黃體激素釋放激素促效劑組合。CDK inhibitors have been shown to block unregulated cell growth and division resulting from CDK overactivation and/or cyclin overexpression. For example, inhibitors of the CDK/cyclin complex, particularly CDK4/6, have been used to treat patients with certain types of cancer. The CDK4/6 inhibitors palbociclib, ribociclib, and abemaciclib have been approved by regulatory agencies for the treatment of hormone receptor-positive (HR+ or HR-positive) and human epidermal growth factor receptor 2-negative (HER2-) advanced or metastatic breast cancer (Fassi et al., Science. 2022 Jan 14;375(6577):eabc1495). To date, riboxil has been approved by multiple regulatory agencies, including the U.S. Food and Drug Administration (FDA) and the European Commission. The FDA has approved it in combination with: (1) an AI for the treatment of pre-/perimenopausal or postmenopausal women with HR-positive, HER2-negative advanced or metastatic breast cancer as initial endocrine-based therapy; or (2) fulvestrant for the treatment of postmenopausal women with HR-positive, HER2-negative advanced or metastatic breast cancer as initial endocrine-based therapy or after disease progression during ET. In Europe, ribociclib is indicated for the treatment of women with HR-positive, HER2-negative locally advanced or metastatic breast cancer in combination with an AI or fulvestrant as initial endocrine-based therapy or in women who have previously received ET. For premenopausal or perimenopausal women, ET can be combined with a luteinizing hormone-releasing hormone agonist.
因此,在本揭露之一些實施方式中,在本文所揭露之方法中使用的CDK抑制劑可以是CDK4/6抑制劑,例如,CDK4/6/週期蛋白複合物的抑制劑。週期蛋白可以是D週期蛋白,例如CDK4/週期蛋白-D1複合物中的週期蛋白-D1或CDK6/週期蛋白-D3複合物中的週期蛋白-D3。Therefore, in some embodiments of the present disclosure, the CDK inhibitor used in the methods disclosed herein can be a CDK4/6 inhibitor, for example, an inhibitor of a CDK4/6/cyclin complex. The cyclin can be a D cyclin, for example, cyclin-D1 in a CDK4/cyclin-D1 complex or cyclin-D3 in a CDK6/cyclin-D3 complex.
在一些實施方式中,CDK4/6抑制劑可以是下式A1所描述的化合物或其鹽。 (A1) In some embodiments, the CDK4/6 inhibitor can be a compound described by the following formula A1 or a salt thereof. (A1)
具有式A1的化合物以國際非專利藥品名稱瑞波西利為人所知。因此,在一些實施方式中,CDK4/6抑制劑可以是具有國際非專利名稱瑞波西利的化合物。The compound of formula A1 is known by the international non-patented drug name Riboxil. Therefore, in some embodiments, the CDK4/6 inhibitor can be a compound having the international non-patented name Riboxil.
瑞波西利可以是其游離鹼的形式或者可以是瑞波西利的藥學上可接受的鹽。鹽可單獨存在或與游離化合物(例如瑞波西利)的混合物存在,並且較佳的是係藥學上可接受的鹽。由具有鹼性氮原子的瑞波西利化合物較佳的是與有機或無機酸形成這樣的瑞波西利鹽,例如作為酸加成鹽。適合的無機酸係例如氫鹵酸,如鹽酸、硫酸、或磷酸。合適的有機酸係例如琥珀酸、羧酸或磺酸,如富馬酸或甲磺酸。出於分離或純化的目的,還可能使用藥學上不可接受的鹽,例如苦味酸鹽或過氯酸鹽。對於治療用途,僅使用藥學上可接受的鹽或游離化合物(適用於藥物製劑形式的情況下),並且因此該等係較佳的。Reboxili can be in the form of its free base or can be a pharmaceutically acceptable salt of Reboxili. The salt can exist alone or in a mixture with a free compound (such as Reboxili), and is preferably a pharmaceutically acceptable salt. Such Reboxili salts are preferably formed from Reboxili compounds having a basic nitrogen atom with organic or inorganic acids, for example as acid addition salts. Suitable inorganic acids are, for example, hydrohalides, such as hydrochloric acid, sulfuric acid, or phosphoric acid. Suitable organic acids are, for example, succinic acid, carboxylic acid or sulfonic acid, such as fumaric acid or methanesulfonic acid. For the purpose of separation or purification, pharmaceutically unacceptable salts, such as picrates or perchlorates, may also be used. For therapeutic use, only pharmaceutically acceptable salts or free compounds (where applicable in the form of pharmaceutical preparations) are employed and are therefore preferred.
在一些實施方式中,瑞波西利可以是外消旋物、非鏡像異構物、鏡像異構物和互變異構物的形式,以及相應的晶體修飾(如果存在),例如溶劑化物、水合物和多晶型物。In some embodiments, reboxil can be in the form of racemates, non-mirror isomers, mirror isomers and tautomers, as well as corresponding crystal modifications (if any), such as solvates, hydrates and polymorphs.
瑞波西利可以是藥學上可接受的鹽的形式,例如琥珀酸鹽,如琥珀酸瑞波西利。琥珀酸瑞波西利的化學名係丁二酸—7-環戊基- N,N-二甲基-2-{[5-(哌𠯤-1-基)吡啶-2-基]胺基}-7 H-吡咯并[2,3-d]嘧啶-6-甲醯胺(1:1),對應於分子式C 27H 36N 8O 5。其相對分子量為552.6 g/mol(Kisqali的EMA評估報告,程序編號EMEA/H/C/004213/0000,日期為2017年6月22日)。 Reboxili can be in the form of a pharmaceutically acceptable salt, such as a succinate, such as reboxili succinate. The chemical name of reboxili succinate is succinic acid-7-cyclopentyl- N,N -dimethyl-2-{[5-(piperidin-1-yl)pyridin-2-yl]amino} -7H -pyrrolo[2,3 - d]pyrimidine-6-carboxamide (1: 1), corresponding to the molecular formula C27H36N8O5 . Its relative molecular weight is 552.6 g/mol (EMA evaluation report for Kisqali, procedure number EMEA/H/C/004213/0000, dated June 22, 2017).
瑞波西利的口服片劑形式係本領域已知的(例如WO 2016/166703),並且已被批准為KISQALI®產品。已經描述了多種瑞波西利鹽(例如,參見WO 2022/207788的請求項85),並且批准的KISQALI®產品含有琥珀酸瑞波西利。將調整任何鹽的量,以提供所期望的瑞波西利量(例如,254.40 mg琥珀酸瑞波西利相當於200 mg瑞波西利)。已知琥珀酸瑞波西利的多種多晶型物(例如,參見WO 2019/040567、WO 2019/082143、WO 2019/150181、WO 2019/166987、WO 2020/225827、WO 2021/038590等)。可以使用批准的KISQALI®產品實施本文所述之方法,例如,與批准的內分泌療法一起實施。Oral tablet forms of Reboxili are known in the art (e.g., WO 2016/166703) and have been approved as the KISQALI® product. Various Reboxili salts have been described (e.g., see claim 85 of WO 2022/207788), and the approved KISQALI® product contains Reboxili succinate. The amount of any salt will be adjusted to provide the desired amount of Reboxili (e.g., 254.40 mg of Reboxili succinate is equivalent to 200 mg of Reboxili). Various polymorphs of Riboxil succinate are known (e.g., see WO 2019/040567, WO 2019/082143, WO 2019/150181, WO 2019/166987, WO 2020/225827, WO 2021/038590, etc.). The methods described herein can be implemented using the approved KISQALI® product, for example, together with an approved endocrine therapy.
如本文所述,CDK抑制劑(例如,CDK4/6抑制劑,如瑞波西利或其藥學上可接受的鹽,如琥珀酸瑞波西利)可與內分泌療法一起投與。在本揭露之一些實施方式中,內分泌療法係芳香化酶抑制劑。As described herein, a CDK inhibitor (e.g., a CDK4/6 inhibitor, such as ribociclib or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as ribociclib succinate) can be administered together with an endocrine therapy. In some embodiments of the present disclosure, the endocrine therapy is an aromatase inhibitor.
內分泌療法(也稱為激素療法(hormone therapy或hormonal therapy)或激素治療(hormone treatment))已用於減緩或阻止激素敏感性癌症(也稱為激素依賴性癌症)的生長。激素敏感性腫瘤表現激素(如雌激素和/或孕酮)受體,並且激素可促進癌症的生長。因此,內分泌療法係指 (1) 干擾激素對癌細胞的影響和/或 (2) 阻斷身體產生激素的能力的療法。Endocrine therapy (also called hormone therapy, hormonal therapy, or hormone treatment) has been used to slow or stop the growth of hormone-sensitive cancers (also called hormone-dependent cancers). Hormone-sensitive tumors express receptors for hormones (such as estrogen and/or progesterone), and the hormones can promote the growth of the cancer. Thus, endocrine therapy refers to treatments that (1) interfere with the effects of hormones on cancer cells and/or (2) block the body's ability to produce hormones.
干擾激素對乳癌細胞影響的示例性化合物係選擇性雌激素受體調節劑(SERM),其與雌激素受體結合並防止雌激素結合。SERM可模擬雌激素的作用。FDA批准用於治療乳癌的SERM係他莫昔芬(Nolvadex®)和托瑞米芬(Fareston®)。其他抗雌激素藥物可能會與雌激素受體結合,但不會模擬雌激素的作用,而是可能靶向雌激素受體進行破壞。示例性抗雌激素化合物係氟維司群(Faslodex®)。Exemplary compounds that interfere with the effects of hormones on breast cancer cells are selective estrogen receptor modulators (SERMs), which bind to estrogen receptors and prevent estrogen from binding. SERMs can mimic the effects of estrogen. FDA-approved SERMs for the treatment of breast cancer are tamoxifen (Nolvadex®) and toremifene (Fareston®). Other anti-estrogen drugs may bind to estrogen receptors, but instead of mimicking the effects of estrogen, they may target estrogen receptors for destruction. An exemplary anti-estrogen compound is fulvestrant (Faslodex®).
可藉由消融產生激素的組織或器官來阻斷激素的產生。例如,在絕經前女性中,其中卵巢係雌激素的主要來源,可以進行卵巢消融(例如,藉由卵巢切除(也稱為卵巢切開術或卵巢切除術)或放射治療)來清除或降低雌激素水平。Hormone production can be blocked by ablating the tissue or organ that produces the hormone. For example, in premenopausal women, in whom the ovaries are the main source of estrogen, ovarian ablation (for example, by ovarian removal (also called oophorectomy or oophorectomy) or radiation therapy) can be done to remove or lower estrogen levels.
可替代地,可以藉由投與抑制激素合成和/或釋放的化合物來阻斷激素的產生。長期投與促性腺激素釋放激素(GnRH)促效劑可能導致脫敏,從而抑制促性腺激素分泌。相比之下,GnRH拮抗劑抑制GnRH訊息傳導和促性腺激素分泌(Reprod Biomed Online [生殖生物醫學線上].2002; 5增刊1:1-7. doi: 10.1016/s1472-6483(11)60210-1)。示例性GnRH促效劑係戈舍瑞林(Zoladex®)和亮丙瑞林(Lupron®),其抑制女性卵巢中雌激素的釋放,並抑制男性睾丸中睾酮的釋放。在一些實施方式中,戈舍瑞林在本文所揭露之方法中使用。Alternatively, hormone production can be blocked by administering compounds that inhibit hormone synthesis and/or release. Long-term administration of gonadotropin-releasing hormone (GnRH) agonists may lead to desensitization, thereby inhibiting gonadotropin secretion. In contrast, GnRH antagonists inhibit GnRH signaling and gonadotropin secretion (Reprod Biomed Online [Reproductive Biomedicine Online]. 2002; 5 Supplement 1: 1-7. doi: 10.1016/s1472-6483(11)60210-1). Exemplary GnRH agonists are goserelin (Zoladex®) and leuprorelin (Lupron®), which inhibit the release of estrogen in female ovaries and inhibit the release of testosterone in male testicles. In some embodiments, goserelin is used in the methods disclosed herein.
另外一類阻斷雌激素產生的化合物特別是芳香化酶抑制劑。芳香化酶抑制劑藉由抑制芳香化酶的作用來發揮作用,芳香化酶藉由名為芳香化的過程將雄激素轉化為雌激素。值得注意的是,在絕經前女性中,卵巢產生的芳香化酶水平過高,無法僅用芳香化酶抑制劑來阻斷。對於絕經前女性,芳香化酶抑制劑可與抑制卵巢功能的化合物(例如,戈舍瑞林或亮丙瑞林)組合使用。相比之下,絕經後女性主要在周圍組織而不是卵巢中產生雌激素,因此在該等女性中芳香化酶抑制劑可足以抑制產生雌激素。Another class of compounds that block estrogen production are specifically aromatase inhibitors. Aromatase inhibitors work by inhibiting the action of aromatase, which converts androgens to estrogen through a process called aromatization. Of note, in premenopausal women, the ovaries produce too high levels of aromatase to be blocked by aromatase inhibitors alone. For premenopausal women, aromatase inhibitors may be combined with compounds that inhibit ovarian function (e.g., goserelin or leuprolide). In contrast, postmenopausal women produce estrogen primarily in peripheral tissues rather than in the ovaries, so aromatase inhibitors may be sufficient to suppress estrogen production in these women.
有兩種類型的芳香化酶抑制劑:(1) 甾體抑制劑,例如依西美坦(Aromasin®),其與芳香化酶形成永久性並失活的鍵;和 (2) 非甾體抑制劑(NSAI),例如阿那曲唑(Arimidex®)或來曲唑(Femara®)。There are two types of aromatase inhibitors: (1) steroidal inhibitors, such as exemestane (Aromasin®), which form a permanent, inactivating bond with aromatase; and (2) nonsteroidal inhibitors (NSAIs), such as anastrozole (Arimidex®) or letrozole (Femara®).
來曲唑係芳香化酶系統的非甾體競爭性抑制劑。來曲唑藉由高度選擇性抑制雄激素(主要來自腎上腺,絕經後女性雌激素的主要來源)轉化為雌激素而發揮作用。使用日劑量為0.1至5 mg的來曲唑治療兩週後誘導雌激素水平下降75%至95%,且無顯著的臨床和實驗室毒性或內分泌系統其他激素水平的變化(Lancet [柳葉刀] 英國倫敦(Lond Engl)386:1341-1352, 2015;Cancer [癌症] 75:2132-2138, 1995)。Letrozole is a nonsteroidal competitive inhibitor of the aromatase system. It works by highly selectively inhibiting the conversion of androgens (which are primarily derived from the adrenal glands and are the main source of estrogen in postmenopausal women) to estrogens. Two weeks of treatment with letrozole at a daily dose of 0.1 to 5 mg induces a 75% to 95% decrease in estrogen levels without significant clinical and laboratory toxicity or changes in levels of other hormones in the endocrine system (Lancet London Engl 386:1341-1352, 2015; Cancer 75:2132-2138, 1995).
阿那曲唑與來曲唑一樣,係一種選擇性NSAI。它顯著降低血清雌二醇濃度,對腎上腺皮質類固醇或醛固酮的形成無可檢測的影響。Anastrozole, like letrozole, is a selective NSAI that significantly reduces serum estradiol concentrations without any detectable effect on adrenal cortical steroids or aldosterone formation.
在一些實施方式中,與CDK抑制劑(例如,CDK4/6抑制劑,如瑞波西利或其藥學上可接受的鹽,如琥珀酸瑞波西利)一起投與的內分泌療法係芳香化酶抑制劑,例如阿那曲唑或來曲唑。在一些實施方式中,療法進一步包含促性腺激素釋放激素促效劑,例如戈舍瑞林。In some embodiments, the endocrine therapy administered with a CDK inhibitor (e.g., a CDK4/6 inhibitor, such as ribociclib or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as ribociclib succinate) is an aromatase inhibitor, such as anastrozole or letrozole. In some embodiments, the therapy further comprises a gonadotropin-releasing hormone agonist, such as goserelin.
示例性芳香化酶抑制劑描述於Breast Cancer Res Treat [乳癌研究治療]2007年10月; 105(增刊1):7-17中。Exemplary aromatase inhibitors are described in Breast Cancer Res Treat 2007 Oct; 105(Suppl 1):7-17.
芳香化酶抑制劑可以是由以下式之一描述的非甾體芳香化酶抑制劑或其藥學上可接受的鹽。 式 (B1) 式 (C1) 式 (D1) 式 (E1) The aromatase inhibitor may be a non-steroidal aromatase inhibitor described by one of the following formulae or a pharmaceutically acceptable salt thereof. Formula (B1) Formula (C1) Formula (D1) Formula (E1)
在一些實施方式中,芳香化酶抑制劑可以是來曲唑。芳香化酶抑制劑可以是來曲唑的藥學上可接受的鹽。來曲唑的化學名係4,4'-(1H-1,2,4-三唑-1-基亞甲基)二苯甲腈。來曲唑可易溶於二氯甲烷,微溶於乙醇,而幾乎不溶於水。其分子量為285.31 g/mol,經驗式為C 17H 11N 5,並且熔點範圍為184°C至185°C。 In some embodiments, the aromatase inhibitor can be letrozole. The aromatase inhibitor can be a pharmaceutically acceptable salt of letrozole. The chemical name of letrozole is 4,4'-(1H-1,2,4-triazol-1-ylmethylene)dibenzonitrile. Letrozole is freely soluble in dichloromethane, slightly soluble in ethanol, and almost insoluble in water. Its molecular weight is 285.31 g/mol, its empirical formula is C 17 H 11 N 5 , and its melting point ranges from 184°C to 185°C.
在一些實施方式中,來曲唑可以是外消旋物、非鏡像異構物、鏡像異構物或互變異構物的形式,以及相應的晶體修飾(如果存在),例如溶劑化物、水合物和多晶型物。In some embodiments, letrozole may be in the form of a racemate, a non-mirror isomer, a mirror isomer or a tautomer, as well as corresponding crystal modifications (if any), such as solvates, hydrates and polymorphs.
在一些實施方式中,芳香化酶抑制劑可以是阿那曲唑或其藥學上可接受的鹽。阿那曲唑的化學名係α,α,α',α'-四甲基-5-(1H-1,2,4-三唑-1-基甲基)-間苯二乙腈。阿那曲唑易溶於甲醇、丙酮、乙醇和四氫呋喃,極易溶於乙腈。其分子量為293.374 g/mol,經驗式為C 17H 19N 5,並且熔點範圍為80°C至86°C。在一些實施方式中,阿那曲唑可以是溶劑化物、水合物或多晶型物的形式。 In some embodiments, the aromatase inhibitor can be anastrozole or a pharmaceutically acceptable salt thereof. The chemical name of anastrozole is α,α,α',α'-tetramethyl-5-(1H-1,2,4-triazol-1-ylmethyl)-isophthalic diacetonitrile. Anastrozole is freely soluble in methanol, acetone, ethanol and tetrahydrofuran, and is very soluble in acetonitrile. Its molecular weight is 293.374 g/mol, its empirical formula is C 17 H 19 N 5 , and its melting point ranges from 80°C to 86°C. In some embodiments, anastrozole can be in the form of a solvate, a hydrate or a polymorph.
在一些實施方式中,內分泌療法可包含用於絕經後女性的芳香化酶抑制劑(例如來曲唑或阿那曲唑)。對於絕經前女性或男性,內分泌療法可包含芳香化酶抑制劑(例如來曲唑或阿那曲唑),並可進一步包含抑制性腺功能的化合物(例如GnRH促效劑,如戈舍瑞林)。In some embodiments, endocrine therapy may include an aromatase inhibitor (e.g., letrozole or anastrozole) for postmenopausal women. For premenopausal women or men, endocrine therapy may include an aromatase inhibitor (e.g., letrozole or anastrozole) and may further include a compound that suppresses gonadal function (e.g., a GnRH agonist such as goserelin).
GnRH促效劑可以是根據下式的化合物或其藥學上可接受的鹽: 式 (F1) The GnRH agonist may be a compound according to the following formula or a pharmaceutically acceptable salt thereof: Formula (F1)
在一些實施方式中,芳香化酶抑制劑可以是戈舍瑞林或其藥學上可接受的鹽。戈舍瑞林以商品名Zoladex®出售。其分子量為1269.433 g/mol,經驗式為C 59H 84N 18O 14。在一些實施方式中,戈舍瑞林可以是溶劑化物、水合物或多晶型物的形式。 C. 投與-劑量和治療時間表 In some embodiments, the aromatase inhibitor can be goserelin or a pharmaceutically acceptable salt thereof. Goserelin is sold under the trade name Zoladex®. Its molecular weight is 1269.433 g/mol and its empirical formula is C 59 H 84 N 18 O 14 . In some embodiments, goserelin can be in the form of a solvate, a hydrate, or a polymorph. C. Administration - Dosage and Treatment Schedule
本揭露之另外的方面關於一種在有需要的成人患者中治療早期乳癌之方法,該方法包括向該患者投與包含週期蛋白依賴性激酶(CDK)抑制劑劑量與內分泌療法劑量組合的治療。Another aspect of the disclosure relates to a method of treating early-stage breast cancer in an adult patient in need thereof, the method comprising administering to the patient a therapy comprising a dose of a cyclin-dependent kinase (CDK) inhibitor in combination with a dose of an endocrine therapy.
在一些實施方式中,CDK抑制劑係CDK4/6抑制劑,例如瑞波西利或其藥學上可接受的鹽(如琥珀酸瑞波西利),並且內分泌療法係芳香化酶抑制劑,例如來曲唑。在一些實施方式中,內分泌療法係來曲唑。In some embodiments, the CDK inhibitor is a CDK4/6 inhibitor, such as ribociclib or a pharmaceutically acceptable salt thereof (such as ribociclib succinate), and the endocrine therapy is an aromatase inhibitor, such as letrozole. In some embodiments, the endocrine therapy is letrozole.
在晚期BC患者的臨床試驗中,與ET組合時,在28天週期的第1至21天使用600 mg/天劑量的瑞波西利已被證明可耐受且有效(N Engl J Med [新英格蘭醫學雜誌] 375:1738-1748, 2016)。然而,由於HR陽性、HER2陰性的EBC可能在之後復發,其中事件可能在術後一年發生並可能持續到診斷後至少15年,因此更長的治療持續時間也可能對EBC有益。在一些實施方式中,可以低於600 mg/天的劑量投與瑞波西利(與ET組合)。例如,瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)可以約400 mg/天的劑量投與。這一示例性劑量可以2 x 200 mg/天投與。In clinical trials in patients with advanced BC, riboxil at a dose of 600 mg/day on days 1 to 21 of a 28-day cycle has been shown to be tolerable and effective when combined with ET (N Engl J Med 375:1738-1748, 2016). However, because HR-positive, HER2-negative EBC may relapse later, with events that may occur as early as one year after surgery and may persist for at least 15 years after diagnosis, longer durations of treatment may also be beneficial for EBC. In some embodiments, riboxil (in combination with ET) may be administered at doses lower than 600 mg/day. For example, riboxil (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as riboxil succinate) may be administered at a dose of about 400 mg/day. This exemplary dosage may be administered at 2 x 200 mg/day.
在一些實施方式中,瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)可以約400 mg/天的劑量投與。瑞波西利或其藥學上可接受的鹽(例如琥珀酸瑞波西利)的劑量可以片劑形式每天一次投與,例如以2 x 200 mg片劑投與(應理解,這兩片片劑可同時服用或在每日單次給藥中依次服用)。劑量可作為口服溶液投與。劑量可口服投與(藉由口腔)。在一些實施方式中,瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)的劑量為約200 mg/天。這一劑量可以片劑形式(例如1 x 200 mg片劑)投與。劑量可口服投與(藉由口腔)。劑量可以是平穩的固定劑量,例如不按體重或體表面積計算。In some embodiments, reboxili (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as reboxili succinate) can be administered at a dose of about 400 mg/day. The dose of reboxili or a pharmaceutically acceptable salt thereof (such as reboxili succinate) can be administered once a day in the form of a tablet, for example, as 2 x 200 mg tablets (it should be understood that the two tablets can be taken simultaneously or sequentially in a single daily dosing). The dose can be administered as an oral solution. The dose can be administered orally (by mouth). In some embodiments, the dose of reboxili (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as reboxili succinate) is about 200 mg/day. This dose can be administered in the form of a tablet (e.g., 1 x 200 mg tablet). The dose can be administered orally (by mouth). The dose may be a flat fixed dose, for example not based on body weight or body surface area.
例如,可以進行劑量調整以投與低於約400 mg/天劑量的瑞波西利或其藥學上可接受的鹽(例如琥珀酸瑞波西利)。例如,可投與約350 mg/天、約300 mg/天、約250 mg/天、約200 mg/天或約150 mg/天劑量的瑞波西利或其藥學上可接受的鹽(例如琥珀酸瑞波西利)。在一些實施方式中,在已投與400 mg/天的較早劑量之後投與約200 mg/天劑量。在一些實施方式中,劑量以片劑形式(例如1 x 200 mg片劑)投與。約200 mg/天的劑量可口服投與。因此,既往接受過約400 mg劑量的瑞波西利或其藥學上可接受的鹽(例如,琥珀酸瑞波西利)(例如,口服2 x 200 mg片劑)的患者可改為接受約200 mg/天的劑量(例如,口服1 x 200 mg片劑)。劑量可每日服用一次(例如,1 x 200 mg片劑每日一次,或2 x 200 mg片劑每日一次)。For example, dosage adjustments can be made to administer less than about 400 mg/day of reboxili or a pharmaceutically acceptable salt thereof (e.g., reboxili succinate). For example, about 350 mg/day, about 300 mg/day, about 250 mg/day, about 200 mg/day, or about 150 mg/day of reboxili or a pharmaceutically acceptable salt thereof (e.g., reboxili succinate) can be administered. In some embodiments, a dose of about 200 mg/day is administered after an earlier dose of 400 mg/day has been administered. In some embodiments, the dose is administered in tablet form (e.g., 1 x 200 mg tablet). A dose of about 200 mg/day can be administered orally. Thus, patients who have previously received a dose of about 400 mg of ribociclib or a pharmaceutically acceptable salt thereof (e.g., ribociclib succinate) (e.g., 2 x 200 mg tablets taken orally) can be switched to receiving a dose of about 200 mg/day (e.g., 1 x 200 mg tablet taken orally). The dose can be taken once daily (e.g., 1 x 200 mg tablet once daily, or 2 x 200 mg tablets once daily).
對於不耐受約400 mg/天劑量的患者,可進行劑量調整。例如,接受約400 mg/天劑量的瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)並出現血小板減少症、絕對嗜中性球計數(ANC)降低、發熱性嗜中性球減少症、貧血、肝毒性(例如,如藉由膽紅素水平和/或AST和ALT酶水平所指示的)、藥物性肝損傷、心臟異常(例如,如藉由QT間期測量的)、間質性肺疾病/肺炎和/或其他不良事件中的一項或多項的患者,可接受約200 mg/天劑量的瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)的經調整劑量。For patients who are intolerant to a dose of about 400 mg/day, a dose adjustment may be made. For example, a patient who receives a dose of about 400 mg/day of ribociclib (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as ribociclib succinate) and develops one or more of thrombocytopenia, decreased absolute neutrophil count (ANC), febrile neutropenia, anemia, hepatotoxicity (e.g., as indicated by bilirubin levels and/or AST and ALT enzyme levels), drug-induced liver injury, cardiac abnormalities (e.g., as measured by QT interval), interstitial lung disease/pneumonitis, and/or other adverse events may receive an adjusted dose of about 200 mg/day of ribociclib (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as ribociclib succinate).
因此,瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)的劑量範圍可為約150 mg/天至約450 mg/天。劑量可為約150 mg/天、約200 mg/天、約250 mg/天、約300 mg/天、約350 mg/天或約450 mg/天。劑量可每日服用一次。Therefore, the dosage of reboxili (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as reboxili succinate) may range from about 150 mg/day to about 450 mg/day. The dosage may be about 150 mg/day, about 200 mg/day, about 250 mg/day, about 300 mg/day, about 350 mg/day, or about 450 mg/day. The dosage may be taken once daily.
在一些實施方式中,瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)的劑量不是約600 mg/天。In some embodiments, the dose of reboxili (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, e.g., reboxili succinate) is not about 600 mg/day.
在一些實施方式中,芳香化酶抑制劑係來曲唑。來曲唑的劑量可根據表明患者的無疾病生存期的數據(例如臨床數據;可將其與有關不良反應(如腎功能損害和/或肝功能損害)的數據組合)進行選擇,以確定有效劑量。可藉由測試個體患者的療效和耐受性來選擇劑量。In some embodiments, the aromatase inhibitor is letrozole. The dose of letrozole can be selected based on data indicating the patient's disease-free survival (e.g., clinical data; which can be combined with data on adverse reactions (e.g., renal and/or hepatic impairment)) to determine an effective dose. The dose can be selected by testing the efficacy and tolerability of individual patients.
來曲唑的劑量範圍可為約1 mg/天至約4 mg/天。例如,來曲唑的劑量可以為約1 mg/天、約1.25 mg/天、約1.5 mg/天、約1.75 mg/天、約2 mg/天、約2.25 mg/天、約2.5 mg/天、約2.75 mg/天、約3 mg/天、約3.25 mg/天、約3.5 mg/天、約3.75 mg/天或約4 mg/天。在一些實施方式中,來曲唑的劑量為約2.5 mg/天。劑量可以是平穩的固定劑量,例如不按體重或體表面積計算。The dosage of letrozole can range from about 1 mg/day to about 4 mg/day. For example, the dosage of letrozole can be about 1 mg/day, about 1.25 mg/day, about 1.5 mg/day, about 1.75 mg/day, about 2 mg/day, about 2.25 mg/day, about 2.5 mg/day, about 2.75 mg/day, about 3 mg/day, about 3.25 mg/day, about 3.5 mg/day, about 3.75 mg/day, or about 4 mg/day. In some embodiments, the dosage of letrozole is about 2.5 mg/day. The dosage can be a stable fixed dosage, such as not calculated by body weight or body surface area.
來曲唑的劑量可以口服投與(例如,藉由口腔)。因此,可投與上述任何劑量,如為約2.5 mg/天的來曲唑劑量。來曲唑的劑量可以口服投與。劑量可以片劑形式投與。劑量可每日服用一次。The dosage of letrozole can be administered orally (e.g., by mouth). Thus, any dosage described above can be administered, such as a dosage of about 2.5 mg/day of letrozole. The dosage of letrozole can be administered orally. The dosage can be administered in the form of a tablet. The dosage can be taken once daily.
在某些實施方式中,芳香化酶抑制劑係阿那曲唑。阿那曲唑的劑量可根據表明患者的無疾病生存期的數據(例如臨床數據;可將其與有關不良反應(如腎功能損害和/或肝功能損害)的數據組合)進行選擇,以確定有效劑量。可藉由測試個體患者的療效和耐受性來選擇劑量。In certain embodiments, the aromatase inhibitor is anastrozole. The dose of anastrozole can be selected based on data indicating the patient's disease-free survival (e.g., clinical data; which can be combined with data on adverse reactions (e.g., renal and/or hepatic impairment)) to determine an effective dose. The dose can be selected by testing the efficacy and tolerability of individual patients.
阿那曲唑的劑量範圍為約0.5 mg/天至約1.5 mg/天。例如,阿那曲唑的劑量可以為約0.5 mg/天、約0.75 mg/天、約1 mg/天、約1.25 mg/天或約1.50 mg/天。在一些實施方式中,阿那曲唑的劑量為約1 mg/天。The dosage of anastrozole ranges from about 0.5 mg/day to about 1.5 mg/day. For example, the dosage of anastrozole can be about 0.5 mg/day, about 0.75 mg/day, about 1 mg/day, about 1.25 mg/day, or about 1.50 mg/day. In some embodiments, the dosage of anastrozole is about 1 mg/day.
阿那曲唑的劑量可以口服投與(例如,藉由口腔)。因此,可投與上述任何劑量,如為約1 mg/天的阿那曲唑劑量。阿那曲唑的劑量可以口服投與。劑量可以片劑形式投與。劑量可每日服用一次。The dosage of anastrozole can be administered orally (e.g., by mouth). Thus, any dosage described above can be administered, such as an dosage of anastrozole of about 1 mg/day. The dosage of anastrozole can be administered orally. The dosage can be administered in the form of a tablet. The dosage can be taken once daily.
除瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)(例如,約400 mg/天或約200 mg/天)和來曲唑(約2.5 mg/天)或阿那曲唑(約1 mg/天)之外,患者還可接受促性腺激素釋放激素促效劑,例如戈舍瑞林。例如,絕經前女性患者和男性患者可接受戈舍瑞林劑量。戈舍瑞林的劑量可根據表明患者的療效的數據(例如臨床數據)或藉由測試個體患者的療效和耐受性來選擇。In addition to reboxili (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as reboxili succinate) (e.g., about 400 mg/day or about 200 mg/day) and letrozole (about 2.5 mg/day) or anastrozole (about 1 mg/day), the patient may also receive a gonadotropin-releasing hormone agonist, such as goserelin. For example, premenopausal female patients and male patients may receive a dose of goserelin. The dose of goserelin may be selected based on data (e.g., clinical data) indicating efficacy in patients or by testing efficacy and tolerability in individual patients.
戈舍瑞林的劑量範圍可為約2 mg至約5 mg。戈舍瑞林的劑量可為約2 mg、約2.25 mg、約2.5 mg、約2.75 mg、約3 mg、約3.25 mg、約3.5 mg、約3.75 mg、約4 mg、約4.25 mg、約4.5 mg、約4.75 mg或約5 mg。在一些實施方式中,戈舍瑞林的劑量為約3.4 mg、3.5 mg、3.6 mg或3.7 mg。在一些實施方式中,戈舍瑞林的劑量為3.6 mg。劑量可以是平穩的固定劑量,例如不按體重或體表面積計算。The dosage of goserelin can range from about 2 mg to about 5 mg. The dosage of goserelin can be about 2 mg, about 2.25 mg, about 2.5 mg, about 2.75 mg, about 3 mg, about 3.25 mg, about 3.5 mg, about 3.75 mg, about 4 mg, about 4.25 mg, about 4.5 mg, about 4.75 mg, or about 5 mg. In some embodiments, the dosage of goserelin is about 3.4 mg, 3.5 mg, 3.6 mg, or 3.7 mg. In some embodiments, the dosage of goserelin is 3.6 mg. The dosage can be a stable fixed dosage, for example, not calculated by body weight or body surface area.
戈舍瑞林的劑量可以皮下投與。該劑量可按2週至4週範圍的時間間隔皮下投與。The dose of goserelin can be administered subcutaneously. The dose can be administered subcutaneously at intervals ranging from 2 weeks to 4 weeks.
在一個實施方式中,將戈舍瑞林以3.6 mg的劑量皮下投與。In one embodiment, goserelin is administered subcutaneously in a dose of 3.6 mg.
化合物可單獨投與,例如,當化合物藉由不同投與途徑投與和/或根據不同治療時間表投與時。如果單獨投與,則可同時或依次投與化合物。在一個示例性實例中,兩種化合物以兩個單獨的劑量投與於患者,但彼此在同一天投與。在本實例中,兩種化合物可同時投與,或可在不同時間投與。化合物可以兩個或更多個單獨的單位劑量(例如,其中單位劑量係以單劑量向患者投與的化合物的量)和/或單位劑型單獨投與。The compounds may be administered separately, for example, when the compounds are administered by different routes of administration and/or according to different treatment schedules. If administered separately, the compounds may be administered simultaneously or sequentially. In an illustrative example, two compounds are administered to a patient in two separate doses, but on the same day as one another. In this example, the two compounds may be administered simultaneously, or may be administered at different times. The compounds may be administered separately in two or more separate unit doses (e.g., where a unit dose is the amount of the compound administered to a patient in a single dose) and/or unit dosage forms.
化合物可以組合在一起投與。化合物可在單一藥物組成物中一起投與,例如,化合物可以單劑量(例如,單位劑量)一起投與。該單位劑型還可以是固定組合。The compounds can be administered together in combination. The compounds can be administered together in a single pharmaceutical composition, for example, the compounds can be administered together in a single dose (eg, a unit dose). The unit dosage form can also be a fixed combination.
在一些實施方式中,瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)的劑量(約400 mg/天或約200 mg/天)和內分泌療法(例如來曲唑(劑量約2.5 mg/天)或阿那曲唑(劑量約1 mg/天))的劑量一起投與。通常,可以在每天的同一時間(例如在早上)投與劑量。可以在下午或晚上投與劑量。在一些實施方式中,不在晚上投與劑量。In some embodiments, a dose of ribociclib (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as ribociclib succinate) (about 400 mg/day or about 200 mg/day) and a dose of endocrine therapy (e.g., letrozole (a dose of about 2.5 mg/day) or anastrozole (a dose of about 1 mg/day)) are administered together. Typically, the dose can be administered at the same time each day, such as in the morning. The dose can be administered in the afternoon or evening. In some embodiments, the dose is not administered in the evening.
本揭露之另外的方面關於一種在有需要的成人患者中治療早期乳癌之方法,該方法包括根據治療時間表向患者投與包含週期蛋白依賴性激酶(CDK)抑制劑劑量與內分泌療法劑量組合的治療。Another aspect of the disclosure relates to a method of treating early-stage breast cancer in an adult patient in need thereof, the method comprising administering to the patient a therapy comprising a dose of a cyclic protein-dependent kinase (CDK) inhibitor in combination with a dose of an endocrine therapy according to a treatment schedule.
在一些實施方式中,治療時間表包括約28天的治療週期。在該週期中,CDK抑制劑可在28天週期的第1至21天每日一次投與,然後停用CDK抑制劑7天,其中在停藥期間內分泌療法連續每日一次投與。因此,內分泌療法(例如來曲唑或阿那曲唑)可在28天週期的每天投與。In some embodiments, the treatment schedule includes a treatment cycle of about 28 days. In this cycle, the CDK inhibitor can be administered once daily on days 1 to 21 of the 28-day cycle, followed by a 7-day discontinuation of the CDK inhibitor, during which the endocrine therapy is continued to be administered once daily. Thus, endocrine therapy (e.g., letrozole or anastrozole) can be administered every day of the 28-day cycle.
因此,在一些實施方式中,CDK抑制劑係以約400 mg/天(或約200 mg/天)劑量投與的瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利),並且內分泌療法係以約2.5 mg/天劑量投與的來曲唑或以約1 mg/天劑量投與的阿那曲唑,其中該瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)在28天週期的第1至21天每日一次投與,然後停用瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)7天(週期的第22-28天),並且來曲唑或阿那曲唑在28天期間連續每日一次投與(例如,在28天週期的每天)。瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)可口服投與,例如,以片劑形式。來曲唑或阿那曲唑可口服投與,例如,以片劑形式。Thus, in some embodiments, the CDK inhibitor is ribociclib (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as ribociclib succinate) administered at a dose of about 400 mg/day (or about 200 mg/day), and the endocrine therapy is letrozole administered at a dose of about 2.5 mg/day or anastrozole administered at a dose of about 1 mg/day, wherein the ribociclib (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as ribociclib succinate) is administered once daily on days 1 to 21 of a 28-day cycle, and then ribociclib (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as ribociclib succinate) is discontinued for 7 days (days 22-28 of the cycle), and letrozole or anastrozole is administered continuously once daily during the 28-day period (e.g., every day of the 28-day cycle). Reboxili (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as reboxili succinate) can be administered orally, for example, in the form of tablets. Letrozole or anastrozole can be administered orally, for example, in the form of tablets.
對於治療進一步包括投與戈舍瑞林(例如,劑量約為3.6 mg)的患者,可在28天週期內投與一次。戈舍瑞林可每2-4週(例如每4週)投與一次。在一些實施方式中,在每個28天週期的第1天(± 3天)投與戈舍瑞林。可在28天週期的第-3天、第-2天、第-1天、第1天、第2天或第3天投與戈舍瑞林。For patients where the treatment further comprises administration of goserelin (e.g., at a dose of about 3.6 mg), it may be administered once in a 28-day cycle. Goserelin may be administered once every 2-4 weeks (e.g., every 4 weeks). In some embodiments, goserelin is administered on day 1 (± 3 days) of each 28-day cycle. Goserelin may be administered on day -3, day -2, day -1, day 1, day 2, or day 3 of a 28-day cycle.
治療可投與至少約12個月。治療可投與至少約12個月、至少約18個月、至少約24個月、至少約30個月、至少約36個月、至少約42個月、至少約48個月、至少約54個月、至少約60個月或更長時間。在一些實施方式中,投與瑞波西利和來曲唑至少約48個月(約4年)或至少約60個月(約5年)。在一些實施方式中,治療投與至少36個月。Treatment can be administered for at least about 12 months. Treatment can be administered for at least about 12 months, at least about 18 months, at least about 24 months, at least about 30 months, at least about 36 months, at least about 42 months, at least about 48 months, at least about 54 months, at least about 60 months, or longer. In some embodiments, ribociclib and letrozole are administered for at least about 48 months (about 4 years) or at least about 60 months (about 5 years). In some embodiments, treatment is administered for at least 36 months.
示例性劑量和治療時間表見表B1.1。
[表B1.1].示例性劑量和治療時間表
在一些實施方式中,患者在治療前未接受負荷劑量。在一些實施方式中,患者在治療前接受過負荷劑量。例如,患者可能接受過負荷劑量的瑞波西利(例如,或瑞波西利鹽,如琥珀酸瑞波西利)和/或內分泌療法(例如,來曲唑或阿那曲唑)。In some embodiments, the patient has not received a loading dose prior to treatment. In some embodiments, the patient has received a loading dose prior to treatment. For example, the patient may have received a loading dose of ribociclib (e.g., or a ribociclib salt, such as ribociclib succinate) and/or an endocrine therapy (e.g., letrozole or anastrozole).
負荷劑量可以是藥物的初始劑量,其可以在治療過程開始時或開始之前給予,然後下降到不同的、典型地較低的劑量(例如,治療或維持劑量)。負荷劑量可以是向受試者投與以快速增加藥物的血液濃度水平的化合物的單劑量或短期方案。適當地,本文中使用的短期方案將為:1至14天;例如,1至7天;例如,1至3天;例如,三天;例如,兩天;例如,一天。在一些實施方式中,「負荷劑量」可將藥物的血液濃度增加至治療有效水平。在一些實施方式中,「負荷劑量」可結合藥物的治療劑量將藥物的血液濃度增加至治療有效水平。「負荷劑量」可每天投與一次,或每天投與一次以上(例如,每天最多4次)。在一些實施方式中,負荷劑量可用於在體內具有長半衰期或緩慢消除的藥物分子。A loading dose can be an initial dose of a drug that can be given at the beginning of or before the start of a course of treatment and then stepped down to a different, typically lower dose (e.g., a therapeutic or maintenance dose). A loading dose can be a single dose or a short-term regimen of a compound administered to a subject to rapidly increase the blood concentration level of a drug. Suitably, the short-term regimen used herein will be: 1 to 14 days; e.g., 1 to 7 days; e.g., 1 to 3 days; e.g., three days; e.g., two days; e.g., one day. In some embodiments, a "loading dose" can increase the blood concentration of a drug to a therapeutically effective level. In some embodiments, a "loading dose" can be combined with a therapeutic dose of a drug to increase the blood concentration of a drug to a therapeutically effective level. A "loading dose" can be administered once a day, or more than once a day (e.g., up to 4 times a day). In some embodiments, a loading dose can be used for drug molecules that have a long half-life or slow elimination in the body.
在一些實施方式中,治療繼續進行直至患者沒有乳癌的剩餘體征和/或症狀。在一些實施方式中,治療繼續進行直至患者沒有可檢測的癌症和/或沒有癌症復發的體征(例如,適應症)。在一些實施方式中,如果患者表現出癌症復發的一種或多種體征,則重新開始治療。在一些實施方式中,治療繼續進行直至癌症復發。癌症和癌症復發的體征和/或症狀可藉由使用例如體格檢查、掃描和/或癌症部位成像(例如X射線、電腦斷層掃描、乳房X線攝影)和血液檢查等測試在治療後數月和數年內監測患者來確定。在示例性實例中,不同的跟蹤模式可以是乳房X線攝影、臨床檢查、全身或局部MRI和/或CT掃描。根據美國國家癌症資訊網的指南,乳癌患者可能 (1) 在5年內根據臨床情況每年進行1-4次病史採集和體格檢查,(2) 每12個月一次進行乳房X線攝影,並且 (3) 在沒有提示復發疾病的臨床體征和症狀的情況下,沒有指征進行實驗室或影像學檢查來篩查轉移。當未檢測到癌症時,可假設患者待治療,但必須觀察疾病復發情況。In some embodiments, treatment continues until the patient has no remaining signs and/or symptoms of breast cancer. In some embodiments, treatment continues until the patient has no detectable cancer and/or no signs (e.g., indications) of a recurrence of the cancer. In some embodiments, treatment is restarted if the patient exhibits one or more signs of a recurrence of the cancer. In some embodiments, treatment continues until the cancer recurs. Signs and/or symptoms of cancer and cancer recurrence can be determined by monitoring the patient in the months and years following treatment using tests such as physical examinations, scans and/or imaging of the cancer site (e.g., X-rays, CT scans, mammograms), and blood tests. In an illustrative example, the different follow-up modalities may be mammography, clinical examination, whole-body or local MRI, and/or CT scans. According to guidelines from the National Cancer Information Network, breast cancer patients may have (1) a history and physical examination 1-4 times per year for 5 years, as clinically indicated, (2) a mammogram every 12 months, and (3) no laboratory or imaging tests to screen for metastases in the absence of clinical signs and symptoms suggestive of recurrent disease. When cancer is not detected, the patient may be presumed to be treated, but observation for disease recurrence is necessary.
在一些實施方式中,如本文所揭露的治療可投與於不再具有可檢測的癌症體征和/或症狀但仍可能存在癌症復發風險的患者。該等患者的治療可以持續一段時間,例如至少約3個月至至少約10年的時間範圍,例如3個月、6個月、1年、2年、3年、4年、5年、6年、7年、8年、9年或10年或之間的任何時間段。在此期間,可監測患者的癌症復發,例如,根據臨床檢查、乳房X線攝影、掃描、影像學、樣本採集(例如,組織生檢)和/或血液檢查。在該時間段內沒有可檢測的癌症體征和/或症狀的患者可停止本文所述之治療。在一些實施方式中,患者可繼續治療另外一段時間。在一些實施方式中,癌症復發的患者可停止治療,例如,嘗試另一種治療選擇。 D. 患者 In some embodiments, treatment as disclosed herein may be administered to patients who no longer have detectable signs and/or symptoms of cancer but may still be at risk of cancer recurrence. Such patients may be treated for a period of time, such as a time range of at least about 3 months to at least about 10 years, such as 3 months, 6 months, 1 year, 2 years, 3 years, 4 years, 5 years, 6 years, 7 years, 8 years, 9 years, or 10 years or any time period therebetween. During this period, the patient may be monitored for cancer recurrence, such as based on clinical examination, mammography, scanning, imaging, sample collection (e.g., tissue biopsy), and/or blood tests. Patients who have no detectable signs and/or symptoms of cancer during this time period may stop treatment as described herein. In some embodiments, the patient may continue treatment for another period of time. In some embodiments, patients whose cancer relapses can stop treatment, for example, to try another treatment option. D. Patients
本揭露之另一方面關於一種在有需要的成人患者中治療早期乳癌之方法,該方法包括向患者投與包含週期蛋白依賴性激酶(CDK)抑制劑與內分泌療法組合的治療,其中根據一項或多項標準對該成人患者進行選擇或表徵。Another aspect of the disclosure relates to a method of treating early-stage breast cancer in an adult patient in need thereof, the method comprising administering to the patient a therapy comprising a cyclic protein-dependent kinase (CDK) inhibitor in combination with an endocrine therapy, wherein the adult patient is selected or characterized according to one or more criteria.
標準可能涉及患者人口統計學、患者早期乳癌的特徵(例如,類型、分期、分級、激素受體狀態等)、既往治療和/或本文所述之其他標準。 I. 年齡 Criteria may involve patient demographics, characteristics of the patient's early breast cancer (e.g., type, stage, grade, hormone receptor status, etc.), prior treatment, and/or other criteria described herein. I. Age
在一些實施方式中,患者係成年人,例如18歲或更大。在一些實施方式中,患者年齡為約18歲至約45歲。在一些實施方式中,患者年齡為約45歲至約54歲。在一些實施方式中,患者年齡為約55歲至約64歲。在一些實施方式中,患者年齡為約64歲或以上。患者可以屬於小於給定EBC患者人群中位年齡的年齡類別,或可替代地,患者可以屬於大於或等於EBC患者人群中位年齡的年齡類別。 II. 性別和絕經狀態 In some embodiments, the patient is an adult, such as 18 years of age or older. In some embodiments, the patient is between about 18 and about 45 years of age. In some embodiments, the patient is between about 45 and about 54 years of age. In some embodiments, the patient is between about 55 and about 64 years of age. In some embodiments, the patient is about 64 years of age or older. The patient may belong to an age category that is younger than the median age of a given EBC patient population, or alternatively, the patient may belong to an age category that is greater than or equal to the median age of the EBC patient population. II. Gender and Menopausal Status
在一些實施方式中,患者係女性。在其他實施方式中,患者係男性。對於女性患者,患者的絕經狀態可能是絕經前。可替代地,女性患者的絕經狀態可能是絕經後。In some embodiments, the patient is female. In other embodiments, the patient is male. For female patients, the patient's menopausal status may be premenopausal. Alternatively, the female patient's menopausal status may be postmenopausal.
處於絕經後狀態的患者可定義為 (1) 接受雙側卵巢切除術的患者;(2) 年齡大於或等於60歲的患者;(3) 年齡小於60歲且閉經12個月或更長時間(在沒有化療、他莫昔芬、托瑞米芬或卵巢抑制的情況下),並且促卵泡激素(FSH)和血漿雌二醇處於根據當地正常範圍的絕經後範圍內的患者;或 (4) 年齡小於60歲且正在服用他莫昔芬或托瑞米芬並且FSH和血漿雌二醇水平處於絕經後範圍內的患者。Patients in the postmenopausal state were defined as (1) patients who had undergone bilateral oophorectomy; (2) patients who were 60 years of age or older; (3) patients who were younger than 60 years of age and had been amenorrhea for 12 months or longer (in the absence of chemotherapy, tamoxifen, toremifene, or ovarian suppression) and whose follicle-stimulating hormone (FSH) and plasma estradiol were within the postmenopausal range based on local normal ranges; or (4) patients who were younger than 60 years of age and were taking tamoxifen or toremifene and whose FSH and plasma estradiol levels were within the postmenopausal range.
對於不符合絕經後狀態標準的患者,可定義為絕經前狀態。對於處於絕經前狀態的女性,閉經可能不是絕經狀態的可靠指標,因為儘管無排卵/閉經,但卵巢功能可能仍然完整或可恢復。對於該等療法誘導的閉經的女性,可根據當地臨床指南連續測量FSH和/或雌二醇,以確定絕經後狀態。 III. 生育能力 Patients who do not meet the criteria for postmenopausal status may be defined as premenopausal. For women in the premenopausal state, amenorrhea may not be a reliable indicator of menopausal status because ovarian function may remain intact or recoverable despite anovulation/amenorrhea. For women with induced amenorrhea with these therapies, serial measurement of FSH and/or estradiol may be used to determine postmenopausal status according to local clinical guidelines. III. Fertility
在一些實施方式中,患者係具有生育能力(CBP)的女性,定義為生理上能夠懷孕。In some embodiments, the patient is a female of childbearing potential (CBP), defined as being physiologically capable of becoming pregnant.
除非女性已有12個月或超過12個月的自然(自發)閉經且具有適當的臨床概況(即年齡適當、血管舒縮症狀史)或在隨機化前至少六週進行了外科雙側卵巢切除術(進行或不進行子宮切除術)、全子宮切除術或輸卵管結紮術,否則可認為該等女性具有CBP。在僅進行卵巢切除術的情況下,經激素水平評估確認後,可認為女性不具有CBP。Women were considered to have CBP unless they had natural (spontaneous) amenorrhea for 12 months or more and had an appropriate clinical profile (i.e., age appropriate, history of vasomotor symptoms) or had undergone surgical bilateral oophorectomy (with or without hysterectomy), total hysterectomy, or tubal ligation at least six weeks before randomization. In the case of oophorectomy alone, women were considered not to have CBP after confirmation by hormone level assessment.
在一些實施方式中,患者係未懷孕的具有CBP的女性。In some embodiments, the patient is a non-pregnant female with CBP.
在一些實施方式中,患者不是懷孕或哺乳(泌乳)女性或計畫在如本文所述之治療期間懷孕或哺乳的女性。 IV. 乳癌的診斷 In some embodiments, the patient is not a pregnant or lactating (lactating) female or a female who plans to become pregnant or lactating during treatment as described herein. IV. Diagnosis of Breast Cancer
在一些實施方式中,需要治療早期乳癌的患者係已診斷為早期乳癌的患者。患者可能未接受過早期乳癌的既往治療。患者可能接受過早期乳癌的既往治療,如手術、化療、放射療法和/或激素療法,但由於早期乳癌對既往治療無反應,可能仍需要治療。在一些實施方式中,患者接受過早期乳癌的既往治療並且早期乳癌復發。在一些實施方式中,患者接受過癌症的既往治療,但該癌症被診斷為早期乳癌。在一些實施方式中,患者存在發生早期乳癌的風險和/或存在早期乳癌復發的風險。存在風險的患者可能沒有可檢測的早期乳癌體征或症狀,但可能由於先前診斷為癌症而存在風險。In some embodiments, a patient in need of treatment for early-stage breast cancer is a patient who has been diagnosed with early-stage breast cancer. The patient may not have received prior treatment for early-stage breast cancer. The patient may have received prior treatment for early-stage breast cancer, such as surgery, chemotherapy, radiation therapy, and/or hormone therapy, but may still need treatment because the early-stage breast cancer did not respond to prior treatment. In some embodiments, the patient received prior treatment for early-stage breast cancer and the early-stage breast cancer recurred. In some embodiments, the patient received prior treatment for cancer, but the cancer was diagnosed as early-stage breast cancer. In some embodiments, the patient is at risk for developing early-stage breast cancer and/or is at risk for recurrence of early-stage breast cancer. Patients at risk may not have detectable early signs or symptoms of breast cancer but may be at risk due to a previous diagnosis of cancer.
在一些實施方式中,患者接受過早期乳癌(例如HR+HER2- II期或III期早期乳癌)的既往治療,並且沒有可檢測的早期乳癌體征或症狀,但仍存在早期乳癌復發的風險。風險因素可能與患者接受治療的早期乳癌相關,其中腫瘤分級高、腫瘤尺寸大(例如大於2 mm)和腋窩淋巴結受累可能與較高的復發風險相關。In some embodiments, the patient has received prior treatment for early stage breast cancer (e.g., HR+HER2- Stage II or Stage III early stage breast cancer) and has no detectable signs or symptoms of early stage breast cancer, but is still at risk for recurrence of early stage breast cancer. Risk factors may be associated with the early stage breast cancer that the patient was treated for, with high tumor grade, large tumor size (e.g., greater than 2 mm), and axillary lymph node involvement being associated with a higher risk of recurrence.
在一些實施方式中,患者患有被診斷為和/或確認(例如,組織學確認)為乳房癌的乳癌。癌可能在開始治療前18個月內已被診斷出。癌可能是單側原發性侵襲性腺癌。癌可能是多中心和/或多灶性腫瘤。 V. 激素受體(HR)狀態和人表皮生長因子受體2(HER2)的表現 In some embodiments, the patient has breast cancer that is diagnosed and/or confirmed (e.g., histologically confirmed) as breast cancer. The cancer may have been diagnosed within 18 months prior to the start of treatment. The cancer may be a unilateral primary invasive adenocarcinoma. The cancer may be a multicentric and/or multifocal tumor. V. Hormone Receptor (HR) Status and Expression of Human Epidermal Growth Factor Receptor 2 (HER2)
在一些實施方式中,患者患有激素受體陽性的乳癌。乳癌可能是ER和/或PR陽性。乳癌可能是ER+/PR-、ER-/PR+或ER+/PR+。In some embodiments, the patient has hormone receptor positive breast cancer. The breast cancer may be ER and/or PR positive. The breast cancer may be ER+/PR-, ER-/PR+, or ER+/PR+.
在一些實施方式中,患者患有的乳癌係HER2-乳癌。例如,乳癌可定義為原位雜交測試結果陰性和/或免疫組織化學(IHC)狀態為0+或1+的癌症。如果乳癌的IHC為2+,則可使用陰性原位雜交(FISH、CISH或SISH)來確認HER2-狀態。 VI. 腫瘤特徵 In some embodiments, the breast cancer a patient has is a HER2- breast cancer. For example, a breast cancer may be defined as a cancer that has a negative in situ hybridization test result and/or an immunohistochemistry (IHC) status of 0+ or 1+. If the breast cancer has an IHC of 2+, a negative in situ hybridization (FISH, CISH, or SISH) may be used to confirm the HER2- status. VI. Tumor Characteristics
在一些實施方式中,患者患有包含屬於以下類別之一的腫瘤的乳癌: • 解剖學分期III組,或 • 解剖學分期IIB組,或 • 屬於以下任一種的解剖學分期IIA組: • N1,或 • N0,其中: • 3級,或 • 2級。 In some embodiments, the patient has breast cancer comprising a tumor belonging to one of the following categories: • Anatomical stage group III, or • Anatomical stage group IIB, or • Anatomical stage group IIA belonging to any of the following: • N1, or • N0, where: • Grade 3, or • Grade 2.
在一些實施方式中,對於患有屬於解剖學分期IIA組、N0及2級的腫瘤的患者,可能有對乳癌進行分類的另外指標。例如,腫瘤可能具有約20%或大於約20%的Ki67百分比。在多參數測試中,腫瘤可能具有表明癌症復發和/或擴散風險的評分,例如,Oncotype DX®測試中乳房復發評分≥ 26分(在0-100範圍內)、Prosigna®/PAM50(Prediction Analysis of Microarray 50)測試中的高風險評分、MammaPrint®測試中的高風險評分或EndoPredict® EPclin測試中的高風險評分。In some embodiments, there may be additional indicators for classifying breast cancer for patients with tumors belonging to anatomical stage IIA group, N0 and grade 2. For example, the tumor may have a Ki67 percentage of about 20% or greater. In a multi-parameter test, the tumor may have a score that indicates the risk of cancer recurrence and/or spread, for example, a breast recurrence score of ≥ 26 points (on a scale of 0-100) in the Oncotype DX® test, a high risk score in the Prosigna®/PAM50 (Prediction Analysis of Microarray 50) test, a high risk score in the MammaPrint® test, or a high risk score in the EndoPredict® EPclin test.
在一些實施方式中,患者患有IIA期腫瘤。在一些實施方式中,患者患有IIB期腫瘤。在一些實施方式中,患者患有IIIA期腫瘤。在一些實施方式中,患者患有IIIB期腫瘤。在一些實施方式中,患者患有IIIC期腫瘤。In some embodiments, the patient has a stage IIA tumor. In some embodiments, the patient has a stage IIB tumor. In some embodiments, the patient has a stage IIIA tumor. In some embodiments, the patient has a stage IIIB tumor. In some embodiments, the patient has a stage IIIC tumor.
在一些實施方式中,患者不患有IV期腫瘤,例如遠處轉移超出淋巴結的乳癌腫瘤。In some embodiments, the patient does not have a stage IV tumor, such as a breast cancer tumor that has metastasized distantly beyond the lymph nodes.
在一些實施方式中,患者患有選自NX、N0、N1、N2或N3的淋巴結狀態的腫瘤。例如,患者可能患有N0狀態的腫瘤。可替代地,患者可能患有N1、N2或N3狀態的腫瘤,或N1、N2或N3中任一種狀態的腫瘤。In some embodiments, the patient has a tumor with a lymph node status selected from NX, N0, N1, N2, or N3. For example, the patient may have a tumor with an N0 status. Alternatively, the patient may have a tumor with an N1, N2, or N3 status, or a tumor with any of the N1, N2, or N3 statuses.
在一些實施方式中,患者患有T0類別、Tis類別、T1、T2、T3或T4類別的腫瘤。在一些實施方式中,患者患有T0類別的腫瘤。患者可能患有T1、T2或T3類別狀態的腫瘤,或者T1、T2或T3中任一種的腫瘤。在一些實施方式中,患者患有T4類別的腫瘤。In some embodiments, the patient has a tumor of the T0 category, Tis category, T1, T2, T3, or T4 category. In some embodiments, the patient has a tumor of the T0 category. The patient may have a tumor of the T1, T2, or T3 category status, or any of the T1, T2, or T3 categories. In some embodiments, the patient has a tumor of the T4 category.
在一些實施方式中,患者患有M分期為M0的腫瘤。In some embodiments, the patient has a tumor with M stage M0.
在一些實施方式中,患者患有組織學等級為GX、G1、G2或G3(例如,X級、1級、2級或3級)的腫瘤。患者可能患有組織學等級為1級的腫瘤。患者可能患有組織學等級為2級的腫瘤。患者可能患有組織學等級為3級的腫瘤。In some embodiments, the patient has a tumor with histological grade GX, G1, G2, or G3 (e.g., grade X, grade 1, grade 2, or grade 3). The patient may have a tumor with histological grade 1. The patient may have a tumor with histological grade 2. The patient may have a tumor with histological grade 3.
在某些實施方式中,患者患有Ki67狀態小於或等於20%的腫瘤。Ki67類別可能小於或等於14%,或者Ki67類別可能大於14%。可替代地,患者可能患有Ki67狀態超過20%的腫瘤。Ki67可以在患者的切除腫瘤的存檔樣本中進行測量。Ki67係正常和人細胞群中的增殖標誌物,其可用作乳癌的臨床標誌物和內分泌療法成功的預測標誌物。In certain embodiments, the patient has a tumor with a Ki67 status of less than or equal to 20%. The Ki67 class may be less than or equal to 14%, or the Ki67 class may be greater than 14%. Alternatively, the patient may have a tumor with a Ki67 status of greater than 20%. Ki67 can be measured in an archived sample of a resected tumor from a patient. Ki67 is a proliferation marker in normal and human cell populations that can be used as a clinical marker for breast cancer and a predictive marker for the success of endocrine therapy.
在一些實施方式中,患者患有已藉由基因組檢測(例如,Endopredict®檢測、Mammaprint®檢測、Oncotype DX®檢測、Prosigna/PAM50®檢測和Breast Cancer Index®檢測中的一種或多種)評價的腫瘤。患者可能有一項或多項指示癌症復發和/或轉移高風險的測試的風險評分。In some embodiments, a patient has a tumor that has been evaluated by a genomic test (e.g., one or more of the Endopredict® test, the Mammaprint® test, the Oncotype DX® test, the Prosigna/PAM50® test, and the Breast Cancer Index® test). The patient may have a risk score for one or more tests that indicates a high risk of cancer recurrence and/or metastasis.
在一些實施方式中,腫瘤具有指示高風險的EndoPredict EPclin®風險評分。在一些實施方式中,腫瘤具有指示高風險的Mammaprint®測試結果。在一些實施方式中,腫瘤具有指示高風險的Prosigna/PAM50®測試結果。在一些實施方式中,腫瘤具有大於或等於約26的Oncotype DX乳房復發評分。In some embodiments, the tumor has an EndoPredict EPclin® risk score indicating a high risk. In some embodiments, the tumor has a Mammaprint® test result indicating a high risk. In some embodiments, the tumor has a Prosigna/PAM50® test result indicating a high risk. In some embodiments, the tumor has an Oncotype DX Breast Recurrence score greater than or equal to about 26.
指標(例如組織病理學分級、T分期、N分期、M分期和Ki67)可在初始診斷時或使用手術標本確定。Parameters such as histopathological grade, T stage, N stage, M stage, and Ki67 can be determined at the time of initial diagnosis or using surgical specimens.
在一些實施方式中,患者患有導管亞型的腫瘤。患者可能患有小葉亞型的腫瘤。可替代地,患者可能患有既不是導管也不是小葉亞型的腫瘤。In some embodiments, the patient has a tumor of the ductal subtype. The patient may have a tumor of the lobular subtype. Alternatively, the patient may have a tumor that is neither a ductal nor a lobular subtype.
在一些實施方式中,腫瘤的主要組織學選自侵襲性導管癌、未另外指定的(NOS)、侵襲性小葉癌、髓樣癌、黏液癌、乳頭狀癌、小管癌、導管原位癌和小葉原位癌。In some embodiments, the primary histology of the tumor is selected from invasive ductal carcinoma, not otherwise specified (NOS), invasive lobular carcinoma, medullary carcinoma, mucinous carcinoma, papillary carcinoma, tubular carcinoma, ductal carcinoma in situ, and lobular carcinoma in situ.
在一些實施方式中,患者患有包含含有0、1+、2+或3+的IHC評分的HER2 ISH結果的腫瘤。HER2 ISH結果可在手術前或從手術標本中獲得。In some embodiments, the patient has a tumor comprising a HER2 ISH result with an IHC score of 0, 1+, 2+, or 3+. The HER2 ISH result can be obtained prior to surgery or from a surgical specimen.
在一些實施方式中,患者的激素受體狀態為陽性。例如,陽性ER狀態和/或陽性PR狀態。陽性狀態可在手術前或從手術標本中獲得。In some embodiments, the patient's hormone receptor status is positive. For example, positive ER status and/or positive PR status. The positive status can be obtained before surgery or from a surgical specimen.
在某些實施方式中,患者患有在前哨淋巴結中無轉移的腫瘤(例如,患者被視為pN0)。患者可能在前哨淋巴結僅有微轉移(例如,患者被認為係pN1mi)。患者可能患有T1-2的腫瘤,並且術前無臨床明顯淋巴結,未接受新輔助化療,1或2個前哨淋巴結中有至少一處宏轉移,和/或前哨清掃時無融合生長淋巴結或明顯結外疾病(例如,患者被視為pN1)。In certain embodiments, a patient has a tumor that has no metastases in the sentinel lymph nodes (e.g., the patient is considered pN0). A patient may have only micrometastases in the sentinel lymph nodes (e.g., the patient is considered pN1mi). A patient may have a T1-2 tumor and have no clinically evident lymph nodes preoperatively, have not received neoadjuvant chemotherapy, have at least one macrometastasis in 1 or 2 sentinel lymph nodes, and/or have no fused lymph nodes or significant extranodal disease at sentinel dissection (e.g., the patient is considered pN1).
在一些實施方式中,藉由淋巴結清掃術(例如腋窩淋巴結清掃術(ALND))對乳癌進行分期。在一些實施方式中,藉由前哨淋巴結(SLN)清掃術進行分期。In some embodiments, breast cancer is staged by lymph node dissection, such as axillary lymph node dissection (ALND). In some embodiments, breast cancer is staged by sentinel lymph node (SLN) dissection.
在一些實施方式中,腫瘤僅位於右乳房而不位於左乳房。可替代地,腫瘤可能僅位於左乳房而不位於右乳房。在一些實施方式中,腫瘤係雙側的,例如包含位於右乳房和左乳房中的癌細胞。 VII. 體質指數 In some embodiments, the tumor is located only in the right breast and not in the left breast. Alternatively, the tumor may be located only in the left breast and not in the right breast. In some embodiments, the tumor is bilateral, for example comprising cancer cells in both the right and left breasts. VII. Body Mass Index
在一些實施方式中,患者具有大於25或等於25的體質指數(BMI)。在一些實施方式中,患者具有低於25的BMI。 VIII. 針對癌症的既往治療 In some embodiments, the patient has a body mass index (BMI) greater than or equal to 25. In some embodiments, the patient has a BMI less than 25. VIII. Previous treatment for cancer
在一些實施方式中,患者在接受本文所述之方法前接受過乳癌治療(也可稱為療法)。In some embodiments, the patient has received treatment (also referred to as therapy) for breast cancer prior to receiving the methods described herein.
既往治療可以是乳癌的初始治療(也稱為初始療法、主要治療或療法、誘導治療或療法或一線治療或療法)。在一些實施方式中,患者已在如本文所述之治療前完成乳癌的初始治療。因此,本文所述之治療可以是既往治療之後的輔助治療。The prior treatment can be the initial treatment for breast cancer (also called initial therapy, primary therapy or treatment, induction therapy or treatment, or first-line therapy or treatment). In some embodiments, the patient has completed initial treatment for breast cancer before the treatment described herein. Thus, the treatment described herein can be adjunctive treatment following a prior treatment.
在一些實施方式中,既往治療不是初始治療,而是在初始治療或其他治療之後進行的。在該等實例中,本文所述之治療可以是既往治療的輔助治療,其中該既往治療本身係在一項或多項另外的乳癌既往治療之後進行的。In some embodiments, the prior treatment is not the initial treatment, but is given after an initial treatment or other treatment. In these examples, the treatment described herein can be an adjunct to a prior treatment, where the prior treatment itself was given after one or more additional prior treatments for breast cancer.
既往治療本身可以是初始治療的輔助治療。既往治療可以是初始治療的新輔助治療。既往治療可以是本文所揭露的治療的新輔助治療。在一些實施方式中,患者在本文所揭露的治療前完成既往治療(例如,輔助和/或新輔助治療)。A prior treatment can itself be an adjunct to an initial treatment. A prior treatment can be a neo-adjunct to an initial treatment. A prior treatment can be a neo-adjunct to a treatment disclosed herein. In some embodiments, a patient completes a prior treatment (e.g., an adjunct and/or neo-adjunct) prior to a treatment disclosed herein.
在另外的示例性實例中,既往治療係初始治療的新輔助治療。例如,既往治療可以在初始治療前投與以縮小腫瘤。在一些實施方式中,既往治療和既往治療係新輔助治療的初始治療均在本文所述之治療前完成。In other illustrative examples, a prior therapy is a neoadjuvant therapy to an initial therapy. For example, a prior therapy may be administered prior to an initial therapy to shrink a tumor. In some embodiments, both the prior therapy and the initial therapy for which the prior therapy is a neoadjuvant therapy are completed prior to the treatment described herein.
在一些實施方式中,既往治療係本文所述之治療的新輔助治療。In some embodiments, the prior treatment is a new adjunct to the treatment described herein.
既往治療可以是放療(也稱為「放射療法」)、手術治療或化療。Previous treatment may have been radiation therapy (also called "radiotherapy"), surgery, or chemotherapy.
在一些實施方式中,既往治療係放療。放療可以在以下中的一個或多個位置進行:乳房、胸壁、腋窩淋巴結、鎖骨上淋巴結和內乳淋巴結。In some embodiments, the prior treatment is radiation therapy. Radiation therapy can be performed at one or more of the following locations: breast, chest wall, axillary lymph nodes, supraclavicular lymph nodes, and internal mammary lymph nodes.
在一些實施方式中,患者接受過手術治療。因此,既往治療可以是癌細胞(例如,腫瘤)的手術切除。例如,患者可能進行過乳房切除術、保乳手術、腋窩淋巴結清掃術或前哨淋巴結生檢中的一項或多項。在一些實施方式中,患者進行過乳房切除術。在一些實施方式中,患者進行過乳房腫瘤切除術。在一些實施方式中,可能去除整個器官或者甚至周圍的結構以實現必要的癌症(例如,腫瘤)切除。可能去除周圍的正常、健康組織(稱為「手術切緣」)以提高手術成功率。因此,在一些實施方式中,既往治療包括完全腫瘤切除。癌症可能被完全切除,最終手術標本顯微鏡切緣無腫瘤。In some embodiments, the patient has undergone surgical treatment. Thus, the prior treatment may be a surgical removal of cancer cells (e.g., a tumor). For example, the patient may have undergone one or more of a mastectomy, breast-conserving surgery, axillary lymph node dissection, or sentinel lymph node biopsy. In some embodiments, the patient has undergone a mastectomy. In some embodiments, the patient has undergone a breast lumpectomy. In some embodiments, the entire organ or even surrounding structures may be removed to achieve the necessary removal of the cancer (e.g., a tumor). Surrounding normal, healthy tissue (called "surgical margins") may be removed to increase the success rate of the surgery. Thus, in some embodiments, the prior treatment included a complete tumor removal. The cancer may be completely removed, with the final surgical specimen microscopic margins being tumor-free.
在一些實施方式中,在手術切除之後,癌症可能是R0(例如,手術切緣在顯微鏡下顯示殘留腫瘤為陰性)。In some embodiments, following surgical resection, the cancer may be R0 (e.g., the surgical margins are negative for residual tumor under microscopy).
在一些實施方式中,在既往手術治療之後,向患者投與如本文所述之治療作為輔助治療。例如,本文所述之治療可在手術切除後開始,其中腫瘤被完全去除,最終手術標本顯微鏡切緣無腫瘤。In some embodiments, a treatment as described herein is administered to a patient as an adjunct to prior surgical treatment. For example, a treatment as described herein may be initiated following a surgical resection in which the tumor is completely removed and the final surgical specimen microscopic margins are tumor-free.
既往治療可以是化療。在一些實施方式中,患者接受過既往治療,該既往治療係化療。化療可以是新輔助化療。例如,新輔助化療可在另一種治療如手術、放射療法或投與另一種藥物前投與。化療可以是輔助化療。例如,既往治療可以是在另一種治療如手術、放射療法或投與另一種藥物後投與的化療。化療可以是新/輔助化療。在該等示例性實例中,既往治療(例如,新輔助化療和/或輔助化療)發生在根據本文所述方法的治療前。Prior treatment can be chemotherapy. In some embodiments, the patient has received a prior treatment that was chemotherapy. The chemotherapy can be neoadjuvant chemotherapy. For example, neoadjuvant chemotherapy can be administered before another treatment such as surgery, radiation therapy, or administration of another drug. The chemotherapy can be adjuvant chemotherapy. For example, prior treatment can be chemotherapy administered after another treatment such as surgery, radiation therapy, or administration of another drug. The chemotherapy can be neo/adjuvant chemotherapy. In such illustrative examples, the prior treatment (e.g., neoadjuvant chemotherapy and/or adjuvant chemotherapy) occurs before treatment according to the methods described herein.
在一些實施方式中,患者接受過既往抗腫瘤化療,例如蒽環類抗生素或紫杉烷。In some embodiments, the patient has received prior anti-neoplastic chemotherapy, such as anthracyclines or taxanes.
在一些實施方式中,患者接受過內分泌療法(ET)。ET可以是例如新輔助治療和/或輔助ET。患者可能在開始本揭露之方法前12個月內接受過ET。在一些實施方式中,患者接受過他莫昔芬或托瑞米芬作為輔助ET,其中該患者在開始本揭露之方法前經歷5個半衰期(例如,35天)的洗脫期。患者可能在洗脫期間接受芳香化酶抑制劑。In some embodiments, the patient has received endocrine therapy (ET). ET can be, for example, neoadjuvant therapy and/or adjuvant ET. The patient may have received ET within 12 months prior to starting the methods of the present disclosure. In some embodiments, the patient has received tamoxifen or toremifene as adjuvant ET, wherein the patient has undergone a washout period of 5 half-lives (e.g., 35 days) prior to starting the methods of the present disclosure. The patient may have received an aromatase inhibitor during the washout period.
在一些實施方式中,患者接受過選自芳香化酶抑制劑、抗雌激素、促性腺激素釋放激素類似物、或和生物/靶向療法的內分泌療法。In some embodiments, the patient has received an endocrine therapy selected from aromatase inhibitors, anti-estrogens, gonadotropin-releasing hormone analogs, or and biological/targeted therapy.
在一些實施方式中,患者接受過既往治療,但乳癌對治療無反應,例如由於乳癌細胞對藥物的抗性。在一些實施方式中,患者接受過既往治療,但乳癌已再發(或「復發」)。In some embodiments, the patient has received prior treatment, but the breast cancer did not respond to the treatment, for example due to resistance of the breast cancer cells to the drug. In some embodiments, the patient has received prior treatment, but the breast cancer has recurred (or "relapsed").
在一些實施方式中,患者在接受本文所述之治療前接受過乳癌治療(也可稱為療法),並處於緩解中。患者可能處於從早期乳癌(例如HR+/HER2-早期乳癌)的緩解中。HR+/HER2-早期乳癌可能是II期或III期癌症。In some embodiments, the patient has received treatment (also referred to as therapy) for breast cancer prior to receiving the treatment described herein and is in remission. The patient may be in remission from early stage breast cancer (e.g., HR+/HER2- early stage breast cancer). HR+/HER2- early stage breast cancer may be stage II or stage III cancer.
癌症可能處於緩解中。患有癌症的患者可能處於緩解中。在這兩種情況下,緩解可以是指癌症治療後患者的癌症體征減少或消失。緩解可以是部分緩解,其中癌(例如,癌細胞和/或腫瘤)的大小或在體內擴散的程度已降低。例如,部分緩解可能反映癌症的可測量參數(例如癌細胞和/或腫瘤的生長、大小或擴散)降低50%。緩解可以是完全緩解,其中不再檢測到癌症體征(例如癌細胞和/或腫瘤)。處於完全緩解中時,可能沒有疾病證據。Cancer may be in remission. A patient with cancer may be in remission. In both cases, remission may refer to a decrease or disappearance of physical signs of cancer in a patient following cancer treatment. Remission may be a partial remission, in which the size of the cancer (e.g., cancer cells and/or tumors) or the extent to which it has spread in the body has decreased. For example, a partial remission may reflect a 50% decrease in a measurable parameter of the cancer (e.g., the growth, size, or spread of cancer cells and/or tumors). Remission may be a complete remission, in which physical signs of cancer (e.g., cancer cells and/or tumors) are no longer detected. While in complete remission, there may be no evidence of disease.
處於完全緩解中時,可能沒有可檢測的癌症體征或症狀。While in complete remission, there may be no detectable signs or symptoms of cancer.
緩解可能與自從患者具有可檢測的癌症體征或症狀以來的時間段相關。例如,約1個月後沒有可檢測的癌症體征或症狀,患者可被描述為處於緩解中。在一些實施方式中,時間段為約2個月、約3個月、約4個月、約5個月、約6個月、約7個月、約8個月、約9個月、約10個月、約11個月、約12個月、約13個月、約14個月、約15個月、約16個月、約17個月、約18個月、約19個月、約20個月、約21個月、約22個月、約23個月、約24個月、約25個月、約26個月、約27個月、約28個月、約29個月、約30個月、約31個月、約32個月、約33個月、約34個月、約35個月、約36個月或更長時間。在一些實施方式中,時間段為約4年、約5年、約6年、約7年、約8年、約9年、約10年或更長時間。Remission may be related to the period of time since the patient had detectable signs or symptoms of cancer. For example, after about 1 month without detectable signs or symptoms of cancer, the patient may be described as being in remission. In some embodiments, the time period is about 2 months, about 3 months, about 4 months, about 5 months, about 6 months, about 7 months, about 8 months, about 9 months, about 10 months, about 11 months, about 12 months, about 13 months, about 14 months, about 15 months, about 16 months, about 17 months, about 18 months, about 19 months, about 20 months, about 21 months, about 22 months, about 23 months, about 24 months, about 25 months, about 26 months, about 27 months, about 28 months, about 29 months, about 30 months, about 31 months, about 32 months, about 33 months, about 34 months, about 35 months, about 36 months, or longer. In some embodiments, the time period is about 4 years, about 5 years, about 6 years, about 7 years, about 8 years, about 9 years, about 10 years, or longer.
因此,如本文所述之治療可投與於處於緩解中的患者。在一些實施方式中,患者處於完全緩解中。在一些實施方式中,患者處於部分緩解中。Thus, the treatments described herein can be administered to patients who are in remission. In some embodiments, the patient is in complete remission. In some embodiments, the patient is in partial remission.
在一些實施方式中,在本文所述之治療開始時,患者處於完全緩解中。例如,患者可能沒有可檢測的癌細胞和/或腫瘤。患者可能在先前時間已診斷為早期乳癌,並可能接受過既往治療,結果不再檢測到癌症。因此,可對沒有癌症症狀的患者投與本文所述之治療。在一些實施方式中,患者可能已被診斷為HR+/HER2-早期乳癌並接受手術治療以去除癌症,並且HR+/HER2-早期乳癌可能不再可檢測到。在一些實施方式中,基於存在先前診斷的HR+/HER2-乳癌,患者可能存在發生HR+/HER2-乳癌的風險。例如,基於先前診斷為HR+/HER2-早期乳癌,患者可能存在HR+/HER2-乳癌復發的風險。In some embodiments, at the start of a treatment described herein, the patient is in complete remission. For example, the patient may have no detectable cancer cells and/or tumors. The patient may have been diagnosed with early-stage breast cancer at a previous time and may have received previous treatments, resulting in cancer no longer being detected. Therefore, the treatments described herein may be administered to patients who have no symptoms of cancer. In some embodiments, the patient may have been diagnosed with HR+/HER2- early-stage breast cancer and received surgical treatment to remove the cancer, and the HR+/HER2- early-stage breast cancer may no longer be detectable. In some embodiments, the patient may be at risk for developing HR+/HER2- breast cancer based on the presence of a previously diagnosed HR+/HER2- breast cancer. For example, a patient may be at risk for recurrence of HR+/HER2- breast cancer based on a previous diagnosis of HR+/HER2- early-stage breast cancer.
在一些實施方式中,患者處於部分緩解中並在本文所述之治療開始時顯示出可檢測的癌症體征。在一些實施方式中,患者被診斷為HR+/HER2-早期乳癌並且接受了既往治療,但是癌症未被完全去除和/或癌症復發。在一些實施方式中,基於先前診斷為HR+/HER2-早期乳癌,處於部分緩解中的患者可能存在HR+/HER2-乳癌再生和/或擴散的風險。In some embodiments, the patient is in partial remission and shows detectable signs of cancer at the start of treatment described herein. In some embodiments, the patient was diagnosed with HR+/HER2- early stage breast cancer and received previous treatment, but the cancer was not completely eliminated and/or the cancer returned. In some embodiments, patients in partial remission may be at risk for regrowth and/or spread of HR+/HER2- breast cancer based on a previous diagnosis of HR+/HER2- early stage breast cancer.
在一些實施方式中,本文所述之治療預防患者(例如,處於緩解中(例如,處於完全緩解或處於部分緩解)的患者)中HR+/HER2-乳癌細胞的生長。In some embodiments, a treatment described herein prevents the growth of HR+/HER2- breast cancer cells in a patient (e.g., a patient in remission (e.g., in complete remission or in partial remission)).
在一些實施方式中,本文所述之治療使患者維持緩解(例如,處於完全緩解或處於部分緩解)。治療可使緩解維持至少約3個月、至少約6個月、至少約12個月、至少約18個月、至少約24個月、至少約30個月、至少約36個月、至少約42個月、至少約48個月、至少約54個月、至少約60個月、至少約66個月、至少約72個月、至少約78個月、至少約84個月、至少約90個月、至少約96個月、至少約102個月、至少約108個月、至少約114個月、至少約120個月或更長時間。In some embodiments, the treatment described herein maintains the patient in remission (e.g., in complete remission or in partial remission). Treatment can maintain remission for at least about 3 months, at least about 6 months, at least about 12 months, at least about 18 months, at least about 24 months, at least about 30 months, at least about 36 months, at least about 42 months, at least about 48 months, at least about 54 months, at least about 60 months, at least about 66 months, at least about 72 months, at least about 78 months, at least about 84 months, at least about 90 months, at least about 96 months, at least about 102 months, at least about 108 months, at least about 114 months, at least about 120 months, or longer.
在一些實施方式中,治療減少乳癌(例如,早期乳癌,如HR+/HER2-早期乳癌)的復發。治療可使復發減少至少約3個月、至少約6個月、至少約12個月、至少約18個月、至少約24個月、至少約30個月、至少約36個月、至少約42個月、至少約48個月、至少約54個月、至少約60個月、至少約66個月、至少約72個月、至少約78個月、至少約84個月、至少約90個月、至少約96個月、至少約102個月、至少約108個月、至少約114個月、至少約120個月或更長時間。In some embodiments, treatment reduces recurrence of breast cancer (e.g., early stage breast cancer, such as HR+/HER2- early stage breast cancer). Treatment can reduce recurrence by at least about 3 months, at least about 6 months, at least about 12 months, at least about 18 months, at least about 24 months, at least about 30 months, at least about 36 months, at least about 42 months, at least about 48 months, at least about 54 months, at least about 60 months, at least about 66 months, at least about 72 months, at least about 78 months, at least about 84 months, at least about 90 months, at least about 96 months, at least about 102 months, at least about 108 months, at least about 114 months, at least about 120 months, or longer.
乳癌復發可能是同側乳房腫瘤復發(IBTR),本文定義為在相同(即,同側)乳房或胸壁中再次出現乳房腫瘤。乳癌復發可能是對側乳癌,本文定義為首次乳癌後至少三個月在相反側(即對側)乳房發生的原發性乳癌。Breast cancer recurrence may be ipsilateral breast tumor recurrence (IBTR), defined in this article as a breast tumor that appears again in the same (i.e., same side) breast or chest wall. Breast cancer recurrence may be contralateral breast cancer, defined in this article as a primary breast cancer that develops in the opposite (i.e., contralateral) breast at least three months after the first breast cancer.
因此,在一些實施方式中,本文所述之方法包括使先前被診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者維持緩解,該方法包括向患者投與包含一定劑量的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽與芳香化酶抑制劑組合的治療。Thus, in some embodiments, the methods described herein include maintaining remission in an adult patient previously diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient a treatment comprising a dose of riboxil, its free base form, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, in combination with an aromatase inhibitor.
在一些實施方式中,本文所述之治療係既往治療的輔助療法(也稱為輔助治療)。輔助療法可在任何既往治療(例如本文所述之既往治療)之後進行。輔助療法可在一種以上的既往治療後進行。例如,一項既往治療可以是在諸如手術和隨後的化療、放射療法和/或內分泌療法的初始治療(例如,一線治療)之前進行的新輔助治療,之後將本文所述之治療作為輔助療法投與。In some embodiments, a treatment described herein is an adjunct to a prior treatment (also referred to as an adjuvant therapy). An adjuvant therapy can be given after any prior treatment (e.g., a prior treatment described herein). An adjuvant therapy can be given after more than one prior treatment. For example, a prior treatment can be a neoadjuvant therapy given before an initial treatment (e.g., first-line treatment) such as surgery and subsequent chemotherapy, radiation therapy, and/or endocrine therapy, after which a treatment described herein is administered as an adjuvant therapy.
因此,在一些實施方式中,本文所述之方法包括在成人患者中預防乳癌復發,該方法包括向接受過針對HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的既往治療的患者提供輔助治療,其中該輔助治療包括在28天週期的第1至21天向患者投與400 mg瑞波西利或其藥學上可接受的鹽持續至少36個月,與在28天週期的每天投與的如本文所限定的芳香化酶抑制劑組合。Thus, in some embodiments, the methods described herein include preventing breast cancer recurrence in adult patients, the method comprising providing adjuvant therapy to patients who have received prior treatment for HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, wherein the adjuvant therapy comprises administering to the patient 400 mg of riboxil or a pharmaceutically acceptable salt thereof on days 1 to 21 of a 28-day cycle for at least 36 months, in combination with an aromatase inhibitor as defined herein administered daily in a 28-day cycle.
因此,在一些實施方式中,本文所述之方法包括使先前被診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者維持緩解,該方法包括向接受過針對HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的既往治療的患者提供輔助治療,其中該輔助治療包括在28天週期的第1至21天向患者投與400 mg瑞波西利或其藥學上可接受的鹽持續至少36個月,與在28天週期的每天投與的如本文所限定的芳香化酶抑制劑組合。Thus, in some embodiments, the methods described herein include maintaining remission in an adult patient previously diagnosed with HR+/HER2- Stage II or Stage III early breast cancer, the method comprising providing adjuvant therapy to a patient who has received prior treatment for HR+/HER2- Stage II or Stage III early breast cancer, wherein the adjuvant therapy comprises administering to the patient 400 mg of riboxil or a pharmaceutically acceptable salt thereof on days 1 to 21 of a 28-day cycle for at least 36 months, in combination with an aromatase inhibitor as defined herein administered daily in a 28-day cycle.
在一些實施方式中,輔助治療不包括投與600 mg/天劑量的瑞波西利。In some embodiments, adjunctive therapy does not include administration of riboxili at a dose of 600 mg/day.
本揭露之另外的方面關於一種治療已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者之方法,該方法包括向患者投與輔助療法,該輔助療法包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑,其中該方法導致患者的總生存期(OS)、無遠處疾病生存期(DDFS)或無復發生存期(RFS)中的一項或多項改善。Another aspect of the disclosure relates to a method of treating an adult patient diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) riboxil administered at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle, wherein the method results in an improvement in one or more of the patient's overall survival (OS), distant disease-free survival (DDFS), or relapse-free survival (RFS).
在一些實施方式中,當本文所述之治療開始時,早期乳癌可能不再處於II期或III期。例如,患者可能接受過至少一種既往治療,對於該治療,本文所述之治療係輔助治療。In some embodiments, the early stage breast cancer may no longer be at stage II or stage III when a treatment described herein is initiated. For example, the patient may have received at least one prior treatment for which the treatment described herein was an adjuvant therapy.
本揭露之另一方面關於一種用於改善已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的患者的總生存期(OS)、無遠處疾病生存期(DDFS)或無復發生存期(RFS)中的一項或多項之方法,該方法包括向患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。Another aspect of the disclosure relates to a method for improving one or more of overall survival (OS), distant disease-free survival (DDFS), or relapse-free survival (RFS) in a patient diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) riboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle.
本揭露之另外的方面關於瑞波西利用於在改善已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的總生存期(OS)、無遠處疾病生存期(DDFS)或無復發生存期(RFS)中的一項或多項之方法中使用,其中該方法包括向患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。Additional aspects of the disclosure relate to reboxil for use in a method of improving one or more of overall survival (OS), distant disease-free survival (DDFS), or relapse-free survival (RFS) in adult patients diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, wherein the method comprises administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) administering reboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) administering an aromatase inhibitor daily in a 28-day cycle.
本文所述之方法可預防早期乳癌的局部和/或區域侵襲性復發。The methods described herein can prevent local and/or regional invasive recurrence of early-stage breast cancer.
因此,本揭露之一方面關於一種用於降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的早期乳癌局部或區域侵襲性復發風險之方法,該方法包括向患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。Thus, one aspect of the disclosure relates to a method for reducing the risk of locally or regionally invasive recurrence of early breast cancer in an adult patient diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) riboxil in a dose range of from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily during the 28-day cycle.
本揭露之一方面關於瑞波西利用於在降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的早期乳癌局部或區域侵襲性復發風險之方法中使用,其中該方法包括向患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。One aspect of the present disclosure relates to reboxil for use in a method of reducing the risk of locally or regionally invasive recurrence of early breast cancer in adult patients diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, wherein the method comprises administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) administering reboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) administering an aromatase inhibitor daily in a 28-day cycle.
本文所述之方法可預防癌症在乳房以外的組織(例如骨、肝臟和肺或胸膜)中復發。The methods described herein can prevent cancer from returning in tissues other than the breast, such as the bone, liver, and lung or pleura.
因此,本揭露之另外的方面關於一種用於降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的骨、肝臟和肺或胸膜中的一處或多處的早期乳癌侵襲性復發風險之方法,該方法包括向患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。Thus, additional aspects of the disclosure relate to a method for reducing the risk of aggressive recurrence of early breast cancer in one or more of the bone, liver, and lung or pleura in adult patients diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) riboxil in an amount ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle.
本揭露之另外的方面關於瑞波西利用於在降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的骨、肝臟和肺或胸膜中的一處或多處的早期乳癌侵襲性復發風險之方法中使用,其中該方法包括向患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。Additional aspects of the disclosure relate to reboxil for use in a method of reducing the risk of aggressive recurrence of early breast cancer in one or more of the bone, liver, and lung or pleura in adult patients diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, wherein the method comprises administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) reboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle.
治療的投與不考慮乳癌的淋巴結狀態。Treatment is given without regard to the lymph node status of the breast cancer.
本揭露之另一方面關於一種用於降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的早期乳癌復發風險之方法,該方法包括投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑,其中該治療的投與不考慮該乳癌的淋巴結狀態。Another aspect of the disclosure relates to a method for reducing the risk of early breast cancer recurrence in an adult patient diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering an adjuvant therapy comprising (i) riboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily during a 28-day cycle, wherein the treatment is administered without regard to the lymph node status of the breast cancer.
本揭露之一方面關於瑞波西利用於在降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的早期乳癌復發風險之方法中使用,該方法包括向患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑,其中該治療的投與不考慮該乳癌的淋巴結狀態。One aspect of the present disclosure relates to reboxilide for use in a method of reducing the risk of early breast cancer recurrence in adult patients diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) administering reboxilide at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) administering an aromatase inhibitor daily during a 28-day cycle, wherein the treatment is administered without regard to the lymph node status of the breast cancer.
例如,乳癌可具有N0、N1、N2或N3的淋巴結狀態。乳癌可具有N0的淋巴結狀態。For example, breast cancer can have a lymph node status of N0, N1, N2, or N3. Breast cancer can have a lymph node status of N0.
在一些實施方式中,早期乳癌係II期,例如IIA期。在一些實施方式中,早期乳癌係III期,例如IIIB期或IIIC期。In some embodiments, the early stage breast cancer is stage II, such as stage IIA. In some embodiments, the early stage breast cancer is stage III, such as stage IIIB or stage IIIC.
在某些實施方式中,乳癌屬於導管亞型。In certain embodiments, the breast cancer is of the ductal subtype.
在一些實施方式中,患者係亞洲人。In some embodiments, the patient is Asian.
患者接受過至少一種針對乳癌的既往治療後,可能需要輔助治療。在一些實施方式中,本文所述之方法係輔助治療,因為患者接受過至少一種針對乳癌的既往治療,該既往治療選自由手術、化療和放射療法組成之群組。Patients who have received at least one prior treatment for breast cancer may require adjuvant therapy. In some embodiments, the methods described herein are adjuvant therapy because the patient has received at least one prior treatment for breast cancer selected from the group consisting of surgery, chemotherapy, and radiation therapy.
在一些實施方式中,患者未接受乳房切除術。In some embodiments, the patient has not undergone a mastectomy.
在一些實施方式中,瑞波西利的劑量為400 mg/天。瑞波西利可以鹽(較佳的是琥珀酸瑞波西利)的形式投與。In some embodiments, the dosage of reboxili is 400 mg/day. Reboxili can be administered in the form of a salt (preferably reboxili succinate).
在一些實施方式中,芳香化酶抑制劑係來曲唑或阿那曲唑。例如,芳香化酶抑制劑可以是來曲唑,較佳的是以2.5 mg/天的劑量投與。芳香化酶抑制劑可以是阿那曲唑,較佳的是以1 mg/天的劑量投與。In some embodiments, the aromatase inhibitor is letrozole or anastrozole. For example, the aromatase inhibitor can be letrozole, preferably administered at a dose of 2.5 mg/day. The aromatase inhibitor can be anastrozole, preferably administered at a dose of 1 mg/day.
在一些實施方式中,瑞波西利的劑量為400 mg/天,瑞波西利以琥珀酸瑞波西利的形式投與,並且芳香化酶抑制劑係來曲唑或阿那曲唑,較佳的是2.5 mg/天的來曲唑或1 mg/天的阿那曲唑。In some embodiments, the dose of ribociclib is 400 mg/day, ribociclib is administered in the form of ribociclib succinate, and the aromatase inhibitor is letrozole or anastrozole, preferably 2.5 mg/day of letrozole or 1 mg/day of anastrozole.
在一些實施方式中,患者實現至少36個月的OS、DDFS和/或RFS的改善或乳癌復發風險的降低。In some embodiments, the patient achieves an improvement in OS, DDFS, and/or RFS, or a reduction in the risk of breast cancer recurrence of at least 36 months.
在一些實施方式中,患者先前未接受過CDK4/6抑制劑。In some embodiments, the patient has not previously received a CDK4/6 inhibitor.
在一些實施方式中,患者在接受本揭露之方法前2年內未接受他莫昔芬、雷洛昔芬或芳香化酶抑制劑來降低乳癌風險(「化學預防」)和/或治療骨質疏鬆症。In some embodiments, the patient has not received tamoxifen, raloxifene, or an aromatase inhibitor to reduce breast cancer risk ("chemoprevention") and/or to treat osteoporosis within 2 years prior to receiving the methods of the disclosure.
在一些實施方式中,患者在接受本揭露之方法前未接受過蒽環類藥物治療,多柔比星的累積劑量為450 mg/m²或以上,表柔比星的累積劑量為900 mg/m²或以上。In some embodiments, the patient has not received anthracycline therapy before receiving the method of the present disclosure, and the cumulative dose of doxorubicin is 450 mg/m² or more, and the cumulative dose of epirubicin is 900 mg/m² or more.
在一些實施方式中,患者對任何瑞波西利和/或ET賦形劑不具有已知的超敏反應(例如,患者不具有罕見的半乳糖不耐症、Lapp乳糖酶缺乏症、葡萄糖-半乳糖吸收不良或大豆過敏的遺傳問題)。In some embodiments, the patient does not have a known hypersensitivity reaction to any of the reboxil and/or ET formulations (e.g., the patient does not have a rare genetic problem of galactose intolerance, Lapp lactase deficiency, glucose-galactose malabsorption, or soy allergy).
在一些實施方式中,除了如本文所述之輔助ET外,患者不接受其他抗腫瘤療法。In some embodiments, the patient receives no other anti-cancer therapy other than adjuvant ET as described herein.
在一些實施方式中,患者在接受本揭露之方法的14天內沒有接受過大手術、化療或放療。In some embodiments, the patient has not undergone major surgery, chemotherapy, or radiation therapy within 14 days of receiving the methods of the disclosure.
在一些實施方式中,患者在隨機化當天尚未從與既往抗癌療法相關的臨床和實驗室急性毒性中恢復至NCI CTCAE(美國國家癌症研究所不良事件通用術語標準(National Cancer Institute Common Terminology Criteria for Adverse Events))4.03版≤ 1級。具有任何等級的脫髮、閉經、2級神經病變或其他不被認為對患者造成安全性風險的毒性的患者除外。In some embodiments, patients have not recovered from clinical and laboratory acute toxicity related to previous anticancer therapy to NCI CTCAE (National Cancer Institute Common Terminology Criteria for Adverse Events) version 4.03 ≤ Grade 1 on the day of randomization. Patients with any grade of alopecia, amenorrhea, grade 2 neuropathy, or other toxicities that are not considered to pose a safety risk to the patient are excluded.
在一些實施方式中,患者不患有併發侵襲性惡性腫瘤或在隨機化前2年內完成治療的既往侵襲性惡性腫瘤。患者可能接受過基底細胞或鱗狀細胞皮膚癌的充分治療或接受過原位宮頸癌的治癒性切除。In some embodiments, patients do not have concurrent invasive malignancies or prior invasive malignancies that were treated within 2 years prior to randomization. Patients may have been adequately treated for basal cell or squamous cell skin cancer or have undergone curative resection of cervical carcinoma in situ.
在一些實施方式中,患者不具有已知的人類免疫缺陷病毒(HIV)感染史。In some embodiments, the patient has no known history of human immunodeficiency virus (HIV) infection.
在一些實施方式中,患者不具有已知的活動性B型肝炎病毒(HBV)或C型肝炎病毒(HCV)感染(測試不是強制性的,除非當地法規要求)。In some embodiments, the patient does not have known active hepatitis B virus (HBV) or hepatitis C virus (HCV) infection (testing is not mandatory unless required by local regulations).
在一些實施方式中,患者不患有具有臨床意義的、未得到控制的心臟病和/或心臟複極異常,包括以下任一種: • 在開始本揭露之方法前6個月內,有記錄的心肌梗死(MI)、心絞痛、症狀性心包炎或冠狀動脈搭橋術史。 • 記錄的心肌病。 • 左心室射血分數(LVEF)< 50%,如藉由多閘控採集(MUGA)掃描或超音波心動圖(ECHO)確定的。 • QT延長綜合症或特發性猝死家族史或先天性QT延長綜合症,或者以下任一種: • 尖端扭轉型室性心動過速(TdP)的風險因素,包括未較正的低鈣血症、低鉀血症或低鎂血症、心臟衰竭病史或具有臨床意義的/症狀性心動過緩病史。 • 無法停用或由安全的替代藥物替代(例如,5個半衰期內或在開始本揭露之方法之前7天)的具有延長QT間期的已知風險和/或已知導致TdP的一種或多種伴隨藥物。 • 無法確定QTcF間期。 • 具有臨床意義的心律不整(例如室性心動過速)、完全性左束支傳導阻滯、和/或高級房室(AV)傳導阻滯(例如雙分支阻滯、莫氏II型和三度AV阻滯)。 • 未得到控制的動脈高血壓,收縮壓> 160 mmHg。 In some embodiments, the patient does not have clinically significant, uncontrolled cardiac disease and/or cardiac complex abnormalities, including any of the following: • Documented history of myocardial infarction (MI), angina, symptomatic pericarditis, or coronary artery bypass graft surgery within 6 months prior to initiation of the disclosed methods. • Documented cardiomyopathy. • Left ventricular ejection fraction (LVEF) < 50%, as determined by multi-gated acquisition (MUGA) scan or echocardiogram (ECHO). • QT prolongation syndrome or family history of idiopathic sudden death or congenital QT prolongation syndrome, or any of the following: • Risk factors for torsade de pointes (TdP), including uncorrected hypocalcemia, hypokalemia, or hypomagnesemia, history of heart failure, or history of clinically significant/symptomatic bradycardia. • One or more concomitant medications with a known risk of prolonging the QT interval and/or known to cause TdP that cannot be discontinued or replaced by a safe alternative (e.g., within 5 half-lives or 7 days prior to initiating the disclosed method). • QTcF interval cannot be determined. • Clinically significant arrhythmias (e.g., ventricular tachycardia), complete left bundle branch block, and/or high-grade atrioventricular (AV) block (e.g., bifascicular block, Mobitz type II, and third-degree AV block). • Uncontrolled arterial hypertension, systolic blood pressure > 160 mmHg.
在一些實施方式中,患者在接受本揭露之方法前7天內未接受任何以下物質: • 已知作為CYP3A4/5強效抑制劑或誘導劑的伴隨藥物、草藥補充劑和/或水果(例如葡萄柚、柚子、楊桃、酸橙)及其果汁。 • 具有狹窄的治療窗並且主要藉由CYP3A4/5代謝的藥物。 In some embodiments, the patient has not received any of the following within 7 days prior to receiving the methods of the present disclosure: • Concomitant medications, herbal supplements, and/or fruits (e.g., grapefruit, pomelo, carambola, lime) and their juices known to be potent inhibitors or inducers of CYP3A4/5. • Drugs that have a narrow therapeutic window and are primarily metabolized by CYP3A4/5.
在一些實施方式中,患者不食用葡萄柚(或葡萄柚汁)。在一些實施方式中,患者不食用柚子、楊桃和酸橙(及其果汁)。在某些實施方式中,患者不伴隨使用博賽潑維、克拉黴素、考尼伐坦、茚地那韋、伊曲康唑、酮康唑、洛匹那韋、利托那韋、萘法唑酮、奈非那韋、泊沙康唑、利托那韋、沙奎那韋和伏立康唑的任一種。In some embodiments, the patient does not consume grapefruit (or grapefruit juice). In some embodiments, the patient does not consume grapefruit, star fruit, and lime (and their juice). In certain embodiments, the patient does not concomitantly use any of boceprevir, clarithromycin, conivaptan, indinavir, itraconazole, ketoconazole, lopinavir, ritonavir, nefazodone, nelfinavir, posaconazole, ritonavir, saquinavir, and voriconazole.
在一些實施方式中,患者當前未正在接受或在接受本揭露之方法前≤ 2週內接受過全身皮質類固醇,或者尚未從這樣的治療的副作用中完全恢復。在一些實施方式中,患者可在以下情況下使用皮質類固醇:短期(< 5天)全身皮質類固醇;任何持續時間的局部應用(例如用於皮疹)、吸入噴霧劑(例如用於阻塞性氣道疾病)、滴眼液或局部注射(例如關節內)。In some embodiments, the patient is not currently receiving or has received systemic corticosteroids within ≤ 2 weeks prior to receiving the methods of the present disclosure, or has not fully recovered from the side effects of such treatment. In some embodiments, the patient may be using corticosteroids in the following situations: short-term (< 5 days) systemic corticosteroids; topical application of any duration (e.g., for rash), inhalation spray (e.g., for obstructive airway disease), eye drops, or local injection (e.g., intra-articular).
在一些實施方式中,患者不患有GI功能受損或可能顯著改變口服試驗治療的吸收的GI疾病(例如未得到控制的潰瘍性疾病、未得到控制的噁心、嘔吐或腹瀉、吸收不良綜合症或小腸切除)。In some embodiments, the patient does not have a GI disease that impairs GI function or that could significantly alter the absorption of the oral trial therapy (e.g., uncontrolled ulcerative disease, uncontrolled nausea, vomiting, or diarrhea, malabsorption syndrome, or small bowel resection).
在一些實施方式中,患者不患有任何其他併發的嚴重和/或未得到控制的醫學病症,該等疾病可能會導致不可接受的安全性風險、禁止患者治療或影響方法依從性(例如慢性胰腺炎、慢性活動性肝炎、肝硬化或任何其他重大肝病、未經治療或未得到控制的活動性真菌、細菌或病毒感染、需要全身性抗菌療法的活動性感染等)或將預期壽命限制在≤ 5年。In some embodiments, the patient does not have any other concurrent serious and/or uncontrolled medical conditions that may result in an unacceptable safety risk, prohibit the patient from treatment or affect compliance with the regimen (e.g., chronic pancreatitis, chronic active hepatitis, cirrhosis or any other significant liver disease, untreated or uncontrolled active fungal, bacterial or viral infection, active infection requiring systemic antimicrobial therapy, etc.) or limit life expectancy to ≤ 5 years.
在一些實施方式中,患者在接受本揭露之方法前30天內或在一種或多種研究用藥物的5個半衰期內(以時間較長者為准)未參與關於一種或多種研究用藥物的治療。 IX. 另外的標準 In some embodiments, the patient has not participated in treatment with one or more investigational drugs within 30 days or within 5 half-lives of one or more investigational drugs (whichever is longer) prior to receiving the methods of the disclosure. IX. Additional Criteria
在一些實施方式中,患者的美國東部腫瘤協作組(ECOG)體能狀態為0或1。In some embodiments, the patient has an Eastern Cooperative Oncology Group (ECOG) performance status of 0 or 1.
在一些實施方式中,患者具有由以下值定義的骨髓和器官功能: • 絕對嗜中性球計數(ANC)≥ 1.5 × 10 9/L。 • 血小板≥ 100 × 10 9/L。 • 血紅蛋白≥ 9.0 g/dL。 • 根據腎病飲食修改(MDRD)公式估計的腎小球濾過率(eGFR)≥ 30 mL/min/1.73 m 2。 • 丙胺酸轉胺酶(ALT)< 2.5 × 正常上限(ULN)。 • 天冬胺酸轉胺酶(AST)< 2.5 × ULN。 • 血清總膽紅素< ULN;或患有充分記錄的捷倍耳氏症候群患者的總膽紅素≤ 3.0 × ULN或直接膽紅素≤ 1.5 × ULN。 • 國際標準化比率(INR)≤ 1.5(除非患者正在接受抗凝劑,並且在隨機化前7天內INR在該抗凝劑預期用途的治療範圍內)。 • 以下的實驗室值在正常限度範圍內或藉由補充劑校正至正常限度範圍內(校正後的當地實驗室值應記錄在正常範圍內): • 鉀 • 鎂 • 總鈣(針對血清白蛋白進行校正) In some embodiments, the patient has bone marrow and organ function defined by the following values: • Absolute neutrophil count (ANC) ≥ 1.5 × 10 9 /L. • Platelets ≥ 100 × 10 9 /L. • Hemoglobin ≥ 9.0 g/dL. • Estimated glomerular filtration rate (eGFR) according to the Modification of Diet in Nephropathy (MDRD) formula ≥ 30 mL/min/1.73 m 2 . • Alanine transaminase (ALT) < 2.5 × upper limit of normal (ULN). • Aspartate transaminase (AST) < 2.5 × ULN. • Serum total bilirubin <ULN; or total bilirubin ≤ 3.0 × ULN or direct bilirubin ≤ 1.5 × ULN in patients with well-documented Geppel syndrome. • International Normalized Ratio (INR) ≤ 1.5 (unless the patient is receiving an anticoagulant and the INR was within the therapeutic range for the intended use of the anticoagulant during the 7 days prior to randomization). • The following laboratory values are within normal limits or corrected to normal limits with supplementation (corrected local laboratory values should be recorded within normal limits): • Potassium • Magnesium • Total Calcium (corrected for serum albumin)
在一些實施方式中,患者在篩選時的QTcF間期(使用Fridericia校正的QT間期)的標準12導聯ECG值< 450 msec並且靜息心率為50-90次/分鐘(根據ECG確定)。 X. 地區和人種/族裔 In some embodiments, the patient has a standard 12-lead ECG value of QTcF interval (using Fridericia-corrected QT interval) < 450 msec and a resting heart rate of 50-90 beats/min (determined by ECG) at screening. X. Region and Race/Ethnicity
在一些實施方式中,患者位於北美洲。患者可位於歐洲,例如西歐。患者可位於大洋洲,例如澳大利亞。在一些實施方式中,患者位於亞洲。在一些實施方式中,患者位於非洲。在一些實施方式中,患者位於拉丁美洲。In some embodiments, the patient is located in North America. The patient may be located in Europe, such as Western Europe. The patient may be located in Oceania, such as Australia. In some embodiments, the patient is located in Asia. In some embodiments, the patient is located in Africa. In some embodiments, the patient is located in Latin America.
在一些實施方式中,患者可以是美洲印第安人。在一些實施方式中,患者可以是阿拉斯加原住民。在一些實施方式中,患者可以是亞洲人。在一些實施方式中,患者可以是黑人或非裔美國人。在一些實施方式中,患者可以是夏威夷原住民或其他太平洋島民。在一些實施方式中,患者也可以是白人。在一些實施方式中,患者可以是混血人種。在一些實施方式中,患者可以是非亞洲人。在一些實施方式中,患者可以是西班牙裔或拉丁裔。在一些實施方式中,患者係非西班牙裔或拉丁裔。 E. 療效讀數 In some embodiments, the patient can be American Indian. In some embodiments, the patient can be Alaska Native. In some embodiments, the patient can be Asian. In some embodiments, the patient can be Black or African American. In some embodiments, the patient can be Native Hawaiian or other Pacific Islander. In some embodiments, the patient can also be White. In some embodiments, the patient can be mixed race. In some embodiments, the patient can be non-Asian. In some embodiments, the patient can be Hispanic or Latino. In some embodiments, the patient is non-Hispanic or Latino. E. Effect Readings
本揭露之一方面關於一種在有需要的成人患者中治療早期乳癌之方法,該方法包括向患者投與包含週期蛋白依賴性激酶(CDK)抑制劑與內分泌療法(ET)組合的治療,其中該治療的特徵在於與未接受該治療的患者相比或與治療前的患者相比,患者的病症改善。在一些實施方式中,選擇治療方案(例如,選擇瑞波西利和/或芳香化酶抑制劑的劑量)以與未接受治療的患者相比或與治療前的患者相比,使患者的病症實現一定程度的改善。One aspect of the present disclosure relates to a method of treating early breast cancer in an adult patient in need thereof, the method comprising administering to the patient a treatment comprising a combination of a cyclin-dependent kinase (CDK) inhibitor and an endocrine therapy (ET), wherein the treatment is characterized by an improvement in the patient's condition compared to a patient not receiving the treatment or compared to the patient before the treatment. In some embodiments, the treatment regimen (e.g., the dosage of ribociclib and/or an aromatase inhibitor) is selected to achieve a degree of improvement in the patient's condition compared to a patient not receiving the treatment or compared to the patient before the treatment.
在一些實施方式中,未接受本文所述治療的患者可包括未接受瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)的患者。在一些實施方式中,未接受本文所述治療的患者可包括未接受瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)與內分泌療法組合的患者。例如,患者可單獨接受內分泌療法,而不接受瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)。患者可單獨接受來曲唑而不接受瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)。患者可單獨接受阿那曲唑而不接受瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)。在一些實施方式中,未接受本文所述治療的患者可接受另一種癌症治療,其中該其他癌症治療不是瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)與內分泌療法的組合。在一些實施方式中,未接受本文所述治療的患者可以是未接受任何癌症治療的患者。In some embodiments, patients who do not receive the treatment described herein may include patients who do not receive reboxili (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as reboxili succinate). In some embodiments, patients who do not receive the treatment described herein may include patients who do not receive reboxili (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as reboxili succinate) in combination with endocrine therapy. For example, a patient may receive endocrine therapy alone without receiving reboxili (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as reboxili succinate). A patient may receive letrozole alone without receiving reboxili (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as reboxili succinate). A patient may receive anastrozole alone without receiving reboxili (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as reboxili succinate). In some embodiments, patients who have not received a treatment as described herein may receive another cancer treatment, wherein the other cancer treatment is not a combination of ribociclib (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as ribociclib succinate) and endocrine therapy. In some embodiments, patients who have not received a treatment as described herein may be patients who have not received any cancer treatment.
患者的病症的改善可能與乳癌體征和/或症狀減輕相關。例如,改善可包括減少乳癌進展和/或乳癌復發。改善可包括預防乳癌進展、早期乳癌復發和/或乳癌導致的死亡。改善可包括降低癌症進展、癌症復發的風險和/或癌症導致的死亡的風險(或避免死亡)。Improvement of the patient's condition may be associated with a reduction in signs and/or symptoms of breast cancer. For example, improvement may include a reduction in breast cancer progression and/or breast cancer recurrence. Improvement may include prevention of breast cancer progression, early breast cancer recurrence, and/or death from breast cancer. Improvement may include reducing the risk of cancer progression, cancer recurrence, and/or death from cancer (or avoiding death).
在一些實施方式中,患者的病症的改善係維持乳癌的現有體征和/或症狀。例如,治療後,乳癌可能具有與治療前大致相同的特徵,但乳癌沒有進一步進展或特徵加重。In some embodiments, the patient's condition improves by maintaining existing signs and/or symptoms of breast cancer. For example, after treatment, the breast cancer may have substantially the same characteristics as before treatment, but the breast cancer has not progressed further or the characteristics have worsened.
在一些實施方式中,患者的病症的改善係與未接受治療的患者相比得到改善。在一些實施方式中,未接受治療的患者接受用於早期乳癌的另一種治療。在一些實施方式中,未接受治療的患者僅接受單獨的內分泌療法。In some embodiments, the improvement in the patient's condition is compared to an improvement in an untreated patient. In some embodiments, the untreated patient receives another treatment for early breast cancer. In some embodiments, the untreated patient receives only endocrine therapy alone.
在一些實施方式中,患者的病症的改善可包括腫瘤大小縮小、預防腫瘤擴散、預防或減少乳癌復發、預防第二原發性惡性腫瘤和升高生存率中的一項或多項。In some embodiments, improvement in a patient's condition may include one or more of reduction in tumor size, prevention of tumor spread, prevention or reduction in breast cancer recurrence, prevention of second primary malignancies, and increased survival rate.
例如,患者的病症的改善可包括不存在(或減少)局部區域復發、遠端復發、同側和對側侵襲性乳癌和第二原發性非乳房侵襲性癌。For example, improvement in a patient's condition may include the absence (or reduction) of locoregional recurrence, distant recurrence, ipsilateral and contralateral invasive breast cancer, and second primary non-breast invasive cancers.
在一些實施方式中,患者的病症的改善與諸如無疾病生存期(DFS)、無侵襲性疾病生存期(iDFS)、總生存期(OS)、無遠處疾病生存期(DDFS)、無復發生存期(RFS)和無局部-區域復發生存期(LRRFS)等測量值相關。In some embodiments, improvement in a patient's condition is associated with measures such as disease-free survival (DFS), invasive disease-free survival (iDFS), overall survival (OS), distant disease-free survival (DDFS), relapse-free survival (RFS), and loco-regional relapse-free survival (LRRFS).
無疾病生存期(DFS)可能與患者在無局部復發、對側復發、遠處疾病、繼發性癌症或新發原發性癌症的情況下生存的時間長度相關。DFS可定義為從首個日期(例如,癌症治療開始的日期,或者,可替代地,癌症治療結束的日期)到患者顯示癌症復發或死亡的日期的時間。Disease-free survival (DFS) may relate to the length of time a patient lives without local recurrence, contralateral recurrence, distant disease, secondary cancers, or new primary cancers. DFS may be defined as the time from the first date (e.g., the date cancer treatment started or, alternatively, the date cancer treatment ended) to the date the patient showed recurrence of cancer or died.
無侵襲性疾病生存期(iDFS)可定義為DFS,但不包括作為復發事件的導管原位癌。Invasive disease-free survival (iDFS) can be defined as DFS excluding DCIS as a recurrent event.
總生存期(OS)可能與患者生存的時間長度相關,這可包括任何原因導致的死亡,無論乳癌是否復發或擴散。OS可定義為從首個日期(例如,癌症治療開始的日期,或者,可替代地,癌症治療結束的日期)到因任何原因死亡的日期的時間。Overall survival (OS) may relate to the length of time a patient lives, which may include death from any cause, regardless of whether breast cancer recurs or spreads. OS may be defined as the time from the first date (e.g., the date cancer treatment started, or, alternatively, the date cancer treatment ended) to the date of death from any cause.
無遠處疾病生存期(DDFS)可能與患者保持在遠處部位(例如,不在原始乳房中)無癌症復發的時間長度相關。DDFS可定義為從首個日期(例如,癌症治療開始的日期,或者,可替代地,癌症治療結束的日期)到遠端復發、死亡(任何原因)或第二原發性非乳房侵襲性癌(不包括皮膚的基底細胞癌和鱗狀細胞癌)中的首起事件的日期的時間。Distant disease-free survival (DDFS) may be related to the length of time a patient remains free of cancer recurrence at a distant site (e.g., not in the original breast). DDFS may be defined as the time from the first date (e.g., the date cancer treatment started or, alternatively, the date cancer treatment ended) to the date of the first event of distant recurrence, death (from any cause), or a second primary non-breast invasive cancer (excluding basal cell carcinoma and squamous cell carcinoma of the skin).
無復發生存期(RFS)可能與原始乳癌的任何復發(局部、區域或遠處)相關,但不包括一種或多種新發癌症。RFS可定義為從首個日期(例如,癌症治療開始的日期,或者,可替代地,癌症治療結束的日期)到局部侵襲性乳癌復發、區域侵襲性復發、遠端復發或死亡(任何原因)中的首起事件的日期的時間。Recurrence-free survival (RFS) may be associated with any recurrence (local, regional, or distant) of the original breast cancer, but does not include one or more new cancers. RFS can be defined as the time from the first date (e.g., the date cancer treatment started or, alternatively, the date cancer treatment ended) to the date of the first of locally invasive breast cancer recurrence, regional invasive recurrence, distant recurrence, or death (from any cause).
無局部-區域復發生存期(LRRFS)可定義為從首個日期(例如,癌症治療開始的日期,或者,可替代地,癌症治療結束的日期)到局部(同側)侵襲性乳癌復發、區域侵襲性復發或因任何原因死亡中的首起事件的日期的時間。Locoregional recurrence-free survival (LRRFS) can be defined as the time from the first date (e.g., the date cancer treatment started or, alternatively, the date cancer treatment ended) to the date of the first event of locally (ipsilaterally) invasive breast cancer recurrence, regional invasive recurrence, or death from any cause.
因此,在一些實施方式中,與未接受治療的患者相比,本揭露之方法改善接受治療的患者的DFS、iDFS、OS、DDFS、RFS和LRRFS中的一項或多項。例如,患者的病症的改善可以是首個日期(例如,癌症治療開始的日期,或者,可替代地,癌症治療結束的日期)與如DFS、iDFS、OS、DDFS、RFS和LRRFS中任一項所定義的事件發生日期之間的時間段延長。Thus, in some embodiments, the methods of the present disclosure improve one or more of DFS, iDFS, OS, DDFS, RFS, and LRRFS in patients receiving treatment compared to patients not receiving treatment. For example, the improvement in a patient's condition can be a prolongation of the time period between a first date (e.g., the date cancer treatment begins, or, alternatively, the date cancer treatment ends) and the date of an event as defined in any of DFS, iDFS, OS, DDFS, RFS, and LRRFS.
在一些實施方式中,患者的病症的改善係侵襲性同側乳房腫瘤(IBTR)復發、局部-區域侵襲性復發、遠端復發(例如,存在轉移)、乳癌導致的死亡、非乳癌原因導致的死亡、未知原因導致的死亡、存在侵襲性對側乳癌以及存在第二原發性侵襲性癌中的一種或多種的發生率降低(或直至發生的時間縮短)。In some embodiments, the improvement in the patient's condition is a decrease in the incidence (or a decrease in the time until the occurrence) of one or more of invasive ipsilateral breast tumor (IBTR) recurrence, loco-regional invasive recurrence, distant recurrence (e.g., presence of metastases), death from breast cancer, death from causes other than breast cancer, death from unknown causes, the presence of invasive contralateral breast cancer, and the presence of a second primary invasive cancer.
例如,治療可降低乳癌導致的死亡、非乳癌原因導致的死亡和未知原因導致的死亡的發生率(或縮短直至發生的時間)。For example, treatment may reduce the rate of (or the time until) death from breast cancer, death from causes other than breast cancer, and death from unknown causes.
在一些實施方式中,患者的病症的改善係遠端復發(例如,存在轉移)、乳癌導致的死亡、非乳癌原因導致的死亡、未知原因導致的死亡以及存在第二原發性侵襲性癌中的發生率降低(或直至發生的時間縮短)。In some embodiments, the improvement in the patient's condition is a decrease in the incidence (or decreased time until occurrence) of distant recurrence (e.g., presence of metastases), death from breast cancer, death from causes other than breast cancer, death from unknown causes, and the presence of a second primary invasive cancer.
在一些實施方式中,患者的病症的改善係侵襲性同側乳房腫瘤(IBTR)復發、局部-區域侵襲性復發、遠端復發(例如,存在轉移)、乳癌導致的死亡、非乳癌原因導致的死亡和未知原因導致的死亡的發生率降低(或直至發生的時間縮短)。In some embodiments, the improvement in the patient's condition is a decrease in the incidence (or a decrease in the time until occurrence) of invasive ipsilateral breast tumor (IBTR) recurrence, loco-regional invasive recurrence, distant recurrence (e.g., presence of metastases), death from breast cancer, death from causes other than breast cancer, and death from unknown causes.
在一些實施方式中,患者的病症的改善係侵襲性同側乳房腫瘤(IBTR)復發、局部-區域侵襲性復發、遠端復發(例如,存在轉移)、乳癌導致的死亡、非乳癌原因導致的死亡和未知原因導致的死亡中的一種或多種的發生率降低(或直至發生的時間縮短)。In some embodiments, the improvement in the patient's condition is a decrease in the incidence (or a decrease in the time until occurrence) of one or more of invasive ipsilateral breast tumor (IBTR) recurrence, loco-regional invasive recurrence, distant recurrence (e.g., presence of metastases), death from breast cancer, death from causes other than breast cancer, and death from unknown causes.
如果患者的病症的改善係侵襲性疾病或其他癌症相關事件的風險降低,則可使用不同的指標來確定風險。在一些實施方式中,治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約1的危險比。例如,危險比可小於約0.9、約0.8、約0.7、約0.6、約0.5、約0.4、約0.3、約0.2或約0.1。例如,iDFS的危險比可以使用模型(例如未分層和未經協變數調整的Cox模型或分層和經協變數調整的Cox模型)來計算,如附錄A中所述。If the patient's improvement in condition is a reduced risk of invasive disease or other cancer-related events, a different indicator may be used to determine risk. In some embodiments, treatment reduces the risk of invasive disease, corresponding to a hazard ratio of less than about 1 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment. For example, the hazard ratio may be less than about 0.9, about 0.8, about 0.7, about 0.6, about 0.5, about 0.4, about 0.3, about 0.2, or about 0.1. For example, the hazard ratio for iDFS can be calculated using a model (e.g., an unstratified and unadjusted Cox model or a stratified and covariate-adjusted Cox model) as described in Appendix A.
在一些實施方式中,危險比可小於或等於約0.78。危險比可小於或等於約0.72。In some embodiments, the hazard ratio may be less than or equal to about 0.78. The hazard ratio may be less than or equal to about 0.72.
在一些實施方式中,患者患有HR+/HER2- III期早期乳癌,並且治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於或等於約0.74的危險比。危險比可小於或等於約0.76。在一些實施方式中,治療使侵襲性疾病的風險降低至少25%,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於0.75的危險比。In some embodiments, the patient has HR+/HER2- stage III early breast cancer, and treatment reduces the risk of aggressive disease, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to about 0.74 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment. The hazard ratio may be less than or equal to about 0.76. In some embodiments, treatment reduces the risk of aggressive disease by at least 25%, corresponding to a hazard ratio of 0.75 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,治療使包括II期早期乳癌患者、III期早期乳癌患者、絕經前女性或男性患者和絕經後女性患者的患者亞組的侵襲性疾病的風險降低至相似水平。In some embodiments, treatment reduces the risk of invasive disease to similar levels in patient subgroups including patients with stage II early breast cancer, patients with stage III early breast cancer, premenopausal female or male patients, and postmenopausal female patients.
在一些實施方式中,如本文所揭露的治療可使患有HR+/HER2-早期乳癌的特定患者達到以下危險比。In some embodiments, treatment as disclosed herein may achieve the following hazard ratios for a particular patient with HR+/HER2- early breast cancer.
在一些實施方式中,患者係女性,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.76的危險比。In some embodiments, the patient is female and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.76 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者係絕經前女性或男性,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.72的危險比。In some embodiments, the patient is a premenopausal female or male, and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.72 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者係絕經後女性,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.78的危險比。In some embodiments, the patient is a postmenopausal woman and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.78 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者接受過既往新/輔助化療,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.73的危險比。In some embodiments, the patient has received prior neo/adjuvant chemotherapy and the treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.73 when the risk is calculated relative to patients who did not receive treatment.
在一些實施方式中,患者位於北美洲、西歐或大洋洲,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.76的危險比。In some embodiments, the patient is located in North America, Western Europe, or Oceania, and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.76 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者不位於北美洲、西歐或大洋洲,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.76的危險比。In some embodiments, the patient is not located in North America, Western Europe, or Oceania, and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.76 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有II期癌症,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.76的危險比。In some embodiments, the patient has stage II cancer and the treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.76 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有III期癌症,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.74的危險比。In some embodiments, the patient has stage III cancer and the treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.74 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有IIA期癌症,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.5的危險比。In some embodiments, the patient has stage IIA cancer and the treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.5 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有IIB期癌症,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.93的危險比。In some embodiments, the patient has stage IIB cancer and the treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.93 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有IIIA期癌症,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.79的危險比。In some embodiments, the patient has stage IIIA cancer and the treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.79 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有IIIB期癌症,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.68的危險比。In some embodiments, the patient has stage IIIB cancer and the treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.68 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有IIIC期癌症,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.69的危險比。In some embodiments, the patient has stage IIIC cancer and the treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.69 when the risk is calculated relative to patients who did not receive treatment.
在一些實施方式中,患者接受過既往輔助化療,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.67的危險比。In some embodiments, the patient has received prior adjuvant chemotherapy, and the treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.67 when the risk is calculated relative to patients who did not receive treatment.
在一些實施方式中,患者未接受既往輔助化療,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.81的危險比。In some embodiments, the patient has not received prior adjuvant chemotherapy, and the treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.81 when the risk is calculated relative to patients who did not receive treatment.
在一些實施方式中,患者接受過既往新輔助化療,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.79的危險比。In some embodiments, the patient has received prior neoadjuvant chemotherapy and the treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.79 when the risk is calculated relative to patients who did not receive treatment.
在一些實施方式中,患者未接受既往新輔助化療,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.72的危險比。In some embodiments, the patient has not received prior neoadjuvant chemotherapy, and the treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.72 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者接受過既往放射療法,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.74的危險比。In some embodiments, the patient has received prior radiation therapy and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.74 when the risk is calculated relative to patients who did not receive treatment.
在一些實施方式中,患者未接受既往放射療法,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.98的危險比。In some embodiments, the patient has not received prior radiation therapy and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.98 when the risk is calculated relative to patients who did not receive treatment.
在一些實施方式中,患者接受過既往內分泌療法,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.76的危險比。In some embodiments, the patient has received prior endocrine therapy, and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.76 when the risk is calculated relative to patients who did not receive treatment.
在一些實施方式中,患者未接受內分泌療法,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.77的危險比。In some embodiments, the patient is not receiving endocrine therapy and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.77 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者接受過既往乳房切除術,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.85的危險比。In some embodiments, the patient has had a prior mastectomy and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.85 when the risk is calculated relative to patients who did not receive treatment.
在一些實施方式中,患者未接受既往乳房切除術,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.55的危險比。In some embodiments, the patient has not undergone a prior mastectomy and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.55 when the risk is calculated relative to patients who did not receive treatment.
在一些實施方式中,患者係亞洲人,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.52的危險比。In some embodiments, the patient is Asian and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.52 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者不是亞洲人,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.81的危險比。In some embodiments, the patient is not Asian and the treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.81 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者位於歐洲,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.88的危險比。In some embodiments, the patient is located in Europe and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.88 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者位於北美洲或澳大利亞,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.70的危險比。In some embodiments, the patient is located in North America or Australia, and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.70 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者位於亞洲,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.34的危險比。In some embodiments, the patient is located in Asia and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.34 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者位於拉丁美洲,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.69的危險比。In some embodiments, the patient is located in Latin America and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.69 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者的年齡小於45歲,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.68的危險比。In some embodiments, the patient is younger than 45 years of age and the treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.68 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者的年齡為45至54歲,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.75的危險比。In some embodiments, the patient is 45 to 54 years of age and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.75 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者的年齡為55至64歲,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.84的危險比。In some embodiments, the patient is 55 to 64 years of age and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.84 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者的年齡為65歲或以上,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.72的危險比。In some embodiments, the patient is 65 years of age or older and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.72 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者接受來曲唑,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.79的危險比。In some embodiments, the patient receives letrozole, and treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.79 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者接受阿那曲唑,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.70的危險比。In some embodiments, the patient receives anastrozole, and treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.70 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有ER+/PR+癌症,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.73的危險比。In some embodiments, the patient has ER+/PR+ cancer and treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.73 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有ER+/PR-癌症,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.91的危險比。In some embodiments, the patient has ER+/PR- cancer and treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.91 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有淋巴結狀態為0的腫瘤,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.63的危險比。In some embodiments, the patient has a tumor with a lymph node status of 0, and treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.63 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有淋巴結狀態為N1-N3的腫瘤,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.77的危險比。In some embodiments, the patient has a tumor with a lymph node status of N1-N3, and treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.77 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有T1-T3類別的腫瘤,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.74的危險比。In some embodiments, the patient has a tumor in the T1-T3 category and treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.74 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有類別大於T3(例如T4)的腫瘤,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.83的危險比。In some embodiments, the patient has a tumor of category greater than T3 (e.g., T4), and treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.83 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有組織學等級為1級的腫瘤,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.78的危險比。In some embodiments, the patient has a histologic grade 1 tumor and treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.78 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有組織學等級為1級的腫瘤,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.78的危險比。In some embodiments, the patient has a histologic grade 1 tumor and treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.78 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有組織學等級為2級的腫瘤,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.75的危險比。In some embodiments, the patient has histologic grade 2 tumor and treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.75 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有組織學等級為3級的腫瘤,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.78的危險比。In some embodiments, the patient has histologic grade 3 tumor and treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.78 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有Ki67狀態為20%或更低的腫瘤,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.80的危險比。In some embodiments, the patient has a tumor with a Ki67 status of 20% or less, and treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.80 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有Ki67狀態大於20%的腫瘤,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.75的危險比。In some embodiments, the patient has a tumor with a Ki67 status greater than 20%, and treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.75 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有導管亞型的腫瘤,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.68的危險比。In some embodiments, the patient has a ductal subtype of tumor and the treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.68 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者患有非導管亞型或小葉亞型腫瘤,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.89的危險比。In some embodiments, the patient has a non-ductal subtype or a lobular subtype tumor, and the treatment reduces the risk of aggressive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.89 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者具有25或更高的BMI,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.85的危險比。In some embodiments, the patient has a BMI of 25 or greater, and treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.85 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,患者具有低於25的BMI,並且治療可降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約0.64的危險比。In some embodiments, the patient has a BMI less than 25, and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than about 0.64 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
對於總生存期,治療可能未導致總生存期縮短,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於0.76的危險比。For overall survival, treatment may not have resulted in a shortening of overall survival, corresponding to a hazard ratio of 0.76 when the risk was calculated relative to patients who did not receive treatment.
在一些實施方式中,治療不會引起或加重事件,例如肺炎、肺栓塞、呼吸困難、丙胺酸胺基轉移酶升高、天門冬胺酸胺基轉移酶升高、關節痛、疲勞、嗜中性球減少症、嗜中性球計數減少和/或噁心。In some embodiments, treatment does not cause or worsen events such as pneumonia, pulmonary embolism, dyspnea, elevated alanine aminotransferase, elevated aspartate aminotransferase, arthralgia, fatigue, neutropenia, decreased neutrophil count, and/or nausea.
在一些實施方式中,治療不會引起或加重與肝膽毒性相關的病症,例如,如藉由丙胺酸胺基轉移酶、天門冬胺酸胺基轉移酶、γ-麩胺醯轉移酶、血鹼性磷酸酶和/或血膽紅素的升高所測量的。In some embodiments, treatment does not induce or exacerbate symptoms associated with hepatobiliary toxicity, e.g., as measured by elevations in alanine aminotransferase, aspartate aminotransferase, gamma-glutamyl transferase, hemoglobin, and/or hemophosphatase.
在一些實施方式中,治療不會引起或加重與骨髓抑制相關的病症(例如,貧血和/或白血球減少症)。例如,治療不會引起或加重白血球減少症,或導致白血球計數減少、淋巴細胞減少症或淋巴細胞計數減少。In some embodiments, the treatment does not cause or worsen conditions associated with myelosuppression (e.g., anemia and/or leukopenia). For example, the treatment does not cause or worsen leukopenia, or result in a decrease in white blood cell counts, lymphopenia, or a decrease in lymphocyte counts.
在一些實施方式中,治療不會引起或加重與骨髓抑制相關的病症(例如,嗜中性球減少症、嗜中性球計數減少、血小板減少症、血小板計數減少)。In some embodiments, treatment does not induce or worsen symptoms associated with myelosuppression (e.g., neutropenia, decreased neutrophil count, thrombocytopenia, decreased platelet count).
在一些實施方式中,治療不會延長心電圖中的QT間期。In some embodiments, treatment does not prolong the QT interval in the electrocardiogram.
在一些實施方式中,治療不會引起或加重與腎毒性相關的病症(例如,血肌酐升高、腎小球濾過率降低、血尿素升高)。In some embodiments, treatment does not induce or exacerbate symptoms associated with renal toxicity (e.g., increased blood creatinine, decreased glomerular filtration rate, increased blood urea).
在一些實施方式中,治療不會引起或加重與生殖毒性相關的病症,例如乳房炎。 F. 一種治療HR+/HER2-早期乳癌之方法 In some embodiments, the treatment does not cause or aggravate conditions associated with reproductive toxicity, such as mastitis. F. A method for treating HR+/HER2- early breast cancer
本揭露之一方面關於一種在有需要的成人患者中治療HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法,該方法包括向患者投與包含在28天週期的第1-21天投與的劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利(或其藥學上可接受的鹽,例如琥珀酸瑞波西利)與在28天週期的每天(例如第1-28天)投與的內分泌療法(例如芳香化酶抑制劑,較佳的是來曲唑或阿那曲唑)組合的治療。One aspect of the present disclosure relates to a method for treating HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer in an adult patient in need thereof, the method comprising administering to the patient a treatment comprising a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day of riboxil (or a pharmaceutically acceptable salt thereof, such as riboxil succinate) administered on days 1-21 of a 28-day cycle in combination with an endocrine therapy (such as an aromatase inhibitor, preferably letrozole or anastrozole) administered daily (e.g., days 1-28) of a 28-day cycle.
本揭露之另外的方面關於一種預防或減輕早期乳癌的體征或症狀之方法,該方法包括向患者投與包含在28天週期的第1-21天劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽與在28天週期的每天投與的芳香化酶抑制劑組合的治療,該芳香化酶抑制劑較佳的是係來曲唑或阿那曲唑。Another aspect of the present disclosure relates to a method for preventing or alleviating the signs or symptoms of early breast cancer, comprising administering to a patient a treatment comprising a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day of riboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof on days 1-21 of a 28-day cycle in combination with an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle, preferably letrozole or anastrozole.
本揭露之另一方面關於一種使先前診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者維持緩解之方法,該方法包括向患者投與包含在28天週期的第1-21天劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽與在28天週期的每天投與的芳香化酶抑制劑組合的治療,該芳香化酶抑制劑較佳的是係來曲唑或阿那曲唑。Another aspect of the present disclosure relates to a method of maintaining remission in an adult patient previously diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient a treatment comprising a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day of riboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof on days 1-21 of a 28-day cycle in combination with an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle, the aromatase inhibitor preferably being letrozole or anastrozole.
在本揭露之又另一方面關於一種在成人患者中預防乳癌復發之方法,該方法包括向接受過針對HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的既往治療的患者提供輔助治療,其中該輔助治療包括在28天週期的第1至21天向患者投與400 mg瑞波西利或其藥學上可接受的鹽持續至少36個月,與如實施方式23至28中任一項所限定的在28天週期的每天投與的芳香化酶抑制劑組合。Yet another aspect of the present disclosure relates to a method for preventing breast cancer recurrence in adult patients, the method comprising providing adjuvant therapy to patients who have received prior treatment for HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, wherein the adjuvant therapy comprises administering 400 mg of riboxil or a pharmaceutically acceptable salt thereof to the patient on days 1 to 21 of a 28-day cycle for at least 36 months, in combination with an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle as defined in any one of embodiments 23 to 28.
在一些實施方式中,治療包括向患者投與治療包含在28天週期的第1至21天投與的約400 mg/天劑量(或約200 mg/天劑量)的瑞波西利或其藥學上可接受的鹽(例如琥珀酸瑞波西利)持續36個月與內分泌療法組合的治療,該內分泌療法包括在28天週期的每天(例如第1-28天)投與劑量範圍為從約1 mg/天至約4 mg/天的來曲唑或劑量範圍為從約0.5 mg/天至約1.5 mg/天的阿那曲唑。In some embodiments, the treatment comprises administering to the patient a treatment comprising about 400 mg/day (or about 200 mg/day) of ribociclib or a pharmaceutically acceptable salt thereof (e.g., ribociclib succinate) administered on days 1 to 21 of a 28-day cycle for 36 months in combination with an endocrine therapy comprising letrozole in an amount ranging from about 1 mg/day to about 4 mg/day or anastrozole in an amount ranging from about 0.5 mg/day to about 1.5 mg/day administered daily (e.g., days 1-28) of a 28-day cycle.
在一些實施方式中,治療包括向患者投與包含在28天週期的第1至21天投與的約400 mg/天劑量(或約200 mg/天劑量)的瑞波西利或其藥學上可接受的鹽(例如琥珀酸瑞波西利)持續36個月與內分泌療法組合的治療,其中該內分泌療法包括在28天週期的第1-28天投與約2.5 mg/天劑量的來曲唑或約1 mg/天劑量的阿那曲唑。In some embodiments, the treatment comprises administering to the patient a dose of about 400 mg/day (or about 200 mg/day) of ribociclib or a pharmaceutically acceptable salt thereof (e.g., ribociclib succinate) administered on days 1 to 21 of a 28-day cycle for 36 months in combination with endocrine therapy, wherein the endocrine therapy comprises letrozole at a dose of about 2.5 mg/day or anastrozole at a dose of about 1 mg/day administered on days 1-28 of a 28-day cycle.
在一些實施方式中,治療減少侵襲性同側乳房腫瘤(IBTR)復發、局部-區域侵襲性復發、遠端復發(例如,存在轉移)、乳癌導致的死亡、非乳癌原因導致的死亡、未知原因導致的死亡、存在侵襲性對側乳癌以及存在第二原發性侵襲性癌中的一種或多種。In some embodiments, treatment reduces one or more of invasive ipsilateral breast tumor (IBTR) recurrence, loco-regional invasive recurrence, distant recurrence (e.g., presence of metastases), death from breast cancer, death from causes other than breast cancer, death from unknown causes, presence of invasive contralateral breast cancer, and presence of second primary invasive cancers.
在一些實施方式中,治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於約1的危險比。例如,iDFS的危險比可以使用模型(例如未分層和未經協變數調整的Cox模型或分層和經協變數調整的Cox模型)來計算,如附錄A中所述。In some embodiments, treatment reduces the risk of invasive disease, corresponding to a hazard ratio of less than about 1 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment. For example, the hazard ratio for iDFS can be calculated using a model (e.g., an unstratified and unadjusted Cox model or a stratified and adjusted Cox model), as described in Appendix A.
在一些實施方式中,危險比可小於或等於約0.78。危險比可小於或等於約0.72。In some embodiments, the hazard ratio may be less than or equal to about 0.78. The hazard ratio may be less than or equal to about 0.72.
在一些實施方式中,患者患有HR+/HER2- III期早期乳癌,並且治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於小於或等於約0.74的危險比。危險比可小於或等於約0.76。在一些實施方式中,治療使侵襲性疾病的風險降低至少25%,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於0.75的危險比。In some embodiments, the patient has HR+/HER2- stage III early breast cancer, and treatment reduces the risk of aggressive disease, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to about 0.74 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment. The hazard ratio may be less than or equal to about 0.76. In some embodiments, treatment reduces the risk of aggressive disease by at least 25%, corresponding to a hazard ratio of 0.75 when the risk is calculated relative to patients not receiving treatment.
在一些實施方式中,治療使包括II期早期乳癌患者、III期早期乳癌患者、絕經前女性或男性患者和絕經後女性患者的患者亞組的侵襲性疾病的風險降低至相似水平。In some embodiments, treatment reduces the risk of invasive disease to similar levels in patient subgroups including patients with stage II early breast cancer, patients with stage III early breast cancer, premenopausal female or male patients, and postmenopausal female patients.
對於總生存期,治療可能未導致總生存期縮短,當相對於未接受治療的患者計算風險時,對應於0.76的危險比。For overall survival, treatment may not have resulted in a shortening of overall survival, corresponding to a hazard ratio of 0.76 when the risk was calculated relative to patients who did not receive treatment.
在一些實施方式中,患者係絕經後女性。在一些實施方式中,患者係絕經前女性或男性。In some embodiments, the patient is a postmenopausal woman. In some embodiments, the patient is a premenopausal woman or man.
在一些實施方式中,早期乳癌包括II期腫瘤。在一些實施方式中,腫瘤可具有IIA解剖學分期。在一些實施方式中,腫瘤可具有IIB解剖學分期。在一些實施方式中,早期乳癌包括III期腫瘤。在一些實施方式中,腫瘤可具有IIIA解剖學分期。在一些實施方式中,腫瘤可具有IIIB解剖學分期。在一些實施方式中,腫瘤可具有IIIC解剖學分期。In some embodiments, early stage breast cancer includes stage II tumors. In some embodiments, the tumor may have an anatomical stage of IIA. In some embodiments, the tumor may have an anatomical stage of IIB. In some embodiments, early stage breast cancer includes stage III tumors. In some embodiments, the tumor may have an anatomical stage of IIIA. In some embodiments, the tumor may have an anatomical stage of IIIB. In some embodiments, the tumor may have an anatomical stage of IIIC.
在一些實施方式中,患者接受過既往新輔助化療。在一些實施方式中,患者接受過既往輔助化療。In some embodiments, the patient has received prior neoadjuvant chemotherapy. In some embodiments, the patient has received prior adjuvant chemotherapy.
在一些實施方式中,患者接受過既往放射療法。In some embodiments, the patient has received prior radiation therapy.
在一些實施方式中,患者接受過乳房切除術。在一些實施方式中,患者未接受乳房切除術。In some embodiments, the patient has undergone a mastectomy. In some embodiments, the patient has not undergone a mastectomy.
在一些實施方式中,患者位於北美洲。在一些實施方式中,患者位於歐洲,例如在西歐。在一些實施方式中,患者位於大洋洲,例如在澳大利亞。在一些實施方式中,患者位於拉丁美洲。在一些實施方式中,患者位於亞洲。In some embodiments, the patient is located in North America. In some embodiments, the patient is located in Europe, such as in Western Europe. In some embodiments, the patient is located in Oceania, such as in Australia. In some embodiments, the patient is located in Latin America. In some embodiments, the patient is located in Asia.
在一些實施方式中,患者係亞洲人。在一些實施方式中,患者係非亞洲人。In some embodiments, the patient is Asian. In some embodiments, the patient is non-Asian.
在一些實施方式中,患者可以是美洲印第安人。在一些實施方式中,患者可以是阿拉斯加原住民。在一些實施方式中,患者可以是黑人或非裔美國人。在一些實施方式中,患者可以是夏威夷原住民或其他太平洋島民。在一些實施方式中,患者也可以是白人。在一些實施方式中,患者可以是混血人種。在一些實施方式中,患者可以是非亞洲人。在一些實施方式中,患者可以是西班牙裔或拉丁裔。在一些實施方式中,患者係非西班牙裔或拉丁裔。In some embodiments, the patient can be American Indian. In some embodiments, the patient can be Alaska Native. In some embodiments, the patient can be Black or African American. In some embodiments, the patient can be Native Hawaiian or other Pacific Islander. In some embodiments, the patient can also be Caucasian. In some embodiments, the patient can be mixed race. In some embodiments, the patient can be non-Asian. In some embodiments, the patient can be Hispanic or Latino. In some embodiments, the patient is non-Hispanic or Latino.
在一些實施方式中,患者的年齡為18歲或以上。患者的年齡可為18-44歲。患者的年齡可為45-54歲。患者的年齡可為55至64歲。患者的年齡可為65歲或以上。In some embodiments, the patient is 18 years of age or older. The patient may be 18-44 years of age. The patient may be 45-54 years of age. The patient may be 55 to 64 years of age. The patient may be 65 years of age or older.
在一些實施方式中,內分泌療法係非甾體芳香化酶抑制劑(NSAI)。在一些實施方式中,NSAI可以是來曲唑。在一些實施方式中,NSAI可以是阿那曲唑。In some embodiments, the endocrine therapy is a nonsteroidal aromatase inhibitor (NSAI). In some embodiments, the NSAI can be letrozole. In some embodiments, the NSAI can be anastrozole.
在一些實施方式中,早期乳癌選自ER+/PR+、ER-/PR+和ER+/PR-乳癌。In some embodiments, the early stage breast cancer is selected from ER+/PR+, ER-/PR+, and ER+/PR- breast cancer.
在一些實施方式中,治療的投與不考慮乳癌的淋巴結狀態。In some embodiments, treatment is administered without regard to the lymph node status of the breast cancer.
在一些實施方式中,早期乳癌具有N0、N1、N2或N3的淋巴結狀態。In some embodiments, the early stage breast cancer has a lymph node status of N0, N1, N2, or N3.
在一些實施方式中,早期乳癌包括T0類別、T1、T2、T3或T4類別的腫瘤。In some embodiments, early stage breast cancer includes tumors of T0 category, T1, T2, T3, or T4 category.
在一些實施方式中,早期乳癌在手術時具有G1、G2或G3的組織學等級。In some embodiments, the early stage breast cancer has a histological grade of G1, G2, or G3 at the time of surgery.
在一些實施方式中,早期乳癌具有20或低於20的Ki67狀態(例如,來自存檔腫瘤)。可替代地,早期乳癌可以具有大於20的Ki67狀態。In some embodiments, an early stage breast cancer has a Ki67 status of 20 or less (e.g., from an archived tumor). Alternatively, an early stage breast cancer can have a Ki67 status greater than 20.
在一些實施方式中,早期乳癌具有導管組織學亞型或小葉組織學亞型。In some embodiments, the early stage breast cancer has a ductal histology subtype or a lobular histology subtype.
本揭露之一方面關於一種在接受過針對HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的既往治療的成人患者中預防乳癌復發之方法,該方法包括向患者投與 (i) 一定劑量的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽和 (ii) 一定劑量的芳香化酶抑制劑,較佳的是來曲唑或阿那曲唑。One aspect of the present disclosure relates to a method for preventing recurrence of breast cancer in an adult patient who has received prior treatment for HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient (i) a dose of riboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof and (ii) a dose of an aromatase inhibitor, preferably letrozole or anastrozole.
本揭露之另外的方面關於一種治療從HR+/HER2- II期或III期早期乳癌中緩解的成人患者之方法,該方法包括向患者投與 (i) 一定劑量的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽和 (ii) 一定劑量的芳香化酶抑制劑,較佳的是來曲唑或阿那曲唑。Another aspect of the disclosure relates to a method for treating an adult patient in remission from HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient (i) a dose of riboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof and (ii) a dose of an aromatase inhibitor, preferably letrozole or anastrozole.
本揭露之另一方面關於一種在有需要的成人患者中治療HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法,該方法包括向患者投與 (i) 劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽,在28天週期的第1-21天投與,以及 (ii) 芳香化酶抑制劑,較佳的是來曲唑或阿那曲唑,在28天週期的每天投與。Another aspect of the present disclosure relates to a method for treating HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer in an adult patient in need thereof, the method comprising administering to the patient (i) a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day of ribociclib, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof, administered on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor, preferably letrozole or anastrozole, administered daily in a 28-day cycle.
本揭露之一方面關於一種治療接受過至少一種針對HR+/HER2- II或III期早期乳癌的既往治療且沒有可檢測的乳癌體征或症狀的成人患者的乳癌復發之方法,該方法包括向患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1至21天投與一定劑量的琥珀酸瑞波西利,瑞波西利的總劑量為400 mg/天,以及 (ii) 在28天週期的每天投與劑量為2.5 mg/天的來曲唑或1 mg/天的阿那曲唑。One aspect of the present disclosure relates to a method for treating recurrence of breast cancer in an adult patient who has received at least one prior treatment for HR+/HER2- stage II or III early breast cancer and has no detectable signs or symptoms of breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) administering a dose of 400 mg/day of riboxil succinate on days 1 to 21 of a 28-day cycle, and (ii) administering 2.5 mg/day of letrozole or 1 mg/day of anastrozole on each day of the 28-day cycle.
本揭露之另外的方面關於一種治療從HR+/HER2- II期或III期早期乳癌中緩解且需要輔助治療的成人患者之方法,該方法包括向患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與一定劑量的琥珀酸瑞波西利,瑞波西利的總劑量為400 mg/天,以及 (ii) 在28天週期的每天投與劑量為2.5 mg/天的來曲唑或1 mg/天的阿那曲唑。Another aspect of the disclosure relates to a method of treating an adult patient in remission from HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer and in need of adjuvant therapy, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) administering a dose of riboxil succinate on days 1-21 of a 28-day cycle, the total dose of riboxil being 400 mg/day, and (ii) administering a dose of 2.5 mg/day of letrozole or 1 mg/day of anastrozole on each day of the 28-day cycle.
在一些實施方式中,患者具有25或更高的BMI。在一些實施方式中,患者具有低於25的BMI。In some embodiments, the patient has a BMI of 25 or more. In some embodiments, the patient has a BMI of less than 25.
本揭露之另外的方面關於一種預防或減輕早期乳癌的體征或症狀之方法,該方法包括向患者投與包含瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽與芳香化酶抑制劑(較佳的是來曲唑或阿那曲唑)組合的治療。在一些實施方式中,瑞波西利為其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽,且在28天週期的第1-21天以範圍為從150 mg/天至450 mg/天的劑量投與於患者。在一些實施方式中,將芳香化酶抑制劑在28天週期的每天投與。 G. 處於緩解中的患者 Another aspect of the disclosure relates to a method for preventing or alleviating signs or symptoms of early breast cancer, the method comprising administering to a patient a treatment comprising a combination of reboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof and an aromatase inhibitor, preferably letrozole or anastrozole. In some embodiments, reboxil is in its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof and is administered to the patient on days 1-21 of a 28-day cycle in an amount ranging from 150 mg/day to 450 mg/day. In some embodiments, the aromatase inhibitor is administered daily during a 28-day cycle. G. Patients in remission
本揭露之一方面關於一種在處於緩解中的成人患者中治療HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法,該方法包括向成人患者投與瑞波西利與芳香化酶抑制劑的組合,由此該投與使成人患者維持緩解至少約3個月。One aspect of the disclosure relates to a method of treating HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer in an adult patient in remission, the method comprising administering to the adult patient a combination of riboxil and an aromatase inhibitor, whereby the administration maintains remission in the adult patient for at least about 3 months.
另外的方面關於一種在成人患者中治療HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法,該方法包括藉由投與瑞波西利與芳香化酶抑制劑的組合來提供輔助治療,其中在該輔助治療開始時該患者處於完全緩解中,並且投與瑞波西利與芳香化酶抑制劑的組合使該成人患者維持完全緩解至少約3個月。Another aspect relates to a method of treating HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer in an adult patient, the method comprising providing adjuvant treatment by administering a combination of reboxil and an aromatase inhibitor, wherein the patient is in complete remission at the start of the adjuvant treatment, and the administration of the combination of reboxil and the aromatase inhibitor maintains the adult patient in complete remission for at least about 3 months.
投與瑞波西利與芳香化酶抑制劑的組合可使成人患者維持緩解(例如完全緩解)至少約3個月的時間段。在一些實施方式中,投與使成人患者維持緩解至少約6個月。在一些實施方式中,投與使成人患者維持緩解至少約9個月。在一些實施方式中,投與使成人患者維持緩解至少約12個月。在一些實施方式中,投與使成人患者維持緩解至少約15個月。在一些實施方式中,投與使成人患者維持緩解至少約18個月。在一些實施方式中,投與使成人患者維持緩解至少約21個月。在一些實施方式中,投與使成人患者維持緩解至少約24個月。在一些實施方式中,投與使成人患者維持緩解至少約27個月。在一些實施方式中,投與使成人患者維持緩解至少約30個月。在一些實施方式中,投與使成人患者維持緩解至少約33個月。在一些實施方式中,投與使成人患者維持緩解至少約36個月。Administration of a combination of reboxil and an aromatase inhibitor can maintain remission (e.g., complete remission) in adult patients for a period of at least about 3 months. In some embodiments, administration maintains remission in adult patients for at least about 6 months. In some embodiments, administration maintains remission in adult patients for at least about 9 months. In some embodiments, administration maintains remission in adult patients for at least about 12 months. In some embodiments, administration maintains remission in adult patients for at least about 15 months. In some embodiments, administration maintains remission in adult patients for at least about 18 months. In some embodiments, administration maintains remission in adult patients for at least about 21 months. In some embodiments, administration maintains remission in adult patients for at least about 24 months. In some embodiments, administration maintains remission in adult patients for at least about 27 months. In some embodiments, administration maintains remission in adult patients for at least about 30 months. In some embodiments, administration maintains remission in adult patients for at least about 33 months. In some embodiments, administration maintains remission in adult patients for at least about 36 months.
在某些實施方式中,在治療持續時間內投與瑞波西利和芳香化酶抑制劑,並且該投與使成人患者至少在治療持續時間內維持緩解。In certain embodiments, reboxil and the aromatase inhibitor are administered for a duration of treatment, and the administration maintains remission in the adult patient for at least the duration of treatment.
對於本文所述之方法,瑞波西利和芳香化酶抑制劑組合的劑量和治療方案可遵循如下示例性實施方式。在一些實施方式中,在28天週期的第1-21天每日一次口服投與400 mg劑量的瑞波西利,並且在28天週期的每天每日一次投與芳香化酶抑制劑。For the methods described herein, the dosage and treatment regimen of the combination of ribociclib and an aromatase inhibitor can follow the following exemplary embodiments. In some embodiments, ribociclib is orally administered once daily at a dose of 400 mg on days 1-21 of a 28-day cycle, and an aromatase inhibitor is administered once daily on each day of the 28-day cycle.
在28天週期的第1-21天每日一次口服投與400 mg劑量的瑞波西利,治療持續時間長達三年,並且在該28天週期的每天每日一次投與芳香化酶抑制劑長達三年。例如,可在28天週期的第1-21天每日一次口服投與400 mg劑量的瑞波西利,治療持續時間長達五年,並且在28天週期的每天每日一次投與芳香化酶抑制劑長達五年。Treatment duration is up to three years with a dose of 400 mg of reboxili administered orally once daily on days 1-21 of a 28-day cycle, and an aromatase inhibitor is administered once daily on each day of the 28-day cycle for up to three years. For example, treatment duration is up to five years with a dose of 400 mg of reboxili administered orally once daily on days 1-21 of a 28-day cycle, and an aromatase inhibitor is administered once daily on each day of the 28-day cycle for up to five years.
在一些實施方式中,以相當於400 mg瑞波西利的量口服投與瑞波西利的藥學上可接受的鹽。藥學上可接受的鹽可以是琥珀酸瑞波西利。In some embodiments, a pharmaceutically acceptable salt of reboxili is orally administered in an amount equivalent to 400 mg of reboxili. The pharmaceutically acceptable salt may be reboxili succinate.
在一些實施方式中,成人患者從未接受過600 mg劑量的瑞波西利治療。In some embodiments, the adult patient has never been treated with riboxili at a dose of 600 mg.
在一些實施方式中,成人患者從未被診斷為HR+/HER2-晚期或轉移性乳癌。In some embodiments, the adult patient has never been diagnosed with HR+/HER2- advanced or metastatic breast cancer.
瑞波西利和芳香化酶抑制劑可作為輔助療法投與。在一些實施方式中,瑞波西利不以600 mg/天的劑量投與。Reboxil and an aromatase inhibitor can be administered as adjunctive therapy. In some embodiments, Reboxil is not administered at a dose of 600 mg/day.
瑞波西利的劑量可以片劑形式投與。例如,可在28天週期的第1-21天向成人患者每日一次口服投與兩片片劑,在治療持續時間內重複,並且每片片劑含有相當於200 mg瑞波西利的藥學上可接受的瑞波西利鹽的量。在一些實施方式中,瑞波西利鹽係琥珀酸瑞波西利。在一些實施方式中,芳香化酶抑制劑係來曲唑。在一些實施方式中,芳香化酶抑制劑係阿那曲唑。The dosage of ribociclib can be administered in the form of tablets. For example, two tablets can be orally administered to adult patients once a day on days 1-21 of a 28-day cycle, repeated during the duration of treatment, and each tablet contains an amount of a pharmaceutically acceptable ribociclib salt equivalent to 200 mg of ribociclib. In some embodiments, the ribociclib salt is ribociclib succinate. In some embodiments, the aromatase inhibitor is letrozole. In some embodiments, the aromatase inhibitor is anastrozole.
在一些實施方式中,芳香化酶抑制劑係來曲唑,並且將來曲唑以範圍為從1 mg至4 mg每日一次的劑量投與。例如,芳香化酶抑制劑可以是來曲唑,並且來曲唑可以2.5 mg/天的劑量每日一次投與。In some embodiments, the aromatase inhibitor is letrozole, and the letrozole is administered in a dosage ranging from 1 mg to 4 mg once daily. For example, the aromatase inhibitor can be letrozole, and the letrozole can be administered once daily in a dosage of 2.5 mg/day.
在一些實施方式中,芳香化酶抑制劑係阿那曲唑,並且將阿那曲唑以範圍為從0.5 mg每日一次至1.5 mg每日一次的劑量投與。例如,阿那曲唑可以1 mg每日一次的劑量投與。如實施方式117至148中任一項所述之方法,其中該患者係絕經後女性。In some embodiments, the aromatase inhibitor is anastrozole, and anastrozole is administered in a dosage ranging from 0.5 mg once daily to 1.5 mg once daily. For example, anastrozole can be administered in a dosage of 1 mg once daily. The method of any one of embodiments 117 to 148, wherein the patient is a postmenopausal female.
在一些實施方式中,患者係絕經前女性或男性。In some embodiments, the patient is a premenopausal female or male.
患者可以是絕經前女性或男性。一些實施方式(例如,其中患者係絕經前女性或男性)進一步包括向成人患者投與促性腺激素釋放激素促效劑。在一些實施方式中,促性腺激素釋放激素促效劑係戈舍瑞林。在一些實施方式中,將戈舍瑞林以範圍為從2 mg至5 mg的劑量投與。例如,戈舍瑞林的劑量可為3.6 mg。在一些實施方式中,皮下投與戈舍瑞林。在一些實施方式中,將戈舍瑞林每4週投與一次。The patient can be a premenopausal woman or man. Some embodiments (e.g., wherein the patient is a premenopausal woman or man) further comprise administering a gonadotropin-releasing hormone agonist to the adult patient. In some embodiments, the gonadotropin-releasing hormone agonist is goserelin. In some embodiments, goserelin is administered in an amount ranging from 2 mg to 5 mg. For example, the dose of goserelin can be 3.6 mg. In some embodiments, goserelin is administered subcutaneously. In some embodiments, goserelin is administered once every 4 weeks.
在一些實施方式中,乳癌的組織學亞型係導管亞型或其組織學亞型係小葉亞型。In some embodiments, the histologic subtype of the breast cancer is ductal subtype or the histologic subtype is lobular subtype.
在一些實施方式中,乳癌係IIA期癌症或IIB期癌症。例如,乳癌可以是IIA期癌症。乳癌可以是IIB期癌症。In some embodiments, the breast cancer is a stage IIA cancer or a stage IIB cancer. For example, the breast cancer can be a stage IIA cancer. The breast cancer can be a stage IIB cancer.
在一些實施方式中,乳癌係IIIA期癌症、IIIB期癌症或IIIC期癌症。例如,乳癌可以是IIIA期癌症。乳癌可以是IIIB期癌症。乳癌可以是IIIC期癌症。In some embodiments, the breast cancer is a stage IIIA cancer, a stage IIIB cancer, or a stage IIIC cancer. For example, the breast cancer can be a stage IIIA cancer. The breast cancer can be a stage IIIB cancer. The breast cancer can be a stage IIIC cancer.
在一些實施方式中,治療的投與不考慮乳癌的淋巴結狀態。在一些實施方式中,使用瑞波西利和芳香化酶抑制劑的治療不根據早期乳癌的淋巴結狀態進行調整。In some embodiments, treatment is administered without regard to the lymph node status of the breast cancer. In some embodiments, treatment with ribociclib and an aromatase inhibitor is not adjusted based on the lymph node status of early stage breast cancer.
在一些實施方式中,乳癌具有選自N0、N1、N2和N3的淋巴結狀態。例如,乳癌可具有N0的淋巴結狀態。乳癌可具有N1-N3的淋巴結狀態。乳癌可具有N1的淋巴結狀態。乳癌可具有N2的淋巴結狀態。乳癌可具有N3的淋巴結狀態。In some embodiments, the breast cancer has a lymph node status selected from N0, N1, N2, and N3. For example, the breast cancer may have a lymph node status of N0. The breast cancer may have a lymph node status of N1-N3. The breast cancer may have a lymph node status of N1. The breast cancer may have a lymph node status of N2. The breast cancer may have a lymph node status of N3.
在一些實施方式中,乳癌包含一個或多個具有選自G1、G2或G3的組織學等級的細胞。例如,乳癌可包含一個或多個具有G1組織學等級的細胞。乳癌可包含一個或多個具有G2組織學等級的細胞。乳癌可包含一個或多個具有G3組織學等級的細胞。In some embodiments, the breast cancer comprises one or more cells having a histological grade selected from G1, G2, or G3. For example, a breast cancer may comprise one or more cells having a G1 histological grade. A breast cancer may comprise one or more cells having a G2 histological grade. A breast cancer may comprise one or more cells having a G3 histological grade.
在一些實施方式中,乳癌包括T0、T1、T2、T3或T4類別的腫瘤。例如,乳癌可包括T1、T2或T3類別的腫瘤。乳癌可包括T0類別的腫瘤。乳癌可包括T1類別的腫瘤。乳癌可包括T2類別的腫瘤。乳癌可包括T3類別的腫瘤。乳癌可包括T4類別的腫瘤。In some embodiments, breast cancer includes tumors classified as T0, T1, T2, T3, or T4. For example, breast cancer may include tumors classified as T1, T2, or T3. Breast cancer may include tumors classified as T0. Breast cancer may include tumors classified as T1. Breast cancer may include tumors classified as T2. Breast cancer may include tumors classified as T3. Breast cancer may include tumors classified as T4.
在一些實施方式中,乳癌具有20或更低的Ki67狀態。在一些實施方式中,乳癌具有大於20的Ki67狀態。In some embodiments, the breast cancer has a Ki67 status of 20 or less. In some embodiments, the breast cancer has a Ki67 status of greater than 20.
在一些實施方式中,在向成人患者投與瑞波西利和芳香化酶抑制劑之前,患者進行了針對早期乳癌的手術。In some embodiments, prior to administering riboxil and an aromatase inhibitor to an adult patient, the patient underwent surgery for early-stage breast cancer.
在一些實施方式中,在向成人患者投與瑞波西利和芳香化酶抑制劑之前,患者進行了 (1) 針對早期乳癌的手術,然後進行了 (2) 化療。In some embodiments, prior to administering riboxil and an aromatase inhibitor to an adult patient, the patient had (1) surgery for early-stage breast cancer and then had (2) chemotherapy.
在一些實施方式中,在向成人患者投與瑞波西利和芳香化酶抑制劑之前,患者進行了 (1) 針對早期乳癌的手術,然後進行了 (2) 化療和/或內分泌療法。In some embodiments, prior to administering riboxil and an aromatase inhibitor to an adult patient, the patient had (1) surgery for early-stage breast cancer and then (2) chemotherapy and/or endocrine therapy.
在一些實施方式中,內分泌療法係使用既往芳香化酶抑制劑的療法。既往芳香化酶抑制劑可以是來曲唑或阿那曲唑。In some embodiments, the endocrine therapy is therapy with a prior aromatase inhibitor. The prior aromatase inhibitor can be letrozole or anastrozole.
在一些實施方式中,在即將向成人患者投與瑞波西利和芳香化酶抑制劑之前,患者進行了針對早期乳癌的手術。在一些實施方式中,其中手術包括癌症的完全手術切除。在一些實施方式中,手術係乳房切除術。In some embodiments, immediately prior to administering ribociclib and an aromatase inhibitor to an adult patient, the patient has undergone surgery for early-stage breast cancer. In some embodiments, the surgery includes complete surgical removal of the cancer. In some embodiments, the surgery is a mastectomy.
在一些實施方式中,患者接受了新輔助療法。例如,新輔助療法可以是化療。In some embodiments, the patient receives a new adjuvant therapy. For example, the new adjuvant therapy can be chemotherapy.
在一些實施方式中,成人患者位於選自北美洲、西歐或大洋洲的地理區域。In some embodiments, the adult patient is located in a geographic region selected from North America, Western Europe, or Oceania.
在一些實施方式中,患者係亞洲人。In some embodiments, the patient is Asian.
在一些實施方式中,患者的年齡為18至45歲。在一些實施方式中,患者的年齡為45至54歲。在一些實施方式中,患者的年齡為54至64歲。在一些實施方式中,患者的年齡大於64歲。In some embodiments, the patient is between 18 and 45 years of age. In some embodiments, the patient is between 45 and 54 years of age. In some embodiments, the patient is between 54 and 64 years of age. In some embodiments, the patient is older than 64 years of age.
在一些實施方式中,其中患者具有25或更高的BMI。在一些實施方式中,患者具有低於25的BMI。In some embodiments, wherein the patient has a BMI of 25 or more. In some embodiments, the patient has a BMI of less than 25.
在一些實施方式中,相對於未接受治療的患者和/或相對於治療前患者的病症,治療改善患者的病症。In some embodiments, treatment improves the patient's condition relative to an untreated patient and/or relative to the patient's condition prior to treatment.
在一些實施方式中,治療降低侵襲性疾病的風險。例如,治療可降低成人患者中侵襲性疾病的風險,當相對於已接受與該成人患者相同治療只是未接受該瑞波西利的其他患者計算風險時,對應於小於1的危險比。In some embodiments, the treatment reduces the risk of invasive disease. For example, the treatment can reduce the risk of invasive disease in an adult patient, corresponding to a hazard ratio of less than 1 when the risk is calculated relative to other patients who have received the same treatment as the adult patient but have not received the ribociclib.
在一些實施方式中,治療降低成人患者中侵襲性疾病的風險,當相對於已接受與該成人患者相同治療只是未接受該瑞波西利的其他患者計算風險時,對應於小於或等於0.78的危險比。In some embodiments, the treatment reduces the risk of invasive disease in the adult patient, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.78, when the risk is calculated relative to other patients who have received the same treatment as the adult patient but have not received the ribociclib.
在一些實施方式中,成人患者係絕經前女性或男性,並且治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於分別已接受與絕經前女性或男性相同治療只是未接受瑞波西利的其他絕經前女性和男性分別計算風險時,對應於小於或等於0.72的危險比。In some embodiments, the adult patient is a premenopausal female or male, and the treatment reduces the risk of aggressive disease, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.72, when the risk is calculated relative to other premenopausal females and males, respectively, who have received the same treatment as the premenopausal female or male, except that they did not receive riboxil.
在一些實施方式中,成人患者被診斷為HR+/HER2- III期早期乳癌,並且治療降低成人患者中侵襲性疾病的風險,當相對於已接受與該成人患者相同治療只是未接受該瑞波西利的其他患者計算風險時,對應於小於或等於0.74的危險比。In some embodiments, the adult patient is diagnosed with HR+/HER2- stage III early breast cancer, and the treatment reduces the risk of aggressive disease in the adult patient, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.74, when the risk is calculated relative to other patients who have received the same treatment as the adult patient but have not received the ribociclib.
在一些實施方式中,成人患者被診斷為HR+/HER2- II期早期乳癌,並且治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於已接受與該成人患者相同治療只是未接受該瑞波西利的其他患者計算風險時,對應於小於或等於0.76的危險比。In some embodiments, an adult patient is diagnosed with HR+/HER2- stage II early breast cancer and is treated to reduce the risk of aggressive disease, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.76, when the risk is calculated relative to other patients who have received the same treatment as the adult patient but have not received the ribociclib.
在一些實施方式中,成人患者被診斷為HR+/HER2- III期早期乳癌,並且治療使侵襲性疾病的風險降低至少25%,當相對於已接受與該成人患者相同治療只是未接受該瑞波西利的其他患者計算風險時,對應於0.75的危險比。In some embodiments, the adult patient is diagnosed with HR+/HER2- stage III early breast cancer, and treatment reduces the risk of aggressive disease by at least 25%, corresponding to a hazard ratio of 0.75 when the risk is calculated relative to other patients who have received the same treatment as the adult patient but have not received ribociclib.
在一些實施方式中,治療使包括II期早期乳癌患者、III期早期乳癌患者、絕經前女性或男性患者和絕經後女性患者的患者亞組的侵襲性疾病的風險降低至相似水平。In some embodiments, treatment reduces the risk of invasive disease to similar levels in patient subgroups including patients with stage II early breast cancer, patients with stage III early breast cancer, premenopausal female or male patients, and postmenopausal female patients.
在一些實施方式中,治療未導致總生存期縮短,當相對於已接受與該成人患者相同治療只是未接受該瑞波西利的其他患者計算風險時,對應於0.76的危險比。In some embodiments, treatment does not result in a shortening of overall survival, corresponding to a hazard ratio of 0.76 when the risk is calculated relative to other patients who have received the same treatment as the adult patient but have not received the ribociclib.
在一些實施方式中,治療減少和/或預防癌症復發、癌症擴散、另外的癌症的發展和/或生長以及癌症導致的死亡的風險中的一種或多種。In some embodiments, treatment reduces and/or prevents one or more of cancer recurrence, cancer spread, development and/or growth of additional cancers, and risk of death from cancer.
在一些實施方式中,治療減少癌症復發,其中該復發係侵襲性同側乳房腫瘤(IBTR)復發、局部-區域侵襲性復發和遠端復發中的一種或多種。In some embodiments, treatment reduces cancer recurrence, wherein the recurrence is one or more of invasive ipsilateral breast tumor (IBTR) recurrence, loco-regional invasive recurrence, and distant recurrence.
在一些實施方式中,治療減少癌症擴散,其中該癌症擴散係侵襲性對側乳癌或另外的原發性侵襲性癌。In some embodiments, treatment reduces cancer spread, wherein the cancer spread is invasive contralateral breast cancer or another primary invasive cancer.
本揭露之另外的方面關於瑞波西利或其藥學上可接受的鹽和芳香化酶抑制劑用於在治療成人患者中的HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法中使用,其中該方法係本文所述之方法中的任一種。Another aspect of the disclosure relates to reboxil or a pharmaceutically acceptable salt thereof and an aromatase inhibitor for use in a method for treating HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer in adult patients, wherein the method is any one of the methods described herein.
本揭露之另一方面關於瑞波西利或其藥學上可接受的鹽和芳香化酶抑制劑在生產用於治療成人患者中的HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的藥物中之用途,其中將該藥物藉由本文所述之方法中的任一種投與。Another aspect of the present disclosure relates to the use of reboxil or a pharmaceutically acceptable salt thereof and an aromatase inhibitor in the manufacture of a medicament for treating HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer in adult patients, wherein the medicament is administered by any of the methods described herein.
本揭露之另一方面關於一種套組(kit),該套組用於根據本文所述之方法中的任一種執行在成人患者中治療HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法。 H. 套組之用途和方法 Another aspect of the disclosure relates to a kit for use in performing a method of treating HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer in an adult patient according to any of the methods described herein. H. Uses and methods of the kit
本揭露之一方面提供了一種進行本文所揭露之方法的套組,例如,用於執行在成人患者中治療HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法的套組。套組可以作為進行本發明之方法的單元來推廣、分銷或銷售。In one aspect of the present disclosure, a kit for performing the methods disclosed herein is provided, for example, a kit for performing a method for treating HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer in an adult patient. The kit can be promoted, distributed or sold as a unit for performing the methods of the present invention.
在一些實施方式中,套組包含一定劑量的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽,以及一定劑量的芳香化酶抑制劑,例如來曲唑或阿那曲唑。套組可包含指南和/或說明,例如,投與瑞波西利和/或芳香化酶抑制劑的時間表。In some embodiments, the kit comprises a dose of ribociclib, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and a dose of an aromatase inhibitor, such as letrozole or anastrozole. The kit may comprise guidelines and/or instructions, for example, a schedule for administering ribociclib and/or the aromatase inhibitor.
在一些實施方式中,套組包含約150 mg/天至450 mg/天劑量範圍的瑞波西利,以及在28天週期的第1-21天投與瑞波西利的指南和/或說明。套組可進一步包含一定劑量的芳香化酶抑制劑,如來曲唑或阿那曲唑,例如約2.5 mg/天劑量的來曲唑或約1 mg/天阿那曲唑,並且可進一步包含在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑的指南和/或說明。In some embodiments, the kit comprises a dosage range of about 150 mg/day to 450 mg/day of ribociclib, and instructions and/or directions for administering ribociclib on days 1-21 of a 28-day cycle. The kit may further comprise a dosage of an aromatase inhibitor, such as letrozole or anastrozole, for example, about 2.5 mg/day of letrozole or about 1 mg/day of anastrozole, and may further comprise instructions and/or directions for administering the aromatase inhibitor every day of a 28-day cycle.
在一些實施方式中,套組包含一定劑量的琥珀酸瑞波西利(瑞波西利總劑量為400 mg/天)和劑量為2.5 mg/天的來曲唑或1 mg/天阿那曲唑。套組可進一步包含在28天週期的第1-21天投與琥珀酸瑞波西利的劑量以及在28天週期的每天投與來曲唑或阿那曲唑的劑量的指南和/或說明。In some embodiments, the kit comprises a dose of ribociclib succinate (a total dose of ribociclib of 400 mg/day) and a dose of 2.5 mg/day of letrozole or 1 mg/day of anastrozole. The kit may further comprise instructions and/or instructions for administering a dose of ribociclib succinate on days 1-21 of a 28-day cycle and a dose of letrozole or anastrozole on each day of a 28-day cycle.
示例性套組可包含多於1個日劑量,例如,套組可包含21個劑量的瑞波西利或其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽,以及28個劑量的芳香化酶抑制劑(例如,來曲唑或阿那曲唑),用於在整個28天週期內投與。其他示例性套組可包含用於多個28天週期的瑞波西利或其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽以及芳香化酶抑制劑(來曲唑或阿那曲唑)的劑量。 I. 示例性實施方式 Exemplary kits may contain more than 1 daily dose, for example, a kit may contain 21 doses of reboxili or its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and 28 doses of an aromatase inhibitor (e.g., letrozole or anastrozole) for administration throughout a 28-day cycle. Other exemplary kits may contain doses of reboxili or its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof and an aromatase inhibitor (letrozole or anastrozole) for multiple 28-day cycles. I. Exemplary Implementations
在以下實施方式中提供了治療方法和本揭露之醫學用途。The following embodiments provide treatment methods and medical uses of the present disclosure.
1. 一種在有需要的成人患者中治療HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法,該方法包括向該患者投與包含在28天週期的第1-21天劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽與在28天週期的每天投與的芳香化酶抑制劑組合的治療,該芳香化酶抑制劑較佳的是係來曲唑或阿那曲唑。1. A method for treating HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer in an adult patient in need thereof, the method comprising administering to the patient a treatment comprising a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day of riboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof on days 1-21 of a 28-day cycle in combination with an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle, wherein the aromatase inhibitor is preferably letrozole or anastrozole.
2. 一種預防或減輕早期乳癌的體征或症狀之方法,該方法包括向患者投與包含瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽與芳香化酶抑制劑組合的治療,該芳香化酶抑制劑較佳的是係來曲唑或阿那曲唑。2. A method for preventing or alleviating the signs or symptoms of early breast cancer, the method comprising administering to a patient a treatment comprising riboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof in combination with an aromatase inhibitor, preferably letrozole or anastrozole.
3. 如實施方式2所述之方法,其中將該瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽在28天週期的第1-21天以範圍為從150 mg/天至450 mg/天的劑量投與於患者。3. The method as described in embodiment 2, wherein the reboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof is administered to the patient on days 1-21 of a 28-day cycle in a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day.
4. 如實施方式2或3之方法,其中將該芳香化酶抑制劑在28天週期的每天投與。4. The method of embodiment 2 or 3, wherein the aromatase inhibitor is administered every day in a 28-day cycle.
5. 一種預防或減輕早期乳癌的體征或症狀之方法,該方法包括向患者投與包含在28天週期的第1-21天劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽與在28天週期的每天投與的芳香化酶抑制劑組合的治療,該芳香化酶抑制劑較佳的是係來曲唑或阿那曲唑。5. A method for preventing or alleviating the signs or symptoms of early breast cancer, the method comprising administering to a patient a treatment comprising a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day of riboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof on days 1-21 of a 28-day cycle, in combination with an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle, the aromatase inhibitor preferably being letrozole or anastrozole.
6. 如實施方式1至5中任一項所述之方法,其中該患者處於從HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的緩解中。6. The method of any one of embodiments 1 to 5, wherein the patient is in remission from HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer.
7. 一種使先前被診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者維持緩解之方法,該方法包括向該患者投與包含一定劑量的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽與芳香化酶抑制劑組合的治療,該芳香化酶抑制劑較佳的是係來曲唑或阿那曲唑。7. A method for maintaining remission in an adult patient previously diagnosed with HR+/HER2- stage II or III early breast cancer, the method comprising administering to the patient a treatment comprising a dose of riboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof in combination with an aromatase inhibitor, preferably letrozole or anastrozole.
8. 如實施方式6或實施方式7所述之方法,其中該緩解係完全緩解。8. The method as described in Implementation Method 6 or Implementation Method 7, wherein the relief is complete relief.
9. 如實施方式6或實施方式7所述之方法,其中該緩解係部分緩解。9. The method as described in Implementation Method 6 or Implementation Method 7, wherein the relief is partial relief.
10. 如實施方式1至9中任一項所述之方法,其中該治療減少HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的復發。10. The method of any one of embodiments 1 to 9, wherein the treatment reduces the recurrence of HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer.
11. 如實施方式10所述之方法,其中該治療預防復發至少3個月。11. The method of embodiment 10, wherein the treatment prevents recurrence for at least 3 months.
12. 如實施方式11所述之方法,其中該治療預防復發至少6個月。12. The method of embodiment 11, wherein the treatment prevents recurrence for at least 6 months.
13. 如實施方式12所述之方法,其中該治療預防復發至少1年。13. The method of embodiment 12, wherein the treatment prevents recurrence for at least 1 year.
14. 如實施方式1至13中任一項所述之方法,其中該患者在接受該治療之前沒有癌症的體征或症狀。14. The method of any one of embodiments 1 to 13, wherein the patient has no signs or symptoms of cancer prior to receiving the treatment.
15. 如實施方式1至14中任一項所述之方法,其中該治療預防HR+/HER2-乳癌細胞的生長。15. The method of any one of embodiments 1 to 14, wherein the treatment prevents the growth of HR+/HER2- breast cancer cells.
16. 如實施方式1至15中任一項所述之方法,其中該治療係輔助療法。16. The method as described in any of embodiments 1 to 15, wherein the treatment is adjunctive therapy.
17. 如實施方式1至16中任一項所述之方法,其中該瑞波西利係藥學上可接受的瑞波西利鹽。17. The method as described in any one of embodiments 1 to 16, wherein the reboxili is a pharmaceutically acceptable reboxili salt.
18. 如實施方式17所述之方法,其中該瑞波西利鹽係琥珀酸瑞波西利。18. The method as described in embodiment 17, wherein the reboxili salt is reboxili succinate.
19. 如實施方式1至18中任一項所述之方法,其中瑞波西利的該劑量為200 mg/天或400 mg/天。19. The method as described in any one of embodiments 1 to 18, wherein the dose of Riboxil is 200 mg/day or 400 mg/day.
20. 如實施方式1至18中任一項所述之方法,其中該瑞波西利不以600 mg/天的劑量投與。20. The method of any one of embodiments 1 to 18, wherein the reboxil is not administered in a dose of 600 mg/day.
21. 如實施方式1至19中任一項所述之方法,其中將該瑞波西利以琥珀酸瑞波西利的形式投與,並且瑞波西利的總劑量為200 mg/天。21. The method as described in any one of embodiments 1 to 19, wherein the reboxili is administered in the form of reboxili succinate, and the total dose of reboxili is 200 mg/day.
22. 如實施方式1至19中任一項所述之方法,其中將該瑞波西利以琥珀酸瑞波西利的形式投與,並且瑞波西利的總劑量為400 mg/天。22. The method as described in any one of embodiments 1 to 19, wherein the reboxili is administered in the form of reboxili succinate, and the total dose of reboxili is 400 mg/day.
23. 如實施方式1至19中任一項所述之方法,其中將該瑞波西利以400 mg/天的劑量投與一段時間,之後投與劑量為200 mg/天的瑞波西利。23. A method as described in any one of embodiments 1 to 19, wherein the reboxil is administered at a dose of 400 mg/day for a period of time, followed by administration of 200 mg/day of reboxil.
24. 如實施方式1至23中任一項所述之方法,其中將瑞波西利的該劑量口服投與。24. The method of any one of embodiments 1 to 23, wherein the dose of Riboxil is administered orally.
25. 如實施方式1至24中任一項所述之方法,其中將瑞波西利的該劑量以片劑形式投與。25. The method of any one of embodiments 1 to 24, wherein the dose of Riboxil is administered in the form of a tablet.
26. 如實施方式1至24中任一項所述之方法,其中該芳香化酶抑制劑係來曲唑或阿那曲唑。26. The method as described in any one of embodiments 1 to 24, wherein the aromatase inhibitor is letrozole or anastrozole.
27. 如實施方式1至26中任一項所述之方法,其中將該芳香化酶抑制劑口服投與。27. The method as described in any one of embodiments 1 to 26, wherein the aromatase inhibitor is administered orally.
28. 如實施方式26或27所述之方法,其中將該來曲唑以範圍為從1 mg/天至4 mg/天的劑量投與。28. The method of embodiment 26 or 27, wherein the letrozole is administered in a dosage ranging from 1 mg/day to 4 mg/day.
29. 如實施方式28所述之方法,其中將該來曲唑以2.5 mg/天的劑量投與。29. The method as described in embodiment 28, wherein the letrozole is administered in a dose of 2.5 mg/day.
30. 如實施方式26或27所述之方法,其中將該阿那曲唑以範圍為從0.5 mg/天至1.5 mg/天的劑量投與。30. The method of embodiment 26 or 27, wherein the anastrozole is administered in a dosage ranging from 0.5 mg/day to 1.5 mg/day.
31. 如實施方式30所述之方法,其中將該阿那曲唑以1 mg/天的劑量投與。31. The method as described in embodiment 30, wherein the anastrozole is administered in a dose of 1 mg/day.
32. 如實施方式1至31中任一項所述之方法,其中該治療包括促性腺激素釋放激素促效劑。32. The method of any one of embodiments 1 to 31, wherein the treatment comprises a gonadotropin-releasing hormone agonist.
33. 如實施方式32所述之方法,其中該促性腺激素釋放激素促效劑係戈舍瑞林。33. The method as described in embodiment 32, wherein the gonadotropin-releasing hormone agonist is goserelin.
34. 如實施方式33所述之方法,其中將該戈舍瑞林以範圍為從2 mg至5 mg的劑量投與。34. The method as described in embodiment 33, wherein the goserelin is administered in a dose ranging from 2 mg to 5 mg.
35. 如實施方式34所述之方法,其中戈舍瑞林的該劑量為3.6 mg。35. The method as described in embodiment 34, wherein the dose of goserelin is 3.6 mg.
36. 如實施方式33至35中任一項所述之方法,其中將該戈舍瑞林皮下投與。36. The method of any one of embodiments 33 to 35, wherein the goserelin is administered subcutaneously.
37. 如實施方式33至36中任一項所述之方法,其中將該戈舍瑞林每4週投與一次。37. The method of any one of embodiments 33 to 36, wherein goserelin is administered once every 4 weeks.
38. 如實施方式1至31中任一項所述之方法,其中該患者係絕經後女性。38. The method as described in any one of embodiments 1 to 31, wherein the patient is a postmenopausal female.
39. 如實施方式1至37中任一項所述之方法,其中該患者係絕經前女性或男性。39. The method as described in any one of embodiments 1 to 37, wherein the patient is a premenopausal female or male.
40. 如實施方式1至39中任一項所述之方法,其中向該患者投與該治療至少12個月。40. The method of any one of embodiments 1 to 39, wherein the treatment is administered to the patient for at least 12 months.
41. 如實施方式40所述之方法,其中向該患者投與該治療至少24個月。41. The method of embodiment 40, wherein the treatment is administered to the patient for at least 24 months.
42. 如實施方式40或實施方式41所述之方法,其中向該患者投與該治療至少36個月。42. The method of embodiment 40 or embodiment 41, wherein the treatment is administered to the patient for at least 36 months.
43. 如實施方式40至41中任一項所述之方法,其中向該患者投與該治療至少48個月。43. The method of any of embodiments 40 to 41, wherein the treatment is administered to the patient for at least 48 months.
44. 如實施方式40至41中任一項所述之方法,其中向該患者投與該治療至少60個月。44. The method of any of embodiments 40 to 41, wherein the treatment is administered to the patient for at least 60 months.
45. 如實施方式1至44中任一項所述之方法,其中該治療持續至該患者沒有可檢測的癌症。45. The method of any of embodiments 1 to 44, wherein the treatment continues until the patient has no detectable cancer.
46. 如實施方式1至45中任一項所述之方法,其中該乳癌係ER+和PR+。46. The method of any one of embodiments 1 to 45, wherein the breast cancer is ER+ and PR+.
47. 如實施方式1至45中任一項所述之方法,其中該乳癌係ER-和PR+。47. The method of any one of embodiments 1 to 45, wherein the breast cancer is ER- and PR+.
48. 如實施方式1至45中任一項所述之方法,其中該乳癌係ER+和PR-。48. The method of any one of embodiments 1 to 45, wherein the breast cancer is ER+ and PR-.
49. 如實施方式1至48中任一項所述之方法,其中該乳癌的組織學亞型係導管亞型或其組織學亞型係小葉亞型。49. The method as described in any one of embodiments 1 to 48, wherein the histological subtype of the breast cancer is a ductal subtype or its histological subtype is a lobular subtype.
50. 如實施方式1至49中任一項所述之方法,其中該乳癌係IIA期癌症或IIB期癌症。50. The method as described in any one of embodiments 1 to 49, wherein the breast cancer is stage IIA cancer or stage IIB cancer.
51. 如實施方式50所述之方法,其中該乳癌係IIA期癌症。51. The method as described in embodiment 50, wherein the breast cancer is stage IIA cancer.
52. 如實施方式50所述之方法,其中該乳癌係IIB期癌症。52. The method as described in embodiment 50, wherein the breast cancer is stage IIB cancer.
53. 如實施方式1至49中任一項所述之方法,其中該乳癌係IIIA期癌症、IIIB期癌症或IIIC期癌症。53. The method as described in any one of embodiments 1 to 49, wherein the breast cancer is stage IIIA cancer, stage IIIB cancer or stage IIIC cancer.
54. 如實施方式53所述之方法,其中該乳癌係IIIA期癌症。54. The method as described in embodiment 53, wherein the breast cancer is stage IIIA cancer.
55. 如實施方式53所述之方法,其中該乳癌係IIIB期癌症。55. The method as described in embodiment 53, wherein the breast cancer is stage IIIB cancer.
56. 如實施方式53所述之方法,其中該乳癌係IIIC期癌症。56. The method as described in embodiment 53, wherein the breast cancer is stage IIIC cancer.
57. 如實施方式1至56中任一項所述之方法,其中該治療的投與不考慮該乳癌的淋巴結狀態。57. The method of any one of embodiments 1 to 56, wherein the treatment is administered without regard to the lymph node status of the breast cancer.
58. 如實施方式1至57中任一項所述之方法,其中該乳癌具有選自N0、N1、N2和N3的淋巴結狀態。58. The method as described in any one of embodiments 1 to 57, wherein the breast cancer has a lymph node status selected from N0, N1, N2 and N3.
59. 如實施方式57或58所述之方法,其中該乳癌具有N0的淋巴結狀態。59. The method as described in embodiment 57 or 58, wherein the breast cancer has a lymph node status of N0.
60. 如實施方式57或58所述之方法,其中該乳癌具有N1至N3的淋巴結狀態。60. The method as described in embodiment 57 or 58, wherein the breast cancer has a lymph node status of N1 to N3.
61. 如實施方式57或58所述之方法,其中該乳癌具有N1的淋巴結狀態。61. The method as described in embodiment 57 or 58, wherein the breast cancer has a lymph node status of N1.
62. 如實施方式57或58所述之方法,其中該乳癌具有N2的淋巴結狀態。62. The method as described in embodiment 57 or 58, wherein the breast cancer has a lymph node status of N2.
63. 如實施方式57或58所述之方法,其中該乳癌具有N3的淋巴結狀態。63. The method as described in embodiment 57 or 58, wherein the breast cancer has a lymph node status of N3.
64. 如實施方式1至63中任一項所述之方法,其中該乳癌包含一個或多個具有選自G1、G2或G3的組織學等級的細胞。64. The method of any one of embodiments 1 to 63, wherein the breast cancer comprises one or more cells having a histological grade selected from G1, G2 or G3.
65. 如實施方式64所述之方法,其中該乳癌包含一個或多個具有G1組織學等級的細胞。65. The method of embodiment 64, wherein the breast cancer comprises one or more cells with a G1 histological grade.
66. 如實施方式64所述之方法,其中該乳癌包含一個或多個具有G2組織學等級的細胞。66. The method of embodiment 64, wherein the breast cancer comprises one or more cells with a G2 histological grade.
67. 如實施方式64所述之方法,其中該乳癌包含一個或多個具有G3組織學等級的細胞。67. The method of embodiment 64, wherein the breast cancer comprises one or more cells having a G3 histological grade.
68. 如實施方式1至67中任一項所述之方法,其中該乳癌包含T0、T1、T2、T3或T4類別的腫瘤。68. The method of any one of embodiments 1 to 67, wherein the breast cancer comprises a tumor of the T0, T1, T2, T3 or T4 class.
69. 如實施方式68所述之方法,其中該乳癌包含T1、T2或T3類別的腫瘤。69. The method as described in embodiment 68, wherein the breast cancer comprises tumors of T1, T2 or T3 classification.
70. 如實施方式68所述之方法,其中該乳癌包含T0類別的腫瘤。70. The method as described in embodiment 68, wherein the breast cancer comprises a tumor of T0 category.
71. 如實施方式68或69所述之方法,其中該乳癌包含T1類別的腫瘤。71. The method of embodiment 68 or 69, wherein the breast cancer comprises a tumor of T1 classification.
72. 如實施方式68或69所述之方法,其中該乳癌包含T2類別的腫瘤。72. The method of embodiment 68 or 69, wherein the breast cancer comprises a tumor of T2 classification.
73. 如實施方式68或69所述之方法,其中該乳癌包含T3類別的腫瘤。73. The method of embodiment 68 or 69, wherein the breast cancer comprises a T3 tumor.
74. 如實施方式68所述之方法,其中該乳癌包含T4類別的腫瘤。74. The method as described in embodiment 68, wherein the breast cancer comprises a T4 class tumor.
75. 如實施方式1至74中任一項所述之方法,其中該乳癌具有20或更低的Ki67狀態。75. The method of any one of embodiments 1 to 74, wherein the breast cancer has a Ki67 status of 20 or less.
76. 如實施方式1至74中任一項所述之方法,其中該乳癌具有高於20的Ki67狀態。76. The method of any one of embodiments 1 to 74, wherein the breast cancer has a Ki67 status greater than 20.
77. 如實施方式1至76中任一項所述之方法,其中在該投與前,該患者接受過負荷劑量的 (i) 瑞波西利和/或 (ii) 內分泌療法。77. The method of any one of embodiments 1 to 76, wherein prior to the administration, the patient has received a loading dose of (i) riboxil and/or (ii) endocrine therapy.
78. 如實施方式1至77中任一項所述之方法,其中該患者接受過至少一種針對癌症的既往治療。78. The method of any of embodiments 1 to 77, wherein the patient has received at least one prior treatment for cancer.
79. 如實施方式78所述之方法,其中該既往治療係另一種既往治療後的輔助治療。79. The method of implementation method 78, wherein the previous treatment is an adjunct to another previous treatment.
80. 如實施方式78或79所述之方法,其中該既往治療係手術。80. The method as described in implementation method 78 or 79, wherein the previous treatment is surgery.
81. 如實施方式80所述之方法,其中該手術包括癌症的完全手術切除。81. The method of embodiment 80, wherein the surgery comprises complete surgical resection of the cancer.
82. 如實施方式80或81所述之方法,其中該手術係乳房切除術。82. The method as described in embodiment 80 or 81, wherein the surgery is a mastectomy.
83. 如實施方式80或81所述之方法,其中該既往治療係化療。83. The method of embodiment 80 or 81, wherein the previous treatment is chemotherapy.
84. 如實施方式83所述之方法,其中該既往治療係輔助化療。84. The method of implementation method 83, wherein the previous treatment is adjuvant chemotherapy.
85. 如實施方式83所述之方法,其中該既往治療係新輔助化療。85. The method of implementation method 83, wherein the previous treatment is neoadjuvant chemotherapy.
86. 如實施方式78或79所述之方法,其中該既往治療係內分泌療法。86. The method as described in embodiment 78 or 79, wherein the previous treatment is endocrine therapy.
87. 如實施方式78或79所述之方法,其中該既往治療係放射療法。87. The method of implementation method 78 or 79, wherein the previous treatment is radiation therapy.
88. 如實施方式78至87中任一項所述之方法,其中該患者對該既往治療無反應。88. The method of any of embodiments 78 to 87, wherein the patient is unresponsive to the prior treatment.
89. 如實施方式1至88中任一項所述之方法,其中該患者位於選自北美洲、西歐或大洋洲的地理區域。89. The method of any one of embodiments 1 to 88, wherein the patient is located in a geographic region selected from North America, Western Europe, or Oceania.
90. 如實施方式1至89中任一項所述之方法,其中該患者係亞洲人。90. The method as described in any one of embodiments 1 to 89, wherein the patient is Asian.
91. 如實施方式1至90中任一項所述之方法,其中該患者的年齡為18至45歲。91. The method as described in any one of embodiments 1 to 90, wherein the patient is aged between 18 and 45 years old.
92. 如實施方式1至90中任一項所述之方法,其中該患者的年齡為45至54歲。92. The method as described in any of embodiments 1 to 90, wherein the patient is 45 to 54 years old.
93. 如實施方式1至90中任一項所述之方法,其中該患者的年齡為54至64歲。93. The method as described in any of embodiments 1 to 90, wherein the patient is 54 to 64 years old.
94. 如實施方式1至90中任一項所述之方法,其中該患者的年齡大於64歲。94. The method as described in any of embodiments 1 to 90, wherein the patient is older than 64 years old.
95. 如實施方式1至94中任一項所述之方法,其中該患者具有25或更高的BMI。95. The method of any of embodiments 1 to 94, wherein the patient has a BMI of 25 or greater.
96. 如實施方式1至94中任一項所述之方法,其中該患者具有低於25的BMI。96. The method of any one of embodiments 1 to 94, wherein the patient has a BMI less than 25.
97. 如實施方式1至96中任一項所述之方法,其中相對於未接受該治療的患者和/或相對於治療前該患者的病症,該治療改善該患者的病症。97. A method as described in any of embodiments 1 to 96, wherein the treatment improves the patient's condition compared to patients not receiving the treatment and/or compared to the patient's condition before treatment.
98. 如實施方式1至97中任一項所述之方法,其中該治療降低侵襲性疾病的風險。98. The method of any of embodiments 1 to 97, wherein the treatment reduces the risk of invasive disease.
99. 如實施方式98所述之方法,其中該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於小於1的危險比。99. The method of embodiment 98, wherein the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than 1 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
100. 如實施方式99所述之方法,其中該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於小於或等於0.78的危險比。100. The method of embodiment 99, wherein the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.78 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
101. 如實施方式1至37和39至100中任一項所述之方法,其中該患者係絕經前女性或男性,並且該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於小於或等於0.72的危險比。101. The method of any one of embodiments 1 to 37 and 39 to 100, wherein the patient is a premenopausal female or male and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.72 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
102. 如實施方式98至100中任一項所述之方法,其中該患者患有HR+/HER2- III期早期乳癌,並且該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於小於或等於0.74的危險比。102. The method of any one of embodiments 98 to 100, wherein the patient has HR+/HER2- stage III early breast cancer and the treatment reduces the risk of invasive disease, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.74 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
103. 如實施方式98至100中任一項所述之方法,其中該患者患有HR+/HER2- II期早期乳癌,並且該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於小於或等於0.76的危險比。103. The method of any one of embodiments 98 to 100, wherein the patient has HR+/HER2- stage II early breast cancer and the treatment reduces the risk of invasive disease, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.76 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
104. 如實施方式98至100中任一項所述之方法,其中該患者患有HR+/HER2- III期早期乳癌,並且該治療使侵襲性疾病的風險降低至少25%,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於0.75的危險比。104. The method of any one of embodiments 98 to 100, wherein the patient has HR+/HER2- stage III early breast cancer and the treatment reduces the risk of invasive disease by at least 25%, corresponding to a hazard ratio of 0.75 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
105. 如實施方式1至104中任一項所述之方法,其中該治療使包括II期早期乳癌患者、III期早期乳癌患者、絕經前女性或男性患者和絕經後女性患者的患者亞組的侵襲性疾病的風險降低至相似水平。105. The method of any one of embodiments 1 to 104, wherein the treatment reduces the risk of invasive disease to similar levels in subgroups of patients including patients with stage II early breast cancer, patients with stage III early breast cancer, premenopausal female or male patients, and postmenopausal female patients.
106. 如實施方式1至105中任一項所述之方法,其中該治療未導致總生存期縮短,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於0.76的危險比。106. The method of any one of embodiments 1 to 105, wherein the treatment does not result in a shortening of overall survival, corresponding to a hazard ratio of 0.76 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
107. 如實施方式1至106中任一項所述之方法,其中該治療減少和/或預防癌症復發、癌症擴散、另外的癌症發展和/或生長以及癌症導致的死亡的風險中的一種或多種。107. The method of any one of embodiments 1 to 106, wherein the treatment reduces and/or prevents one or more of the risk of cancer recurrence, cancer spread, additional cancer development and/or growth, and death from cancer.
108. 如實施方式107所述之方法,其中該治療減少癌症復發,其中該復發係侵襲性同側乳房腫瘤(IBTR)復發、局部-區域侵襲性復發和遠端復發中的一種或多種。108. The method of embodiment 107, wherein the treatment reduces cancer recurrence, wherein the recurrence is one or more of invasive ipsilateral breast tumor (IBTR) recurrence, loco-regional invasive recurrence, and distant recurrence.
109. 如實施方式107或實施方式108所述之方法,其中該治療減少癌症擴散,其中該癌症擴散係侵襲性對側乳癌或另外的原發性侵襲性癌。109. The method of embodiment 107 or embodiment 108, wherein the treatment reduces cancer spread, wherein the cancer spread is invasive contralateral breast cancer or another primary invasive cancer.
110. 如實施方式1至109中任一項所述之方法,其中該治療預防癌症導致的死亡。110. The method of any one of embodiments 1 to 109, wherein the treatment prevents death from cancer.
111. 一種使先前診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者維持緩解之方法,該方法包括向該患者投與包含在28天週期的第1-21天劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽與在28天週期的每天投與的芳香化酶抑制劑組合的治療,該芳香化酶抑制劑較佳的是係來曲唑或阿那曲唑。111. A method for maintaining remission in an adult patient previously diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient a treatment comprising a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day of riboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof on days 1-21 of a 28-day cycle in combination with an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle, the aromatase inhibitor preferably being letrozole or anastrozole.
112. 一種在成人患者中預防乳癌復發之方法,該方法包括向接受過針對HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的既往治療的患者提供輔助治療,其中該輔助治療包括在28天週期的第1至21天向該患者投與400 mg瑞波西利或其藥學上可接受的鹽持續至少36個月,與如實施方式26至31中任一項所限定的在28天週期的每天投與的芳香化酶抑制劑組合。112. A method for preventing recurrence of breast cancer in adult patients, the method comprising providing adjuvant therapy to a patient who has received prior treatment for HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, wherein the adjuvant therapy comprises administering to the patient 400 mg of riboxil or a pharmaceutically acceptable salt thereof on days 1 to 21 of a 28-day cycle for at least 36 months, in combination with an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle as defined in any one of embodiments 26 to 31.
113. 如實施方式112所述之方法,其中該既往治療係癌症的手術切除。113. The method of embodiment 112, wherein the previous treatment was surgical resection of the cancer.
114. 瑞波西利或其藥學上可接受的鹽和芳香化酶抑制劑用於在治療成人患者中的HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法中使用,其中該方法係如實施方式1至112中任一項所述之方法。114. Reboxil or a pharmaceutically acceptable salt thereof and an aromatase inhibitor are used in a method for treating HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer in adult patients, wherein the method is a method as described in any one of embodiments 1 to 112.
115. 瑞波西利或其藥學上可接受的鹽和芳香化酶抑制劑在生產用於治療成人患者中的HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的藥物中之用途,其中將該藥物藉由如實施方式1至112中任一項所述之方法投與。115. Use of ribociclib or a pharmaceutically acceptable salt thereof and an aromatase inhibitor in the manufacture of a medicament for treating HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer in adult patients, wherein the medicament is administered by the method described in any one of embodiments 1 to 112.
116. 一種套組,該套組用於根據實施方式1至112中任一項執行在成人患者中治療HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法。116. A kit for use in performing a method for treating HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer in an adult patient according to any one of embodiments 1 to 112.
117. 一種在處於緩解的成人患者中治療HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法,該方法包括向該成人患者投與瑞波西利與芳香化酶抑制劑的組合,由此該投與使該成人患者維持緩解至少3個月。117. A method for treating HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer in an adult patient in remission, the method comprising administering to the adult patient a combination of riboxil and an aromatase inhibitor, whereby the administration maintains remission in the adult patient for at least 3 months.
118. 一種在成人患者中治療HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法,該方法包括藉由投與瑞波西利與芳香化酶抑制劑的組合來提供輔助治療,其中在該輔助治療開始時該患者處於完全緩解中,並且投與瑞波西利與芳香化酶抑制劑的組合使該成人患者維持完全緩解至少3個月。118. A method for treating HR+/HER2- stage II or III early breast cancer in an adult patient, the method comprising providing adjuvant therapy by administering a combination of riboxil and an aromatase inhibitor, wherein the patient is in complete remission at the start of the adjuvant therapy, and administration of the combination of riboxil and the aromatase inhibitor maintains the adult patient in complete remission for at least 3 months.
119. 如實施方式117或118所述之方法,其中該投與使該成人患者維持緩解(例如,完全緩解)至少6個月。119. The method of embodiment 117 or 118, wherein the administration maintains remission (e.g., complete remission) in the adult patient for at least 6 months.
120. 如實施方式117或118所述之方法,其中該投與使該成人患者維持緩解(例如,完全緩解)至少9個月。120. The method of embodiment 117 or 118, wherein the administration maintains remission (e.g., complete remission) in the adult patient for at least 9 months.
121. 如實施方式117或118所述之方法,其中該投與使該成人患者維持緩解(例如,完全緩解)至少12個月。121. The method of embodiment 117 or 118, wherein the administration maintains remission (e.g., complete remission) in the adult patient for at least 12 months.
122. 如實施方式117或118所述之方法,其中該投與使該成人患者維持緩解(例如,完全緩解)至少15個月。122. The method of embodiment 117 or 118, wherein the administration maintains remission (e.g., complete remission) in the adult patient for at least 15 months.
123. 如實施方式117或118所述之方法,其中該投與使該成人患者維持緩解(例如,完全緩解)至少18個月。123. The method of embodiment 117 or 118, wherein the administration maintains remission (e.g., complete remission) in the adult patient for at least 18 months.
124. 如實施方式117或118所述之方法,其中該投與使該成人患者維持緩解(例如,完全緩解)至少21個月。124. The method of embodiment 117 or 118, wherein the administration maintains remission (e.g., complete remission) in the adult patient for at least 21 months.
125. 如實施方式117或118所述之方法,其中該投與使該成人患者維持緩解(例如,完全緩解)至少24個月。125. The method of embodiment 117 or 118, wherein the administration maintains remission (e.g., complete remission) in the adult patient for at least 24 months.
126. 如實施方式117或118所述之方法,其中該投與使該成人患者維持緩解(例如,完全緩解)至少27個月。126. The method of embodiment 117 or 118, wherein the administration maintains remission (e.g., complete remission) in the adult patient for at least 27 months.
127. 如實施方式117或118所述之方法,其中該投與使該成人患者維持緩解(例如,完全緩解)至少30個月。127. The method of embodiment 117 or 118, wherein the administration maintains remission (e.g., complete remission) in the adult patient for at least 30 months.
128. 如實施方式117或118所述之方法,其中該投與使該成人患者維持緩解(例如,完全緩解)至少33個月。128. The method of embodiment 117 or 118, wherein the administration maintains remission (e.g., complete remission) in the adult patient for at least 33 months.
129. 如實施方式117或118所述之方法,其中該投與使該成人患者維持緩解(例如,完全緩解)至少36個月。129. The method of embodiment 117 or 118, wherein the administration maintains remission (e.g., complete remission) in the adult patient for at least 36 months.
130. 如實施方式117至129中任一項所述之方法,其中在治療持續時間內投與瑞波西利和芳香化酶抑制劑,並且該投與使該成人患者至少在該治療持續時間內維持緩解(例如,完全緩解)。130. The method of any one of embodiments 117 to 129, wherein reboxil and the aromatase inhibitor are administered for a treatment duration, and the administration maintains the adult patient in remission (e.g., complete remission) for at least the treatment duration.
131. 如實施方式117至129中任一項所述之方法,其中在28天週期的第1-21天每日一次口服投與400 mg劑量的瑞波西利,並且在28天週期的每天每日一次投與芳香化酶抑制劑。131. The method of any one of embodiments 117 to 129, wherein a dose of 400 mg of ribociclib is administered orally once daily on days 1-21 of a 28-day cycle, and the aromatase inhibitor is administered once daily on each day of the 28-day cycle.
132. 如實施方式117至129中任一項所述之方法,其中在28天週期的第1-21天每日一次口服投與400 mg劑量的瑞波西利,治療持續時間長達三年,並且在28天週期的每天每日一次投與芳香化酶抑制劑長達三年。132. The method of any one of embodiments 117 to 129, wherein a dose of 400 mg of riboxil is administered orally once daily on days 1-21 of a 28-day cycle for up to three years, and the aromatase inhibitor is administered once daily on every day of a 28-day cycle for up to three years.
133. 如實施方式117至129中任一項所述之方法,其中在28天週期的第1-21天每日一次口服投與400 mg劑量的瑞波西利,治療持續時間長達五年,並且在28天週期的每天每日一次投與芳香化酶抑制劑長達三年。133. The method of any one of embodiments 117 to 129, wherein a dose of 400 mg of riboxil is administered orally once daily on days 1-21 of a 28-day cycle for up to five years, and the aromatase inhibitor is administered once daily on every day of a 28-day cycle for up to three years.
134. 如實施方式117至133中任一項所述之方法,其中以相當於400 mg瑞波西利的量口服投與瑞波西利的藥學上可接受的鹽。134. The method of any one of embodiments 117 to 133, wherein the pharmaceutically acceptable salt of riboxili is orally administered in an amount equivalent to 400 mg of riboxili.
135. 如實施方式134所述之方法,其中該藥學上可接受的鹽係琥珀酸瑞波西利。135. The method of embodiment 134, wherein the pharmaceutically acceptable salt is reboxili succinate.
136. 如實施方式117至135中任一項所述之方法,其中該成人患者從未接受過600 mg劑量的瑞波西利治療。136. The method of any one of embodiments 117 to 135, wherein the adult patient has never been treated with 600 mg of riboxil.
137. 如實施方式117至136中任一項所述之方法,其中該成人患者從未被診斷為HR+/HER2-晚期或轉移性乳癌。137. The method of any one of embodiments 117 to 136, wherein the adult patient has never been diagnosed with HR+/HER2- advanced or metastatic breast cancer.
138. 如實施方式117至137中任一項所述之方法,其中將瑞波西利和芳香化酶抑制劑作為輔助療法投與。138. The method of any one of embodiments 117 to 137, wherein reboxil and an aromatase inhibitor are administered as adjunctive therapy.
139. 如實施方式117至138中任一項所述之方法,其中該瑞波西利不以600 mg/天的劑量投與。139. The method of any one of embodiments 117 to 138, wherein the reboxil is not administered at a dose of 600 mg/day.
140. 如實施方式117至139中任一項所述之方法,其中將瑞波西利的該劑量以片劑形式投與。140. The method of any one of embodiments 117 to 139, wherein the dose of riboxil is administered in the form of a tablet.
141. 如實施方式117至139中任一項所述之方法,其中在28天週期的第1-21天向該成人患者每日一次口服投與兩片片劑,在治療持續時間內重複,並且每片片劑含有相當於200 mg瑞波西利的藥學上可接受的瑞波西利鹽的量。141. The method of any one of embodiments 117 to 139, wherein two tablets are orally administered to the adult patient once daily on days 1-21 of a 28-day cycle, repeated during the treatment duration, and each tablet contains an amount of a pharmaceutically acceptable salt of reboxilicon equivalent to 200 mg of reboxilicon.
142. 如實施方式141所述之方法,其中該瑞波西利鹽係琥珀酸瑞波西利。142. The method according to embodiment 141, wherein the reboxili salt is reboxili succinate.
143. 如實施方式117至142中任一項所述之方法,其中該芳香化酶抑制劑係來曲唑。143. The method of any one of embodiments 117 to 142, wherein the aromatase inhibitor is letrozole.
144. 如實施方式117至142中任一項所述之方法,其中該芳香化酶抑制劑係阿那曲唑。144. The method of any one of embodiments 117 to 142, wherein the aromatase inhibitor is anastrozole.
145. 如實施方式117至144中任一項所述之方法,其中該芳香化酶抑制劑係來曲唑,並且將該來曲唑以範圍為從1 mg至4 mg每日一次的劑量投與。145. The method of any one of embodiments 117 to 144, wherein the aromatase inhibitor is letrozole, and the letrozole is administered in an amount ranging from 1 mg to 4 mg once daily.
146. 如實施方式117至144中任一項所述之方法,其中該芳香化酶抑制劑係來曲唑,並且將該來曲唑以2.5 mg每日一次的劑量投與。146. The method of any one of embodiments 117 to 144, wherein the aromatase inhibitor is letrozole, and the letrozole is administered in a dose of 2.5 mg once daily.
147. 如實施方式117至144中任一項所述之方法,其中該芳香化酶抑制劑係阿那曲唑,並且將該阿那曲唑以範圍為從0.5 mg每日一次至1.5 mg每日一次的劑量投與。147. The method of any one of embodiments 117 to 144, wherein the aromatase inhibitor is anastrozole, and the anastrozole is administered in an amount ranging from 0.5 mg once daily to 1.5 mg once daily.
148. 如實施方式117至144中任一項所述之方法,其中該芳香化酶抑制劑係阿那曲唑,並且將該阿那曲唑以1 mg每日一次的劑量投與。148. The method of any one of embodiments 117 to 144, wherein the aromatase inhibitor is anastrozole, and the anastrozole is administered in a dose of 1 mg once daily.
149. 如實施方式114至148中任一項所述之方法,該方法進一步包括向該成人患者投與促性腺激素釋放激素促效劑。149. The method of any one of embodiments 114 to 148, further comprising administering a gonadotropin-releasing hormone agonist to the adult patient.
150. 如實施方式149所述之方法,其中該促性腺激素釋放激素促效劑係戈舍瑞林。150. The method of embodiment 149, wherein the gonadotropin-releasing hormone agonist is goserelin.
151. 如實施方式150所述之方法,其中將該戈舍瑞林以範圍為從2 mg至5 mg的劑量投與。151. The method of embodiment 150, wherein the goserelin is administered in an amount ranging from 2 mg to 5 mg.
152. 如實施方式151所述之方法,其中該戈舍瑞林的劑量為3.6 mg。152. The method of embodiment 151, wherein the dose of goserelin is 3.6 mg.
153. 如實施方式150至152中任一項所述之方法,其中將該戈舍瑞林皮下投與。153. The method of any one of embodiments 150 to 152, wherein the goserelin is administered subcutaneously.
154. 如實施方式150至153中任一項所述之方法,其中將該戈舍瑞林每4週投與一次。154. The method of any one of embodiments 150 to 153, wherein the goserelin is administered once every 4 weeks.
155. 如實施方式117至148中任一項所述之方法,其中該患者係絕經後女性。155. The method of any one of embodiments 117 to 148, wherein the patient is a postmenopausal female.
156. 如實施方式117至154中任一項所述之方法,其中該患者係絕經前女性或男性。156. The method of any one of embodiments 117 to 154, wherein the patient is a premenopausal female or male.
157. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌的組織學亞型係導管亞型或其組織學亞型係小葉亞型。157. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the histological subtype of the breast cancer is a ductal subtype or the histological subtype is a lobular subtype.
158. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌係IIA期癌症或IIB期癌症。158. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer is stage IIA cancer or stage IIB cancer.
159. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌係IIA期癌症。159. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer is stage IIA cancer.
160. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌係IIB期癌症。160. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer is stage IIB cancer.
161. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌係IIIA期癌症、IIIB期癌症或IIIC期癌症。161. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer is stage IIIA cancer, stage IIIB cancer, or stage IIIC cancer.
162. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌係IIIA期癌症。162. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer is stage IIIA cancer.
163. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌係IIIB期癌症。163. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer is stage IIIB cancer.
164. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌係IIIC期癌症。164. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer is stage IIIC cancer.
165. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該治療的投與不考慮該乳癌的淋巴結狀態。165. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the treatment is administered without regard to the lymph node status of the breast cancer.
166. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中使用瑞波西利和芳香化酶抑制劑的治療不根據早期乳癌的淋巴結狀態進行調整。166. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein treatment with riboxil and an aromatase inhibitor is not adjusted based on the lymph node status of the early stage breast cancer.
167. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌具有選自N0、N1、N2和N3的淋巴結狀態。167. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer has a lymph node status selected from N0, N1, N2 and N3.
168. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌具有N0的淋巴結狀態。168. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer has a lymph node status of N0.
169. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌具有N1-N3的淋巴結狀態。169. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer has a lymph node status of N1-N3.
170. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌具有N1的淋巴結狀態。170. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer has a lymph node status of N1.
171. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌具有N2的淋巴結狀態。171. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer has a lymph node status of N2.
172. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌具有N3的淋巴結狀態。172. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer has a lymph node status of N3.
173. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌包含一個或多個具有選自G1、G2或G3的組織學等級的細胞。173. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer comprises one or more cells having a histological grade selected from G1, G2 or G3.
174. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌包含一個或多個具有G1組織學等級的細胞。174. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer comprises one or more cells having a G1 histological grade.
175. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌包含一個或多個具有G2組織學等級的細胞。175. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer comprises one or more cells having a G2 histological grade.
176. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌包含一個或多個具有G3組織學等級的細胞。176. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer comprises one or more cells having a G3 histological grade.
177. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌包含T0、T1、T2、T3或T4類別的腫瘤。177. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer comprises a tumor of T0, T1, T2, T3 or T4 classification.
178. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌包含T1、T2或T3類別的腫瘤。178. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer comprises a tumor classified as T1, T2 or T3.
179. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌包含T0類別的腫瘤。179. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer comprises a tumor of T0 classification.
180. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌包含T1類別的腫瘤。180. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer comprises a tumor of T1 classification.
181. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌包含T2類別的腫瘤。181. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer comprises a tumor of T2 classification.
182. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌包含T3類別的腫瘤。182. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer comprises a tumor of T3 classification.
183. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌包含T4類別的腫瘤。183. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer comprises a T4 classification tumor.
184. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌具有20或更低的Ki67狀態。184. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer has a Ki67 status of 20 or less.
185. 如實施方式117至156中任一項所述之方法,其中該乳癌具有高於20的Ki67狀態。185. The method of any one of embodiments 117 to 156, wherein the breast cancer has a Ki67 status greater than 20.
186. 如實施方式117至185中任一項所述之方法,其中在向該成人患者投與瑞波西利和芳香化酶抑制劑之前,患者進行了針對早期乳癌的手術。186. The method of any one of embodiments 117 to 185, wherein prior to administering riboxil and an aromatase inhibitor to the adult patient, the patient underwent surgery for early-stage breast cancer.
187. 如實施方式117至185中任一項所述之方法,其中在向該成人患者投與瑞波西利和芳香化酶抑制劑之前,患者進行了 (1) 針對早期乳癌的手術,然後進行了 (2) 化療。187. The method of any one of embodiments 117 to 185, wherein prior to administering riboxil and an aromatase inhibitor to the adult patient, the patient underwent (1) surgery for early-stage breast cancer and then (2) chemotherapy.
188. 如實施方式117至185中任一項所述之方法,其中在向該成人患者投與瑞波西利和芳香化酶抑制劑之前,患者進行了 (1) 針對早期乳癌的手術,然後進行了 (2) 化療和/或內分泌療法。188. The method of any one of embodiments 117 to 185, wherein prior to administering riboxil and an aromatase inhibitor to the adult patient, the patient underwent (1) surgery for early breast cancer and then (2) chemotherapy and/or endocrine therapy.
189. 如實施方式188所述之方法,其中該內分泌療法係使用既往芳香化酶抑制劑的療法。189. The method of embodiment 188, wherein the endocrine therapy is therapy using a previous aromatase inhibitor.
190. 如實施方式188所述之方法,其中該既往芳香化酶抑制劑係來曲唑或阿那曲唑。190. The method of embodiment 188, wherein the previous aromatase inhibitor is letrozole or anastrozole.
191. 如實施方式117至185中任一項所述之方法,其中在即將向該成人患者投與瑞波西利和芳香化酶抑制劑之前,該患者進行了針對早期乳癌的手術。191. The method of any one of embodiments 117 to 185, wherein immediately prior to administering riboxil and an aromatase inhibitor to the adult patient, the patient underwent surgery for early-stage breast cancer.
192. 如實施方式186至191中任一項所述之方法,其中該手術包括癌症的完全手術切除。192. The method of any one of embodiments 186 to 191, wherein the surgery comprises complete surgical resection of the cancer.
193. 如實施方式186至191中任一項所述之方法,其中該手術係乳房切除術。193. The method of any one of embodiments 186 to 191, wherein the surgery is a mastectomy.
194. 如實施方式186至191中任一項所述之方法,其中該患者接受過新輔助療法。194. The method of any one of embodiments 186 to 191, wherein the patient has received a neoadjuvant therapy.
195. 如實施方式194所述之方法,其中該新輔助療法係化療。195. The method of embodiment 194, wherein the new adjuvant therapy is chemotherapy.
196. 如實施方式117至195中任一項所述之方法,其中該成人患者位於選自北美洲、西歐或大洋洲的地理區域。196. The method of any one of embodiments 117 to 195, wherein the adult patient is located in a geographic region selected from North America, Western Europe, or Oceania.
197. 如實施方式117至195中任一項所述之方法,其中該患者係亞洲人。197. The method of any one of embodiments 117 to 195, wherein the patient is Asian.
198. 如實施方式117至195中任一項所述之方法,其中該患者的年齡為18至45歲。198. The method of any one of embodiments 117 to 195, wherein the patient is 18 to 45 years old.
199. 如實施方式117至195中任一項所述之方法,其中該患者的年齡為45至54歲。199. The method of any one of embodiments 117 to 195, wherein the patient is 45 to 54 years old.
200. 如實施方式117至195中任一項所述之方法,其中該患者的年齡為54至64歲。200. The method of any one of embodiments 117 to 195, wherein the patient is 54 to 64 years old.
201. 如實施方式117至195中任一項所述之方法,其中該患者的年齡大於64歲。201. The method of any one of embodiments 117 to 195, wherein the patient is older than 64 years old.
202. 如實施方式117至195中任一項所述之方法,其中該患者具有25或更高的BMI。202. The method of any one of embodiments 117 to 195, wherein the patient has a BMI of 25 or greater.
203. 如實施方式117至195中任一項所述之方法,其中該患者具有低於25的BMI。203. The method of any one of embodiments 117 to 195, wherein the patient has a BMI less than 25.
204. 如實施方式117至203中任一項所述之方法,其中相對於未接受該治療的患者和/或相對於治療前該患者的病症,該治療改善該患者的病症。204. The method of any one of embodiments 117 to 203, wherein the treatment improves the patient's condition relative to patients not receiving the treatment and/or relative to the patient's condition before the treatment.
205. 如實施方式117至203中任一項所述之方法,其中該治療降低侵襲性疾病的風險。205. The method of any one of embodiments 117 to 203, wherein the treatment reduces the risk of invasive disease.
206. 如實施方式117至203中任一項所述之方法,其中該治療降低該成人患者中侵襲性疾病的風險,當相對於已接受與該成人患者相同治療只是未接受該瑞波西利的其他患者計算風險時,對應於小於1的危險比。206. The method of any one of embodiments 117 to 203, wherein the treatment reduces the risk of invasive disease in the adult patient by a hazard ratio of less than 1 when the risk is calculated relative to other patients who have received the same treatment as the adult patient but have not received the ribociclib.
207. 如實施方式117至203中任一項所述之方法,其中該治療降低成人患者中侵襲性疾病的風險,當相對於已接受與該成人患者相同治療只是未接受該瑞波西利的其他患者計算風險時,對應於小於或等於0.78的危險比。207. The method of any one of embodiments 117 to 203, wherein the treatment reduces the risk of invasive disease in the adult patient, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.78 when the risk is calculated relative to other patients who have received the same treatment as the adult patient except that they did not receive the ribociclib.
208. 如實施方式117至203中任一項所述之方法,其中該成人患者係絕經前女性或男性,並且該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於分別已接受與該絕經前女性或男性相同治療只是未接受瑞波西利的其他絕經前女性和男性分別計算風險時,對應於小於或等於0.72的危險比。208. The method of any one of embodiments 117 to 203, wherein the adult patient is a premenopausal female or male, and the treatment reduces the risk of invasive disease, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.72, when the risk is calculated relative to other premenopausal females and males, respectively, who have received the same treatment as the premenopausal female or male, except that they did not receive riboxil.
209. 如實施方式117至203中任一項所述之方法,其中該成人患者被診斷為HR+/HER2- III期早期乳癌,並且該治療降低成人患者中侵襲性疾病的風險,當相對於已接受與該成人患者相同治療只是未接受該瑞波西利的其他患者計算風險時,對應於小於或等於0.74的危險比。209. The method of any one of embodiments 117 to 203, wherein the adult patient is diagnosed with HR+/HER2- stage III early breast cancer, and the treatment reduces the risk of invasive disease in the adult patient, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.74, when the risk is calculated relative to other patients who have received the same treatment as the adult patient but have not received the ribociclib.
210. 如實施方式117至203中任一項所述之方法,其中該成人患者被診斷為HR+/HER2- II期早期乳癌,並且該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於已接受與該成人患者相同治療只是未接受該瑞波西利的其他患者計算風險時,對應於小於或等於0.76的危險比。210. The method of any one of embodiments 117 to 203, wherein the adult patient is diagnosed with HR+/HER2- stage II early breast cancer and the treatment reduces the risk of aggressive disease, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.76 when the risk is calculated relative to other patients who have received the same treatment as the adult patient but have not received the ribociclib.
211. 如實施方式117至203中任一項所述之方法,其中該成人患者被診斷為HR+/HER2- III期早期乳癌,並且該治療使侵襲性疾病的風險降低至少25%,當相對於已接受與該成人患者相同治療只是未接受該瑞波西利的其他患者計算風險時,對應於0.75的危險比。211. The method of any one of embodiments 117 to 203, wherein the adult patient is diagnosed with HR+/HER2- stage III early breast cancer and the treatment reduces the risk of invasive disease by at least 25%, corresponding to a hazard ratio of 0.75 when the risk is calculated relative to other patients who have received the same treatment as the adult patient but have not received the ribociclib.
212. 如實施方式117至203中任一項所述之方法,其中該治療使包括II期早期乳癌患者、III期早期乳癌患者、絕經前女性或男性患者和絕經後女性患者的患者亞組的侵襲性疾病的風險降低至相似水平。212. The method of any one of embodiments 117 to 203, wherein the treatment reduces the risk of invasive disease to similar levels in subgroups of patients including patients with stage II early breast cancer, patients with stage III early breast cancer, premenopausal female or male patients, and postmenopausal female patients.
213. 如實施方式117至203中任一項所述之方法,其中該治療未導致總生存期縮短,當相對於已接受與該成人患者相同治療只是未接受該瑞波西利的其他患者計算風險時,對應於0.76的危險比。213. The method of any one of embodiments 117 to 203, wherein the treatment does not result in a shortening of overall survival, corresponding to a hazard ratio of 0.76 when the risk is calculated relative to other patients who have received the same treatment as the adult patient but have not received the ribociclib.
214. 如實施方式117至203中任一項所述之方法,其中該治療減少和/或預防癌症復發、癌症擴散、另外的癌症的發生和/或生長以及癌症導致的死亡的風險中的一種或多種。214. The method of any one of embodiments 117 to 203, wherein the treatment reduces and/or prevents one or more of cancer recurrence, cancer spread, the development and/or growth of additional cancers, and the risk of death from cancer.
215. 如實施方式117至203中任一項所述之方法,其中該治療減少癌症復發,其中該復發係侵襲性同側乳房腫瘤(IBTR)復發、局部-區域侵襲性復發和遠端復發中的一種或多種。215. The method of any one of embodiments 117 to 203, wherein the treatment reduces cancer recurrence, wherein the recurrence is one or more of invasive ipsilateral breast tumor (IBTR) recurrence, loco-regional invasive recurrence, and distant recurrence.
216. 如實施方式117至203中任一項所述之方法,其中該治療減少癌症擴散,其中該癌症擴散係侵襲性對側乳癌或另外的原發性侵襲性癌症。216. The method of any one of embodiments 117 to 203, wherein the treatment reduces cancer spread, wherein the cancer spread is invasive contralateral breast cancer or another primary invasive cancer.
217. 瑞波西利或其藥學上可接受的鹽和芳香化酶抑制劑用於在治療成人患者中的HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法中使用,其中該方法係如實施方式117至216中任一項所述之方法。217. Riboxil or a pharmaceutically acceptable salt thereof and an aromatase inhibitor are used in a method for treating HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer in adult patients, wherein the method is a method as described in any one of embodiments 117 to 216.
218. 瑞波西利或其藥學上可接受的鹽和芳香化酶抑制劑在生產用於治療成人患者中的HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的藥物中之用途,其中將該藥物藉由如實施方式117至216中任一項所述之方法投與。218. Use of ribociclib or a pharmaceutically acceptable salt thereof and an aromatase inhibitor in the manufacture of a medicament for treating HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer in adult patients, wherein the medicament is administered by the method described in any one of embodiments 117 to 216.
219. 一種套組,該套組用於根據實施方式117至216中任一項執行在成人患者中治療HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法。219. A kit for use in performing a method for treating HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer in an adult patient according to any one of embodiments 117 to 216.
220. 一種治療已診斷為HER+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者之方法,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑,其中該方法導致該患者的總生存期(OS)、無遠處疾病生存期(DDFS)或無復發生存期(RFS)中的一項或多項改善。220. A method for treating an adult patient diagnosed with HER+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) riboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle, wherein the method results in an improvement in one or more of overall survival (OS), distant disease-free survival (DDFS), or relapse-free survival (RFS) in the patient.
221. 一種用於改善已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的患者的總生存期(OS)、無遠處疾病生存期(DDFS)或無復發生存期(RFS)中的一項或多項之方法,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。221. A method for improving one or more of overall survival (OS), distant disease-free survival (DDFS), or relapse-free survival (RFS) in a patient diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) riboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle.
222. 一種用於降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的早期乳癌局部或區域侵襲性復發風險之方法,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。222. A method for reducing the risk of locally or regionally invasive recurrence of early breast cancer in an adult patient diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) riboxil in a dose range of from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily during the 28-day cycle.
223. 一種用於降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的骨、肝臟和肺或胸膜中的一處或多處的早期乳癌侵襲性復發風險之方法,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。223. A method for reducing the risk of aggressive recurrence of early breast cancer in one or more of the bones, liver, and lung or pleura in an adult patient diagnosed with HR+/HER2- Stage II or III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) riboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily during the 28-day cycle.
224. 如實施方式220至223中任一項所述之方法,其中該治療的投與不考慮該乳癌的淋巴結狀態。224. The method of any one of embodiments 220 to 223, wherein the treatment is administered without regard to the lymph node status of the breast cancer.
225. 一種用於降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的早期乳癌復發風險之方法,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑,其中該治療的投與不考慮該乳癌的淋巴結狀態。225. A method for reducing the risk of early breast cancer recurrence in an adult patient diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) riboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily during a 28-day cycle, wherein the treatment is administered without regard to the lymph node status of the breast cancer.
226. 如實施方式220至225中任一項所述之方法,其中該乳癌具有N0、N1、N2或N3的淋巴結狀態。226. The method of any one of embodiments 220 to 225, wherein the breast cancer has a lymph node status of N0, N1, N2 or N3.
227. 如實施方式226所述之方法,其中該乳癌具有N0的淋巴結狀態。227. The method of embodiment 226, wherein the breast cancer has a lymph node status of N0.
228. 如實施方式220至227中任一項所述之方法,其中該早期乳癌係II期,例如IIA期。228. The method of any one of embodiments 220 to 227, wherein the early breast cancer is stage II, such as stage IIA.
229. 如實施方式220至227中任一項所述之方法,其中該早期乳癌係III期,例如IIIB或IIIC期。229. The method of any one of embodiments 220 to 227, wherein the early breast cancer is stage III, such as stage IIIB or IIIC.
230. 如實施方式220至229中任一項所述之方法,其中該乳癌屬於導管亞型。230. The method of any one of embodiments 220 to 229, wherein the breast cancer is of the ductal subtype.
231. 如實施方式220至230中任一項所述之方法,其中該患者係亞洲人。231. The method of any one of embodiments 220 to 230, wherein the patient is Asian.
232. 如實施方式220至231中任一項所述之方法,其中該方法係輔助治療,因為該患者接受過至少一種針對乳癌的既往治療,該既往治療選自由手術、化療和放射療法組成之群組。232. The method of any one of embodiments 220 to 231, wherein the method is adjuvant therapy because the patient has received at least one prior treatment for breast cancer selected from the group consisting of surgery, chemotherapy, and radiation therapy.
233. 如實施方式232所述之方法,其中該患者未進行過乳房切除術。233. The method of embodiment 232, wherein the patient has not undergone a mastectomy.
234. 如實施方式220至233中任一項所述之方法,其中瑞波西利的該劑量為400 mg/天。234. The method of any one of embodiments 220 to 233, wherein the dose of riboxil is 400 mg/day.
235. 如實施方式220至234中任一項所述之方法,其中將該瑞波西利以鹽的形式投與,該鹽較佳的是為琥珀酸瑞波西利。235. The method of any one of embodiments 220 to 234, wherein the reboxili is administered in the form of a salt, preferably reboxili succinate.
236. 如實施方式220至235中任一項所述之方法,其中該芳香化酶抑制劑係來曲唑或阿那曲唑。236. The method of any one of embodiments 220 to 235, wherein the aromatase inhibitor is letrozole or anastrozole.
237. 如實施方式236所述之方法,其中該芳香化酶抑制劑係來曲唑,較佳的是以2.5 mg/天的劑量投與。237. The method of embodiment 236, wherein the aromatase inhibitor is letrozole, preferably administered in a dose of 2.5 mg/day.
238. 如實施方式236所述之方法,其中該芳香化酶抑制劑係阿那曲唑,較佳的是以1 mg/天的劑量投與。238. The method of embodiment 236, wherein the aromatase inhibitor is anastrozole, preferably administered in a dose of 1 mg/day.
239. 如實施方式220至238中任一項所述之方法,其中瑞波西利的該劑量為400 mg/天,將該瑞波西利以琥珀酸瑞波西利的形式投與,並且該芳香化酶抑制劑係來曲唑或阿那曲唑,較佳的是2.5 mg/天的來曲唑或1 mg/天的阿那曲唑。239. The method of any one of embodiments 220 to 238, wherein the dose of reboxili is 400 mg/day, the reboxili is administered in the form of reboxili succinate, and the aromatase inhibitor is letrozole or anastrozole, preferably 2.5 mg/day of letrozole or 1 mg/day of anastrozole.
240. 如實施方式220至239中任一項所述之方法,其中該患者實現至少36個月的OS、DDFS和/或RFS的改善或乳癌復發風險的降低。240. The method of any one of embodiments 220 to 239, wherein the patient achieves an improvement in OS, DDFS and/or RFS of at least 36 months or a reduction in the risk of breast cancer recurrence.
241. 瑞波西利用於在改善已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的總生存期(OS)、無遠處疾病生存期(DDFS)或無復發生存期(RFS)中的一項或多項之方法中使用,其中該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。241. Reboxil is for use in a method of improving one or more of overall survival (OS), distant disease-free survival (DDFS), or relapse-free survival (RFS) in adult patients diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, wherein the method comprises administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) reboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle.
242. 瑞波西利用於在降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的早期乳癌局部或區域侵襲性復發風險之方法中使用,其中該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。242. Reboxil is for use in a method of reducing the risk of locally or regionally invasive recurrence of early breast cancer in adult patients diagnosed with HR+/HER2- stage II or III early breast cancer, wherein the method comprises administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) revocili administered at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle.
243. 瑞波西利用於在降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的骨、肝臟和肺或胸膜中的一處或多處的早期乳癌侵襲性復發風險之方法中使用,其中該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。243. Reboxil is for use in a method of reducing the risk of aggressive recurrence of early breast cancer in one or more of the bones, liver, and lung or pleura in adult patients diagnosed with HR+/HER2- Stage II or III early breast cancer, wherein the method comprises administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) reboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on Days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle.
244. 如實施方式241至243中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該治療的投與不考慮該乳癌的淋巴結狀態。244. Reboxil for use as described in any one of embodiments 241 to 243, wherein the treatment is administered without regard to the lymph node status of the breast cancer.
245. 瑞波西利用於在降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的早期乳癌復發風險之方法中使用,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑,其中該治療的投與不考慮該乳癌的淋巴結狀態。245. Reboxil is for use in a method of reducing the risk of recurrence of early breast cancer in adult patients diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) reboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily during a 28-day cycle, wherein the treatment is administered without regard to the lymph node status of the breast cancer.
246. 如實施方式241至245中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該乳癌具有N0、N1、N2或N3的淋巴結狀態。246. Reboxil for use as described in any one of embodiments 241 to 245, wherein the breast cancer has a lymph node status of N0, N1, N2 or N3.
247. 如實施方式246所述用於使用的瑞波西利,其中該乳癌具有N0的淋巴結狀態。247. Reboxil for use as described in embodiment 246, wherein the breast cancer has a lymph node status of N0.
248. 如實施方式241至247中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該早期乳癌係II期,例如IIA期。248. Riboxil for use as described in any one of embodiments 241 to 247, wherein the early breast cancer is stage II, such as stage IIA.
249. 如實施方式241至247中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該早期乳癌係III期,例如IIIB或IIIC期。249. Riboxil for use as described in any one of embodiments 241 to 247, wherein the early breast cancer is stage III, such as stage IIIB or IIIC.
250. 如實施方式241至249中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該乳癌屬於導管亞型。250. Reboxil for use as described in any one of embodiments 241 to 249, wherein the breast cancer is of the ductal subtype.
251. 如實施方式241至250中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該患者係亞洲人。251. Reboxil for use according to any one of embodiments 241 to 250, wherein the patient is Asian.
252. 如實施方式241至251中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該方法係輔助治療,因為患者接受過至少一種針對乳癌的既往治療,該既往治療選自由手術、化療和放射療法組成之群組。252. Reboxil for use according to any one of embodiments 241 to 251, wherein the method is adjuvant therapy because the patient has received at least one previous treatment for breast cancer selected from the group consisting of surgery, chemotherapy and radiation therapy.
253. 如實施方式252所述用於使用的瑞波西利,其中該患者未進行過乳房切除術。253. Riboxil for use as described in embodiment 252, wherein the patient has not undergone a mastectomy.
254. 如實施方式241至253中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中瑞波西利的該劑量為400 mg/天。254. The method for use according to any one of embodiments 241 to 253, wherein the dosage of Reboxil is 400 mg/day.
255. 如實施方式241至254中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中將該瑞波西利以鹽的形式投與,該鹽較佳的是為琥珀酸瑞波西利。255. Reboxili for use according to any one of embodiments 241 to 254, wherein the reboxili is administered in the form of a salt, and the salt is preferably reboxili succinate.
256. 如實施方式241至255中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該芳香化酶抑制劑係來曲唑或阿那曲唑。256. Reboxil for use according to any one of embodiments 241 to 255, wherein the aromatase inhibitor is letrozole or anastrozole.
257. 如實施方式256所述用於使用的瑞波西利,其中該芳香化酶抑制劑係來曲唑,較佳的是以2.5 mg/天的劑量投與。257. Reboxil for use as described in embodiment 256, wherein the aromatase inhibitor is letrozole, preferably administered in a dose of 2.5 mg/day.
258. 如實施方式256所述用於使用的瑞波西利,其中該芳香化酶抑制劑係阿那曲唑,較佳的是以1 mg/天的劑量投與。258. Reboxil for use as described in embodiment 256, wherein the aromatase inhibitor is anastrozole, preferably administered in a dose of 1 mg/day.
259. 如實施方式241至258中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中瑞波西利的該劑量為400 mg/天,將該瑞波西利以琥珀酸瑞波西利的形式投與,並且該芳香化酶抑制劑係來曲唑或阿那曲唑,較佳的是2.5 mg/天的來曲唑或1 mg/天的阿那曲唑。259. The ribociclib for use as described in any one of embodiments 241 to 258, wherein the dosage of ribociclib is 400 mg/day, the ribociclib is administered in the form of ribociclib succinate, and the aromatase inhibitor is letrozole or anastrozole, preferably 2.5 mg/day of letrozole or 1 mg/day of anastrozole.
260. 如實施方式241至259中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該患者實現至少36個月的OS、DDFS和/或RFS的改善或乳癌復發風險的降低。260. Riboxil for use according to any one of embodiments 241 to 259, wherein the patient achieves an improvement in OS, DDFS and/or RFS of at least 36 months or a reduction in the risk of breast cancer recurrence.
261. 琥珀酸瑞波西利用於在治療接受過至少一種針對早期乳癌的既往治療且沒有癌症體征或症狀的成人患者的HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法中使用,其中該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1至21天投與一定劑量的琥珀酸瑞波西利,瑞波西利的總劑量為400 mg/天,以及 (ii) 在28天週期的每天投與劑量為2.5 mg/天的來曲唑或1 mg/天的阿那曲唑。261. Reboxilibe succinate is for use in a method of treating HR+/HER2- Stage II or III early breast cancer in adult patients who have received at least one prior treatment for early breast cancer and who have no signs or symptoms of cancer, wherein the method comprises administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) administration of a dose of 400 mg/day of reboxilibe on days 1 to 21 of a 28-day cycle and (ii) administration of 2.5 mg/day of letrozole or 1 mg/day of anastrozole on each day of the 28-day cycle.
262. 如實施方式261所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該輔助治療包括劑量為2.5 mg/天的來曲唑。262. Riboxil succinate for use as described in embodiment 261, wherein the adjunctive treatment comprises letrozole at a dose of 2.5 mg/day.
263. 如實施方式261所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該輔助治療包括劑量為1 mg/天的阿那曲唑。263. Riboxil succinate for use as described in embodiment 261, wherein the adjunctive treatment comprises anastrozole at a dose of 1 mg/day.
264. 如實施方式261至263中任一項所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該乳癌具有N0、N1、N2或N3的淋巴結狀態。264. Riboxil succinate for use as described in any one of embodiments 261 to 263, wherein the breast cancer has a lymph node status of N0, N1, N2 or N3.
265. 如實施方式264所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該乳癌具有N0的淋巴結狀態。265. Riboxil succinate for use as described in embodiment 264, wherein the breast cancer has a lymph node status of N0.
266. 如實施方式261至265中任一項所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該早期乳癌係II期,例如IIA期。266. Riboxil succinate for use as described in any one of embodiments 261 to 265, wherein the early breast cancer is stage II, such as stage IIA.
267. 如實施方式261至265中任一項所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該早期乳癌係III期,例如IIIB期。267. Riboxil succinate for use as described in any one of embodiments 261 to 265, wherein the early breast cancer is stage III, such as stage IIIB.
268. 如實施方式261至265中任一項所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該早期乳癌係III期,例如IIIC期。268. Riboxil succinate for use as described in any one of embodiments 261 to 265, wherein the early breast cancer is stage III, such as stage IIIC.
269. 如實施方式261至268中任一項所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該乳癌屬於導管亞型。269. Reboxil succinate for use as described in any one of embodiments 261 to 268, wherein the breast cancer is of the ductal subtype.
270. 如實施方式261至269中任一項所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該患者係亞洲人。270. Reboxil succinate for use according to any one of embodiments 261 to 269, wherein the patient is Asian.
271. 如實施方式261至270中任一項所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該方法係輔助治療,因為該患者接受過至少一種針對乳癌的既往治療,該既往治療選自由手術、化療、內分泌療法和放射療法組成之群組。271. Reboxil succinate for use according to any one of embodiments 261 to 270, wherein the method is adjuvant therapy because the patient has received at least one previous treatment for breast cancer selected from the group consisting of surgery, chemotherapy, endocrine therapy and radiation therapy.
272. 如實施方式271所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該患者未進行過乳房切除術。272. Riboxil succinate for use as described in embodiment 271, wherein the patient has not undergone a mastectomy.
273. 如實施方式261至272中任一項所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該方法使該患者的乳癌的總生存期(OS)、無遠處疾病生存期(DDFS)和/或無復發生存期(RFS)改善至少36個月;或該方法使該患者的乳癌復發的風險降低至少36個月。273. Riboxil succinate for use as described in any one of embodiments 261 to 272, wherein the method improves the patient's breast cancer overall survival (OS), distant disease-free survival (DDFS) and/or recurrence-free survival (RFS) by at least 36 months; or the method reduces the patient's risk of breast cancer recurrence by at least 36 months.
274. 一種在接受過針對HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的既往治療的成人患者中預防乳癌復發之方法,該方法包括向該患者投與 (i) 一定劑量的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽和 (ii) 一定劑量的芳香化酶抑制劑,較佳的是來曲唑或阿那曲唑。274. A method for preventing recurrence of breast cancer in an adult patient who has received prior treatment for HR+/HER2- stage II or III early breast cancer, the method comprising administering to the patient (i) an amount of riboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof and (ii) an amount of an aromatase inhibitor, preferably letrozole or anastrozole.
275. 一種治療從HR+/HER2- II期或III期早期乳癌中緩解的成人患者之方法,該方法包括向該患者投與 (i) 一定劑量的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽和 (ii) 一定劑量的芳香化酶抑制劑,較佳的是來曲唑或阿那曲唑。275. A method for treating an adult patient in remission from HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient (i) a dose of riboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof and (ii) a dose of an aromatase inhibitor, preferably letrozole or anastrozole.
276. 一種在有需要的成人患者中治療HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法,該方法包括向該患者投與 (i) 劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽,在28天週期的第1-21天投與,以及 (ii) 芳香化酶抑制劑,較佳的是來曲唑或阿那曲唑,在28天週期的每天投與。276. A method for treating HR+/HER2- stage II or III early breast cancer in an adult patient in need thereof, the method comprising administering to the patient (i) a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day of riboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof, administered on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor, preferably letrozole or anastrozole, administered daily in a 28-day cycle.
277. 如實施方式274至276中任一項所述之方法,其中該瑞波西利係藥學上可接受的瑞波西利鹽。277. The method of any one of embodiments 274 to 276, wherein the reboxili is a pharmaceutically acceptable reboxili salt.
278. 如實施方式277所述之方法,其中該瑞波西利鹽係琥珀酸瑞波西利。278. The method as described in embodiment 277, wherein the reboxili salt is reboxili succinate.
279. 如實施方式274、275、277和278中任一項所述之方法,其中瑞波西利的該劑量不是600 mg/天。279. The method of any one of embodiments 274, 275, 277 and 278, wherein the dose of riboxil is not 600 mg/day.
280. 如實施方式274至278中任一項所述之方法,其中瑞波西利的該劑量為200 mg/天或400 mg/天。280. The method of any one of embodiments 274 to 278, wherein the dose of riboxil is 200 mg/day or 400 mg/day.
281. 如實施方式280所述之方法,其中將瑞波西利以琥珀酸瑞波西利的形式投與,並且瑞波西利的總劑量為200 mg/天。281. The method of embodiment 280, wherein reboxili is administered in the form of reboxili succinate, and the total dose of reboxili is 200 mg/day.
282. 如實施方式280所述之方法,其中將瑞波西利以琥珀酸瑞波西利的形式投與,並且瑞波西利的總劑量為400 mg/天。282. The method of embodiment 280, wherein reboxili is administered in the form of reboxili succinate, and the total dose of reboxili is 400 mg/day.
283. 如實施方式280所述之方法,其中將該瑞波西利以400 mg/天的劑量投與一段時間,之後投與劑量為200 mg/天的瑞波西利。283. The method of embodiment 280, wherein the reboxil is administered at a dose of 400 mg/day for a period of time, followed by administration of reboxil at a dose of 200 mg/day.
284. 如實施方式274至283中任一項所述之方法,其中將瑞波西利的該劑量口服投與。284. The method of any one of embodiments 274 to 283, wherein the dose of reboxil is administered orally.
285. 如實施方式274至284中任一項所述之方法,其中將瑞波西利的該劑量以片劑形式投與。285. The method of any one of embodiments 274 to 284, wherein the dose of riboxil is administered in the form of a tablet.
286. 如實施方式274至285中任一項所述之方法,其中該芳香化酶抑制劑係來曲唑或阿那曲唑。286. The method of any one of embodiments 274 to 285, wherein the aromatase inhibitor is letrozole or anastrozole.
287. 如實施方式274至286中任一項所述之方法,其中將該芳香化酶抑制劑口服投與。287. The method of any one of embodiments 274 to 286, wherein the aromatase inhibitor is administered orally.
288. 如實施方式286或287所述之方法,其中將該來曲唑以範圍為從1 mg/天至4 mg/天的劑量投與。288. The method of embodiment 286 or 287, wherein the letrozole is administered in an amount ranging from 1 mg/day to 4 mg/day.
289. 如實施方式288所述之方法,其中將該來曲唑以2.5 mg/天的劑量投與。289. The method of embodiment 288, wherein the letrozole is administered in a dose of 2.5 mg/day.
290. 如實施方式286或287所述之方法,其中將該阿那曲唑以範圍為從0.5 mg/天至1.5 mg/天的劑量投與。290. The method of embodiment 286 or 287, wherein the anastrozole is administered in an amount ranging from 0.5 mg/day to 1.5 mg/day.
291. 如實施方式290所述之方法,其中將該阿那曲唑以1 mg/天的劑量投與。291. The method of embodiment 290, wherein the anastrozole is administered in a dose of 1 mg/day.
292. 一種治療接受過至少一種針對HR+/HER2- II或III期早期乳癌的既往治療且沒有可檢測的乳癌體征或症狀的成人患者的乳癌復發之方法,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1至21天投與一定劑量的琥珀酸瑞波西利,瑞波西利的總劑量為400 mg/天,以及 (ii) 在28天週期的每天投與劑量為2.5 mg/天的來曲唑或1 mg/天的阿那曲唑。292. A method for treating recurrence of breast cancer in an adult patient who has received at least one prior treatment for HR+/HER2- stage II or III early breast cancer and has no detectable signs or symptoms of breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) riboxil succinate administered on days 1 to 21 of a 28-day cycle at a total dose of 400 mg/day and (ii) letrozole at a dose of 2.5 mg/day or anastrozole at a dose of 1 mg/day administered daily in a 28-day cycle.
293. 一種治療從HR+/HER2- II期或III期早期乳癌中緩解且需要輔助治療的成人患者之方法,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與一定劑量的琥珀酸瑞波西利,瑞波西利的總劑量為400 mg/天,以及 (ii) 在28天週期的每天投與劑量為2.5 mg/天的來曲唑或1 mg/天的阿那曲唑。293. A method for treating an adult patient who is in remission from HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer and who is in need of adjuvant therapy, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) administering a dose of riboxil succinate on days 1-21 of a 28-day cycle, the total dose of riboxil being 400 mg/day, and (ii) administering a dose of 2.5 mg/day of letrozole or 1 mg/day of anastrozole on each day of the 28-day cycle.
294. 如實施方式274至293中任一項所述之方法,其中該治療進一步包括投與促性腺激素釋放激素促效劑。294. The method of any one of embodiments 274 to 293, wherein the treatment further comprises administering a gonadotropin-releasing hormone agonist.
295. 如實施方式294所述之方法,其中該促性腺激素釋放激素促效劑係戈舍瑞林。295. The method of embodiment 294, wherein the gonadotropin-releasing hormone agonist is goserelin.
296. 如實施方式295所述之方法,其中將該戈舍瑞林以範圍為從2 mg至5 mg的劑量投與。296. The method of embodiment 295, wherein the goserelin is administered in an amount ranging from 2 mg to 5 mg.
297. 如實施方式296所述之方法,其中該戈舍瑞林的劑量為3.6 mg。297. The method of embodiment 296, wherein the dose of goserelin is 3.6 mg.
298. 如實施方式294至297中任一項所述之方法,其中將該戈舍瑞林皮下投與。298. The method of any one of embodiments 294 to 297, wherein the goserelin is administered subcutaneously.
299. 如實施方式294至298中任一項所述之方法,其中將該戈舍瑞林每4週投與一次。299. The method of any one of embodiments 294 to 298, wherein the goserelin is administered once every 4 weeks.
300. 如實施方式274至299中任一項所述之方法,其中該患者係絕經後女性。300. The method of any one of embodiments 274 to 299, wherein the patient is a postmenopausal female.
301. 如實施方式274至293中任一項所述之方法,其中該患者係絕經前女性或男性。301. The method of any one of embodiments 274 to 293, wherein the patient is a premenopausal female or male.
302. 如實施方式274至301中任一項所述之方法,其中向該患者投與該治療至少12個月。302. The method of any one of embodiments 274 to 301, wherein the treatment is administered to the patient for at least 12 months.
303. 如實施方式302所述之方法,其中向該患者投與該治療至少24個月。303. The method of embodiment 302, wherein the treatment is administered to the patient for at least 24 months.
304. 如實施方式302或303所述之方法,其中向該患者投與該治療至少36個月。304. The method of embodiment 302 or 303, wherein the treatment is administered to the patient for at least 36 months.
305. 如實施方式302至304中任一項所述之方法,其中向該患者投與該治療至少48個月。305. The method of any one of embodiments 302 to 304, wherein the treatment is administered to the patient for at least 48 months.
306. 如實施方式302至305中任一項所述之方法,其中向該患者投與該治療至少60個月。306. The method of any one of embodiments 302 to 305, wherein the treatment is administered to the patient for at least 60 months.
307. 如實施方式274至306中任一項所述之方法,其中該乳癌係ER+和PR+。307. The method of any one of embodiments 274 to 306, wherein the breast cancer is ER+ and PR+.
308. 如實施方式274至306中任一項所述之方法,其中該乳癌係ER-和PR+。308. The method of any one of embodiments 274 to 306, wherein the breast cancer is ER- and PR+.
309. 如實施方式274至306中任一項所述之方法,其中該乳癌係ER+和PR-。309. The method of any one of embodiments 274 to 306, wherein the breast cancer is ER+ and PR-.
310. 如實施方式274至309中任一項所述之方法,其中該乳癌的組織學亞型係導管亞型。310. The method of any one of embodiments 274 to 309, wherein the histological subtype of breast cancer is a ductal subtype.
311. 如實施方式274至310中任一項所述之方法,其中該乳癌的組織學亞型係小葉亞型。311. The method of any one of embodiments 274 to 310, wherein the histological subtype of the breast cancer is a lobular subtype.
312. 如實施方式274至311中任一項所述之方法,其中該乳癌係IIA期癌症或IIB期癌症。312. The method of any one of embodiments 274 to 311, wherein the breast cancer is stage IIA cancer or stage IIB cancer.
313. 如實施方式312所述之方法,其中該乳癌係IIA期癌症。313. The method of embodiment 312, wherein the breast cancer is stage IIA cancer.
314. 如實施方式312所述之方法,其中該乳癌係IIB期癌症。314. The method of embodiment 312, wherein the breast cancer is stage IIB cancer.
315. 如實施方式274至311中任一項所述之方法,其中該乳癌係IIIA期癌症、IIIB期癌症或IIIC期癌症。315. The method of any one of embodiments 274 to 311, wherein the breast cancer is stage IIIA cancer, stage IIIB cancer, or stage IIIC cancer.
316. 如實施方式315所述之方法,其中該乳癌係IIIA期癌症。316. The method of embodiment 315, wherein the breast cancer is stage IIIA cancer.
317. 如實施方式315所述之方法,其中該乳癌係IIIB期癌症。317. The method of embodiment 315, wherein the breast cancer is stage IIIB cancer.
318. 如實施方式315所述之方法,其中該乳癌係IIIC期癌症。318. The method of embodiment 315, wherein the breast cancer is stage IIIC cancer.
319. 如實施方式274至318中任一項所述之方法,其中該治療的投與不考慮該乳癌的淋巴結狀態。319. The method of any one of embodiments 274 to 318, wherein the treatment is administered without regard to the lymph node status of the breast cancer.
320. 如實施方式274至319中任一項所述之方法,其中該乳癌具有選自N0、N1、N2和N3的淋巴結狀態。320. The method of any one of embodiments 274 to 319, wherein the breast cancer has a lymph node status selected from N0, N1, N2 and N3.
321. 如實施方式319或320所述之方法,其中該乳癌具有N0的淋巴結狀態。321. The method of embodiment 319 or 320, wherein the breast cancer has a lymph node status of N0.
322. 如實施方式319或320所述之方法,其中該乳癌具有N1至N3的淋巴結狀態。322. The method of embodiment 319 or 320, wherein the breast cancer has a lymph node status of N1 to N3.
323. 如實施方式319或320所述之方法,其中該乳癌具有N1的淋巴結狀態。323. The method of embodiment 319 or 320, wherein the breast cancer has a lymph node status of N1.
324. 如實施方式319或320所述之方法,其中該乳癌具有N2的淋巴結狀態。324. The method of embodiment 319 or 320, wherein the breast cancer has a lymph node status of N2.
325. 如實施方式319或320所述之方法,其中該乳癌具有N3的淋巴結狀態。325. The method of embodiment 319 or 320, wherein the breast cancer has a lymph node status of N3.
326. 如實施方式274至325中任一項所述之方法,其中該乳癌包含一個或多個具有選自G1、G2或G3的組織學等級的細胞。326. The method of any one of embodiments 274 to 325, wherein the breast cancer comprises one or more cells having a histological grade selected from G1, G2 or G3.
327. 如實施方式326所述之方法,其中該乳癌包含一個或多個具有G1組織學等級的細胞。327. The method of embodiment 326, wherein the breast cancer comprises one or more cells having a G1 histological grade.
328. 如實施方式326所述之方法,其中該乳癌包含一個或多個具有G2組織學等級的細胞。328. The method of embodiment 326, wherein the breast cancer comprises one or more cells having a G2 histological grade.
329. 如實施方式326所述之方法,其中該乳癌包含一個或多個具有G3組織學等級的細胞。329. The method of embodiment 326, wherein the breast cancer comprises one or more cells having a G3 histological grade.
330. 如實施方式274至329中任一項所述之方法,其中該乳癌包含T0、T1、T2、T3或T4類別的腫瘤。330. The method of any one of embodiments 274 to 329, wherein the breast cancer comprises a tumor of T0, T1, T2, T3 or T4 classification.
331. 如實施方式330所述之方法,其中該乳癌包含T1、T2或T3類別的腫瘤。331. The method of embodiment 330, wherein the breast cancer comprises a tumor classified as T1, T2 or T3.
332. 如實施方式330所述之方法,其中該乳癌包含T0類別的腫瘤。332. The method of embodiment 330, wherein the breast cancer comprises a tumor of T0 classification.
333. 如實施方式330或實施方式331所述之方法,其中該乳癌包含T1類別的腫瘤。333. The method of embodiment 330 or embodiment 331, wherein the breast cancer comprises a tumor of T1 classification.
334. 如實施方式330或實施方式331所述之方法,其中該乳癌包含T2類別的腫瘤。334. The method of embodiment 330 or embodiment 331, wherein the breast cancer comprises a tumor of T2 classification.
335. 如實施方式330或實施方式331所述之方法,其中該乳癌包含T3類別的腫瘤。335. The method of embodiment 330 or embodiment 331, wherein the breast cancer comprises a T3 tumor.
336. 如實施方式330所述之方法,其中該乳癌包含T4類別的腫瘤。336. The method of embodiment 330, wherein the breast cancer comprises a T4 tumor.
337. 如實施方式274至336中任一項所述之方法,其中該乳癌具有20或更低的Ki67狀態。337. The method of any one of embodiments 274 to 336, wherein the breast cancer has a Ki67 status of 20 or less.
338. 如實施方式274至336中任一項所述之方法,其中該乳癌具有高於20的Ki67狀態。338. The method of any one of embodiments 274 to 336, wherein the breast cancer has a Ki67 status greater than 20.
339. 如實施方式274至338中任一項所述之方法,其中在投與前,該患者接受過負荷劑量的 (i) 瑞波西利和/或 (ii) 內分泌療法。339. The method of any one of embodiments 274 to 338, wherein prior to administration, the patient has received a loading dose of (i) riboxil and/or (ii) endocrine therapy.
340. 如實施方式274至291和293至339中任一項所述之方法,其中該患者接受過至少一種針對癌症的既往治療。340. The method of any one of embodiments 274 to 291 and 293 to 339, wherein the patient has received at least one prior treatment for cancer.
341. 如實施方式292或實施方式340所述之方法,其中該既往治療係另一種既往治療後的輔助治療。341. The method of embodiment 292 or embodiment 340, wherein the previous treatment is an adjunct to another previous treatment.
342. 如實施方式340或341所述之方法,其中該既往治療係手術。342. The method of implementation 340 or 341, wherein the previous treatment is surgery.
343. 如實施方式342所述之方法,其中該手術包括癌症的完全手術切除。343. The method of embodiment 342, wherein the surgery comprises complete surgical resection of the cancer.
344. 如實施方式342或實施方式343所述之方法,其中該手術係乳房切除術。344. The method of embodiment 342 or embodiment 343, wherein the surgery is a mastectomy.
345. 如實施方式340或實施方式341所述之方法,其中該既往治療係化療。345. The method of embodiment 340 or embodiment 341, wherein the prior treatment is chemotherapy.
346. 如實施方式345所述之方法,其中該既往治療係輔助化療。346. The method of embodiment 345, wherein the prior treatment is adjuvant chemotherapy.
347. 如實施方式345所述之方法,其中該既往治療係新輔助化療。347. The method of embodiment 345, wherein the previous treatment is neoadjuvant chemotherapy.
348. 如實施方式340或實施方式341所述之方法,其中該既往治療係內分泌療法。348. The method of embodiment 340 or embodiment 341, wherein the previous treatment is endocrine therapy.
349. 如實施方式340或實施方式341所述之方法,其中該既往治療係放射療法。349. The method of embodiment 340 or embodiment 341, wherein the previous treatment is radiation therapy.
350. 如實施方式292和340至349中任一項所述之方法,其中該患者對既往治療無反應。350. The method of any one of embodiments 292 and 340 to 349, wherein the patient has not responded to previous treatment.
351. 如實施方式274至350中任一項所述之方法,其中該患者位於選自北美洲、西歐或大洋洲的地理區域。351. The method of any one of embodiments 274 to 350, wherein the patient is located in a geographic region selected from North America, Western Europe, or Oceania.
352. 如實施方式274至351中任一項所述之方法,其中該患者係亞洲人。352. The method of any one of embodiments 274 to 351, wherein the patient is Asian.
353. 如實施方式274至352中任一項所述之方法,其中該患者的年齡為18至45歲。353. The method of any one of embodiments 274 to 352, wherein the patient is 18 to 45 years old.
354. 如實施方式274至352中任一項所述之方法,其中該患者的年齡為45至54歲。354. The method of any one of embodiments 274 to 352, wherein the patient is 45 to 54 years old.
355. 如實施方式274至352中任一項所述之方法,其中該患者的年齡為54至64歲。355. The method of any one of embodiments 274 to 352, wherein the patient is 54 to 64 years old.
356. 如實施方式274至352中任一項所述之方法,其中該患者的年齡大於64歲。356. The method of any one of embodiments 274 to 352, wherein the patient is older than 64 years old.
357. 如實施方式274至357中任一項所述之方法,其中該患者具有25或更高的BMI。357. The method of any one of embodiments 274 to 357, wherein the patient has a BMI of 25 or greater.
358. 如實施方式274至357中任一項所述之方法,其中該患者具有低於25的BMI。358. The method of any one of embodiments 274 to 357, wherein the patient has a BMI of less than 25.
359. 如實施方式274至358中任一項所述之方法,其中相對於未接受該治療的患者和/或相對於治療前該患者的病症,該治療改善該患者的病症。359. The method of any one of embodiments 274 to 358, wherein the treatment improves the patient's condition relative to patients not receiving the treatment and/or relative to the patient's condition before the treatment.
360. 如實施方式274至359中任一項所述之方法,其中該治療降低侵襲性疾病的風險。360. The method of any one of embodiments 274 to 359, wherein the treatment reduces the risk of invasive disease.
361. 如實施方式360所述之方法,其中該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於小於1的危險比。361. The method of embodiment 360, wherein the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than 1 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
362. 如實施方式361所述之方法,其中該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於小於或等於0.78的危險比。362. The method of embodiment 361, wherein the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.78 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
363. 如實施方式274至299和301至362中任一項所述之方法,其中該患者係絕經前女性或男性,並且該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於小於或等於0.72的危險比。363. The method of any one of embodiments 274 to 299 and 301 to 362, wherein the patient is a premenopausal female or male and the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.72 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
364. 如實施方式360至362中任一項所述之方法,其中該癌症係HR+/HER2- III期早期乳癌,並且該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於小於或等於0.74的危險比。364. The method of any one of embodiments 360 to 362, wherein the cancer is HR+/HER2- stage III early breast cancer and the treatment reduces the risk of invasive disease, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.74 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
365. 如實施方式360至362中任一項所述之方法,其中該癌症係HR+/HER2- II期早期乳癌,並且該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於小於或等於0.76的危險比。365. The method of any one of embodiments 360 to 362, wherein the cancer is HR+/HER2- stage II early breast cancer and the treatment reduces the risk of invasive disease, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.76 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
366. 如實施方式360至362中任一項所述之方法,其中該癌症係HR+/HER2- III期早期乳癌,並且該治療使侵襲性疾病的風險降低至少25%,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於0.75的危險比。366. The method of any one of embodiments 360 to 362, wherein the cancer is HR+/HER2- stage III early breast cancer and the treatment reduces the risk of invasive disease by at least 25%, corresponding to a hazard ratio of 0.75 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
367. 如實施方式360至366中任一項所述之方法,其中該治療使包括II期早期乳癌患者、III期早期乳癌患者、絕經前女性或男性患者和絕經後女性患者的患者亞組的侵襲性疾病的風險降低至相似水平。367. The method of any one of embodiments 360 to 366, wherein the treatment reduces the risk of invasive disease to similar levels in subgroups of patients including patients with stage II early breast cancer, patients with stage III early breast cancer, premenopausal female or male patients, and postmenopausal female patients.
368. 如實施方式274至367中任一項所述之方法,其中該治療未導致總生存期縮短,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於0.76的危險比。368. The method of any one of embodiments 274 to 367, wherein the treatment does not result in a shortening of overall survival, corresponding to a hazard ratio of 0.76 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
369. 如實施方式274至368中任一項所述之方法,其中該治療減少和/或預防癌症復發、癌症擴散、另外的癌症的發生和/或生長以及癌症導致的死亡的風險中的一種或多種。369. The method of any one of embodiments 274 to 368, wherein the treatment reduces and/or prevents one or more of cancer recurrence, cancer spread, the development and/or growth of additional cancers, and the risk of death from cancer.
370. 如實施方式369所述之方法,其中該治療減少癌症復發,其中該復發係侵襲性同側乳房腫瘤(IBTR)復發、局部-區域侵襲性復發和遠端復發中的一種或多種。370. The method of embodiment 369, wherein the treatment reduces cancer recurrence, wherein the recurrence is one or more of invasive ipsilateral breast tumor (IBTR) recurrence, loco-regional invasive recurrence, and distant recurrence.
371. 如實施方式369所述之方法,其中該治療減少癌症擴散,其中該癌症擴散係侵襲性對側乳癌或另外的原發性侵襲性癌症。371. The method of embodiment 369, wherein the treatment reduces cancer spread, wherein the cancer spread is invasive contralateral breast cancer or another primary invasive cancer.
372. 如實施方式274至371中任一項所述之方法,其中該治療預防癌症導致的死亡。 J. 進一步的示例性實施方式 372. The method of any of embodiments 274 to 371, wherein the treatment prevents death from cancer. J. Further exemplary embodiments
在以下實施方式中提供了進一步的治療方法和瑞波西利之用途。Further treatment methods and uses of Reboxil are provided in the following embodiments.
1. 一種治療已診斷為HER+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者之方法,該方法包括向該患者投與輔助療法,該輔助療法包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑,其中該方法導致該患者的總生存期(OS)、無遠處疾病生存期(DDFS)或無復發生存期(RFS)中的一項或多項改善。1. A method for treating an adult patient diagnosed with HER+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) riboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle, wherein the method results in an improvement in one or more of the patient's overall survival (OS), distant disease-free survival (DDFS), or relapse-free survival (RFS).
2. 一種用於改善已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的患者的總生存期(OS)、無遠處疾病生存期(DDFS)或無復發生存期(RFS)中的一項或多項之方法,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,(ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。2. A method for improving one or more of overall survival (OS), distant disease-free survival (DDFS), or relapse-free survival (RFS) in a patient diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) riboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle.
3. 一種用於降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的早期乳癌局部或區域侵襲性復發風險之方法,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。3. A method for reducing the risk of locally or regionally invasive recurrence of early breast cancer in an adult patient diagnosed with HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) riboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle.
4. 一種用於降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的骨、肝臟和肺或胸膜中的一處或多處的早期乳癌侵襲性復發風險之方法,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。4. A method for reducing the risk of aggressive recurrence of early breast cancer in one or more of the bones, liver, and lung or pleura in adult patients diagnosed with HR+/HER2- Stage II or III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) riboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on Days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle.
5. 如請求項1至4中任一項所述之方法,其中該治療的投與不考慮該乳癌的淋巴結狀態。5. The method of any of claims 1 to 4, wherein the treatment is administered without regard to the lymph node status of the breast cancer.
6. 一種用於降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的早期乳癌復發風險之方法,該方法包括投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑,其中該治療的投與不考慮該乳癌的淋巴結狀態。6. A method for reducing the risk of early breast cancer recurrence in adult patients diagnosed with HR+/HER2- Stage II or Stage III early breast cancer, the method comprising administering an adjuvant therapy comprising (i) riboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle, wherein the treatment is administered without regard to the lymph node status of the breast cancer.
7. 如請求項1至6中任一項所述之方法,其中該乳癌具有N0、N1、N2或N3的淋巴結狀態。7. The method of any one of claims 1 to 6, wherein the breast cancer has a lymph node status of N0, N1, N2 or N3.
8. 如請求項7所述之方法,其中該乳癌具有N0的淋巴結狀態。8. The method of claim 7, wherein the breast cancer has a lymph node status of N0.
9. 如請求項1至8中任一項所述之方法,其中該早期乳癌係II期,例如IIA期。9. The method as described in any of claims 1 to 8, wherein the early breast cancer is stage II, such as stage IIA.
10. 如請求項1至8中任一項所述之方法,其中該早期乳癌係III期,例如IIIB期或IIIC期。10. The method of any one of claims 1 to 8, wherein the early breast cancer is stage III, such as stage IIIB or stage IIIC.
11. 如請求項1至10中任一項所述之方法,其中該乳癌屬於導管亞型。11. The method of any of claims 1 to 10, wherein the breast cancer is of the ductal subtype.
12. 如請求項1至11中任一項所述之方法,其中該患者係亞洲人。12. The method of any of claims 1 to 11, wherein the patient is Asian.
13. 如請求項1至12中任一項所述之方法,其中該方法係輔助治療,因為該患者接受過至少一種針對乳癌的既往治療,該既往治療選自由手術、化療和放射療法組成之群組。13. The method of any of claims 1 to 12, wherein the method is adjuvant therapy because the patient has received at least one prior treatment for breast cancer selected from the group consisting of surgery, chemotherapy, and radiation therapy.
14. 如請求項13所述之方法,其中該患者未進行過乳房切除術。14. The method of claim 13, wherein the patient has not undergone a mastectomy.
15. 如請求項1至14中任一項所述之方法,其中瑞波西利的該劑量為400 mg/天。15. The method of any one of claims 1 to 14, wherein the dose of riboxil is 400 mg/day.
16. 如請求項1至15中任一項所述之方法,其中將該瑞波西利以鹽的形式投與,該鹽較佳的是為琥珀酸瑞波西利。16. The method of any one of claims 1 to 15, wherein the reboxil is administered in the form of a salt, and the salt is preferably reboxil succinate.
17. 如請求項1至16中任一項所述之方法,其中該芳香化酶抑制劑係來曲唑或阿那曲唑。17. The method of any one of claims 1 to 16, wherein the aromatase inhibitor is letrozole or anastrozole.
18. 如請求項17所述之方法,其中該芳香化酶抑制劑係來曲唑,較佳的是以2.5 mg/天的劑量投與。18. The method of claim 17, wherein the aromatase inhibitor is letrozole, preferably administered in a dose of 2.5 mg/day.
19. 如請求項17所述之方法,其中該芳香化酶抑制劑係阿那曲唑,較佳的是以1 mg/天的劑量投與。19. The method of claim 17, wherein the aromatase inhibitor is anastrozole, preferably administered in a dose of 1 mg/day.
20. 如請求項1至19中任一項所述之方法,其中瑞波西利的該劑量為400 mg/天,將該瑞波西利以琥珀酸瑞波西利的形式投與,並且該芳香化酶抑制劑係來曲唑或阿那曲唑,較佳的是2.5 mg/天的來曲唑或1 mg/天的阿那曲唑。20. The method as described in any one of claims 1 to 19, wherein the dose of reboxili is 400 mg/day, the reboxili is administered in the form of reboxili succinate, and the aromatase inhibitor is letrozole or anastrozole, preferably 2.5 mg/day of letrozole or 1 mg/day of anastrozole.
21. 如請求項1至20中任一項所述之方法,其中該患者實現至少36個月的OS、DDFS和/或RFS的改善或乳癌復發風險的降低。21. The method of any of claims 1 to 20, wherein the patient achieves an improvement in OS, DDFS and/or RFS of at least 36 months or a reduction in the risk of breast cancer recurrence.
22. 瑞波西利用於在改善已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的總生存期(OS)、無遠處疾病生存期(DDFS)或無復發生存期(RFS)中的一項或多項之方法中使用,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。22. Reboxil is for use in a method of improving one or more of overall survival (OS), distant disease-free survival (DDFS), or relapse-free survival (RFS) in adult patients diagnosed with HR+/HER2- Stage II or III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) reboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on Days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle.
23. 瑞波西利用於在降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的早期乳癌局部或區域侵襲性復發風險之方法中使用,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。23. Reboxil is for use in a method of reducing the risk of locally or regionally invasive recurrence of early breast cancer in adult patients diagnosed with HR+/HER2- Stage II or III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) reboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on Days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle.
24. 瑞波西利用於在降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的骨、肝臟和肺或胸膜中的一處或多處的早期乳癌侵襲性復發風險之方法中使用,並且該方法係輔助治療,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑。24. Reboxil is for use in a method of reducing the risk of aggressive recurrence of early breast cancer in one or more of the bones, liver, and lung or pleura in adult patients diagnosed with HR+/HER2- Stage II or III early breast cancer, and the method is an adjuvant treatment, which method comprises administering to the patient an adjuvant treatment comprising (i) revocili at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on Days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily in a 28-day cycle.
25. 如請求項22至24中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該治療的投與不考慮該乳癌的淋巴結狀態。25. Reboxil for use as described in any of claims 22 to 24, wherein the treatment is administered without regard to the lymph node status of the breast cancer.
26. 瑞波西利用於在降低已診斷為HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的成人患者的早期乳癌復發風險之方法中使用,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利,以及 (ii) 在28天週期的每天投與芳香化酶抑制劑,其中該治療的投與不考慮該乳癌的淋巴結狀態。26. Reboxil is for use in a method of reducing the risk of recurrence of early breast cancer in adult patients diagnosed with HR+/HER2- Stage II or III early breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) reboxil at a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor administered daily during a 28-day cycle, wherein the treatment is administered without regard to the lymph node status of the breast cancer.
27. 如請求項22至26中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該乳癌具有N0、N1、N2或N3的淋巴結狀態。27. Reboxil for use as described in any of claims 22 to 26, wherein the breast cancer has a lymph node status of N0, N1, N2 or N3.
28. 如請求項27所述用於使用的瑞波西利,其中該乳癌具有N0的淋巴結狀態。28. Reboxil for use as described in claim 27, wherein the breast cancer has a lymph node status of N0.
29. 如請求項22至28中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該早期乳癌係II期,例如IIA期。29. Riboxil for use as described in any of claims 22 to 28, wherein the early breast cancer is stage II, such as stage IIA.
30. 如請求項22至28中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該早期乳癌係III期,例如IIIB或IIIC期。30. Riboxil for use as described in any of claims 22 to 28, wherein the early breast cancer is stage III, such as stage IIIB or IIIC.
31. 如請求項22至30中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該乳癌屬於導管亞型。31. Reboxil for use as described in any of claims 22 to 30, wherein the breast cancer is of the ductal subtype.
32. 如請求項22至31中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該患者係亞洲人。32. Reboxil for use as described in any of claims 22 to 31, wherein the patient is Asian.
33. 如請求項22至32中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該方法係輔助治療,因為該患者接受過至少一種針對乳癌的既往治療,該既往治療選自由手術、化療和放射療法組成之群組。33. Reboxil for use as described in any of claims 22 to 32, wherein the method is adjuvant therapy because the patient has received at least one prior treatment for breast cancer selected from the group consisting of surgery, chemotherapy, and radiation therapy.
34. 如請求項33所述用於使用的瑞波西利,其中該患者未進行過乳房切除術。34. Riboxil for use as described in claim 33, wherein the patient has not undergone a mastectomy.
35. 如請求項22至34中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中瑞波西利的該劑量為400 mg/天。35. Reboxil for use as described in any of claims 22 to 34, wherein the dose of Reboxil is 400 mg/day.
36. 如請求項22至35中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中將該瑞波西利以鹽的形式投與,該鹽較佳的是為琥珀酸瑞波西利。36. Reboxili for use as described in any one of claims 22 to 35, wherein the reboxili is administered in the form of a salt, and the salt is preferably reboxili succinate.
37. 如請求項22至36中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該芳香化酶抑制劑係來曲唑或阿那曲唑。37. Reboxil for use as described in any of claims 22 to 36, wherein the aromatase inhibitor is letrozole or anastrozole.
38. 如請求項37所述用於使用的瑞波西利,其中該芳香化酶抑制劑係來曲唑,較佳的是以2.5 mg/天的劑量投與。38. Reboxil for use as described in claim 37, wherein the aromatase inhibitor is letrozole, preferably administered in a dose of 2.5 mg/day.
39. 如請求項37所述用於使用的瑞波西利,其中該芳香化酶抑制劑係阿那曲唑,較佳的是以1 mg/天的劑量投與。39. Reboxil for use as described in claim 37, wherein the aromatase inhibitor is anastrozole, preferably administered in a dose of 1 mg/day.
40. 如請求項22至39中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中瑞波西利的該劑量為400 mg/天,將該瑞波西利以琥珀酸瑞波西利的形式投與,並且該芳香化酶抑制劑係來曲唑或阿那曲唑,較佳的是2.5 mg/天的來曲唑或1 mg/天的阿那曲唑。40. Reboxili for use as described in any one of claims 22 to 39, wherein the dose of Reboxili is 400 mg/day, the Reboxili is administered in the form of Reboxili succinate, and the aromatase inhibitor is letrozole or anastrozole, preferably 2.5 mg/day of letrozole or 1 mg/day of anastrozole.
41. 如請求項22至40中任一項所述用於使用的瑞波西利,其中該患者實現至少36個月的OS、DDFS和/或RFS的改善或乳癌復發風險的降低。 K. 更多的示例性實施方式 41. Riboxil for use as described in any of claims 22 to 40, wherein the patient achieves at least 36 months of improvement in OS, DDFS and/or RFS or a reduction in the risk of breast cancer recurrence. K. More exemplary embodiments
在以下實施方式中提供了更多的治療方法和瑞波西利之用途。More treatment methods and uses of Reboxil are provided in the following embodiments.
1. 琥珀酸瑞波西利用於在治療接受過至少一種針對早期乳癌的既往治療且沒有癌症體征或症狀的成人患者的HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法中使用,其中該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1至21天投與一定劑量的琥珀酸瑞波西利,瑞波西利的總劑量為400 mg/天,以及 (ii) 在28天週期的每天投與劑量為2.5 mg/天的來曲唑或1 mg/天的阿那曲唑。1. Reboxilibe succinate is for use in a method of treating HR+/HER2- Stage II or III early breast cancer in adult patients who have received at least one prior treatment for early breast cancer and who have no signs or symptoms of cancer, wherein the method comprises administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) administering a dose of reboxilibe succinate on days 1 to 21 of a 28-day cycle, with a total dose of 400 mg/day of reboxilibe, and (ii) administering a dose of 2.5 mg/day of letrozole or 1 mg/day of anastrozole on each day of the 28-day cycle.
2. 如實施方式1所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該輔助治療包括劑量為2.5 mg/天的來曲唑。2. Riboxil succinate for use as described in embodiment 1, wherein the adjuvant treatment includes letrozole at a dose of 2.5 mg/day.
3. 如實施方式1所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該輔助治療包括劑量為1 mg/天的阿那曲唑。3. Riboxil succinate for use as described in embodiment 1, wherein the adjuvant treatment includes anastrozole at a dose of 1 mg/day.
4. 如實施方式1至3中任一項所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該乳癌具有N0、N1、N2或N3的淋巴結狀態。4. Riboxil succinate for use as described in any one of embodiments 1 to 3, wherein the breast cancer has a lymph node status of N0, N1, N2 or N3.
5. 如實施方式4所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該乳癌具有N0的淋巴結狀態。5. Riboxil succinate for use as described in embodiment 4, wherein the breast cancer has a lymph node status of N0.
6. 如實施方式1至5中任一項所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該早期乳癌係II期,例如IIA期。6. Riboxil succinate for use as described in any one of embodiments 1 to 5, wherein the early breast cancer is stage II, such as stage IIA.
7. 如實施方式1至5中任一項所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該早期乳癌係III期,例如IIIB期。7. Riboxil succinate for use as described in any one of embodiments 1 to 5, wherein the early breast cancer is stage III, such as stage IIIB.
8. 如實施方式1至5中任一項所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該早期乳癌係III期,例如IIIC期。8. Riboxil succinate for use as described in any one of embodiments 1 to 5, wherein the early breast cancer is stage III, such as stage IIIC.
9. 如實施方式1至8中任一項所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該乳癌屬於導管亞型。9. Riboxil succinate for use as described in any one of embodiments 1 to 8, wherein the breast cancer is of the ductal subtype.
10. 如實施方式1至9中任一項所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該患者係亞洲人。10. Riboxil succinate for use as described in any one of embodiments 1 to 9, wherein the patient is Asian.
11. 如實施方式1至10中任一項所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該方法係輔助治療,因為患者接受過至少一種針對乳癌的既往治療,該既往治療選自由手術、化療、內分泌療法和放射療法組成之群組。11. Riboxil succinate for use as described in any one of embodiments 1 to 10, wherein the method is adjuvant therapy because the patient has received at least one previous treatment for breast cancer selected from the group consisting of surgery, chemotherapy, endocrine therapy and radiation therapy.
12. 如實施方式11所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該患者未進行過乳房切除術。12. Riboxil succinate for use as described in embodiment 11, wherein the patient has not undergone a mastectomy.
13. 如實施方式1至12中任一項所述用於使用的琥珀酸瑞波西利,其中該方法使該患者的乳癌的總生存期(OS)、無遠處疾病生存期(DDFS)和/或無復發生存期(RFS)改善至少36個月;或該方法使該患者的乳癌復發的風險降低至少36個月。 L. 另外的示例性實施方式 13. Riboxil succinate for use as described in any one of embodiments 1 to 12, wherein the method improves the patient's overall survival (OS), distant disease-free survival (DDFS) and/or recurrence-free survival (RFS) of breast cancer by at least 36 months; or the method reduces the risk of breast cancer recurrence in the patient by at least 36 months. L. Additional exemplary embodiments
在以下實施方式中提供了另外的治療方法和瑞波西利之用途。Additional treatment methods and uses of reboxil are provided in the following embodiments.
1. 一種在接受過針對HR+/HER2- II期或III期早期乳癌的既往治療的成人患者中預防乳癌復發之方法,該方法包括向該患者投與 (i) 一定劑量的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽和 (ii) 一定劑量的芳香化酶抑制劑,較佳的是來曲唑或阿那曲唑。1. A method for preventing recurrence of breast cancer in an adult patient who has received prior treatment for HR+/HER2- stage II or III early breast cancer, the method comprising administering to the patient (i) a dose of riboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof and (ii) a dose of an aromatase inhibitor, preferably letrozole or anastrozole.
2. 一種治療從HR+/HER2- II期或III期早期乳癌中緩解的成人患者之方法,該方法包括向該患者投與 (i) 一定劑量的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽和 (ii) 一定劑量的芳香化酶抑制劑,較佳的是來曲唑或阿那曲唑。2. A method for treating an adult patient in remission from HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer, the method comprising administering to the patient (i) a dose of riboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof and (ii) a dose of an aromatase inhibitor, preferably letrozole or anastrozole.
3. 一種在有需要的成人患者中治療HR+/HER2- II期或III期早期乳癌之方法,該方法包括向該患者投與 (i) 劑量範圍為從150 mg/天至450 mg/天的瑞波西利、其游離鹼形式或其藥學上可接受的鹽,在28天週期的第1-21天投與,以及 (ii) 芳香化酶抑制劑,較佳的是來曲唑或阿那曲唑,在28天週期的每天投與。3. A method for treating HR+/HER2- stage II or III early breast cancer in an adult patient in need thereof, the method comprising administering to the patient (i) a dose ranging from 150 mg/day to 450 mg/day of riboxil, its free base form or a pharmaceutically acceptable salt thereof, administered on days 1-21 of a 28-day cycle, and (ii) an aromatase inhibitor, preferably letrozole or anastrozole, administered daily in a 28-day cycle.
4. 如實施方式1至3中任一項所述之方法,其中該瑞波西利係藥學上可接受的瑞波西利鹽。4. The method as described in any one of embodiments 1 to 3, wherein the reboxili is a pharmaceutically acceptable reboxili salt.
5. 如實施方式4所述之方法,其中該瑞波西利鹽係琥珀酸瑞波西利。5. The method as described in embodiment 4, wherein the reboxili salt is reboxili succinate.
6. 如實施方式1、2、4和5中任一項所述之方法,其中瑞波西利的劑量不是600 mg/天。6. The method as described in any of embodiments 1, 2, 4 and 5, wherein the dose of Riboxil is not 600 mg/day.
7. 如實施方式1至5中任一項所述之方法,其中瑞波西利的該劑量為200 mg/天或400 mg/天。7. The method as described in any one of embodiments 1 to 5, wherein the dose of Riboxil is 200 mg/day or 400 mg/day.
8. 如實施方式7所述之方法,其中將瑞波西利以琥珀酸瑞波西利的形式投與,並且瑞波西利的總劑量為200 mg/天。8. The method as described in embodiment 7, wherein reboxili is administered in the form of reboxili succinate, and the total dose of reboxili is 200 mg/day.
9. 如實施方式7所述之方法,其中將瑞波西利以琥珀酸瑞波西利的形式投與,並且瑞波西利的總劑量為400 mg/天。9. The method as described in embodiment 7, wherein reboxili is administered in the form of reboxili succinate, and the total dose of reboxili is 400 mg/day.
10. 如實施方式7所述之方法,其中將該瑞波西利以400 mg/天的劑量投與一段時間,之後投與劑量為200 mg/天的瑞波西利。10. The method as described in embodiment 7, wherein the reboxil is administered at a dose of 400 mg/day for a period of time, followed by administration of 200 mg/day of reboxil.
11. 如實施方式1至10中任一項所述之方法,其中將瑞波西利的該劑量口服投與。11. The method as described in any one of embodiments 1 to 10, wherein the dose of Riboxil is administered orally.
12. 如實施方式1至11中任一項所述之方法,其中將瑞波西利的該劑量以片劑形式投與。12. The method as described in any one of embodiments 1 to 11, wherein the dose of Riboxil is administered in the form of a tablet.
13. 如實施方式1至12中任一項所述之方法,其中該芳香化酶抑制劑係來曲唑或阿那曲唑。13. The method as described in any one of embodiments 1 to 12, wherein the aromatase inhibitor is letrozole or anastrozole.
14. 如實施方式1至13中任一項所述之方法,其中將該芳香化酶抑制劑口服投與。14. The method as described in any one of embodiments 1 to 13, wherein the aromatase inhibitor is administered orally.
15. 如實施方式13或14所述之方法,其中將該來曲唑以範圍為從1 mg/天至4 mg/天的劑量投與。15. The method of embodiment 13 or 14, wherein the letrozole is administered in a dosage ranging from 1 mg/day to 4 mg/day.
16. 如實施方式15所述之方法,其中將該來曲唑以2.5 mg/天的劑量投與。16. The method as described in embodiment 15, wherein the letrozole is administered in a dose of 2.5 mg/day.
17. 如實施方式13或14所述之方法,其中將該阿那曲唑以範圍為從0.5 mg/天至1.5 mg/天的劑量投與。17. The method of embodiment 13 or 14, wherein the anastrozole is administered in a dosage ranging from 0.5 mg/day to 1.5 mg/day.
18. 如實施方式17所述之方法,其中將該阿那曲唑以1 mg/天的劑量投與。18. The method as described in embodiment 17, wherein the anastrozole is administered in a dose of 1 mg/day.
19. 一種治療接受過至少一種針對HR+/HER2- II或III期早期乳癌的既往治療且沒有可檢測的乳癌體征或症狀的成人患者的乳癌復發之方法,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1至21天投與一定劑量的琥珀酸瑞波西利,瑞波西利的總劑量為400 mg/天,以及 (ii) 在28天週期的每天投與劑量為2.5 mg/天的來曲唑或1 mg/天的阿那曲唑。19. A method for treating recurrence of breast cancer in an adult patient who has received at least one prior treatment for HR+/HER2- stage II or III early breast cancer and has no detectable signs or symptoms of breast cancer, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) a dose of 400 mg/day of riboxil succinate administered on days 1 to 21 of a 28-day cycle and (ii) 2.5 mg/day of letrozole or 1 mg/day of anastrozole administered daily in a 28-day cycle.
20. 一種治療從HR+/HER2- II期或III期早期乳癌中緩解且需要輔助治療的成人患者之方法,該方法包括向該患者投與輔助治療,該輔助治療包括 (i) 在28天週期的第1-21天投與一定劑量的琥珀酸瑞波西利,瑞波西利的總劑量為400 mg/天,以及 (ii) 在28天週期的每天投與劑量為2.5 mg/天的來曲唑或1 mg/天的阿那曲唑。20. A method for treating an adult patient who is in remission from HR+/HER2- stage II or stage III early breast cancer and who is in need of an adjuvant therapy, the method comprising administering to the patient an adjuvant therapy comprising (i) administering a dose of riboxil succinate on days 1-21 of a 28-day cycle, with a total dose of riboxil succinate of 400 mg/day, and (ii) administering a dose of 2.5 mg/day of letrozole or 1 mg/day of anastrozole on each day of the 28-day cycle.
21. 如實施方式1至20中任一項所述之方法,其中該治療包括投與促性腺激素釋放激素促效劑。21. The method of any one of embodiments 1 to 20, wherein the treatment comprises administering a gonadotropin-releasing hormone agonist.
22. 如實施方式21所述之方法,其中該促性腺激素釋放激素促效劑係戈舍瑞林。22. The method as described in embodiment 21, wherein the gonadotropin-releasing hormone agonist is goserelin.
23. 如實施方式22所述之方法,其中將該戈舍瑞林以範圍為從2 mg至5 mg的劑量投與。23. The method as described in embodiment 22, wherein the goserelin is administered in a dose ranging from 2 mg to 5 mg.
24. 如實施方式23所述之方法,其中該戈舍瑞林的劑量為3.6 mg。24. The method as described in embodiment 23, wherein the dose of goserelin is 3.6 mg.
25. 如實施方式22至24中任一項所述之方法,其中將該戈舍瑞林皮下投與。25. The method of any one of embodiments 22 to 24, wherein the goserelin is administered subcutaneously.
26. 如實施方式22至25中任一項所述之方法,其中將該戈舍瑞林每4週投與一次。26. The method of any one of embodiments 22 to 25, wherein goserelin is administered once every 4 weeks.
27. 如實施方式1至20中任一項所述之方法,其中該患者係絕經後女性。27. The method as described in any one of embodiments 1 to 20, wherein the patient is a postmenopausal female.
28. 如實施方式1至26中任一項所述之方法,其中該患者係絕經前女性或男性。28. The method as described in any one of embodiments 1 to 26, wherein the patient is a premenopausal female or male.
29. 如實施方式1至28中任一項所述之方法,其中向該患者投與該治療至少12個月。29. The method of any one of embodiments 1 to 28, wherein the treatment is administered to the patient for at least 12 months.
30. 如實施方式29所述之方法,其中向該患者投與該治療至少24個月。30. The method of embodiment 29, wherein the treatment is administered to the patient for at least 24 months.
31. 如實施方式29或實施方式30所述之方法,其中向該患者投與該治療至少36個月。31. The method of embodiment 29 or embodiment 30, wherein the treatment is administered to the patient for at least 36 months.
32. 如實施方式29至31中任一項所述之方法,其中向該患者投與該治療至少48個月。32. The method of any of embodiments 29 to 31, wherein the treatment is administered to the patient for at least 48 months.
33. 如實施方式29至32中任一項所述之方法,其中向該患者投與該治療至少60個月。33. The method of any of embodiments 29 to 32, wherein the treatment is administered to the patient for at least 60 months.
34. 如實施方式1至33中任一項所述之方法,其中該乳癌係ER+和PR+。34. The method as described in any one of embodiments 1 to 33, wherein the breast cancer is ER+ and PR+.
35. 如實施方式1至33中任一項所述之方法,其中該乳癌係ER-和PR+。35. The method as described in any one of embodiments 1 to 33, wherein the breast cancer is ER- and PR+.
36. 如實施方式1至33中任一項所述之方法,其中該乳癌係ER+和PR-。36. The method as described in any one of embodiments 1 to 33, wherein the breast cancer is ER+ and PR-.
37. 如實施方式1至36中任一項所述之方法,其中該乳癌的組織學亞型係導管亞型。37. The method as described in any one of embodiments 1 to 36, wherein the histological subtype of breast cancer is a ductal subtype.
38. 如實施方式1至37中任一項所述之方法,其中該乳癌的組織學亞型係小葉亞型。38. The method as described in any one of embodiments 1 to 37, wherein the histological subtype of the breast cancer is a lobular subtype.
39. 如實施方式1至38中任一項所述之方法,其中該乳癌係IIA期癌症或IIB期癌症。39. A method as described in any one of embodiments 1 to 38, wherein the breast cancer is stage IIA cancer or stage IIB cancer.
40. 如實施方式39所述之方法,其中該乳癌係IIA期癌症。40. The method as described in embodiment 39, wherein the breast cancer is stage IIA cancer.
41. 如實施方式39所述之方法,其中該乳癌係IIB期癌症。41. The method as described in embodiment 39, wherein the breast cancer is stage IIB cancer.
42. 如實施方式1至38中任一項所述之方法,其中該乳癌係IIIA期癌症、IIIB期癌症或IIIC期癌症。42. A method as described in any one of embodiments 1 to 38, wherein the breast cancer is stage IIIA cancer, stage IIIB cancer or stage IIIC cancer.
43. 如實施方式42所述之方法,其中該乳癌係IIIA期癌症。43. The method as described in embodiment 42, wherein the breast cancer is stage IIIA cancer.
44. 如實施方式42所述之方法,其中該乳癌係IIIB期癌症。44. The method as described in embodiment 42, wherein the breast cancer is stage IIIB cancer.
45. 如實施方式42所述之方法,其中該乳癌係IIIC期癌症。45. The method as described in embodiment 42, wherein the breast cancer is stage IIIC cancer.
46. 如實施方式1至45中任一項所述之方法,其中該治療的投與不考慮該乳癌的淋巴結狀態。46. The method of any one of embodiments 1 to 45, wherein the treatment is administered without regard to the lymph node status of the breast cancer.
47. 如實施方式1至46中任一項所述之方法,其中該乳癌具有選自N0、N1、N2和N3的淋巴結狀態。47. The method as described in any one of embodiments 1 to 46, wherein the breast cancer has a lymph node status selected from N0, N1, N2 and N3.
48. 如實施方式46或47所述之方法,其中該乳癌具有N0的淋巴結狀態。48. The method as described in embodiment 46 or 47, wherein the breast cancer has a lymph node status of N0.
49. 如實施方式46或47所述之方法,其中該乳癌具有N1至N3的淋巴結狀態。49. The method as described in embodiment 46 or 47, wherein the breast cancer has a lymph node status of N1 to N3.
50. 如實施方式46或47所述之方法,其中該乳癌具有N1的淋巴結狀態。50. The method as described in embodiment 46 or 47, wherein the breast cancer has a lymph node status of N1.
51. 如實施方式46或47所述之方法,其中該乳癌具有N2的淋巴結狀態。51. The method as described in embodiment 46 or 47, wherein the breast cancer has a lymph node status of N2.
52. 如實施方式46或47所述之方法,其中該乳癌具有N3的淋巴結狀態。52. The method as described in embodiment 46 or 47, wherein the breast cancer has a lymph node status of N3.
53. 如實施方式1至52中任一項所述之方法,其中該乳癌包含一個或多個具有選自G1、G2或G3的組織學等級的細胞。53. The method as described in any one of embodiments 1 to 52, wherein the breast cancer comprises one or more cells having a histological grade selected from G1, G2 or G3.
54. 如實施方式53所述之方法,其中該乳癌包含一個或多個具有G1組織學等級的細胞。54. The method of embodiment 53, wherein the breast cancer comprises one or more cells with G1 histological grade.
55. 如實施方式53所述之方法,其中該乳癌包含一個或多個具有G2組織學等級的細胞。55. The method as described in embodiment 53, wherein the breast cancer comprises one or more cells with G2 histological grade.
56. 如實施方式53所述之方法,其中該乳癌包含一個或多個具有G3組織學等級的細胞。56. The method of embodiment 53, wherein the breast cancer comprises one or more cells having a G3 histological grade.
57. 如實施方式1至56中任一項所述之方法,其中該乳癌包含T0、T1、T2、T3或T4類別的腫瘤。57. A method as described in any one of embodiments 1 to 56, wherein the breast cancer comprises tumors of T0, T1, T2, T3 or T4 classification.
58. 如實施方式57所述之方法,其中該乳癌包含T1、T2或T3類別的腫瘤。58. The method as described in embodiment 57, wherein the breast cancer comprises tumors of T1, T2 or T3 classification.
59. 如實施方式57所述之方法,其中該乳癌包含T0類別的腫瘤。59. The method as described in embodiment 57, wherein the breast cancer comprises a tumor of T0 category.
60. 如實施方式57或58所述之方法,其中該乳癌包含T1類別的腫瘤。60. The method of embodiment 57 or 58, wherein the breast cancer comprises a T1 classification tumor.
61. 如實施方式57或58所述之方法,其中該乳癌包含T2類別的腫瘤。61. The method of embodiment 57 or 58, wherein the breast cancer comprises a T2 tumor.
62. 如實施方式57或58所述之方法,其中該乳癌包含T3類別的腫瘤。62. The method of embodiment 57 or 58, wherein the breast cancer comprises a T3 tumor.
63. 如實施方式57所述之方法,其中該乳癌包含T4類別的腫瘤。63. The method as described in embodiment 57, wherein the breast cancer comprises a T4 class tumor.
64. 如實施方式1至63中任一項所述之方法,其中該乳癌具有20或更低的Ki67狀態。64. The method of any one of embodiments 1 to 63, wherein the breast cancer has a Ki67 status of 20 or less.
65. 如實施方式1至63中任一項所述之方法,其中該乳癌具有高於20的Ki67狀態。65. The method of any one of embodiments 1 to 63, wherein the breast cancer has a Ki67 status greater than 20.
66. 如實施方式1至65中任一項所述之方法,其中在投與前,該患者接受過負荷劑量的 (i) 瑞波西利和/或 (ii) 內分泌療法。66. The method of any one of embodiments 1 to 65, wherein prior to administration, the patient has received a loading dose of (i) riboxil and/or (ii) endocrine therapy.
67. 如實施方式1至18和20至66中任一項所述之方法,其中該患者接受過至少一種針對癌症的既往治療。67. The method of any of embodiments 1 to 18 and 20 to 66, wherein the patient has received at least one prior treatment for cancer.
68. 如實施方式19或67所述之方法,其中該既往治療係另一種既往治療後的輔助治療。68. The method of implementation 19 or 67, wherein the previous treatment is an adjunct to another previous treatment.
69. 如實施方式67或68所述之方法,其中該既往治療係手術。69. The method as described in embodiment 67 or 68, wherein the previous treatment is surgery.
70. 如實施方式69所述之方法,其中該手術包括癌症的完全手術切除。70. The method as described in embodiment 69, wherein the surgery comprises complete surgical resection of the cancer.
71. 如實施方式69或70所述之方法,其中該手術係乳房切除術。71. The method as described in embodiment 69 or 70, wherein the surgery is a mastectomy.
72. 如實施方式67或68所述之方法,其中該既往治療係化療。72. The method of embodiment 67 or 68, wherein the previous treatment is chemotherapy.
73. 如實施方式72所述之方法,其中該既往治療係輔助化療。73. The method of embodiment 72, wherein the previous treatment is adjuvant chemotherapy.
74. 如實施方式72所述之方法,其中該既往治療係新輔助化療。74. The method of implementation method 72, wherein the previous treatment is neoadjuvant chemotherapy.
75. 如實施方式67或68所述之方法,其中該既往治療係內分泌療法。75. The method as described in embodiment 67 or 68, wherein the previous treatment is endocrine therapy.
76. 如實施方式67或68所述之方法,其中該既往治療係放射療法。76. The method of implementation method 67 or 68, wherein the previous treatment is radiation therapy.
77. 如實施方式19和67至76中任一項所述之方法,其中該患者對既往治療無反應。77. The method as described in any of embodiments 19 and 67 to 76, wherein the patient has not responded to previous treatment.
78. 如實施方式1至77中任一項所述之方法,其中該患者位於選自北美洲、西歐或大洋洲的地理區域。78. The method of any one of embodiments 1 to 77, wherein the patient is located in a geographic region selected from North America, Western Europe, or Oceania.
79. 如實施方式1至78中任一項所述之方法,其中該患者係亞洲人。79. The method as described in any one of embodiments 1 to 78, wherein the patient is Asian.
80. 如實施方式1至79中任一項所述之方法,其中該患者的年齡為18至45歲。80. The method as described in any one of embodiments 1 to 79, wherein the patient is aged between 18 and 45 years old.
81. 如實施方式1至79中任一項所述之方法,其中該患者的年齡為45至54歲。81. The method as described in any of embodiments 1 to 79, wherein the patient is 45 to 54 years old.
82. 如實施方式1至79中任一項所述之方法,其中該患者的年齡為54至64歲。82. The method as described in any one of embodiments 1 to 79, wherein the patient is 54 to 64 years old.
83. 如實施方式1至79中任一項所述之方法,其中該患者的年齡大於64歲。83. The method as described in any of embodiments 1 to 79, wherein the patient is older than 64 years old.
84. 如實施方式1至83中任一項所述之方法,其中該患者具有25或更高的BMI。84. The method of any of embodiments 1 to 83, wherein the patient has a BMI of 25 or greater.
85. 如實施方式1至83中任一項所述之方法,其中該患者具有低於25的BMI。85. The method of any one of embodiments 1 to 83, wherein the patient has a BMI of less than 25.
86. 如實施方式1至85中任一項所述之方法,其中相對於未接受該治療的患者和/或相對於治療前該患者的病症,該治療改善該患者的病症。86. A method as described in any of embodiments 1 to 85, wherein the treatment improves the patient's condition compared to patients not receiving the treatment and/or compared to the patient's condition before treatment.
87. 如實施方式1至86中任一項所述之方法,其中該治療降低侵襲性疾病的風險。87. The method of any of embodiments 1 to 86, wherein the treatment reduces the risk of invasive disease.
88. 如實施方式87所述之方法,其中該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於小於1的危險比。88. The method of embodiment 87, wherein the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than 1 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
89. 如實施方式88所述之方法,其中該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於小於或等於0.78的危險比。89. The method of embodiment 88, wherein the treatment reduces the risk of invasive disease corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.78 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
90. 如實施方式1至26和28至89中任一項所述之方法,其中該患者係絕經前女性或男性,並且該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於小於或等於0.72的危險比。90. The method of any of embodiments 1 to 26 and 28 to 89, wherein the patient is a premenopausal female or male and the treatment reduces the risk of invasive disease, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.72 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
91. 如實施方式87至89中任一項所述之方法,其中該癌症係HR+/HER2- III期早期乳癌,並且該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於小於或等於0.74的危險比。91. The method of any of embodiments 87 to 89, wherein the cancer is HR+/HER2- stage III early breast cancer and the treatment reduces the risk of invasive disease, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.74 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
92. 如實施方式87至89中任一項所述之方法,其中該癌症係HR+/HER2- II期早期乳癌,並且該治療降低侵襲性疾病的風險,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於小於或等於0.76的危險比。92. The method of any of embodiments 87 to 89, wherein the cancer is HR+/HER2- stage II early breast cancer and the treatment reduces the risk of invasive disease, corresponding to a hazard ratio of less than or equal to 0.76 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
93. 如實施方式87至89中任一項所述之方法,其中該癌症係HR+/HER2- III期早期乳癌,並且該治療使侵襲性疾病的風險降低至少25%,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於0.75的危險比。93. The method of any of embodiments 87 to 89, wherein the cancer is HR+/HER2- stage III early breast cancer and the treatment reduces the risk of invasive disease by at least 25%, corresponding to a hazard ratio of 0.75 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
94. 如實施方式1至93中任一項所述之方法,其中該治療使包括II期早期乳癌患者、III期早期乳癌患者、絕經前女性或男性患者和絕經後女性患者的患者亞組的侵襲性疾病的風險降低至相似水平。94. A method as described in any of embodiments 1 to 93, wherein the treatment reduces the risk of invasive disease to similar levels in patient subgroups including patients with stage II early breast cancer, patients with stage III early breast cancer, premenopausal female or male patients, and postmenopausal female patients.
95. 如實施方式1至94中任一項所述之方法,其中該治療未導致總生存期縮短,當相對於未接受該治療的患者計算風險時,對應於0.76的危險比。95. A method as described in any of embodiments 1 to 94, wherein the treatment does not result in a shortening of overall survival, corresponding to a hazard ratio of 0.76 when the risk is calculated relative to patients not receiving the treatment.
96. 如實施方式1至95中任一項所述之方法,其中該治療減少和/或預防癌症復發、癌症擴散、另外的癌症的發生和/或生長以及癌症導致的死亡的風險中的一種或多種。96. The method of any one of embodiments 1 to 95, wherein the treatment reduces and/or prevents one or more of the risk of cancer recurrence, cancer spread, the development and/or growth of additional cancers, and death from cancer.
97. 如實施方式96所述之方法,其中該治療減少癌症復發,其中該復發係侵襲性同側乳房腫瘤(IBTR)復發、局部-區域侵襲性復發和遠端復發中的一種或多種。97. The method of embodiment 96, wherein the treatment reduces cancer recurrence, wherein the recurrence is one or more of invasive ipsilateral breast tumor (IBTR) recurrence, loco-regional invasive recurrence, and distant recurrence.
98. 如實施方式96所述之方法,其中該治療減少癌症擴散,其中該癌症擴散係侵襲性對側乳癌或另外的原發性侵襲性癌症。98. The method of embodiment 96, wherein the treatment reduces cancer spread, wherein the cancer spread is invasive contralateral breast cancer or another primary invasive cancer.
99. 如實施方式1至98中任一項所述之方法,其中該治療預防癌症導致的死亡。 XI. 定義 99. The method of any one of embodiments 1 to 98, wherein the treatment prevents death from cancer. XI. Definitions
除了在實例中或另有說明外,否則本文所用的所有表示成分數量、劑量或反應條件的數字在所有情況下均應理解為由術語「約」所修飾,如相關領域的技術人員對該術語所解讀的。除非另有說明,否則如本文所用的術語「約」相當於給定數值的 ± 10%。Except in the examples or where otherwise indicated, all numbers used herein expressing amounts of ingredients, dosages, or reaction conditions are to be understood in all cases as modified by the term "about", as interpreted by those skilled in the relevant art. Unless otherwise indicated, the term "about" as used herein is equivalent to ± 10% of the given numerical value.
「輔助療法」(或輔助治療)係指在初始治療之後給予的治療,例如為了降低疾病復發的風險。在癌症中,尤其可以投與輔助療法以降低癌症復發的風險,例如藉由破壞初始治療後殘留的癌細胞。例如,在初始治療(例如包括手術、放射療法和/或化療)後,可以作為輔助治療投與包含一定劑量的瑞波西利與芳香化酶抑制劑組合的治療。"Adjuvant therapy" (or adjuvant therapy) refers to therapy given after initial treatment, e.g., to reduce the risk of disease recurrence. In cancer, adjuvant therapy may be administered, in particular, to reduce the risk of cancer recurrence, e.g., by destroying cancer cells remaining after initial treatment. For example, a therapy comprising a dose of riboxil in combination with an aromatase inhibitor may be administered as an adjuvant therapy after initial treatment (e.g., including surgery, radiation therapy, and/or chemotherapy).
「新輔助療法」(或新輔助治療)係指在初始治療前遞送的治療。在癌症中,新輔助療法尤其可以縮小腫瘤的大小或殺死已擴散的癌細胞。"Neoadjuvant therapy" (or neoadjuvant therapy) refers to treatment delivered before primary treatment. In cancer, neoadjuvant therapy can specifically shrink the size of a tumor or kill cancer cells that have spread.
「共同投與」(「co-administer」或「co-administration」)或「組合投與」等意在涵蓋向單一患者投與所選的治療劑,並且涵蓋其中藥劑不一定藉由相同的投與途徑投與或在同一時間投與的治療方案。"Co-administer" or "co-administration" or "combination administration" and the like are intended to cover the administration of selected therapeutic agents to a single patient and to cover treatment regimens in which the agents are not necessarily administered by the same route of administration or at the same time.
「組合」係指兩種或更多種藥劑的固定組合(也稱為共同藥劑或組合配偶物),例如,呈一個劑量單位形式,或用於組合投與的非固定組合(或成套套組),其中第一藥劑(也稱為第一治療劑)和第二藥劑(也稱為第二治療劑)可以在同一時間獨立地投與或在時間間隔內單獨地投與,例如其中該等時間間隔允許組合配偶物提供協作(例如協同)效應。如本文所用,術語「組合投與」等意在涵蓋向單一有需要的受試者(例如患者)投與所選的組合配偶物,並且旨在包括其中藥劑不一定藉由相同的投與途徑投與或在同一時間投與的治療方案。術語「固定組合」意指活性成分(例如組合配偶物)以單一劑量的形式同時都投與於患者。術語「非固定組合」或「成套套組」意指活性成分(例如,組合配偶物)係單獨提供的(例如,在套組內),和/或作為單獨的劑型並行地或依序地投與於患者(沒有特定的時間限制),其中這樣的投與在患者體內提供治療有效水平的兩種化合物。"Combination" refers to a fixed combination of two or more agents (also referred to as co-agents or combination partners), for example, in one dosage unit form, or a non-fixed combination (or kit of parts) for combined administration, wherein a first agent (also referred to as a first therapeutic agent) and a second agent (also referred to as a second therapeutic agent) can be administered independently at the same time or administered separately within time intervals, for example, wherein the time intervals allow the combination partners to provide a synergistic (e.g., synergistic) effect. As used herein, the term "combination administration" and the like are intended to encompass administration of the selected combination partners to a single subject (e.g., a patient) in need thereof, and are intended to include treatment regimens in which the agents are not necessarily administered by the same route of administration or at the same time. The term "fixed combination" means that the active ingredients (e.g., combination partners) are both administered to a patient simultaneously in the form of a single dosage. The term "non-fixed combination" or "kit of parts" means that the active ingredients (e.g., combination partners) are provided separately (e.g., within a kit) and/or are administered to a patient concurrently or sequentially (without specific time limits) as separate dosage forms, wherein such administration provides therapeutically effective levels of the two compounds in the patient.
「劑量範圍」係指指定的治療劑的量的可接受變化的上限和下限。典型地,可以向接受治療的患者投與指定範圍內任何量的藥劑劑量。A "dosage range" refers to the upper and lower limits of acceptable variation in the amount of a given therapeutic agent. Typically, any amount of the agent within the given range can be administered to a patient being treated.
「負荷劑量」可以是藥物的初始劑量,其可以在治療過程開始時或開始之前給予,然後下降到不同的、典型地較低的劑量(例如,治療或維持劑量)。負荷劑量可以是向受試者投與以快速增加藥物的血液濃度水平的化合物的單劑量或短期方案。適當地,本文中使用的短期方案將為:1至14天;例如,1至7天;例如,1至3天;例如,三天;例如,兩天;例如,一天。在一些實施方式中,「負荷劑量」可將藥物的血液濃度增加至治療有效水平。在一些實施方式中,「負荷劑量」可結合藥物的治療劑量將藥物的血液濃度增加至治療有效水平。「負荷劑量」可每天投與一次,或每天投與一次以上(例如,每天最多4次)。在一些實施方式中,負荷劑量可用於在體內具有長半衰期或緩慢消除的藥物分子。A "loading dose" can be an initial dose of a drug that can be given at the beginning of or before the start of a course of treatment and then stepped down to a different, typically lower dose (e.g., a therapeutic or maintenance dose). A loading dose can be a single dose or a short-term regimen of a compound administered to a subject to rapidly increase the blood concentration level of a drug. Suitably, the short-term regimen used herein will be: 1 to 14 days; e.g., 1 to 7 days; e.g., 1 to 3 days; e.g., three days; e.g., two days; e.g., one day. In some embodiments, a "loading dose" can increase the blood concentration of a drug to a therapeutically effective level. In some embodiments, a "loading dose" can be combined with a therapeutic dose of a drug to increase the blood concentration of a drug to a therapeutically effective level. A "loading dose" can be administered once a day, or more than once a day (e.g., up to 4 times a day). In some embodiments, a loading dose can be used for drug molecules that have a long half-life or slow elimination in the body.
「藥物製劑」或「藥物組成物」係指含有至少一種適合投與於溫血動物(例如人)的治療劑的混合物或溶液。"Pharmaceutical preparation" or "pharmaceutical composition" refers to a mixture or solution containing at least one therapeutic agent suitable for administration to warm-blooded animals (e.g., humans).
術語「藥學上可接受的」係指在合理的醫學判斷範圍內適用於與哺乳動物(尤其是人)的組織接觸而不產生過度毒性、刺激、過敏反應和其他問題併發症且與合理的獲益/風險比相稱的那些化合物、材料、組成物和/或劑型。The term "pharmaceutically acceptable" refers to those compounds, materials, compositions and/or dosage forms which are suitable, within the scope of sound medical judgment, for use in contact with the tissues of mammals (especially humans) without causing excessive toxicity, irritation, allergic reaction and other problematic complications and which are commensurate with a reasonable benefit/risk ratio.
「受試者」、「患者」或「溫血動物」旨在包括動物。受試者的實例包括哺乳動物,例如人、犬、奶牛、馬、豬、綿羊、山羊、貓、小鼠、兔、大鼠和轉基因非人動物。在某些實施方式中,受試者係人。"Subject", "patient" or "warm-blooded animal" is intended to include animals. Examples of subjects include mammals, such as humans, dogs, cows, horses, pigs, sheep, goats, cats, mice, rabbits, rats, and transgenic non-human animals. In certain embodiments, the subject is a human.
「治療有效的」較佳的是涉及能夠在受試者中提供治療反應或對癌症進展預防有效的治療劑的量。治療有效的治療或治療有效的治療量不需要完全治療受試者,但可以部分或完全延緩、改善、逆轉或減少疾病的至少一種或多種體征、症狀或表現。"Therapeutically effective" preferably refers to an amount of a therapeutic agent that is effective in providing a therapeutic response or preventing the progression of cancer in a subject. A therapeutically effective treatment or therapeutically effective amount of a treatment need not completely cure the subject, but may partially or completely delay, ameliorate, reverse or reduce at least one or more signs, symptoms or manifestations of the disease.
「治療」(「treatment」或「treating」)可以是預防性的和/或治療性的(包括但不限於姑息性的、症狀減輕的、症狀減少的)以及延緩疾病或病症(例如癌症)的進展。術語「預防性的」意指預防或延緩疾病(例如癌症)的發作或復發。如本文所用,術語「延緩進展」意指向處於待治療癌症的前期或早期、診斷出對應癌症的癌前形式的患者和/或診斷為有可能將發展為對應癌症的病症的患者投與組合。"Treatment" or "treating" may be preventive and/or therapeutic (including but not limited to palliative, symptom-relieving, symptom-reducing), as well as delaying the progression of a disease or condition (e.g., cancer). The term "preventive" means preventing or delaying the onset or recurrence of a disease (e.g., cancer). As used herein, the term "delaying progression" means administering the combination to a patient who is in the pre-stage or early stages of the cancer to be treated, a patient who has been diagnosed with a precancerous form of the corresponding cancer, and/or a patient who has been diagnosed as being at risk of developing a condition corresponding to the cancer.
「腫瘤」係指異常的組織塊。腫瘤可包含癌細胞。如果腫瘤沒有擴散或侵入到附近的組織或身體的其他部位,則可以將其描述為良性的。如果腫瘤擴散到身體的其他組織或部位,則可以將其描述為惡性的。
XII. 縮寫
本文提及的所有出版物、專利和專利申請均藉由引用整體併入,其程度如同每個單獨的出版物、專利或專利申請被特別且單獨地表明藉由引用整體併入一樣。 XIV. 實例 All publications, patents, and patent applications mentioned herein are incorporated by reference in their entirety to the same extent as if each individual publication, patent, or patent application was specifically and individually indicated to be incorporated by reference in its entirety. XIV. Examples
在下文中,將更詳細地並且特別地參考實例來描述本發明,但是該等實例無意限制本發明。 a. 實例1.臨床試驗概述 Hereinafter, the present invention will be described in more detail and with particular reference to examples, but such examples are not intended to limit the present invention. a. Example 1. Overview of clinical trials
在ClinicalTrials.gov上描述了方案標題為「一項評價瑞波西利與內分泌療法作為輔助治療在激素受體陽性、HER2陰性、早期乳癌患者中的療效和安全性的III期、多中心、隨機、開放標籤試驗」的臨床3期試驗,識別符:NCT03701334(該網頁的全部揭露內容藉由引用併入本文)。試驗已經並正在根據以下所描述的方案進行。The Phase 3 trial with the protocol title “A Phase III, Multicenter, Randomized, Open-Label Trial Evaluating the Efficacy and Safety of Riboxil Plus Endocrine Therapy as Adjuvant Therapy in Patients with Hormone Receptor-Positive, HER2-Negative, Early-Stage Breast Cancer” is described on ClinicalTrials.gov, Identifier: NCT03701334 (the entire disclosure of that webpage is incorporated herein by reference). The trial has been and is being conducted according to the protocol described below.
研究設計:參見圖1。
NATALEE試驗(使用瑞波西利的新輔助試驗[LEE011])的臨床方案概要
在輔助情況下,與單獨的標準內分泌療法(ET)相比,Kisqali加ET顯著降低疾病復發的風險。In the adjuvant setting, Kisqali plus standard endocrine therapy (ET) significantly reduced the risk of disease relapse compared to standard ET alone.
NATALEE係第一項也是唯一一項CDK4/6抑制劑的積極III期研究,該研究表明CDK4/6抑制劑在處於復發風險的II期和III期HR+/HER2-早期乳癌(EBC)的廣泛患者人群(包括那些沒有淋巴結受累的患者)中具有一致的獲益。NATALEE is the first and only active Phase III study of a CDK4/6 inhibitor and showed consistent benefit across a broad population of patients with Stage II and III HR+/HER2- early breast cancer (EBC) at risk of relapse, including those without lymph node involvement.
已達到無侵襲性疾病生存期(iDFS)的主要終點。與單獨的標準輔助ET相比,Kisqali加ET顯著降低疾病復發的風險,在II期和III期EBC患者(無論淋巴結受累如何)中具有一致的獲益。 • 研究在期中分析3(426/500起事件)時達到了iDFS的主要終點 • 0.0014的單側p值滿足提前療效停止邊界(p < 0.0128) • iDFS風險降低約25%(HR:0.748,95% CI(0.619-0.906)) • 3年iDFS率:RIB+ET:90.4%相比於單獨的ET:87.1%;Δ:3.3% • 關鍵亞組中總體一致的iDFS效應 • III期 - HR:0.74(0.59-0.92);II期 - HR:0.76(0.52-1.1) • 絕經前和男性 - HR 0.72(0.53-0.98);絕經後 - HR:0.78(0.613-0.997) • 所有2年療效終點均觀察到積極趨勢:RFS、DDFS和OS • 可排除總生存期(OS)的任何縮短:HR 0.76(0.54-1.07),p值:0.0559 The primary endpoint of invasive disease-free survival (iDFS) was met. Kisqali plus ET significantly reduced the risk of disease recurrence compared with standard adjuvant ET alone, with consistent benefits in patients with stage II and stage III EBC, regardless of lymph node involvement. • The study met the primary endpoint of iDFS at interim analysis 3 (426/500 events) • The one-sided p-value of 0.0014 met the early response stopping margin (p < 0.0128) • The iDFS risk was reduced by approximately 25% (HR: 0.748, 95% CI (0.619-0.906)) • 3-year iDFS rate: RIB+ET: 90.4% vs. ET alone: 87.1%; Δ: 3.3% • Overall consistent iDFS effect in key subgroups • Stage III - HR: 0.74 (0.59-0.92); Stage II - HR: 0.76 (0.52-1.1) • Premenopausal and male - HR 0.72 (0.53-0.98); postmenopausal - HR: 0.78 (0.613-0.997) • Positive trends were observed for all 2-year efficacy endpoints: RFS, DDFS, and OS • Any shortening of overall survival (OS) could be excluded: HR 0.76 (0.54-1.07), p-value: 0.0559
在安全性方面,試驗證實了耐受性良好的安全性特徵。此外,400 mg瑞波西利劑量顯示改善的特徵,總體毒性較低,特別是劑量依賴性不良事件(心臟QT間期和嗜中性球減少症)。與已知和已確定的瑞波西利療法的安全性特徵相比,沒有新的安全性發現。早期乳癌患者在3年內因不良事件導致的停藥率與轉移性乳癌患者相似。與較早的「monarch-E」試驗相比,腹瀉並不是常見的(> 5%)3級或4級不良反應,並且沒有患者因此停止或減少其瑞波西利劑量。In terms of safety, the trial confirmed a well-tolerated safety profile. In addition, the 400 mg ribociclib dose showed an improved profile with low overall toxicity, especially dose-dependent adverse events (cardiac QT interval and neutropenia). There were no new safety findings compared to the known and established safety profile of ribociclib therapy. The discontinuation rate due to adverse events in patients with early breast cancer within 3 years was similar to that in patients with metastatic breast cancer. Compared with the earlier "monarch-E" trial, diarrhea was not a common (> 5%) grade 3 or 4 adverse reaction, and no patient stopped or reduced their ribociclib dose because of this.
總之,RIB+ET組患者的iDFS顯著長於單獨ET組(HR 0.748,p = 0.0014),3年iDFS率增加至90.4%(相比於87.1%)。在不同的分層因素和其他亞組中,iDFS獲益係一致的。總生存期、無復發生存期和無遠處疾病生存期的次要終點始終有利於RIB+ET組。此外,加用RIB具有有利的安全性特徵,沒有新信號。總體而言,在護理標準ET的基礎上加用RIB顯示iDFS具有統計學意義和臨床意義的改善,以及耐受性良好的安全性特徵。因此,可以認為組合療法適用於廣泛的II期或III期HR+/HRE2-早期乳癌患者人群,包括癌症未擴散到附近淋巴結的N0患者。基於其他平行研究的結果,這係出乎意料的。 NATALEE中健康相關生活品質(HRQOL)的評估 In summary, patients in the RIB+ET group had significantly longer iDFS than those in the ET alone group (HR 0.748, p = 0.0014), and the 3-year iDFS rate increased to 90.4% (vs. 87.1%). The iDFS benefit was consistent across different stratification factors and other subgroups. The secondary endpoints of overall survival, relapse-free survival, and distant disease-free survival were consistently in favor of the RIB+ET group. In addition, the addition of RIB had a favorable safety profile with no new signals. Overall, the addition of RIB to standard of care ET showed a statistically significant and clinically meaningful improvement in iDFS, as well as a well-tolerated safety profile. Therefore, the combination therapy can be considered suitable for a broad population of patients with stage II or III HR+/HRE2- early breast cancer, including N0 patients whose cancer has not spread to nearby lymph nodes. This was unexpected based on the results of other parallel studies. Assessment of health-related quality of life (HRQOL) in NATALEE
中位跟蹤34個月後對QoL進行了分析。約20%的患者完成了3年的瑞波西利加內分泌療法。QoL was analyzed after a median follow-up of 34 months. Approximately 20% of patients completed 3 years of ribociclib plus endocrine therapy.
對HRQOL的預定分析基於患者報告結局,而患者報告結局基於許多調查量表:EORTC QLQ-C30(歐洲癌症研究與治療組織生活品質問卷),針對功能(身體、社交和情感)和總體健康狀況;EORTC QLQ-BR23,針對乳癌症狀;EQ-5D-5L的EQ-VAS(Euro-QoL視覺模擬量表);以及漢密爾頓焦慮和抑鬱量表(示例性問卷還參見圖5-圖8)。與單獨的NSAI相比,HR+/HER2- EBC患者在護理標準輔助NSAI的基礎上加用瑞波西利時其HRQOL得以維持。The prespecified analyses of HRQOL were based on patient-reported outcomes based on a number of survey scales: EORTC QLQ-C30 (European Organization for Research and Treatment of Cancer Quality of Life Questionnaire), for function (physical, social, and emotional) and general health; EORTC QLQ-BR23, for breast cancer symptoms; EQ-VAS (Euro-QoL Visual Analogue Scale) of EQ-5D-5L; and Hamilton Anxiety and Depression Scale (see also Figures 5-8 for exemplary questionnaires). HRQOL was maintained in patients with HR+/HER2- EBC when reboxilide was added to standard of care adjunct to NSAI compared with NSAI alone.
隨著時間的推移,瑞波西利 + NSAI和單獨的NSAI組的身體功能和總體健康評分均得以維持。 XV. 實例 2. 試驗方案 Physical function and global health scores were maintained over time in both the Riboxil + NSAI and NSAI alone groups. XV. Example 2. Trial Protocol
NATALEE試驗已經並正在根據附錄A中描述的方案進行。 XVI. 實例 3. 第一個可解讀的結果和更新的分析 The NATALEE trial has been and is being conducted according to the protocol described in Appendix A. XVI. Example 3. First Interpretable Results and Updated Analysis
第一個可解讀的結果描述於附錄B中。The first decipherable results are described in Appendix B.
經過5.6個月的另外跟蹤(中位跟蹤時間為33.3個月)且78.3%的患者完成了Kisqali®(瑞波西利)研究治療,更新的分析顯示持續的iDFS獲益以及包括總生存期(OS)在內的次要終點保持穩定。After 5.6 months of additional follow-up (median follow-up duration was 33.3 months) and with 78.3% of patients completing study treatment with Kisqali® (riboxili), the updated analysis showed a sustained iDFS benefit and that secondary endpoints, including overall survival (OS), remained stable.
在不同關鍵患者亞組中,iDFS獲益保持一致;在II期和III期腫瘤患者中,Kisqali分別使風險降低30%和24.5%。The iDFS benefit was consistent across key patient subgroups; in patients with stage II and stage III tumors, Kisqali reduced the risk by 30% and 24.5%, respectively.
結果鞏固了較早的期中分析時觀察到的獲益,在激素受體陽性/人表皮生長因子受體2陰性(HR+/HER2-)的II期和III期早期乳癌(EBC)患者中,與單獨的內分泌療法(ET)相比,輔助Kisqali加非甾體芳香化酶抑制劑作為標準ET,疾病復發的風險降低了25.1%(HR = 0.749;95% CI:0.628,0.892;p = 0.0006)。The results consolidated the benefit seen at an earlier interim analysis, with adjuvant Kisqali plus a nonsteroidal aromatase inhibitor as standard endocrine therapy (ET) reducing the risk of disease recurrence by 25.1% compared with ET alone in patients with stage II and III hormone receptor-positive/human epidermal growth factor receptor 2-negative (HR+/HER2-) early breast cancer (EBC) (HR = 0.749; 95% CI: 0.628, 0.892; p = 0.0006).
在預先指定的亞組中,Kisqali iDFS均有獲益: Kisqali iDFS showed benefit in pre-specified subgroups:
Kisqali在所有次要療效終點方面的數據也是一致的,包括無遠處疾病生存期(DDFS)(風險降低25.1%)和無復發生存期(RFS)(風險降低27.3%)。由於兩個治療組的事件均少於4%(Kisqali-ET組為3.3%,僅ET組為3.4%),總生存期(OS)結果將在長期內持續演變。Kisqali data were also consistent across all secondary efficacy endpoints, including distant disease-free survival (DDFS) (25.1% risk reduction) and relapse-free survival (RFS) (27.3% risk reduction). Overall survival (OS) results will continue to evolve in the long term, as events were less than 4% in both treatment arms (3.3% in the Kisqali-ET arm and 3.4% in the ET-only arm).
除實驗室異常外,400 mg劑量的Kisqali的安全性特徵與之前報告的結果保持一致,通常是低級別不良事件(AE)。特別關注的AE(3級或更高等級)係嗜中性球減少症(44.3%)、肝臟相關AE(如轉胺酶升高)(8.6%)和QT間期延長(1.0%)1,2。未發現新的安全性信號。 XVII. 附錄 A - 臨床試驗方案 Aside from the laboratory abnormalities, the safety profile of Kisqali at the 400 mg dose was consistent with previously reported adverse events (AEs), which were generally low grade. AEs of particular concern (Grade 3 or higher) were neutropenia (44.3%), liver-related AEs (e.g., elevated transaminases) (8.6%), and QT interval prolongation (1.0%)1,2. No new safety signals were identified. XVII. APPENDIX A - CLINICAL TRIAL PROTOCOL
全球約425家研究中心將參與試驗。參與試驗的研究者名單將由腫瘤學轉化研究(TRIO)保存。
縮寫列表
在世界範圍內,乳癌(BC)係最常確診的癌症。據估計,2012年全球約有170萬新發BC病例和52.2萬歸因於該疾病的死亡病例。 1世界各地不同族裔和不同地理位置的BC發生率各不相同,從中非和東亞的每10萬人中27人到北美的每10萬中92人不等。 2在美國,BC預計係2018年診斷出的最常見癌症,估計有268,670例新發病例和41,400例死亡病例。 32012年,歐洲國家的BC發生率估計為458 337例。 4BC在男性中並不常見,據報告占所有BC的約1%,但其發生率正在持續上升。 5 Breast cancer (BC) is the most commonly diagnosed cancer worldwide. In 2012, an estimated 1.7 million new cases of BC and 522,000 deaths were attributed to the disease worldwide. 1 The incidence of BC varies across ethnic groups and geographic locations around the world, ranging from 27 per 100,000 in Central Africa and East Asia to 92 per 100,000 in North America. 2 In the United States, BC is expected to be the most common cancer diagnosed in 2018, with an estimated 268,670 new cases and 41,400 deaths. 3 The incidence of BC in European countries was estimated to be 458,337 in 2012. 4 BC is uncommon in men, reportedly accounting for approximately 1% of all BC, but its incidence is increasing. 5
絕大多數新診斷的BC病例係早期乳癌(EBC),局限於乳房組織和區域淋巴管,可能藉由手術和放射療法等局部區域治療方式治癒。根據在1975年至2012年間收集的監測、流行病學和最終結果(SEER)計畫數據,93%診斷出的病例係EBC,其中62%局限於乳房組織,31%局限於乳房組織和區域淋巴結。 61.1.2. EBC的治療 The vast majority of newly diagnosed BC cases are early breast cancer (EBC), which is confined to the breast tissue and regional lymphatics and may be treated with locoregional treatments such as surgery and radiation therapy. Based on Surveillance, Epidemiology, and End Results (SEER) program data collected between 1975 and 2012, 93% of diagnosed cases were EBC, of which 62% were confined to the breast tissue and 31% were confined to the breast tissue and regional lymph nodes. 6 1.1.2. Treatment of EBC
除了主要的手術療法,EBC的治療通常還包括其他抗腫瘤治療方法,如放射療法和輔助或新輔助全身性療法。儘管許多EBC患者可以藉由手術切除和放療達到無病狀態,但微轉移疾病導致的遠端復發較常見,也是EBC患者死亡的主要原因。 7根據EBC臨床試驗協作組(EBCTCG)對200項隨機臨床試驗中的近15萬名女性進行的薈萃分析,在未進行任何輔助全身性療法的EBC患者中,分別約有36%和20%的患者會在5年跟蹤期間出現復發和因BC而死亡。 8此外,激素受體(HR)陽性EBC患者在手術5年後仍會出現復發和BC相關死亡,據報告,僅45%的患者在15年跟蹤時無復發。 In addition to primary surgical therapy, treatment of EBC usually includes other anti-tumor therapies such as radiation therapy and adjuvant or neoadjuvant systemic therapy. Although many EBC patients can achieve disease-free status through surgical resection and radiation therapy, distant recurrence caused by micrometastatic disease is more common and is also the main cause of death in EBC patients. 7 According to a meta-analysis of nearly 150,000 women in 200 randomized clinical trials conducted by the EBC Clinical Trials Collaboration Group (EBCTCG), among EBC patients who did not receive any adjuvant systemic therapy, approximately 36% and 20% of patients will experience recurrence and die from BC during the 5-year follow-up period, respectively. 8 Furthermore, patients with hormone receptor (HR)-positive EBC continue to experience recurrence and BC-related mortality 5 years after surgery, with only 45% of patients reported to be recurrence-free at 15-year follow-up.
在EBC患者中進行包含細胞毒性、生物和內分泌療法的輔助全身治療可減少局部區域和遠端復發、降低BC引發的死亡率並改善總生存期(OS)。 8全身輔助療法的需求和選擇基於個體的復發風險,並以腫瘤和患者的多種臨床、病理和基因組預測及預後因素為指導,如腫瘤分期、組織病理學等級、腫瘤HR狀態、人表皮生長因子受體-2(HER2)狀態、多基因測試復發評分、Ki67等增殖標誌物、絕經狀態、患者的並存病、年齡等。使用該等因素,可以將EBC手術後復發的風險分為低、中/中等或高風險。 7雖然對該等風險組的定義尚未達成共識,但一般來說,腫瘤較小、區域淋巴結無轉移、腫瘤等級低、HR陽性和HER2陰性狀態以及復發基因組評分低的患者復發風險較低(即5年復發率為5%-10%)。該等患者通常考慮使用輔助內分泌療法(ET),而不採用化療,因為後者的臨床獲益相對前者要低。另一方面,多處區域淋巴結轉移、腫瘤分級高、HER2陽性狀態或復發基因組評分高的患者復發風險較高。該等患者通常考慮使用輔助化療(而HER2陽性BC患者使用HER2靶向劑),如果腫瘤表現HR,也考慮使用輔助ET(通常在化療完成後進行)。 Adjuvant systemic therapy, including cytotoxic, biologic, and endocrine therapies, can reduce locoregional and distant recurrences, reduce BC-related mortality, and improve overall survival (OS) in patients with EBC. 8 The need for and selection of adjuvant systemic therapy is based on the individual risk of recurrence and is guided by a variety of clinical, pathologic, and genomic predictive and prognostic factors of the tumor and the patient, such as tumor stage, histopathologic grade, tumor HR status, human epidermal growth factor receptor-2 (HER2) status, multigene test recurrence scores, proliferation markers such as Ki67, menopausal status, patient comorbidities, and age. Using these factors, the risk of recurrence after EBC surgery can be classified as low, moderate/intermediate, or high. 7 Although there is no consensus on the definition of these risk groups, in general, patients with smaller tumors, no regional lymph node metastases, low tumor grade, HR-positive and HER2-negative status, and a low relapse gene panel score have a lower risk of relapse (i.e., 5-year relapse rate of 5%-10%). These patients are often considered for adjuvant endocrine therapy (ET) rather than chemotherapy because the clinical benefit of the latter is relatively low. On the other hand, patients with multiple regional lymph node metastases, high tumor grade, HER2-positive status, or a high relapse gene panel score have a higher risk of relapse. Such patients are usually considered for adjuvant chemotherapy (and HER2-targeted agents for HER2-positive BC) and, if the tumor exhibits HR, adjuvant ET (usually given after completion of chemotherapy).
據估計,75%的BC表現類固醇激素受體(雌激素受體[ER]和/或孕酮受體[PgR]),因此該等患者可能從使用他莫昔芬或芳香化酶抑制劑(AI)(來曲唑、阿那曲唑或依西美坦)的輔助ET中獲益。 9ET與化療不同,可降低HR陽性EBC的復發和BC死亡風險。 8 An estimated 75% of BC express steroid hormone receptors (estrogen receptor [ER] and/or progesterone receptor [PgR]), and therefore these patients may benefit from adjuvant ET with tamoxifen or an aromatase inhibitor (AI) (letrozole, anastrozole, or exemestane). 9 ET, unlike chemotherapy, reduces the risk of recurrence and BC death in HR-positive EBC. 8
當前針對HR陽性EBC的輔助ET臨床指南建議: 10, 11• 對於絕經前女性: • 5-10年他莫昔芬治療,使用或不使用卵巢抑制術,或 • 5年AI治療,並且進行卵巢抑制。 12• 對於絕經後女性: • 初始AI治療5年(或長達10年,基於MA.17R試驗的結果 13),或 • 初始他莫昔芬治療2-3年,隨後接受AI治療(總時長達5年,或接受AI治療長達5年),或 • 他莫昔芬治療約5年,隨後接受AI治療5年,或 • 他莫昔芬治療長達10年。 10, 11• 對於男性:有限的數據表明,他莫昔芬或AI與促性腺激素釋放激素(GnRH)促效劑的組合應作為HR陽性、HER2陰性EBC的首選ET。 14 Current clinical guidelines recommend adjuvant ET for HR-positive EBC: 10, 11 • For premenopausal women: • 5–10 years of tamoxifen with or without ovarian suppression, or • 5 years of AI therapy with ovarian suppression. 12 • For postmenopausal women: • 5 years of initial AI therapy (or up to 10 years based on results from the MA.17R trial13 ), or • 2–3 years of initial tamoxifen therapy followed by AI therapy (up to 5 years total, or up to 5 years on AI therapy), or • approximately 5 years of tamoxifen therapy followed by 5 years of AI therapy, or • up to 10 years of tamoxifen therapy. 10, 11 • For men: Limited data suggest that tamoxifen or a combination of an AI and a gonadotropin-releasing hormone (GnRH) agonist should be considered as the first-line ET for HR-positive, HER2-negative EBC. 14
儘管對EBC進行了全面的研究並在多模式管理中取得了最新進展,但復發仍較常見,尤其是在具有不良臨床、病理和基因組特徵的患者中。在有多處(≥ 4)區域淋巴結轉移(大致對應於AJCC第8版乳癌分期中的解剖學分期III組)的HR陽性、HER2陰性EBC患者中,約有25%-30%的患者會在5年ET(包括AI)內復發。 8儘管ET持續5年,該等患者中只有48%在20年內無遠端復發,並且幾乎一半的患者會在20年內死於BC。 15雖然有1-3處區域淋巴結轉移的患者(通常對應於AJCC第8版乳癌分期中的解剖學分期II組)的復發風險可能低於解剖學分期III組的患者,但儘管接受了ET其中仍有31%的患者會出現遠端復發,並且仍有28%的患者會在20年內死於BC。 15 Despite extensive research and recent advances in multimodal management of EBC, relapses remain common, especially in patients with adverse clinical, pathologic, and genomic features. Approximately 25%-30% of patients with HR-positive, HER2-negative EBC who have multiple (≥ 4) regional lymph node metastases (roughly corresponding to anatomic stage III in the 8th edition of the AJCC breast cancer staging system) will relapse within 5 years of ET (including AI). 8 Despite ET lasting 5 years, only 48% of these patients remain free of distant relapse within 20 years, and almost half of patients will die from BC within 20 years. 15 Although patients with 1–3 regional lymph node metastases (generally corresponding to anatomic stage II in the AJCC 8th edition breast cancer staging system) may have a lower risk of recurrence than patients in anatomic stage III, 31% of these patients will experience distant recurrence despite ET, and 28% will die from BC within 20 years. 15
因此,需要新的治療策略來改善HR陽性、HER2陰性EBC患者的臨床結局。 1.1.3. CDK4/6通路在BC中的作用 Therefore, new treatment strategies are needed to improve the clinical outcomes of patients with HR-positive, HER2-negative EBC. 1.1.3. Role of the CDK4/6 pathway in BC
CDK4/6-Rb-E2F通路失調係導致BC中ET抗性的重要促成因素。管腔(luminal)A和B亞型的BC(其中85%係ER陽性和HER2陰性)的週期蛋白D/CDK活化率較高;在管腔A和B亞型中,分別有29%和58%的腫瘤觀察到週期蛋白D1(CCND1)擴增,14%和25%的腫瘤觀察到CDK4擴增。 16, 17管腔A亞型腫瘤還具有CDKN2A缺失,CDKN2A編碼CDK抑制劑p16 INK4A。 18管腔亞型還維持Rb的表現,這係從CDK4/6抑制劑治療中獲益的關鍵。 19 Dysregulation of the CDK4/6-Rb-E2F pathway is an important contributor to ET resistance in BC. Luminal A and B subtypes of BC (85% of which are ER-positive and HER2-negative) have higher rates of cyclin D/CDK activation; amplification of cyclin D1 (CCND1) was observed in 29% and 58% of luminal A and B tumors, respectively, and CDK4 was observed in 14% and 25% of tumors. 16, 17 Luminal A subtype tumors also have a loss of CDKN2A, which encodes the CDK inhibitor p16INK4A . 18 The luminal subtype also maintains Rb expression, which is key to benefit from treatment with CDK4/6 inhibitors. 19
細胞週期檢查點失調可能具有臨床和治療意義。例如,表現出Rb缺失的基因表現特徵的HR陽性BC患者在他莫昔芬輔助治療後的無復發生存期(RFS)較短。 20E2F活化的腫瘤基因表現特徵也與新輔助AI療法後殘留腫瘤細胞增殖較高相關。因此,CDK4/6-Rb-E2F通路的活化會促進內分泌抗性,並且使用CDK4/6抑制劑治療或敲低CDK4表現會導致Rb的再活化、E2F的重新結合和隨後的細胞週期阻滯,從而終止內分泌抗性細胞的增殖。 Dysregulation of cell cycle checkpoints may have clinical and therapeutic implications. For example, HR-positive BC patients who display a genetic expression signature of Rb loss have a shorter relapse-free survival (RFS) after adjuvant tamoxifen therapy. 20 An oncogene expression signature of E2F activation has also been associated with higher proliferation of residual tumor cells after neoadjuvant AI therapy. Thus, activation of the CDK4/6-Rb-E2F pathway promotes endocrine resistance, and treatment with CDK4/6 inhibitors or knockdown of CDK4 expression results in reactivation of Rb, rebinding of E2F, and subsequent cell cycle arrest, thereby terminating the proliferation of endocrine-resistant cells.
CDK4/6的選擇性抑制劑,如哌柏西利、阿貝西利和瑞波西利,在臨床前研究中表現出與ET的協同作用,在臨床研究中表現出療效,並且已被批准用於HR陽性、HER2陰性晚期BC患者的初始療法(與AI組合)或既往ET後疾病進展後的治療(與氟維司群組合) 21-26(有關瑞波西利療效的更多資訊,請參閱最新的瑞波西利研究者手冊(IB))。 Selective inhibitors of CDK4/6, such as palbociclib, abemaciclib, and ribociclib, have demonstrated synergistic effects with ET in preclinical studies, have shown efficacy in clinical studies, and have been approved for the initial treatment of patients with HR-positive, HER2-negative advanced BC (in combination with an AI) or after disease progression after prior ET (in combination with fulvestrant) 21-26 (For more information on the efficacy of ribociclib, please refer to the latest ribociclib Investigator Brochure (IB)).
考慮到CDK4/6抑制劑在HR陽性、HER2陰性晚期BC中表現出的療效,與CDK4/6抑制劑共同靶向CDK4/6-Rb-E2F通路可能是提高內分泌反應性並預防或延緩獲得性抗性發生的可行策略,應在輔助情況下進行探索。Considering the efficacy of CDK4/6 inhibitors in HR-positive, HER2-negative advanced BC, co-targeting the CDK4/6-Rb-E2F pathway with CDK4/6 inhibitors may be a feasible strategy to enhance endocrine responsiveness and prevent or delay the development of acquired resistance and should be explored in the adjuvant setting.
正在進行的臨床試驗(PALLAS和monarchE)在HR陽性、HER2陰性EBC中對其他CDK4/6抑制劑進行研究,該等試驗的新出現的數據表明,與解剖學分期II組患者相比,解剖學分期III組患者在輔助情況下的治療獲益可能增加。 27, 28PALLAS試驗在II期(包括一部分風險較低的IIA期患者)和III期EBC中對哌柏西利進行研究,該試驗最近報告了陰性結局,而研究阿貝西利且似乎包括III期患者的monarchE試驗則報告了陽性結局。雖然這兩項研究的設計和所研究的兩種CDK4/6抑制劑的生化特性存在差異,但不能忽視CDK4/6抑制對高風險III期EBC產生更大治療效果的早期跡象。 1.2. 研究治療和其他試驗治療的概述 Emerging data from ongoing trials (PALLAS and monarchE) investigating other CDK4/6 inhibitors in HR-positive, HER2-negative EBC suggest that patients with anatomic stage III disease may have increased benefit from treatment in the adjuvant setting compared with patients with anatomic stage II disease. 27, 28 The PALLAS trial, which is investigating palbociclib in both stage II (including a subset of lower-risk stage IIA patients) and stage III EBC, recently reported a negative outcome, whereas the monarchE trial, which is investigating abemaciclib and appears to include stage III patients, reported a positive outcome. Although there are differences in the design of these two studies and in the biochemical properties of the two CDK4/6 inhibitors studied, early indications that CDK4/6 inhibition may produce a greater therapeutic effect in high-risk stage III EBC cannot be ignored. 1.2. Overview of study treatments and other investigational treatments
這項試驗包括使用瑞波西利(LEE011)治療和使用非甾體芳香化酶抑制劑(NSAI;阿那曲唑或來曲唑)+/-戈舍瑞林進行ET治療。 1.2.1. 瑞波西利概述 This trial included treatment with ribociclib (LEE011) and ET treatment with a nonsteroidal aromatase inhibitor (NSAI; anastrozole or letrozole) +/- goserelin. 1.2.1. Overview of ribociclib
瑞波西利係一種口服生物可利用的且高選擇性的小分子抑制劑,對CDK4/週期蛋白-D1和CDK6/週期蛋白-D3酶複合物具有高度特異性的納莫耳抑制活性。截至本文件的日期,瑞波西利已獲得包括美國食品藥品監督管理局(FDA)和歐盟委員會在內的多家監管機構的批准。FDA已批准其與以下藥物組合:(1) AI,用於治療患有HR陽性、HER2陰性晚期或轉移性BC的絕經前/圍絕經期或絕經後女性,作為初始基於內分泌的療法;或 (2) 氟維司群,用於治療患有HR陽性、HER2陰性晚期或轉移性BC的絕經後女性,作為初始基於內分泌的療法或在ET期間疾病進展後使用。在歐洲,瑞波西利適用於治療患有HR陽性、HER2陰性局部晚期或轉移性BC的女性,與AI或氟維司群組合作為初始基於內分泌的療法,或用於既往接受過ET的女性。對於絕經前或圍絕經期女性,ET應與促黃體激素釋放激素促效劑組合。 1.2.1.1. 非臨床數據 Reboxil is an orally bioavailable and highly selective small molecule inhibitor with highly specific nanomolar inhibitory activity against the CDK4/cyclin-D1 and CDK6/cyclin-D3 enzyme complexes. As of the date of this document, Reboxil has been approved by multiple regulatory agencies, including the U.S. Food and Drug Administration (FDA) and the European Commission. The FDA has approved it in combination with: (1) an AI for the treatment of pre-/perimenopausal or postmenopausal women with HR-positive, HER2-negative advanced or metastatic BC as initial endocrine-based therapy; or (2) fulvestrant for the treatment of postmenopausal women with HR-positive, HER2-negative advanced or metastatic BC as initial endocrine-based therapy or after disease progression during ET. In Europe, reboxil is indicated for the treatment of women with HR-positive, HER2-negative locally advanced or metastatic BC in combination with an AI or fulvestrant as initial endocrine-based therapy or in women who have previously received ET. For pre- or perimenopausal women, ET should be combined with a luteinizing hormone-releasing hormone agonist. 1.2.1.1. Non-clinical data
有關詳細資訊,請參閱最新的瑞波西利IB。 1.2.1.2. 臨床經驗 For more details, please refer to the latest Riboxil IB. 1.2.1.2. Clinical Experience
正在多項處於不同開發階段的臨床試驗中,在BC和其他實性瘤患者中對瑞波西利進行研究。有關臨床試驗的詳細資訊,請參閱最新的瑞波西利IB。 1.2.1.2.1. 瑞波西利的臨床安全性 Reboxil is being studied in multiple clinical trials at various stages of development in patients with BC and other solid tumors. For details on the clinical trials, please refer to the latest Reboxil IB. 1.2.1.2.1. Clinical Safety of Reboxil
已在幾項組合試驗中評價了瑞波西利與內分泌藥劑(如來曲唑、他莫昔芬、依西美坦、氟維司群和戈舍瑞林)的臨床安全性。在晚期BC的兩項III期試驗(MONALEESA-2和MONALEESA-7)中研究了瑞波西利與NSAI(+/-戈舍瑞林)組合的安全性特徵。 24, 29 The clinical safety of ribociclib has been evaluated in several combination trials with endocrine agents such as letrozole, tamoxifen, exemestane, fulvestrant, and goserelin. The safety profile of ribociclib in combination with a NSAI (+/- goserelin) was investigated in two phase III trials in advanced BC (MONALEESA-2 and MONALEESA-7). 24, 29
基於MONALEESA-7試驗的結果,由於QT間期延長風險增加,因此不建議將瑞波西利與他莫昔芬組合使用。 29 Based on the results of the MONALEESA-7 trial, the combination of ribotoxib and tamoxifen is not recommended due to an increased risk of QT prolongation. 29
有關瑞波西利與內分泌藥劑組合的安全性特徵的全面綜述,請參閱最新的瑞波西利IB。 1.2.1.2.2. 瑞波西利的臨床療效 For a comprehensive review of the safety profile of ribociclib in combination with endocrine agents, please refer to the latest ribociclib IB. 1.2.1.2.2. Clinical efficacy of ribociclib
已發表的三項針對晚期BC患者的III期組合試驗評價了瑞波西利與內分泌藥劑的療效,其中兩項試驗評價了瑞波西利與NSAI(+/-戈舍瑞林)的組合。 24, 29 Three phase III combination trials have been published in patients with advanced BC evaluating the efficacy of ribociclib and endocrine agents, two of which evaluated ribociclib in combination with a NSAI (+/- goserelin). 24, 29
有關瑞波西利的療效特徵的更多詳細資訊,請參閱最新的瑞波西利IB。 1.2.1.2.3. 瑞波西利的臨床藥物動力學 For more detailed information on the efficacy profile of Reboxil, please refer to the latest Reboxil IB. 1.2.1.2.3. Clinical Pharmacokinetics of Reboxil
一項針對晚期實性瘤或淋巴瘤患者的I期研究(研究CLEE011X2101)對瑞波西利的臨床藥物動力學(PK)進行了評價。單次口服400 mg膠囊配製劑後,瑞波西利被吸收,中位T max為4.00 h(範圍:0.58至4.20 h)。每日重複口服投與後,瑞波西利大約在第8天達到穩態。在穩態時,瑞波西利血漿C max的幾何平均值為1040 ng/mL(幾何變異係數[CV] 49.3%),AUC 0-24h為11400 ng*h/mL(幾何CV 57.8%)。瑞波西利的有效T 1/2的幾何平均值為31.6 h(幾何CV 33.2%),蓄積比為2.46(幾何CV 24.6%)。LEQ803係瑞波西利的活性代謝物,與母體藥物具有相似的PK特性。每日重複投與後,瑞波西利和LEQ803均不會大量蓄積。 The clinical pharmacokinetics (PK) of riboxil were evaluated in a Phase I study (Study CLEE011X2101) in patients with advanced solid tumors or lymphomas. After a single oral dose of 400 mg capsule formulation, riboxil was absorbed with a median T max of 4.00 h (range: 0.58 to 4.20 h). After repeated daily oral administration, riboxil reached steady state around day 8. At steady state, the geometric mean of riboxil plasma C max was 1040 ng/mL (geometric coefficient of variation [CV] 49.3%), and AUC 0-24h was 11400 ng*h/mL (geometric CV 57.8%). The geometric mean effective T 1/2 of Riboxil is 31.6 h (geometric CV 33.2%), and the accumulation ratio is 2.46 (geometric CV 24.6%). LEQ803 is the active metabolite of Riboxil and has similar PK properties to the parent drug. After repeated daily administration, Riboxil and LEQ803 will not accumulate in large quantities.
基於體外和體內研究,瑞波西利在人體中藉由CYP3A經歷廣泛的肝臟代謝。在人體中,瑞波西利主要藉由肝臟清除進行消除,腎臟清除的作用較小。大部分投與的劑量藉由糞便排泄(69.1%),少量藉由尿液排泄(22.6%)。瑞波西利占血漿中總放射性的約23%(CLEE011A2102)。血漿中最主要的代謝物係CCI284(N-羥基化)、LEQ803(N-去甲基化)和M1(二級葡糖苷酸),各占總放射性的< 10%。瑞波西利治療後的臨床活性(藥理學和安全性)主要歸因於母體藥物,循環代謝物的促成作用可忽略不計。Based on in vitro and in vivo studies, reboxil undergoes extensive hepatic metabolism in humans via CYP3A. In humans, reboxil is eliminated primarily via hepatic clearance, with a lesser role for renal clearance. Most of the administered dose is excreted via feces (69.1%), with a small amount excreted via urine (22.6%). Reboxil accounts for approximately 23% of the total radioactivity in plasma (CLEE011A2102). The most predominant metabolites in plasma are CCI284 (N-hydroxylated), LEQ803 (N-demethylated), and M1 (di-glucuronide), each accounting for < 10% of the total radioactivity. The clinical activity (pharmacology and safety) of ribociclib after treatment was primarily due to the parent drug, with negligible contribution from circulating metabolites.
應避免將瑞波西利與強效CYP3A4抑制劑或強效CYP3A4誘導劑伴隨使用,因為瑞波西利暴露可能會受到明顯影響。單次口服400 mg瑞波西利後,共同投與強效CYP3A4抑制劑(利托那韋)使瑞波西利的AUC inf增加3.2倍(CLEE011A2101)。單次口服600 mg瑞波西利後,共同投與強效CYP3A4誘導劑(利福平)使瑞波西利的AUC inf降低89%(CLEE011A2101)。 Concomitant use of ribociclib with strong CYP3A4 inhibitors or strong CYP3A4 inducers should be avoided as ribociclib exposure may be significantly affected. After a single oral dose of 400 mg ribociclib, co-administration of a strong CYP3A4 inhibitor (ritonavir) increased the AUC inf of ribociclib by 3.2-fold (CLEE011A2101). After a single oral dose of 600 mg ribociclib, co-administration of a strong CYP3A4 inducer (rifampicin) decreased the AUC inf of ribociclib by 89% (CLEE011A2101).
瑞波西利係CYP3A4的中效至強效抑制劑,但對人體中的CYP1A2底物沒有實質性影響(CLEE011A2106)。共同投與咪達唑侖(CYP3A4底物)與多劑量瑞波西利(400 mg)使咪達唑侖暴露增加3.8倍。共同投與咖啡因(CYP1A2底物)與多劑量瑞波西利(400 mg)使咖啡因暴露增加20%(1.2倍)。應避免同時使用具有窄治療指數的敏感CYP3A4底物。同時使用CYP1A2底物預計不會導致臨床上重要的藥物-藥物相互作用(DDI)。Reboxil is a moderate to potent inhibitor of CYP3A4 but has no substantial effects on CYP1A2 substrates in humans (CLEE011A2106). Coadministration of midazolam (CYP3A4 substrate) with multiple doses of reboxil (400 mg) increased midazolam exposure by 3.8-fold. Coadministration of caffeine (CYP1A2 substrate) with multiple doses of reboxil (400 mg) increased caffeine exposure by 20% (1.2-fold). Concomitant use of sensitive CYP3A4 substrates with a narrow therapeutic index should be avoided. Concomitant use of CYP1A2 substrates is not expected to result in clinically important drug-drug interactions (DDIs).
食物不會影響以膠囊或片劑配製劑投與的瑞波西利的PK;因此,瑞波西利膠囊或片劑可以在不考慮進餐的情況下服用(CLEE011A2111、CLEE011A2103)。Food does not affect the PK of reboxil administered as capsule or tablet formulations; therefore, reboxil capsules or tablets can be taken without regard for meals (CLEE011A2111, CLEE011A2103).
基於MONALEESA-2和MONALEESA-7試驗中的PK數據,在瑞波西利與組合配偶物來曲唑或阿那曲唑之間未觀察到明顯的DDI。基於群體PK分析,伴隨使用來曲唑或阿那曲唑對瑞波西利暴露無影響。Based on PK data from the MONALEESA-2 and MONALEESA-7 trials, no significant DDI was observed between ribociclib and the combination partners letrozole or anastrozole. Based on population PK analysis, concomitant use of letrozole or anastrozole had no effect on ribociclib exposure.
有關更多詳細資訊,請參閱最新的瑞波西利IB。 1.2.2. 輔助內分泌療法概述 For more details, please refer to the latest Riboxil IB. 1.2.2. Overview of adjuvant endocrine therapy
他莫昔芬、NSAI(即來曲唑、阿那曲唑)和甾體AI(即依西美坦)用於HR陽性EBC女性的輔助ET。AI既可作為預先療法,也可在既往使用他莫昔芬2-3年或5年之後使用(參見第0節)。這兩種AI投與方法的長期療效相似。 30臨床治療指南建議,沒有令人信服的證據顯示來曲唑、阿那曲唑和依西美坦之間存在有意義的臨床療效或毒性差異,因此無論投與的AI類型如何,都應採取類似的預防措施和監測活動。 11GnRH促效劑用於在絕經前女性或男性中實現性腺抑制。 Tamoxifen, NSAIs (ie, letrozole, anastrozole), and steroidal AIs (ie, exemestane) are used for adjunctive ET in women with HR-positive EBC. AIs can be used either as pre-emptive therapy or after 2-3 or 5 years of previous tamoxifen therapy (see Section 0). The long-term efficacy of these two AI administration methods is similar. 30 Clinical treatment guidelines recommend that there is no convincing evidence of meaningful clinical efficacy or toxicity differences between letrozole, anastrozole, and exemestane, and that similar precautions and monitoring activities should be undertaken regardless of the type of AI administered. 11 GnRH agonists are used to achieve gonadal suppression in premenopausal women or men.
以下章節提供了關於NSAI和戈舍瑞林的一般資訊。有關每種藥物的全面安全性和療效資訊及指導,請參閱當前當地處方資訊和當地臨床指南。 1.2.2.1. 來曲唑概述 The following sections provide general information about NSAIs and goserelin. For comprehensive safety and efficacy information and guidance for each medication, refer to current local prescribing information and local clinical guidelines. 1.2.2.1. Letrozole Overview
來曲唑係芳香化酶系統的非甾體競爭性抑制劑。來曲唑藉由高度選擇性抑制雄激素(主要來自腎上腺,絕經後女性雌激素的主要來源)轉化為雌激素而發揮作用。使用日劑量為0.1至5 mg的來曲唑治療兩週後誘導雌激素水平下降75%至95%,且無顯著的臨床和實驗室毒性或內分泌系統其他激素水平的變化。 31, 32 Letrozole is a nonsteroidal competitive inhibitor of the aromatase system. Letrozole works by highly selectively inhibiting the conversion of androgens (which are primarily derived from the adrenal glands and are the major source of estrogen in postmenopausal women) to estrogens. Two weeks of treatment with letrozole at a daily dose of 0.1 to 5 mg induces a 75% to 95% decrease in estrogen levels without significant clinical or laboratory toxicity or changes in levels of other endocrine hormones. 31, 32
將來曲唑口服投與,每日一次,劑量為2.5 mg。它從胃腸(GI)道迅速完全吸收。同時攝入食物對來曲唑的吸收程度沒有影響。來曲唑藉由CYP3A4代謝為無藥理學活性的代謝物,這種代謝物的葡糖苷酸軛合物的腎臟排泄係來曲唑清除的主要途徑。Letrozole is administered orally once daily in a dose of 2.5 mg. It is rapidly and completely absorbed from the gastrointestinal (GI) tract. Concomitant intake of food has no effect on the extent of letrozole absorption. Letrozole is metabolized by CYP3A4 to a pharmacologically inactive metabolite, and renal excretion of the glucuronide conjugate of this metabolite is the major route of letrozole elimination.
在Ib/II期劑量遞增/擴展研究(CLEE011X2107)中,來曲唑(2.5 mg/天)和瑞波西利(600 mg/天,3週給藥/1週停藥)不影響彼此的代謝。In a Phase Ib/II dose-escalation/expansion study (CLEE011X2107), letrozole (2.5 mg/day) and riboxil (600 mg/day, 3 weeks on/1 week off) did not affect each other's metabolism.
在輔助和擴展輔助臨床試驗中,來曲唑最常報告的不良事件(AE)係熱潮紅、關節痛/關節炎和肌痛。一般而言,觀察到的不良反應的強度係輕度至中度。輔助使用來曲唑(或阿那曲唑)與骨量密度降低相關,骨量密度降低可能導致骨質疏鬆症和相關骨折。應考慮監測骨量密度。The most commonly reported adverse events (AEs) with letrozole in the adjuvant and extended-adjuvant clinical trials were hot flashes, arthralgia/arthritis, and myalgia. In general, the intensity of the adverse reactions observed was mild to moderate. Adjuvant use of letrozole (or anastrozole) is associated with decreased bone mass density, which may lead to osteoporosis and related fractures. Monitoring of bone mass density should be considered.
由於其作用機制,卵巢功能完好的女性或未去勢的男性不應將來曲唑和其他AI用於上述適應症。Due to their mechanism of action, letrozole and other AIs should not be used for the above indications in women with intact ovarian function or in men who are not castrated.
有關來曲唑的更多資訊,請參閱當前當地處方資訊。 1.2.2.2. 阿那曲唑概述 For more information about letrozole, see current local prescribing information. 1.2.2.2. Anastrozole Overview
阿那曲唑與來曲唑一樣,係一種選擇性NSAI。它顯著降低血清雌二醇濃度,對腎上腺皮質類固醇或醛固酮的形成無可檢測的影響。將阿那曲唑口服投與,每日一次,劑量為1 mg,隨食物或不隨食物服用。阿那曲唑藉由N-脫烷基化、羥基化和葡糖醛酸化代謝。肝臟代謝占阿那曲唑消除的約85%。腎臟消除占總清除率的約10%。阿那曲唑的主要循環代謝物缺乏藥理學活性。基於體外數據,阿那曲唑代謝主要藉由CYP3A4和UGT1A4發生。 33因此,阿那曲唑代謝可能受到與瑞波西利共同投與的影響。然而,所研究的阿那曲唑的劑量高達10 mg/天(日劑量的10倍),所有評價的劑量均耐受性良好,沒有歸因於阿那曲唑的嚴重急性毒性。 34 Anastrozole, like letrozole, is a selective NSAI. It significantly reduces serum estradiol concentrations with no detectable effect on adrenal cortical steroid or aldosterone formation. Anastrozole is administered orally once daily at a dose of 1 mg with or without food. Anastrozole is metabolized by N-dealkylation, hydroxylation, and glucuronidation. Hepatic metabolism accounts for approximately 85% of anastrozole elimination. Renal elimination accounts for approximately 10% of total clearance. The major circulating metabolite of anastrozole lacks pharmacological activity. Based on in vitro data, anastrozole metabolism occurs primarily via CYP3A4 and UGT1A4. 33 Therefore, anastrozole metabolism may be affected by coadministration with riboxil. However, doses of anastrozole up to 10 mg/day (10 times the daily dose) have been studied and all doses evaluated were well tolerated with no serious acute toxicity attributed to anastrozole. 34
有關阿那曲唑的更多資訊,請參閱當前當地處方資訊。 1.2.2.3. GnRH促效劑概述 For more information about anastrozole, refer to current local prescribing information. 1.2.2.3. Overview of GnRH agonists
GnRH促效劑係促性腺激素釋放激素的合成類似物,藉由持續刺激GnRH受體實現腦垂體對GnRH的脫敏。GnRH促效劑與天然存在的GnRH的不同之處在於十肽結構的修飾(通常藉由6位的胺基酸取代,也有9位和10位的胺基酸取代),以減少分子的降解。GnRH agonists are synthetic analogs of gonadotropin-releasing hormone that desensitize the pituitary gland to GnRH by persistently stimulating GnRH receptors. GnRH agonists differ from naturally occurring GnRH in that the decapeptide structure has been modified (usually by substitution of amino acids at position 6, but also at positions 9 and 10) to reduce degradation of the molecule.
戈舍瑞林係這項試驗中使用的GnRH促效劑。在接受戈舍瑞林治療的女性中發生的最常見AE包括熱潮紅、頭痛、出汗、痤瘡、情緒負擔、抑鬱、性欲下降、陰道炎、乳房萎縮、皮脂漏和外周水腫。在男性中,戈舍瑞林可能與熱潮紅、性功能障礙、勃起減少和下泌尿道症狀相關。Goserelin was the GnRH agonist used in this trial. The most common AEs occurring in women treated with goserelin included hot flashes, headache, sweating, acne, emotional burden, depression, decreased libido, vaginitis, breast atrophy, seborrhea, and peripheral edema. In men, goserelin may be associated with hot flashes, sexual dysfunction, decreased erections, and lower urinary tract symptoms.
有關戈舍瑞林的更多資訊,請參閱當前當地處方資訊和/或臨床指南。 1.3. 基本原理 1.3.1. 開展試驗的基本原理 For more information about goserelin, please refer to current local prescribing information and/or clinical guidelines. 1.3. Rationale 1.3.1. Rationale for conducting the trial
雖然用於HR陽性EBC的輔助ET能有效降低復發風險並改善生存期,但復發仍較常見,尤其是在具有提示中或高復發風險特徵的患者中,如具有II和III解剖學分期組等特徵的患者。該等復發大多呈遠處轉移的形式,通常無法治癒,並最終導致BC死亡。 15 Although adjuvant ET for HR-positive EBC is effective in reducing the risk of relapse and improving survival, relapses are still common, especially in patients with features suggesting an intermediate or high risk of relapse, such as those with II and III anatomic stage groups. Most of these relapses are in the form of distant metastases, are usually incurable, and ultimately lead to death from BC. 15
在ET的基礎上加用瑞波西利已被證實對HR陽性、HER2陰性晚期BC具有臨床療效和可耐受的毒性特徵;因此,在輔助情況下加用瑞波西利可藉由提高主要的內分泌反應性並預防或延緩ET獲得性抗性的發生,延長患有中高復發風險的HR陽性、HER2陰性EBC患者的無侵襲性疾病生存期(iDFS)。The addition of riboxil to ET has been shown to have clinical efficacy and a tolerable toxicity profile for HR-positive, HER2-negative advanced BC; therefore, the addition of riboxil in the adjuvant setting may prolong invasive disease-free survival (iDFS) in patients with HR-positive, HER2-negative EBC at intermediate or high risk of relapse by improving primary endocrine responsiveness and preventing or delaying the development of acquired resistance to ET.
這項隨機、開放標籤試驗的目的係評價在標準輔助ET的基礎上加用瑞波西利對HR陽性、HER2陰性,且解剖學分期組為III、IIB或IIA分期病例子集(如入選標準#8所定義的)的EBC患者iDFS的影響。 1.3.2. 試驗設計的基本原理 The purpose of this randomized, open-label trial was to evaluate the effect of adding ribociclib to standard adjuvant ET on iDFS in a subset of patients with HR-positive, HER2-negative EBC who were classified as stage III, IIB, or IIA in the anatomical stage group (as defined in inclusion criterion #8). 1.3.2. Rationale for the trial design
這係一項評價在HR陽性、HER2陰性EBC女性和男性中在標準輔助ET的基礎上加用瑞波西利的III期、多中心、隨機、開放標籤試驗。試驗中絕經後女性的輔助ET將採用NSAI(來曲唑、阿那曲唑),絕經前女性和男性的輔助ET將採用NSAI與戈舍瑞林組合。This is a phase III, multicenter, randomized, open-label trial evaluating the addition of ribociclib to standard adjuvant ET in women and men with HR-positive, HER2-negative EBC. Adjuvant ET in postmenopausal women will be with NSAIs (letrozole, anastrozole), and adjuvant ET in premenopausal women and men will be with a NSAI in combination with goserelin.
這項試驗的隨機、分層、多中心設計在分配治療時平衡了已知和未知的預後因素,使分配偏倚最小化。The randomized, stratified, multicenter design of this trial balanced known and unknown prognostic factors in assigning treatment and minimized allocation bias.
在這項開放標籤試驗中,對結局(尤其是主要終點)的適當裁定對試驗結果的有效性至關重要。為了減少偏倚,所選擇的主要終點係客觀的(iDFS),並將使用標準化定義(根據輔助乳癌試驗中療效終點標準化定義的STEEP系統)。 35此外,iDFS事件不僅基於臨床或放射學評估,還要經組織學或細胞學確認(除非程序會給患者帶來不可接受的風險),因此需要客觀確認才能將復發視為iDFS事件。此外,如果患者因遠端復發以外的原因停止試驗治療,則應根據STEEP標準繼續進行復發評估,直至遠端復發。所有該等要素都支持iDFS終點的基本復發評估的有效性和客觀性,並確保試驗結果不會受到開放標籤設計的影響。此外,由於瑞波西利與約75%的嗜中性球減少症率相關 36,因此隱瞞治療分配可能不會有效。 In this open-label trial, appropriate adjudication of outcomes, especially the primary endpoint, is critical to the validity of the trial results. To reduce bias, the primary endpoint chosen is objective (iDFS) and will use a standardized definition (based on the STEEP system of standardized definitions of efficacy endpoints in adjuvant breast cancer trials). 35 In addition, iDFS events are not only based on clinical or radiological assessment but also confirmed by histology or cytology (unless the procedure would impose an unacceptable risk to the patient), so objective confirmation is required for recurrence to be considered an iDFS event. In addition, if a patient discontinues trial treatment for reasons other than distant recurrence, recurrence assessment should continue according to the STEEP criteria until distant recurrence. All of these elements support the validity and objectivity of the primary recurrence assessment for the iDFS endpoint and ensure that the trial results were not influenced by the open-label design. Furthermore, because ribociclib is associated with a neutropenia rate of approximately 75%, 36 concealing treatment assignment may not be effective.
試驗將包括患有HR陽性、HER2陰性,且解剖學分期組(根據AJCC第8版)為III、IIB或IIA分期病例子集(如入選標準#8所定義的)的EBC的絕經前和絕經後女性和男性。該等解剖學分期組包括(大多數)具有區域淋巴結轉移和/或大原發病變的腫瘤,該等腫瘤儘管接受ET,但復發風險較高,加用瑞波西利可使其獲益增加。The trial will include pre- and postmenopausal women and men with HR-positive, HER2-negative EBC in the anatomical stage groups (according to the 8th edition of the AJCC) of stage III, IIB, or a subset of IIA cases (as defined in inclusion criterion #8). These anatomical stage groups include (mostly) tumors with regional lymph node metastases and/or large primary lesions, which are at high risk of recurrence despite ET and may benefit from the addition of ribociclib.
將使用Ki67或基因表現測試(如果該等可用)來識別被認為具有高風險的淋巴結陰性IIA解剖學分期和2級組織學等級的患者。儘管Ki67指數的可再現性較差,但它在全球範圍內被普遍用於ER陽性、HER2陰性EBC的預後估計並指導輔助治療選擇決策。儘管用於定義高Ki67指數的臨界值缺乏標準化且存在變異性,但其預後或預測價值已在多項研究中得到證實。 3720%的臨界值被認為適合對ER陽性、HER2陰性EBC高風險患者進行分層。 38, 39評價BC基因組風險類別的基因表現測試為臨床醫生提供了有助於個體化治療的預後資訊並已被廣泛採用,尤其是用於識別預後良好、無需輔助化療的那些患者。 10, 11, 40, 41鑒於與IIB或III解剖學分期患者相比,一些IIA解剖學分期患者的預後良好,因此只有在3級或2級且Ki67指數較高(≥ 20%)或藉由經驗證的基因表現測試(如入選標準#8所定義的)被視為高風險的淋巴結陰性IIA分期腫瘤患者才會被納入。 Ki67 or gene expression testing, if available, will be used to identify patients with node-negative anatomical stage IIA and grade 2 histologic grade who are considered to be at high risk. Despite poor reproducibility, the Ki67 index is commonly used worldwide to estimate prognosis and guide adjuvant therapy selection decisions in ER-positive, HER2-negative EBC. Although the cutoff values used to define a high Ki67 index lack standardization and are variable, their prognostic or predictive value has been demonstrated in multiple studies. 37 A cutoff value of 20% is considered appropriate to stratify patients with ER-positive, HER2-negative EBC at high risk. 38, 39 Gene expression tests that assess genomic risk categories of BC provide clinicians with prognostic information that can help personalize treatment and have been widely adopted, particularly for identifying those patients with a favorable prognosis who do not require adjuvant chemotherapy. 10, 11, 40, 41 Given that some patients with anatomic stage IIA have a favorable prognosis compared with those with anatomic stage IIB or III, only patients with node-negative stage IIA tumors who were grade 3 or 2 and had a high Ki67 index (≥ 20%) or were considered high risk by validated gene expression testing (as defined in inclusion criterion #8) were included.
基於其他CDK4/6抑制劑EBC試驗的新出現的數據表明,解剖學分期III組患者的治療獲益增加,在約5,000例患者的總研究人群中,患有II分期疾病的患者數量上限為約2,000。Emerging data based on other CDK4/6 inhibitor EBC trials suggest an increased benefit in the anatomic stage III group, with the number of patients with stage II disease capped at approximately 2,000 in the total study population of approximately 5,000 patients.
絕經前和絕經後女性都將被納入,因為在該等人群中,瑞波西利的療效和安全性預計不會存在差異。為了減少絕經前和絕經後女性臨床結局的潛在差異,將採用按絕經狀態分層。Both premenopausal and postmenopausal women will be included, as the efficacy and safety of ribociclib are not expected to differ in this population. Stratification by menopausal status will be used to reduce potential differences in clinical outcomes between premenopausal and postmenopausal women.
分類成AJCC第8版解剖學分期組需要確定T、N和M類別。腋窩淋巴結清掃術(ALND)係用於腋窩淋巴結分期的較佳之方法;但前哨淋巴結(SLN)清掃可用於確定某些患者的N-類別(參見入選標準#0)。Classification into the AJCC 8th edition anatomic staging groups requires determination of T, N, and M categories. Axillary lymph node dissection (ALND) is the preferred method for axillary lymph node staging; however, sentinel lymph node (SLN) dissection may be used to determine N-category in selected patients (see Inclusion Criteria #0).
在ACOSOG Z0011臨床試驗中,轉移性SLN患者被隨機分配接受ALND或不接受另外的手術,根據該實驗的結果,在陽性SLN的情況下進行SLN清掃而不進行後續ALND成為所選患者可接受的實踐。試驗表明,兩組的5年無疾病生存率(僅進行SLN清掃為83.9%,而僅進行SLN清掃後再進行ALND為82.2%)和OS(分別為92.5%與91.8%)相當,並且僅進行SLN清掃的手術併發症較少。 42 Based on the results of the ACOSOG Z0011 clinical trial, in which patients with metastatic SLNs were randomly assigned to undergo ALND or no additional surgery, SLN clearance without subsequent ALND in the setting of a positive SLN became an acceptable practice for selected patients. The trial showed that the 5-year disease-free survival (83.9% with SLN clearance alone and 82.2% with SLN clearance alone followed by ALND) and OS (92.5% vs. 91.8%, respectively) were comparable between the two groups, and that surgical complications were fewer with SLN clearance alone. 42
雖然這種方法已被一些臨床指南和共識推薦,並被列為符合要求的患者進行腋窩手術管理的一種選擇 10, 11, 43, 44,但省略ALND會使BC的精確分期更具挑戰性。由於在Z0011的ALND組中,約85%的患者患有N1疾病,因此符合試驗資格標準(T1-T2、< 3個轉移性SLN、術前無臨床明顯的淋巴結疾病、無明顯的結外腫瘤侵犯、未接受新輔助全身性療法以及接受過乳房腫瘤切除術和輔助放療)的患者可被視為N-類別N1。 Although this approach has been recommended by some clinical guidelines and consensus and is listed as an option for surgical management of the axillary fossa in eligible patients, 10,11,43,44 the omission of ALND makes accurate staging of BC more challenging. Because approximately 85% of patients in the ALND arm of Z0011 had N1 disease, patients who met the trial eligibility criteria (T1-T2, <3 metastatic SLNs, no clinically significant nodal disease before surgery, no significant extranodal tumor invasion, no neoadjuvant systemic therapy, and prior lumpectomy and adjuvant radiation) were considered to be N-category N1.
將按絕經狀態、解剖學分期組、既往新輔助/輔助化療的使用和地理區域對隨機化進行分層(參見第0節)。選擇絕經狀態作為分層因素係因為它可能反映不同的治療選擇和預後。由於男性和絕經前女性的復發率可能高於絕經後女性,且預計男性數量太少而無法使其成為單獨的分層,因此將絕經前女性與男性患者組合在同一分層。最後,由於新輔助或輔助化療可降低HR陽性EBC的復發(輔助化療和新輔助化療在無復發生存率方面無顯著差異),因此還將根據患者既往是否接受過任何新輔助/輔助化療對隨機化進行分層。Randomisation will be stratified by menopausal status, anatomical stage group, use of previous neoadjuvant/adjuvant chemotherapy, and geographic region (see Section 0). Menopausal status was chosen as a stratification factor because it may reflect different treatment options and prognosis. Premenopausal women were grouped in the same stratum as male patients, as recurrence rates may be higher in men and premenopausal women than in postmenopausal women, and the number of men was expected to be too small to make this a separate stratum. Finally, because neoadjuvant or adjuvant chemotherapy reduces relapse in HR-positive EBC (no significant difference in relapse-free survival between adjuvant and neoadjuvant chemotherapy), randomization will also be stratified according to whether patients have received any previous neoadjuvant/adjuvant chemotherapy.
研究性干預的主要療效將藉由其對iDFS的影響進行評價,如其在STEEP(療效終點標準化定義)系統中所定義的。 35STEEP系統中的iDFS定義係廣義的,與臨床相關,並且包括已發表的EBC試驗中最常接受的DFS事件。 1.3.3. 方案和劑量選擇的基本原理 The primary efficacy of the investigational intervention will be assessed by its effect on iDFS as defined in the STEEP (Standardized Definitions of Effective Endpoints) system. 35 The definition of iDFS in the STEEP system is broad, clinically relevant, and includes the most commonly accepted DFS events in published EBC trials. 1.3.3. Rationale for regimen and dose selection
在晚期BC患者的臨床試驗中,與ET組合時,在28天週期的第1至21天使用600 mg/天劑量的瑞波西利被證明可耐受且有效(參見第0節)。In clinical trials in patients with advanced BC, ribociclib was shown to be tolerable and effective at a dose of 600 mg/day on days 1 to 21 of a 28-day cycle when combined with ET (see section 0).
由於HR陽性、HER2陰性EBC的復發時間較晚,大多數復發事件從術後一年開始觀察到,並持續到診斷後至少15年,因此短時間的瑞波西利輔助治療可能不足以檢測出對復發率的有意義影響。 45因此,為了在這項試驗中提供足夠的瑞波西利暴露,同時平衡長期治療的潛在毒性,瑞波西利(與ET組合)將投與36個月,劑量為400 mg/天,在28天週期的第1-21天投與。這種瑞波西利療法的時間表和持續時間應足以檢測出對復發率的有意義影響。 Because relapses in HR-positive, HER2-negative EBC occur late, with most relapses observed beginning one year after surgery and continuing for at least 15 years after diagnosis, a short duration of adjuvant ribotoxib therapy may not be sufficient to detect a meaningful effect on relapse rate. 45 Therefore, to provide adequate ribotoxib exposure in this trial while balancing the potential toxicity of prolonged therapy, ribotoxib (in combination with ET) will be administered for 36 months at a dose of 400 mg/day on days 1–21 of a 28-day cycle. This schedule and duration of ribotoxib therapy should be sufficient to detect a meaningful effect on relapse rate.
PK-QTcF(PK-根據Fridericia公式校正的ECG QT間期)和PK-ANC(PK-絕對嗜中性球計數)建模表明,QTcF間期延長和嗜中性球減少症與瑞波西利的濃度有關。事後探索性分析表明,開始使用600 mg瑞波西利、隨後劑量減少至400 mg和200 mg的患者在療效(無進展生存期[PFS]和總體緩解率[ORR])方面持續獲益。為了降低QTc間期延長、嗜中性球減少症和其他AE的發生率,這項試驗將在HR陽性、HER2陰性EBC患者中探索更低的瑞波西利劑量,即400 mg每日一次,在28天週期中3週給藥/1週停藥。PK-QTcF (PK-ECG QT interval corrected by Fridericia's formula) and PK-ANC (PK-absolute neutrophil count) modeling showed that QTcF prolongation and neutropenia were related to ribociclib concentrations. Post hoc exploratory analyses showed that patients who started with 600 mg ribociclib and subsequently had dose reductions to 400 mg and 200 mg had sustained benefits in terms of efficacy (progression-free survival [PFS] and overall response rate [ORR]). To reduce the incidence of QTc interval prolongation, neutropenia and other AEs, this trial will explore a lower dose of riboxil in patients with HR-positive, HER2-negative EBC, namely 400 mg once daily, with 3 weeks on/1 week off in a 28-day cycle.
關於QTcF間期延長的風險,MONALEESA-2、MONALEESA-3和MONALEESA-7該等試驗中的平均∆QTcF值係一致的。MONALEESA-2、MONALEESA-3和MONALEESA-7(NSAI亞組)在第1週期第15天(C1D15)給藥後2小時相對於基線的∆QTcF間期延長分別為19.6毫秒(msec)、20.6 msec和18.6 msec。基於任何評估中的最高ECG值,在MONALEESA 2、MONALEESA-3和MONALEESA-7(NSAI亞組)中,瑞波西利組分別有23例(6.9%)患者、27例(5.6%)患者和13例(5.3%)患者觀察到新出現的基線後QTcF > 480 msec。雖然臨床後遺症並不常見,但由於臨床試驗顯示,瑞波西利誘導的QTcF間期延長具有濃度依賴性(瑞波西利IB 2017),因此有機會降低這一事件的風險。基於PK-QTcF建模,較低的瑞波西利日劑量估計會導致較低的平均∆QTcF(表A1)。
[
表 A1]
:瑞波西利不同給藥方案的估計 C
max 和平均 QTcF 相對於基線的變化。
作為CDK4/6抑制劑的類效應,瑞波西利的另一個已鑒定風險係嗜中性球減少症。ANC曲線模擬顯示,瑞波西利400 mg每日一次劑量導致的ANC下降幅度小於600 mg每日一次劑量,ANC最低值接近或高於具有臨床意義的ANC 1.5 x 10 9/L(參見圖2)。 As a class effect of CDK4/6 inhibitors, another identified risk of ribociclib is neutropenia. ANC curve simulation showed that the decrease in ANC caused by ribociclib 400 mg once daily was less than that caused by ribociclib 600 mg once daily, and the lowest ANC value was close to or higher than the clinically significant ANC 1.5 x 10 9 /L (see Figure 2).
因此,預計400 mg劑量的瑞波西利導致與其使用相關的較低嚴重程度的嗜中性球減少症。Therefore, the 400 mg dose of ribociclib is expected to result in a less severe degree of neutropenia associated with its use.
MONALEESA-2、MONALEESA-3和MONALEESA-7的事後探索性分析還表明,開始使用600 mg瑞波西利但劑量減少(例如由於AE或任何其他原因)至400 mg和200 mg的患者在PFS(表A2)和ORR(表A3)方面繼續出現治療獲益。
[
表 A2]
:按瑞波西利劑量減少和安慰劑列出的中位 PFS
雖然由於每日600 mg的起始劑量可能會對該等療效結局產生混雜因素,因此在解釋該等PFS和ORR結果時應謹慎,但該等結果確實提供了有關較低瑞波西利劑量方案潛在有效性的見解。值得注意的是,超過20%的瑞波西利劑量減少發生在治療的最初3個月。Although these PFS and ORR results should be interpreted with caution as the starting dose of 600 mg daily may have confounded these efficacy outcomes, these results do provide insight into the potential efficacy of lower ribociclib dose regimens. Notably, more than 20% of the ribociclib dose reduction occurred within the first 3 months of treatment.
總之,基於PK-QTcF建模、按劑量減少進行的事後探索性PFS分析以及PK-ANC建模,瑞波西利400 mg劑量可能比600 mg劑量的毒性更小(例如更低的ΔQTcF、更低的嗜中性球減少症發生率以及可能的其他不良事件),同時有可能提供療效(在PFS和ORR方面)。因此,在這項試驗中,將以瑞波西利400 mg日劑量(400 mg,每日一次,3週給藥/1週停藥)作為起始劑量進行研究,必要時可基於毒性嚴重程度將劑量減至200 mg。 1.3.4. 選擇組合藥物的基本原理 In summary, based on PK-QTcF modeling, post hoc exploratory PFS analysis by dose reduction, and PK-ANC modeling, the 400 mg dose of riboxil may be less toxic than the 600 mg dose (e.g., lower ΔQTcF, lower incidence of neutropenia, and possibly other adverse events), while potentially providing efficacy (in terms of PFS and ORR). Therefore, in this trial, the 400 mg daily dose of riboxil (400 mg once daily, 3 weeks of dosing/1 week of rest) will be studied as the starting dose, and the dose can be reduced to 200 mg if necessary based on the severity of toxicity. 1.3.4. Rationale for the selection of combination drugs
瑞波西利將與獲批用於EBC輔助治療的標準ET組合使用,並將包括NSAI來曲唑或阿那曲唑。在絕經前女性和男性中,ET將包括藉由戈舍瑞林進行性腺抑制,每4週皮下投與一次。Riboxil will be used in combination with standard ET approved for adjuvant treatment of EBC and will include the NSAI letrozole or anastrozole. In premenopausal women and men, ET will include gonadal suppression with goserelin, administered subcutaneously every 4 weeks.
ET與瑞波西利共同投與的臨床前和臨床數據顯示,與ET組合對HR陽性、HER2陰性晚期BC有效,並且具有可逆和可管理的毒性(參見第0節)。 1.3.5. 選擇對照藥物的基本原理 Preclinical and clinical data of ET co-administered with riboxil showed that the combination with ET was effective for HR-positive, HER2-negative advanced BC with reversible and manageable toxicity (see Section 0). 1.3.5. Rationale for the selection of comparator drugs
這項試驗中使用的ET係ER陽性EBC患者的標準ET。根據當地臨床指南和當前處方資訊,對照組患者將接受標準NSAI(來曲唑或阿那曲唑)治療,自隨機化日期起投與60個月。在絕經前女性和男性中,ET將包括對卵巢或睾丸功能完好的患者推薦的藉由GnRH促效劑(戈舍瑞林)進行性腺抑制。戈舍瑞林每4週皮下投與一次。在這項試驗中,必須使用一個月的戈舍瑞林長效配製劑來抑制性腺功能(用於女性和男性),因為在所有女性患者中,3個月的長效配製劑不能可靠地抑制雌激素水平。 111.3.6. 風險和獲益 The ET used in this trial is standard ET for patients with ER-positive EBC. Patients in the control group will receive standard NSAI (letrozole or anastrozole) for 60 months from the date of randomization, according to local clinical guidelines and current prescribing information. In premenopausal women and men, ET will include gonadal suppression with a GnRH agonist (goserelin), which is recommended for patients with intact ovarian or testicular function. Goserelin is administered subcutaneously every 4 weeks. In this trial, a one-month depot formulation of goserelin must be used to suppress gonadal function (for both women and men) because a 3-month depot formulation does not reliably suppress estrogen levels in all female patients. 11 1.3.6. Risks and Benefits
基於臨床前和臨床數據,瑞波西利與ET組合治療預計係可耐受的,治療的毒性預計係可管理的,並可藉由中斷治療、減少瑞波西利劑量或停藥來逆轉。Based on preclinical and clinical data, treatment with riboxil plus ET is expected to be tolerable, and toxicity is expected to be manageable and reversible by interrupting treatment, reducing the riboxil dose, or discontinuing the drug.
將對這項試驗中的患者進行仔細監測,以確定使用瑞波西利(參見最新的瑞波西利IB)或ET觀察到的關鍵毒性(參見第0節)。將藉由遵守入選/排除選擇標準(參見第0節)、避免使用禁用藥物(參見第0節)、嚴密的安全性監測(參見第0節)和劑量調整指南(參見第0節)來進一步使風險最小化。Patients in this trial will be carefully monitored for key toxicities observed with RIBOXILB (see latest RIBOXILB IB) or ET (see section 0). Risks will be further minimized by adherence to inclusion/exclusion criteria (see section 0), avoidance of contraindicated medications (see section 0), close safety monitoring (see section 0), and guidelines for dosing adjustments (see section 0).
將成立獨立數據監查委員會(IDMC)(參見第0節),負責監測安全性和療效。將成立指導委員會(SC)(參見第0節),包含參與試驗的研究者、諾華股份有限公司和腫瘤學轉化研究(TRIO)人員,以確保根據方案對試驗進行透明管理。TRIO和諾華股份有限公司團隊將持續評價試驗數據,以檢測安全性信號。此外,諾華股份有限公司安全性管理團隊還將及時審查和評價整個瑞波西利項目中所有新出現的數據,以進行潛在的安全性信號評估。 2. 目的和終點 An Independent Data Monitoring Committee (IDMC) (see Section 0) will be established to monitor safety and efficacy. A Steering Committee (SC) (see Section 0) will be established, including investigators participating in the trial, Novartis AG, and Translational Research in Oncology (TRIO) personnel, to ensure transparent management of the trial according to the protocol. TRIO and Novartis AG teams will continuously evaluate trial data to detect safety signals. In addition, the Novartis AG safety management team will review and evaluate all emerging data from the entire RIBO program in a timely manner for potential safety signal assessments. 2. Objectives and Endpoints
下表A4中描述了目的和相關終點。
[
表 A4]
:目的和相關終點
這係一項評價瑞波西利與ET作為輔助治療在HR陽性、HER2陰性EBC女性和男性中的療效和安全性的III期、多中心、隨機、開放標籤試驗。iDFS係試驗的主要終點,如根據STEEP系統所定義的。 35 This is a Phase III, multicenter, randomized, open-label trial evaluating the efficacy and safety of riboxil plus ET as adjuvant therapy in women and men with HR-positive, HER2-negative EBC. iDFS was the primary endpoint of the trial, as defined according to the STEEP system. 35
試驗將包括患有HR陽性、HER2陰性,且AJCC第8版解剖學分期組為III、IIB或IIA分期病例子集(如入選標準#8所定義的)的EBC的絕經前和絕經後女性和男性,他們經適當的手術切除、放療(如有指示)、輔助化療或新輔助化療(如有指示),且被認為符合從隨機化日期起進行輔助ET至少60個月的要求。先前開始任何標準新輔助/輔助ET的患者可被納入試驗,前提係在隨機化前12個月內開始ET。The trial will include pre- and postmenopausal women and men with HR-positive, HER2-negative EBC with AJCC 8th edition anatomic stage group III, IIB, or a subset of IIA cases (as defined in inclusion criterion #8) who have undergone appropriate surgical resection, radiation therapy (if indicated), adjuvant chemotherapy or neoadjuvant chemotherapy (if indicated), and are considered eligible for adjuvant ET for at least 60 months from the date of randomization. Patients who have previously started any standard neoadjuvant/adjuvant ET are eligible for inclusion in the trial, provided that ET was started within 12 months prior to randomization.
試驗將包括以下階段: • 篩選期 • 治療期 • 跟蹤期 The trial will include the following phases: • Screening phase • Treatment phase • Follow-up phase
試驗設計示意圖參閱1,試驗分期的詳細描述參閱第0節。See 1 for a schematic diagram of the test design and Section 0 for a detailed description of the test phases.
約5,000例患者將使用以下分層因素以1 : 1的比例隨機分配(藉由互動響應技術系統[IRT]): • 絕經狀態:絕經前女性和男性相比於絕經後女性 • AJCC第8版解剖學分期組:解剖學分期II組相比於解剖學分期III組 • 既往新輔助/輔助化療:是相比於否 • 地理區域:北美洲/西歐/大洋洲相比於世界其他地區(RoW) 解剖學分期II組患者的入組上限為約2,000例患者。 Approximately 5,000 patients will be randomly assigned (by interactive response technology [IRT]) in a 1:1 ratio using the following stratification factors: • Menopausal status: premenopausal women and men vs. postmenopausal women • AJCC 8th edition anatomical stage group: anatomical stage II vs. anatomical stage III • Previous neoadjuvant/adjuvant chemotherapy: yes vs. no • Geographic region: North America/Western Europe/Australia vs. rest of the world (RoW) Enrollment is capped at approximately 2,000 patients in the anatomical stage II group.
從第1週期第1天(C1D1)開始,隨機分配的患者將接受以下任一者: • 研究組: • 瑞波西利400 mg,在28天週期的第1至21天每日一次口服,自隨機化日期起持續36個月(約39個週期)。 以及 • 由以下組成的ET: • 對於絕經後女性:來曲唑2.5 mg,每日一次連續口服或阿那曲唑1 mg,每日一次連續口服。 • 對於絕經前女性和男性:來曲唑2.5 mg,每日一次連續口服或阿那曲唑1 mg,每日一次連續口服,與戈舍瑞林3.6 mg每4週一次皮下施用組合。 Starting on Cycle 1 Day 1 (C1D1), randomized patients will receive either: • Study arm: • Riboxil 400 mg orally once daily on Days 1 to 21 of 28-day cycles for 36 months (approximately 39 cycles) from the date of randomization. and • ET consisting of: • For postmenopausal women: letrozole 2.5 mg orally once daily or anastrozole 1 mg orally once daily. • For premenopausal women and men: letrozole 2.5 mg orally once daily or anastrozole 1 mg orally once daily in combination with goserelin 3.6 mg subcutaneously every 4 weeks.
試驗中的ET持續時間為自隨機化日期起60個月。 • 對照組: • ET:與研究組相同。 The duration of ET in the trial was 60 months from the date of randomization. • Control group: • ET: Same as the study group.
在兩組中,將根據當地臨床指南和當前當地處方資訊投與ET。在方案要求的60個月ET後(或在試驗中提前停用ET後)給予的後續ET(或任何其他抗癌治療)將根據研究者的臨床判斷投與,並且不被視為試驗治療。In both groups, ET will be administered according to local clinical guidelines and current local prescribing information. Subsequent ET (or any other anticancer treatment) given after the protocol-required 60 months of ET (or after early discontinuation of ET in the trial) will be administered according to the investigator's clinical judgment and will not be considered trial treatment.
將對每例患者進行安全性評估(參見第0節和第0節),並將包括常規安全性監測。對於復發事件(參見附錄3:復發檢測指南),將在隨機化後的最初24個月內每12週進行一次評估,此後每24週進行一次評估,直至確認遠端復發、死亡、撤銷同意、失訪或試驗結束(以最早發生者為准)(參見表A12)。Safety assessments will be performed for each patient (see Sections 0 and 0) and will include routine safety monitoring. For recurrence events (see Appendix 3: Recurrence Detection Guidelines), assessments will be performed every 12 weeks during the first 24 months after randomization and every 24 weeks thereafter until confirmed remote recurrence, death, withdrawal of consent, loss to follow-up, or closure of the trial, whichever occurs first (see Table A12).
停止所有試驗治療的患者將進入跟蹤期,期間記錄復發和生存。將在末例患者隨機化後60個月內評估生存狀態,直至死亡、撤銷同意、失訪或試驗結束(以最早發生者為准)。Patients who discontinue all trial treatment will enter a follow-up period during which relapse and survival will be recorded. Survival will be assessed 60 months after the last patient is randomized until death, withdrawal of consent, loss to follow-up, or end of the trial (whichever occurs first).
計畫進行三次期中iDFS分析和一次最終分析(參見第0節)。試驗設計參見圖1。 3.2. 患者和研究中心數量 Three interim iDFS analyses and one final analysis are planned (see Section 0). See Figure 1 for the trial design. 3.2. Number of patients and sites
來自全球約425家研究中心的約5,000例患者將在試驗中進行隨機分配。 3.3. 試驗結束 Approximately 5,000 patients from approximately 425 research centers around the world will be randomly assigned to the trial. 3.3. End of the trial
如果主要終點iDFS在第二次、第三次期中分析或最終分析時具有統計學意義,則將繼續收集數據,並在末例患者被隨機分配日期起60個月+30天時宣佈試驗結束。If the primary endpoint of iDFS is statistically significant at the second, third interim analysis, or final analysis, data collection will continue and the trial will be declared closed at 60 months + 30 days from the date the last patient was randomized.
如果主要終點iDFS在第一次期中分析時無效,或iDFS在最終iDFS分析時無統計學意義,則將在所有患者停止試驗治療並完成30天安全性跟蹤訪視後宣佈試驗結束。有關期中和最終iDFS分析的詳細資訊,請參閱第0節。If the primary endpoint of iDFS is not valid at the first interim analysis, or if iDFS is not statistically significant at the final iDFS analysis, the trial will be declared closed after all patients have discontinued trial treatment and completed the 30-day safety follow-up visit. For details on the interim and final iDFS analyses, see Section 0.
發生以下時(以先發生者為准),給定患者的試驗參與結束: • 試驗結束 • 患者撤銷同意 • 患者失訪 • 死亡 • 在國家/地區或研究中心級別提前終止試驗(參見第0節) • 諾華股份有限公司提前終止試驗(參見第0節)。 3.3.1. 提前終止試驗 A given patient's participation in a trial ends when the following occurs first: • End of the trial • The patient withdraws consent • The patient is lost to follow-up • Death • Early termination of the trial at the country/region or site level (see Section 0) • Early termination of the trial by Novartis AG (see Section 0). 3.3.1. Early Termination of the Trial
諾華股份有限公司可在任何時間因任何原因終止試驗。如果作出這種決定,將通知研究者應遵循的程序。根據適用法規,將向機構審查委員會/獨立倫理委員會(IRB/IEC)和主管機構(CA)通知試驗提前終止。Novartis AG may terminate a trial at any time for any reason. If such a decision is made, the investigator will be informed of the procedures to be followed. In accordance with applicable regulations, the Institutional Review Board/Independent Ethics Committee (IRB/IEC) and the Competent Authority (CA) will be notified of the premature termination of the trial.
此外,CA的決定可能會提前終止一個國家內的試驗,或IRB/IEC的意見變化可能會導致當地級別的試驗終止。 4. 患者選擇 In addition , a CA decision may prematurely terminate a trial within a country, or a change in IRB/IEC opinion may lead to the termination of a trial at the local level.
只有入組合適的患者,這項試驗才能實現其目的。不滿足全部入選標準或符合至少一項排除標準的患者不得在試驗中隨機分配。諾華股份有限公司或TRIO不會批准任何資格豁免。This trial can achieve its objectives only if appropriate patients are enrolled. Patients who do not meet all inclusion criteria or who meet at least one of the exclusion criteria will not be randomized in the trial. No waiver of eligibility will be granted by Novartis AG or TRIO.
有關患者篩選和隨機化的另外的資訊,請參見第0節。 4.1. 入選標準 For additional information on patient selection and randomization, see Section 0. 4.1. Inclusion Criteria
有資格入選這項試驗的患者必須滿足所有以下標準: 1. 在任何試驗特定的篩選程序之前獲得簽名並注明日期的患者知情同意書(PICF)。 2. 患者在PICF簽名時≥ 18歲。 3. 患者係在隨機化或開始輔助ET(以先發生者為准)時具有已知絕經狀態的女性,或男性。 Patients eligible for inclusion in this trial must meet all of the following criteria: 1. A signed and dated Patient Informed Consent Form (PICF) is obtained prior to any trial-specific screening procedures. 2. Patients are ≥ 18 years of age at the time of signing of the PICF. 3. Patients are females, or males, with known postmenopausal status at the time of randomization or initiation of adjuvant ET, whichever occurs first.
絕經後狀態定義為: • 患者接受雙側卵巢切除術,或 • 年齡≥ 60歲,或 • 年齡< 60歲且閉經12個月或更長時間(在沒有化療、他莫昔芬、托瑞米芬或卵巢抑制的情況下),並且促卵泡激素(FSH)和血漿雌二醇處於根據當地正常範圍的絕經後範圍內。 • 如果服用他莫昔芬或托瑞米芬且年齡< 60歲,則FSH和血漿雌二醇水平處於絕經後範圍內。 說明: • 對於在輔助化療開始時處於絕經前的女性,閉經並不是絕經狀態的可靠指標,因為儘管無排卵/閉經,卵巢功能可能仍然完好或恢復。對於該等治療誘導的閉經的女性,需要根據當地臨床指南連續測量FSH和/或雌二醇,以確定絕經後狀態。 • 出於這項試驗的目的,所有不滿足絕經後狀態標準的女性均被視為絕經前女性。 4. 患者患有組織學確認的單側原發性乳房侵襲性腺癌,且初始細胞學或組織學診斷(即確認BC診斷的病理報告日期)日期在隨機化前18個月內。如果所有經組織病理學檢查的病變均滿足入選標準0和0中的病理學標準,則患有多中心和/或多灶性腫瘤的患者符合要求。 5. 根據當地實驗室最近分析的組織樣本確定,患者的乳癌係ER和/或PgR陽性。 6. 患者患有HER2陰性乳癌,定義為原位雜交測試陰性或免疫組織化學(IHC)狀態為0+或1+。如果IHC為2+,則需要原位雜交(FISH、CISH或SISH)測試陰性來確認HER2陰性狀態(基於當地實驗室測試的最近分析的組織樣本)。 7. 患者(在中國入組的患者除外)具有來自手術標本的可用存檔腫瘤組織,用於提交給中心實驗室(注:對於接受新輔助全身性療法並有病理學完全緩解的患者,初始診斷時或投與新輔助療法前的存檔腫瘤組織係強制性的)。 8. 患者在手術切除後腫瘤被完全切除,最終手術標本顯微鏡下切緣無腫瘤,且屬於以下類別之一(參見圖3): • 解剖學分期III組,或 • 解剖學分期IIB組,或 • 屬於以下任一種的解剖學分期IIA組: • N1,或 • N0,其中: • 3級,或 • 2級,且符合任何以下標準: • Ki67 ≥ 20%,或 • Oncotype DX乳房復發評分 ≥ 26,或 • Prosigna/PAM50歸類為高風險,或 • MammaPrint歸類為高風險,或 • EndoPredict EPclin風險評分歸類為高風險。 說明: • 對於腫瘤處於IIA解剖學分期(N0)的患者: • 如果等級為1或未知(Gx),則患者不符合要求。 • 如果為2級,則應使用基因表現測試結果(Oncotype DX、Prosigna/PAM50、MammaPrint或EndoPredict EPclin)或Ki67水平,前提係根據當地實踐獲得的(即出於試驗的目的不是強制性的)。篩選時必須提供結果。 • 接受新輔助治療的患者的任何術前分期/樣本和/或手術標本必須滿足上述標準(針對分期,並且如果IIA期、N0,還針對等級和Ki67或基因表現測試)。 • 分類成AJCC第8版解剖學分期組(參見附錄1:乳癌分期的解剖學分期組指南)需要確定T、N和M類別。ALND係用於腋窩淋巴結分期的較佳之方法,但在以下情況下可使用SLN清掃來確定N類別: • SLN中無轉移(患者被視為pN0)。 • SLN中僅微轉移(患者被視為pN1mi)。 • 患者具有T1-2,並且術前無臨床明顯的淋巴結,未接受新輔助化療,1或2個SLN中有至少一處宏轉移,SLN清掃時無融合生長淋巴結或明顯結外疾病(患者被視為pN1)。 在所有其他情況下,需要ALND來確定N類別。 9. 如有指示,患者在篩選前已根據機構指南完成輔助化療和/或新輔助化療。 10. 如有指示,患者在篩選前已根據機構指南完成輔助放療。 11. 患者沒有試驗中輔助ET的禁忌症,並且計畫接受ET治療5年(自隨機化日期起)或更長時間。 12. 患者在PICF簽名時可能已接受了任何標準的新輔助和/或輔助ET,但隨機化應在ET初始開始日期後12個月內進行。卵巢抑制或為保留生育力而進行的短期ET不被視為新輔助/輔助ET。如果患者正在接受他莫昔芬或托瑞米芬作為輔助ET,則在隨機化前需要有5個半衰期(即35天)的洗脫期(在此期間,患者可以服用AI)。 13. 患者的美國東部腫瘤協作組(ECOG)體能狀態為0或1。 14. 患者具有適當的骨髓和器官功能,如以下當地實驗室值所定義的: • 絕對嗜中性球計數(ANC)≥ 1.5 × 10 9/L。 • 血小板≥ 100 × 10 9/L。 • 血紅蛋白≥ 9.0 g/dL。 • 根據腎病飲食修改(MDRD)公式估計的腎小球濾過率(eGFR)≥ 30 mL/min/1.73 m 2。 • 丙胺酸轉胺酶(ALT)< 2.5 × 正常上限(ULN)。 • 天冬胺酸轉胺酶(AST)< 2.5 × ULN。 • 血清總膽紅素< ULN;或患有充分記錄的捷倍耳氏症候群患者的總膽紅素≤ 3.0 × ULN或直接膽紅素≤ 1.5 × ULN。 • 國際標準化比率(INR)≤ 1.5(除非患者正在接受抗凝劑,並且在隨機化前7天內INR在該抗凝劑預期用途的治療範圍內)。 • 在隨機化前,患者的以下實驗室值必須在正常限度範圍內,或藉由補充劑校正到正常限度範圍內(校正後的當地實驗室值應記錄在正常限度範圍內): • 鉀 • 鎂 • 總鈣(針對血清白蛋白進行校正) 15. 由中心實驗室評估的標準12導聯ECG值,如: • 篩選時QTcF間期(使用Fridericia校正的QT間期)< 450 msec。 • 靜息心率50-90次/分鐘(根據ECG確定)。 16. 患者必須願意且能夠遵守計畫訪視、治療計畫、實驗室測試和其他試驗程序。 17. 具有生育能力(CBP)的女性(定義為所有生理上能夠懷孕的女性(另外的資訊請參見入選標準#0))必須在隨機化前14天內確認血清妊娠試驗(針對β-hCG)陰性。 18. CBP的女性必須願意使用高效避孕方法。在試驗治療期間和停止治療後21天內必須持續避孕。高效的避孕方法包括: • 完全禁欲(當這與患者的較佳的和日常生活方式一致時)。週期性禁欲(例如按日曆、按排卵期、按體溫、排卵期後方法)和體外射精不是可被接受的避孕方法。 • 女性絕育(已行外科雙側卵巢切除術,進行或未進行子宮切除術),在使用試驗治療前至少6週進行全子宮切除術或輸卵管結紮術。在單獨卵巢切除術的情況中,僅當女性生殖狀況已藉由後續的激素水平評估確認時。 • 男性伴侶絕育(隨機化前至少6個月)。對於試驗中的女性患者,經輸精管切除術的男性伴侶應係該患者的唯一伴侶。如果男性伴侶的輸精管切除術係所選的高效避孕方法,則應根據當地實踐對輸精管切除術的成功進行醫學確認。 • 放置宮內節育器(IUD)。 說明: • 這項試驗不允許使用口服(雌激素和孕酮)、經皮、注射、植入、含激素的宮內系統或任何其他激素避孕方法。 • 女性被視為具有CBP,除非:她們已有≥ 12個月的自然(自發)閉經且具有適當的臨床概況(即年齡適當、血管舒縮症狀史)或在隨機化前至少六週進行了外科雙側卵巢切除術(進行或不進行子宮切除術)、全子宮切除術或輸卵管結紮術。在單獨卵巢切除術的情況中,僅當女性的生殖狀態已藉由後續激素水平評估得到確認時,她才被視為不具有CBP。 • 試驗治療結束後,患者應根據當地指南使用有效的避孕措施。 參見圖3,其提供了根據解剖學分期組進行納入之示意圖。 4.2. 排除標準 Postmenopausal status is defined as: • Patients who have undergone bilateral oophorectomy, or • Age ≥ 60 years, or • Age < 60 years and amenorrhea for 12 months or more (in the absence of chemotherapy, tamoxifen, toremifene, or ovarian suppression) with follicle-stimulating hormone (FSH) and plasma estradiol in the postmenopausal range based on local normal ranges. • If taking tamoxifen or toremifene and age < 60 years, FSH and plasma estradiol levels are in the postmenopausal range. Clarification: • For women who are premenopausal at the start of adjuvant chemotherapy, amenorrhea is not a reliable indicator of menopausal status because ovarian function may remain intact or restored despite anovulation/amenorrhea. For these women with treatment-induced amenorrhea, serial measurements of FSH and/or estradiol are required according to local clinical guidelines to determine postmenopausal status. • For the purposes of this trial, all women who did not meet the criteria for postmenopausal status were considered premenopausal. 4. Patients have histologically confirmed unilateral primary invasive adenocarcinoma of the breast with an initial cytological or histological diagnosis (i.e., date of pathology report confirming the BC diagnosis) within 18 months before randomization. Patients with multicentric and/or multifocal tumors are eligible if all lesions examined by histopathology meet the pathology criteria in inclusion criteria 0 and 0. 5. Patients have breast cancer that is ER and/or PgR positive as determined by the most recent tissue sample analyzed by a local laboratory. 6. Patients have HER2-negative breast cancer, defined as a negative in situ hybridization test or an immunohistochemistry (IHC) status of 0+ or 1+. If IHC is 2+, a negative in situ hybridization (FISH, CISH, or SISH) test is required to confirm HER2-negative status (based on the most recent tissue sample analyzed by a local laboratory test). 7. Patients (except those enrolled in China) have available archival tumor tissue from surgical specimens for submission to the central laboratory (Note: for patients receiving neoadjuvant systemic therapy and with pathological complete remission, archival tumor tissue at the time of initial diagnosis or before the administration of neoadjuvant therapy is mandatory). 8. The patient has had a completely removed tumor after surgical resection with no tumor on the final surgical specimen microscopic margins and falls into one of the following categories (see Figure 3): • Anatomical stage group III, or • Anatomical stage group IIB, or • Anatomical stage group IIA with any of the following: • N1, or • N0 with: • Grade 3, or • Grade 2 and meets any of the following criteria: • Ki67 ≥ 20%, or • Oncotype DX Breast Recurrence Score ≥ 26, or • Prosigna/PAM50 classified as high risk, or • MammaPrint classified as high risk, or • EndoPredict EPclin risk score classified as high risk. Clarification: • For patients with anatomic stage IIA tumors (N0): • If grade is 1 or unknown (Gx), the patient is ineligible. • If grade is 2, gene expression test results (Oncotype DX, Prosigna/PAM50, MammaPrint, or EndoPredict EPclin) or Ki67 levels should be used, provided that they are obtained according to local practice (i.e., not mandatory for the purpose of the trial). Results must be provided at the time of screening. • Any preoperative staging/specimens and/or surgical specimens for patients receiving neoadjuvant therapy must meet the above criteria (for stage, and if stage IIA, N0, also for grade and Ki67 or gene expression testing). • Classification into the AJCC 8th edition anatomic staging groups (see Appendix 1: Anatomical Staging Group Guidelines for Breast Cancer Staging) requires determination of T, N, and M categories. ALND is the preferred method for axillary lymph node staging, but SLN dissection may be used to determine N category in the following circumstances: • No metastases in the SLNs (patients are considered pN0). • Only micrometastases in the SLNs (patients are considered pN1mi). • Patients have T1-2 with no clinically evident lymph nodes preoperatively, have not received neoadjuvant chemotherapy, have at least one macrometastasis in 1 or 2 SLNs, and no confluent lymph nodes or significant extranodal disease on SLN dissection (patients are considered pN1). In all other cases, ALND is required to determine N category. 9. Patients have completed adjuvant chemotherapy and/or neoadjuvant chemotherapy according to institutional guidelines prior to screening, if indicated. 10. Patients have completed adjuvant radiation therapy according to institutional guidelines prior to screening, if indicated. 11. Patients have no contraindications to adjuvant ET on trial and plan to receive ET for 5 years (from the date of randomization) or longer. 12. Patients may have received any standard neoadjuvant and/or adjuvant ET at the time of PICF sign-off, but randomization should be within 12 months of the initial start date of ET. Ovarian suppression or short-term ET for fertility preservation is not considered neoadjuvant/adjuvant ET. If the patient is receiving tamoxifen or toremifene as adjunctive ET, a 5 half-life (i.e., 35 days) washout period is required before randomization (during which time the patient can take the AI). 13. The patient has an Eastern Cooperative Oncology Group (ECOG) performance status of 0 or 1. 14. The patient has adequate bone marrow and organ function as defined by the following local laboratory values: • Absolute neutrophil count (ANC) ≥ 1.5 × 10 9 /L. • Platelets ≥ 100 × 10 9 /L. • Hemoglobin ≥ 9.0 g/dL. • Estimated glomerular filtration rate (eGFR) according to the Modification of Diet in Nephropathy (MDRD) formula ≥ 30 mL/min/1.73 m 2 . • Alanine transaminase (ALT) < 2.5 × upper limit of normal (ULN). • Aspartate transaminase (AST) < 2.5 × ULN. • Serum total bilirubin <ULN; or total bilirubin ≤ 3.0 × ULN or direct bilirubin ≤ 1.5 × ULN in patients with well-documented Geppel syndrome. • International normalized ratio (INR) ≤ 1.5 (unless the patient is receiving an anticoagulant and the INR was within the therapeutic range for the intended use of the anticoagulant within 7 days prior to randomization). • Prior to randomization, the patient must have the following laboratory values within normal limits or corrected to normal limits with supplementation (corrected local laboratory values should be documented within normal limits): • Potassium • Magnesium • Total calcium (corrected for serum albumin) 15. Standard 12-lead ECG values assessed by the central laboratory, such as: • Screening QTcF interval (using Fridericia-corrected QT interval) < 450 msec. • Resting heart rate 50-90 beats/min (determined by ECG). 16. The patient must be willing and able to comply with scheduled visits, treatment plan, laboratory tests, and other trial procedures. 17. Women of childbearing potential (CBP), defined as all women physiologically capable of becoming pregnant (see Inclusion Criteria #0 for additional information), must have a confirmed negative serum pregnancy test (for beta-hCG) within 14 days prior to randomization. 18. Women with CBP must be willing to use highly effective contraception. Contraception must be continued during trial treatment and for 21 days after stopping treatment. Highly effective contraceptive methods include: • Complete abstinence (when this is consistent with the patient’s preferred and usual lifestyle). Cyclic abstinence (e.g., calendar, ovulation-based, temperature-based, post-ovulation methods) and ejaculation outside the body are not acceptable methods of contraception. • Female sterility (surgical bilateral oophorectomy, with or without hysterectomy), total hysterectomy or tubal ligation at least 6 weeks prior to the start of the trial treatment. In the case of oophorectomy alone, only if the female reproductive status has been confirmed by subsequent hormonal level assessment. • Male partner sterility (at least 6 months before randomization). For female patients in the trial, the vasectomized male partner should be the patient's only partner. If vasectomy in the male partner is the highly effective contraceptive method of choice, the success of the vasectomy should be medically confirmed according to local practice. • Insertion of an intrauterine device (IUD). Clarification: • Oral (estrogen and progestin), transdermal, injectable, implantable, hormone-containing intrauterine systems, or any other hormonal contraceptive methods were not permitted in this trial. • Women were considered to have CBP unless: they had ≥ 12 months of natural (spontaneous) amenorrhea and had an appropriate clinical profile (i.e., age appropriate, history of vasomotor symptoms) or had undergone surgical bilateral oophorectomy (with or without hysterectomy), total hysterectomy, or tubal ligation at least six weeks before randomization. In the case of oophorectomy alone, a woman was considered not to have CBP only if her reproductive status had been confirmed by follow-up hormone level assessments. • After completion of trial treatment, patients should use effective contraception according to local guidelines. See Figure 3, which provides a schematic diagram of inclusion according to anatomical stage groups. 4.2. Exclusion criteria
符合這項試驗要求的患者不得滿足任何以下標準: 1. 患者接受過任何CDK4/6抑制劑。 2. 患者在隨機化前的過去2年內接受過他莫昔芬、雷洛昔芬或AI的既往治療,以降低乳癌風險(「化學預防」)和/或治療骨質疏鬆症。患者正在同時使用激素替代療法。 3. 患者接受過蒽環類藥物既往治療,多柔比星的累積劑量為450 mg/m 2或以上,表柔比星的累積劑量為900 mg/m 2或以上。 4. 患者對瑞波西利和/或ET的任何賦形劑有已知的超敏反應(如半乳糖不耐症、Lapp乳糖酶缺乏症、葡萄糖-半乳糖吸收不良和大豆過敏等罕見遺傳問題)。 5. 患者的乳癌遠處轉移超過區域淋巴結(根據AJCC第8版處於IV期)和/或治癒性手術後有復發證據。 6. 患者正在同時使用除輔助ET之外的其他抗腫瘤療法(參見入選標準#0)。 7. 患者在隨機化前14天內進行過大手術、化療或放療。 8. 患者在隨機化當天尚未從與既往抗癌療法相關的臨床和實驗室急性毒性中恢復至NCI CTCAE(美國國家癌症研究所不良事件通用術語標準)4.03版≤ 1級。這項標準的例外情況:允許患有任何等級的脫髮、閉經、2級神經病變或根據研究者的酌情決定不會對患者造成安全性風險的其他毒性的患者進入試驗。 9. 患者患有併發侵襲性惡性腫瘤或在隨機化前2年內完成治療的既往侵襲性惡性腫瘤。注意:患有經適當治療的基底細胞或鱗狀細胞皮膚癌或經治癒性切除的原位宮頸癌的患者符合要求。 10. 患者有已知的人類免疫缺陷病毒(HIV)感染史(測試不是強制性的,除非當地法規要求)。 11. 患者有已知的活動性B型肝炎病毒(HBV)或C型肝炎病毒(HCV)感染(測試不是強制性的,除非當地法規要求)。 12. 具有臨床意義的、未得到控制的心臟病和/或心臟複極異常,包括以下任何一種: • 進入試驗前6個月內有記錄的心肌梗死(MI)、心絞痛、症狀性心包炎或冠狀動脈搭橋術史。 • 記錄的心肌病。 • 左心室射血分數(LVEF)< 50%,如藉由多閘控採集(MUGA)掃描或超音波心動圖(ECHO)確定的(非強制性測試)。 • QT延長綜合症或特發性猝死家族史或先天性QT延長綜合症,或者以下任一種: • 尖端扭轉型室性心動過速(TdP)的風險因素,包括未較正的低鈣血症、低鉀血症或低鎂血症、心臟衰竭病史或具有臨床意義的/症狀性心動過緩病史。 • 無法停用或由安全的替代藥物替代(例如,5個半衰期內或在開始試驗治療之前7天)的具有延長QT間期的已知風險和/或已知導致TdP的一種或多種伴隨藥物。 • 無法確定QTcF間期。 • 具有臨床意義的心律不整(例如室性心動過速)、完全性左束支傳導阻滯、高級房室(AV)傳導阻滯(例如雙分支阻滯、莫氏II型和三度AV阻滯)。 • 未得到控制的動脈高血壓,收縮壓> 160 mmHg。 13. 患者當前在隨機化前7天內接受以下任何藥物: • 已知作為CYP3A4/5強效抑制劑或誘導劑的伴隨藥物、草藥補充劑和/或水果(例如葡萄柚、柚子、楊桃、酸橙)及其果汁。 • 具有狹窄的治療窗並且主要藉由CYP3A4/5代謝的藥物。 14. 患者當前正在接受或在開始試驗治療之前≤ 2週內接受過全身皮質類固醇,或者尚未從這樣的治療的副作用中完全恢復。 注意:允許使用以下皮質類固醇:短期(< 5天)全身皮質類固醇;任何持續時間的局部應用(例如用於皮疹)、吸入噴霧劑(例如用於阻塞性氣道疾病)、滴眼液或局部注射(例如關節內)。 15. 患者的GI功能受損或患有可能顯著改變口服試驗治療吸收的GI疾病(例如未得到控制的潰瘍性疾病、未得到控制的噁心、嘔吐或腹瀉、吸收不良綜合症或小腸切除)。 16. 患者患有任何其他併發的嚴重和/或未得到控制的醫學病症,根據研究者的判斷,該等疾病會導致不可接受的安全性風險、禁止患者參與臨床試驗或影響方案依從性(例如慢性胰腺炎、慢性活動性肝炎、肝硬化或任何其他重大肝病、未經治療或未得到控制的活動性真菌、細菌或病毒感染、需要全身性抗菌療法的活動性感染等)或將預期壽命限制在≤ 5年。 17. 在隨機化前30天內或在一種或多種研究用藥物的5個半衰期內(以時間較長者為准)參與涉及一種或多種研究用藥物的其他研究,或參與被判定為在科學或醫學方面與本試驗不相容的任何其他類型的醫學研究。如果患者入組或計畫入組另一項不涉及研究用藥物的研究,則需要獲得醫學監查員的同意才能確定資格。 18. 妊娠或哺乳期(泌乳期)女性或計畫在試驗期間妊娠或母乳餵養的女性。 5. 治療5.1. 試驗治療 Patients eligible for this trial must not meet any of the following criteria: 1. Patients have received any CDK4/6 inhibitors. 2. Patients have received prior treatment with tamoxifen, raloxifene, or an AI in the past 2 years before randomization to reduce breast cancer risk (“chemoprevention”) and/or to treat osteoporosis. Patients are concurrently using hormone replacement therapy. 3. Patients have received prior treatment with anthracyclines with a cumulative dose of 450 mg/ m2 or more of doxorubicin and 900 mg/ m2 or more of epirubicin. 4. Patients have known hypersensitivity reactions to Riboxil and/or any formulation of ET (e.g., rare genetic problems such as galactose intolerance, Lapp lactase deficiency, glucose-galactose malabsorption, and soy allergy). 5. Patients have distant metastasis of breast cancer beyond regional lymph nodes (stage IV according to the 8th edition of the AJCC) and/or evidence of recurrence after curative surgery. 6. Patients are concurrently using other anti-neoplastic therapies other than adjuvant ET (see Inclusion Criteria #0). 7. Patients have undergone major surgery, chemotherapy, or radiotherapy within 14 days before randomization. 8. Patients have not recovered from clinical and laboratory acute toxicity related to previous anticancer therapy to NCI CTCAE (National Cancer Institute Common Terminology Criteria for Adverse Events) version 4.03 ≤ Grade 1 on the day of randomization. Exceptions to this criterion: Patients with any grade of alopecia, amenorrhea, grade 2 neuropathy, or other toxicities that do not pose a safety risk to the patient at the discretion of the investigator are allowed to enter the trial. 9. Patients have concurrent invasive malignant tumors or previous invasive malignant tumors that have completed treatment within 2 years before randomization. Note: Patients with appropriately treated basal cell or squamous cell skin carcinoma or curatively resected cervical carcinoma in situ are eligible. 10. Patients with a known history of human immunodeficiency virus (HIV) infection (testing is not mandatory unless required by local regulations). 11. Patients with known active hepatitis B virus (HBV) or hepatitis C virus (HCV) infection (testing is not mandatory unless required by local regulations). 12. Clinically significant, uncontrolled cardiac disease and/or cardiac complex abnormalities, including any of the following: • Documented history of myocardial infarction (MI), angina, symptomatic pericarditis, or coronary artery bypass grafting within 6 months prior to trial entry. • Documented cardiomyopathy. • Left ventricular ejection fraction (LVEF) < 50% as determined by multi-gated acquisition (MUGA) scan or echocardiogram (ECHO) (optional testing). • Prolonged QT syndrome or family history of idiopathic sudden death or congenital long QT syndrome, or any of the following: • Risk factors for torsade de pointes (TdP), including uncorrected hypocalcemia, hypokalemia, or hypomagnesemia, history of heart failure, or history of clinically significant/symptomatic bradycardia. • One or more concomitant medications with a known risk for prolonging the QT interval and/or known to cause TdP that cannot be discontinued or replaced by a safe alternative (e.g., within 5 half-lives or 7 days prior to starting trial treatment). • QTcF interval cannot be determined. • Clinically significant arrhythmias (e.g., ventricular tachycardia), complete left bundle branch block, high-grade atrioventricular (AV) conduction block (e.g., bifascicular block, Mobitz type II, and third-degree AV block). • Uncontrolled arterial hypertension with systolic blood pressure > 160 mmHg. 13. Patients currently receiving any of the following medications within 7 days prior to randomization: • Concomitant medications, herbal supplements, and/or fruits (e.g., grapefruit, pomelo, star fruit, lime) and their juices known to be strong inhibitors or inducers of CYP3A4/5. • Drugs with a narrow therapeutic window and that are primarily metabolized by CYP3A4/5. 14. Patients are currently receiving or have received systemic corticosteroids within ≤ 2 weeks prior to starting trial therapy, or have not fully recovered from the side effects of such therapy. NOTE: The following corticosteroids are permitted: short-term (< 5 days) systemic corticosteroids; any duration of topical application (e.g., for rash), inhalation spray (e.g., for obstructive airway disease), eye drops, or local injection (e.g., intra-articular). 15. Patients have compromised GI function or GI disease that may significantly alter the absorption of oral trial therapy (e.g., uncontrolled ulcerative disease, uncontrolled nausea, vomiting, or diarrhea, malabsorption syndrome, or small bowel resection). 16. Patients have any other concurrent severe and/or uncontrolled medical conditions that, according to the investigator's judgment, will result in unacceptable safety risks, prohibit patients from participating in clinical trials or affect protocol compliance (e.g., chronic pancreatitis, chronic active hepatitis, cirrhosis or any other major liver disease, untreated or uncontrolled active fungal, bacterial or viral infections, active infections requiring systemic antimicrobial therapy, etc.) or limit expected life expectancy to ≤ 5 years. 17. Participating in other studies involving one or more investigational drugs within 30 days before randomization or within 5 half-lives of one or more investigational drugs (whichever is longer), or participating in any other type of medical research that is judged to be scientifically or medically incompatible with this trial. If the patient is enrolled or plans to be enrolled in another study not involving the study drug, the consent of the Medical Supervisor is required to determine eligibility. 18. Pregnant or lactating (lactating) women or women who plan to become pregnant or breastfeed during the trial. 5. Treatment 5.1. Trial Treatment
對於本試驗,術語「研究用藥物」係指諾華股份有限公司藥物瑞波西利(LEE011);瑞波西利被視為研究用藥品(IMP),將由諾華股份有限公司提供。For this trial, the term “investigational drug” refers to Novartis’ drug riboxil (LEE011); riboxil is considered an investigational medicinal product (IMP) and will be provided by Novartis.
本試驗中使用的其他藥物為NSAI和戈舍瑞林。該等ET被視為IMP還是非IMP基於地區或國家/地區級機構而確定。在該等情況下,按照當地法律進行本試驗。ET將根據當地實踐和法規在當地採購,或由諾華股份有限公司(或其指定人員)提供。ET將根據當前當地處方資訊和臨床指南投與。Other drugs used in this trial are NSAI and goserelin. Whether these ETs are considered IMPs or non-IMPs is determined at the regional or national/regional level. In such cases, the trial will be conducted in accordance with local laws. ETs will be purchased locally in accordance with local practices and regulations or provided by Novartis AG (or its designee). ETs will be administered in accordance with current local prescribing information and clinical guidelines.
「試驗治療」係指研究組中ET與瑞波西利的組合,或對照組中單獨給予ET(自隨機化起給予60個月),或研究組中停用瑞波西利後給予ET(自隨機化起給予60個月)。“Trial treatment” refers to the combination of ET and riboxil in the study group, or ET alone in the control group (given for 60 months from randomization), or ET given after discontinuation of riboxil in the study group (given for 60 months from randomization).
在方案要求的60個月持續時間後(或在試驗中提前停用ET後)給予的後續ET(或任何其他抗癌治療)將根據研究者的臨床判斷投與,不被視為試驗治療。Subsequent ET (or any other anticancer treatment) given after the protocol-required 60-month duration (or after early discontinuation of ET on trial) will be administered at the investigator's clinical judgment and will not be considered trial treatment.
瑞波西利的參考安全性資訊包括在瑞波西利IB的「參考安全性資訊」章節中。 5.1.1. 時間表和投與 The reference safety information for Reboxil is included in the "Reference Safety Information" section of the Reboxil IB. 5.1.1. Schedule and Administration
從C1D1開始,隨機化患者將接受以下治療之一: • 研究組: • 瑞波西利400 mg(2 x 200 mg片劑,口服),28天週期的第1至21天每日,隨後瑞波西利停藥7天(第22至28天)。 以及 • 由以下組成的ET: • 對於絕經後女性: • 來曲唑2.5 mg,每日連續口服或阿那曲唑1 mg,每日連續口服。 • 對於絕經前女性和男性: • 來曲唑2.5 mg,每日連續口服或阿那曲唑1 mg,每日連續口服,與以下藥物組合: • 戈舍瑞林3.6 mg皮下施用,每4週一次。 • 對照組: • ET(與研究組相同)由以下組成: • 對於絕經後女性: • 來曲唑2.5 mg,每日連續口服或阿那曲唑1 mg,每日連續口服。 • 對於絕經前女性和男性: • 來曲唑2.5 mg,每日連續口服或阿那曲唑1 mg,每日連續口服,與以下藥物組合: • 戈舍瑞林3.6 mg皮下施用,每4週一次。 Starting on C1D1, randomized patients will receive one of the following treatments: • Study arm: • Riboxil 400 mg (2 x 200 mg tablets, orally) daily on days 1 to 21 of a 28-day cycle, followed by a 7-day sabbatical (days 22 to 28). and • ET consisting of: • For postmenopausal women: • Letrozole 2.5 mg orally daily or anastrozole 1 mg orally daily. • For premenopausal women and men: • Letrozole 2.5 mg orally daily or anastrozole 1 mg orally daily in combination with: • Goserelin 3.6 mg subcutaneously every 4 weeks. • Control group: • ET (same as study group) consisting of: • For postmenopausal women: • Letrozole 2.5 mg orally daily or anastrozole 1 mg orally daily. • For premenopausal women and men: • Letrozole 2.5 mg orally daily or anastrozole 1 mg orally daily in combination with: • Goserelin 3.6 mg subcutaneously once every 4 weeks.
應按照本節和第0節所述投與試驗治療。The investigational treatment should be administered as described in this section and in Section 0.
隨機化和C1D1最好發生在同一天。允許隨機化和C1D1之間有長達7天的窗口期。Randomization and C1D1 should ideally occur on the same day. A window period of up to 7 days between randomization and C1D1 was allowed.
C1D1定義為患者在隨機化後接受首劑試驗治療的日期(注:對於在隨機化前接受ET的患者,C1D1被視為他們在隨機化後接受首劑瑞波西利[研究組]或首劑ET [對照組]的日期)。C1D1 was defined as the date on which the patient received the first dose of trial treatment after randomization (Note: for patients who received ET before randomization, C1D1 was considered the date on which they received the first dose of ribociclib [study group] or the first dose of ET [control group] after randomization).
治療的完整週期被定義為28天。週期必須按照將C1D1視為起點計算的時間表進行。試驗評估允許有± 3天的靈活性窗口期(C1D1需要ECG時除外),以適應任何排程問題,但根據將C1D1視為起點的計算,治療時間表保持固定。由於週期係固定的,如果出於任何原因瑞波西利的開始時間晚於一個週期的D1,然而在D21時仍應停止攝入,然後患者應繼續進行7天的停藥期。A full cycle of treatment is defined as 28 days. Cycles must be scheduled based on C1D1 as the starting point. Trial assessments allow for a ± 3-day flexibility window (except when an ECG is required on C1D1) to accommodate any scheduling issues, but the treatment schedule remains fixed based on C1D1 as the starting point. Because the cycles are fixed, if for any reason ribociclib is started later than D1 of a cycle, however, it should still be stopped on D21 and the patient should then continue the 7-day drug-free period.
如果因瑞波西利相關毒性而中斷瑞波西利給藥> 28天,則其必須永久停用。CRF填寫指南中提供了詳細資訊和實例。
[
表 A5]
:劑量和治療日程表
瑞波西利將以平穩的固定劑量投與,而不是按體重或體表面積投與。 5.1.1.1. 停止治療指南 Reboxil will be administered as a steady, fixed dose, not by weight or body surface area. 5.1.1.1. Guidelines for discontinuing treatment
在研究組中,將繼續使用瑞波西利治療,直至(以較早者為准): • 從隨機化日期(約39個週期)開始完成36個月的治療,無論任何治療是否中斷。 • 首次復發(以下任何情況或局部、區域或遠端復發的組合,或對側侵襲性BC,或第二原發性非乳房侵襲性癌)。 • 因毒性導致治療停止而調整試驗治療(參見第0節)。 • 因瑞波西利相關毒性而中斷瑞波西利給藥> 28天。 • 患者撤銷同意。 • 患者失訪。 • 死亡。 • 因任何其他原因停止試驗治療。 • 諾華股份有限公司終止試驗。 In the study arm, treatment with riboxil will continue until (whichever comes first): • Completion of 36 months of treatment from the date of randomization (approximately cycle 39), regardless of any interruption in treatment. • First relapse (any or combination of local, regional, or distant relapse, or contralateral invasive BC, or second primary non-breast invasive cancer). • Modification of trial treatment due to toxicity leading to treatment discontinuation (see section 0). • Interruption of riboxil dosing for > 28 days due to riboxil-related toxicity. • Patient withdraws consent. • Patient is lost to follow-up. • Death. • Discontinuation of trial treatment for any other reason. • Novartis AG terminates the trial.
在兩組中,ET將作為試驗治療給予,直至(以較早者為准): • 自隨機化日期起完成60個月。 • 局部、區域和/或遠端復發(對側侵襲性BC或第二原發性非乳房侵襲性癌症後繼續給予ET的時間取決於研究者的最佳臨床判斷)。 • 不可耐受的毒性。 • 患者撤銷同意。 • 患者失訪。 • 死亡。 • 因任何其他原因停止試驗治療。 • 諾華股份有限公司終止試驗。 In both arms, ET will be given as trial treatment until (whichever comes first): • Completion of 60 months from the date of randomization. • Local, regional, and/or distant recurrence (duration of ET after contralateral invasive BC or second primary non-breast invasive cancer is based on the best clinical judgment of the investigator). • Intolerable toxicity. • Patient withdraws consent. • Patient is lost to follow-up. • Death. • Discontinuation of trial treatment for any other reason. • Termination of the trial by Novartis AG.
患者可以在任何時間出於任何原因自願停止試驗治療。如果患者決定停止試驗治療,研究者必須盡合理努力(例如電話、電子郵箱、信函)瞭解該決定的主要原因,並將該資訊記錄在患者圖表和病例報告表(CRF)的相應頁上。如果他們聲明有意撤銷參與試驗的同意,他們將被視為退出。Patients may voluntarily stop the trial treatment at any time for any reason. If a patient decides to stop the trial treatment, the investigator must make reasonable efforts (e.g., phone, email, letter) to understand the main reason for the decision and record this information on the patient chart and the appropriate pages of the case report form (CRF). If they state their intention to withdraw their consent to participate in the trial, they will be considered to have withdrawn.
如果研究者認為繼續治療會損害患者的健康,則他/她應停止對給定患者的試驗治療。在以下情況下,必須停止試驗治療: • 妊娠。 • 哺乳。 • 根據申辦方的判斷,對患者安全性造成顯著風險的任何方案偏離。 The investigator should discontinue trial treatment for a given patient if he or she believes that continued treatment would be detrimental to the patient's health. Trial treatment must be discontinued in the following circumstances: • Pregnancy. • Breastfeeding. • Any protocol deviation that, in the judgment of the sponsor, creates a significant risk to patient safety.
如果永久停止任何試驗治療,應遵循以下指南(還參見第0節和第0節): • 在研究組中: • 出於任何原因永久停用瑞波西利的患者將繼續進行30天瑞波西利後安全性跟蹤訪視,並將在試驗的治療期內繼續接受ET。一旦停止所有試驗治療,患者將繼續進行治療結束(EOT)和30天安全性跟蹤訪視,並將在跟蹤期繼續參加試驗。 • 在接受瑞波西利期間永久停用ET的患者必須同時停用瑞波西利,並將繼續進行EOT和30天安全性跟蹤訪視(參見第0節)。他們將在跟蹤期繼續參加試驗。 • 在對照組中: • 出於任何原因永久停用ET的患者將繼續進行EOT和30天安全性跟蹤訪視,並將在跟蹤期繼續參加試驗。 5.1.2. 一般給藥指南 5.1.2.1. 瑞波西利 If any trial treatment is permanently discontinued, the following guidelines should be followed (see also sections 0 and 0): • Within the study arm: • Patients who permanently discontinue riboxili for any reason will continue to have the 30-day post-riboxili safety follow-up visit and will continue to receive ET during the treatment period of the trial. Once all trial treatments are discontinued, patients will continue to have the end-of-treatment (EOT) and 30-day safety follow-up visits and will continue to participate in the trial during the follow-up period. • Patients who permanently discontinue ET while receiving riboxili must also discontinue riboxili and will continue to have the EOT and 30-day safety follow-up visits (see sections 0 and 0). They will continue to participate in the trial during the follow-up period. • In the control arm: • Patients who permanently discontinue ET for any reason will continue to have EOT and 30-day safety follow-up visits and will continue to participate in the trial during the follow-up period. 5.1.2. General Dosing Guidelines 5.1.2.1. Riboxil
應如下服用瑞波西利: • 在28天週期中的最初21天給予瑞波西利。患者不應重新開始新的瑞波西利週期,直至完成7天停藥期。 • 當在一個週期的計畫D1(或在允許的+ 3天窗口期內)進行訪視時,患者必須在研究者或指定人員的監督下在診所服用瑞波西利(和ET)。在所有其他日期,患者可在家服用瑞波西利(和ET)。 • 應指導患者在每天的同一時間隨一大杯水(約250 mL或約8 oz.)一起服用瑞波西利和ET。患者可以確定他們是否更喜歡早上或下午早些時候給藥,但他們應保持時間的一致性。強烈不建議晚上給藥。 Reboxil should be taken as follows: • Administer Reboxil on the first 21 days of a 28-day cycle. Patients should not restart a new Reboxil cycle until they have completed the 7-day drug-free period. • Patients must take Reboxil (and ET) in the clinic under the supervision of the investigator or designee when they have a visit on scheduled D1 of a cycle (or within the allowed + 3-day window). On all other days, patients may take Reboxil (and ET) at home. • Patients should be instructed to take Reboxil and ET at the same time each day with a large glass of water (approximately 250 mL or approximately 8 oz.). Patients can determine if they prefer morning or early afternoon dosing, but they should maintain consistency in their schedule. Evening dosing is strongly discouraged.
注意:對於第一個週期,由於C1D15的PK評估,PK亞組(參見第0節)中的患者必須在早上服用瑞波西利和ET。然後,患者可以確定他們是否更喜歡早上或下午早些時候給藥,但應保持時間的一致性。 • 隨食物或不隨食物。 • 應指導患者吞咽整個片劑,而不咀嚼或壓碎它們。 • 如果在治療過程中發生嘔吐,則在下個預定劑量之前不允許患者重新給藥。治療週期內任何嘔吐的發生和頻率必須記錄在CRF的AE章節中。有關止吐藥物的使用,請參閱第0節。 • 應跳過任何遺漏的劑量(未在預期時間的6小時內服用),不應在後一天替代或彌補。 • 根據排除標準#14,患者在接受瑞波西利治療期間和首次給藥前,必須避免進食葡萄柚、葡萄柚雜交品種、柚子、楊桃、酸橙或含有各種水果果汁的產品。該等食物被稱為CYP3A4抑制劑,可能會增加瑞波西利暴露(注:允許進食橙子和橙汁)。 • 不允許使用被稱為強效CYP3A4/5抑制劑或誘導劑或具有QT間期延長已知風險的草藥或膳食補充劑(參見第0節)。允許使用多種維生素。 • 應指導患者不服用第0節中報告為禁用的任何藥物(還參見附錄4:伴隨藥物)。 5.1.2.1.1. 藥物動力學採樣和ECG採集的其他給藥指南 NOTE: For the first cycle, patients in the PK subgroup (see section 0) must take reboxil and ET in the morning due to the PK evaluation of C1D15. Patients can then determine if they prefer morning or early afternoon dosing, but consistency of timing should be maintained. • With or without food. • Patients should be instructed to swallow tablets whole, without chewing or crushing them. • If vomiting occurs during treatment, patients should not be allowed to re-dose until the next scheduled dose. The occurrence and frequency of any vomiting during the treatment cycle must be recorded in the AE section of the CRF. See section 0 for use of antiemetic medications. • Any missed dose (not taken within 6 hours of the expected time) should be skipped and should not be replaced or made up the next day. • Per exclusion criterion #14, patients must avoid consuming grapefruit, grapefruit hybrids, pomelo, starfruit, lime, or products containing various fruit juices during treatment with reboxilb and prior to the first dose. These foods are known to be CYP3A4 inhibitors and may increase reboxilb exposure (Note: oranges and orange juice are permitted). • Herbal or dietary supplements known to be strong CYP3A4/5 inhibitors or inducers or with a known risk of QT prolongation are not permitted (see section 0). Multiple vitamins are permitted. • Patients should be instructed not to take any medications reported as contraindicated in Section 0 (see also Appendix 4: Concomitant Medications). 5.1.2.1.1. Additional Medication Administration Guidelines for Pharmacokinetic Sampling and ECG Acquisition
在C1D15(僅針對PK亞組中的患者;參見第0節)和/或ECG採集日(針對所有患者),應遵循以下附加指南: • 應在試驗治療給藥前採集給藥前PK樣本。 • 應在試驗治療給藥後採集給藥後PK樣本。 • 如果應收集給藥前ECG測量值,則應在試驗治療給藥前進行ECG測量。 • 如果還應在ECG當天獲得給藥前PK樣本,則應在ECG後且試驗治療給藥前採集樣本(有關其他詳細資訊,請參見第0節)。 • 將在CRF中記錄以下內容:PK採集日的確切瑞波西利給藥時間、實際PK血液採樣時間、PK評估前一天服用瑞波西利的日期和時間。任何採樣問題(例如患者在血樣採樣前服用了試驗藥物、錯過了計畫採樣時間、未根據時間表採集樣本)均應在CRF上以備註形式注明。 5.1.2.2. 內分泌療法 On C1D15 (for patients in the PK subgroup only; see Section 0) and/or ECG collection days (for all patients), the following additional guidelines should be followed: • Predose PK samples should be collected before trial treatment administration. • Postdose PK samples should be collected after trial treatment administration. • If predose ECG measurements should be collected, the ECG measurements should be obtained before trial treatment administration. • If predose PK samples should also be obtained on the day of the ECG, the samples should be collected after the ECG and before trial treatment administration (see Section 0 for additional details). • The following will be recorded in the CRF: the exact time of reboxil administration on the PK collection day, the actual PK blood sampling time, and the date and time of reboxil administration on the day before the PK assessment. Any sampling problems (e.g., patient took trial medication before blood sampling, missed scheduled sampling time, sample not collected according to schedule) should be noted as a note on the CRF. 5.1.2.2. Endocrine Therapy
將根據當地臨床指南和當前當地處方資訊投與方案允許的ET(在兩組中)。ET (in both groups) will be administered as permitted by the protocol according to local clinical guidelines and current local prescribing information.
在計畫訪視日,患者必須在研究者或指定人員的監督下在診所服用ET(以及研究組中的瑞波西利)治療。如果要收集給藥前ECG測量值,則應在試驗治療(包括ET)給藥前進行ECG測量。Patients must take ET (and ribociclib in the study arm) in the clinic on the scheduled visit day under the supervision of the investigator or designee. If pre-drug ECG measurements are to be collected, ECG measurements should be obtained before the administration of trial treatment (including ET).
根據當前當地處方資訊,在每個28天週期的D1 ± 3皮下投與戈舍瑞林(注:試驗中不允許使用戈舍瑞林的3個月長效配製劑)。在隨機化前接受每月一次戈舍瑞林(或其他每月一次GnRH促效劑)的患者中,可以繼續保持其治療方案不變(即不與試驗週期同步)或使戈舍瑞林投與與週期同步。隨機化前每3個月接受一次戈舍瑞林治療的患者必須改為每月一次配製劑。建議按照當地機構臨床指南定期監測接受戈舍瑞林治療的女性,以根據當地實驗室確認促性腺激素和性激素的絕經後值。Goserelin was administered subcutaneously on D1 ± 3 of each 28-day cycle according to current local prescribing information (Note: the 3-month depot formulation of goserelin was not permitted in the trial). In patients who were receiving monthly goserelin (or other monthly GnRH agonists) prior to randomization, their treatment regimen could be continued unchanged (i.e., not synchronized with the trial cycles) or goserelin administration could be synchronized with the cycles. Patients who were receiving goserelin every 3 months prior to randomization must switch to the monthly formulation. It is recommended that women receiving goserelin be monitored regularly according to local institutional clinical guidelines to confirm postmenopausal values of gonadotropins and sex hormones by local laboratories.
在研究組中,在瑞波西利治療期間,不允許研究者更改NSAI,除非發生不可耐受的毒性、患者要求或需要更改NSAI的任何其他重要醫學事件(研究者應在CRF中明確記錄瑞波西利治療期間ET變更的原因)。在瑞波西利治療結束後,將允許研究者根據臨床指南和當地處方資訊更改NSAI(研究者必須在CRF中記錄ET變更的原因)。In the study arm, during treatment with Riboxil, the investigator is not allowed to change the NSAI unless intolerable toxicity, patient request, or any other important medical event that requires a change in the NSAI occurs (the investigator should clearly record the reason for the ET change during Riboxil treatment in the CRF). After the end of Riboxil treatment, the investigator will be allowed to change the NSAI according to clinical guidelines and local prescription information (the investigator must record the reason for the ET change in the CRF).
在試驗治療期不允許使用NSAI和戈舍瑞林以外的ET。 5.2. 劑量調整和不良事件管理 5.2.1. 瑞波西利 5.2.1.1. 劑量水平 ETs other than NSAIs and goserelin were not permitted during the trial treatment period. 5.2. Dose Adjustments and Adverse Event Management 5.2.1. Riboxil 5.2.1.1. Dose Levels
對於不耐受方案規定給藥方案的患者,允許進行一次劑量調整,以允許患者繼續使用瑞波西利(參見表A6)。該等變更必須記錄在CRF上。如果需要第二次劑量減少以管理瑞波西利相關AE,則必須停用瑞波西利。不允許劑量再次遞增。
[
表 A6]
:劑量調整指南
在表A7、表A8、表A9、表A10和表A11中總結了在管理瑞波西利相關AE時給藥中斷、減少瑞波西利的建議。Recommendations for dose interruptions and reductions of ribociclib for the management of ribociclib-related AEs are summarized in Tables A7, A8, A9, A10, and A11.
治療研究者的臨床判斷應根據個體獲益/風險評估指導每例患者的管理計畫。The treating investigator's clinical judgment should guide each patient's management plan based on an individual benefit/risk assessment.
如果在醫學上指示記錄(潛在)AE以進行決策(例如劑量調整),則可進行計畫外的實驗室評估。Unplanned laboratory evaluations may be performed if recording of (potential) AEs is medically indicated to facilitate decision making (e.g., dose adjustment).
在以下情況下,必須停用瑞波西利:
• 根據表A7、表A8、表A9、表A10和表A11需要停藥的事件。
• 因瑞波西利相關毒性而中斷給藥> 28天。
5.2.1.2.1. 針對血液學和肝臟毒性的劑量調整
[
表 A7]
:針對血液學不良反應( CTCAE v4.03 )的瑞波西利劑量調整、管理建議和強制性停藥
有關潛在藥物性肝損傷(DILI)病例的另外跟蹤,請參閱第0節。 5.2.1.2.2. 針對QTcF延長的劑量調整 For additional follow-up of potential cases of drug-induced liver injury (DILI), see Section 0. 5.2.1.2.2. Dose Adjustments for QTcF Prolongation
有關如何收集和解釋ECG的指南,請參閱第0節。
表 A9 :針對 QTcF 延長( CTCAE v4.03 )的瑞波西利劑量調整、管理建議和強制性停藥
研究者必須使用他/她的臨床判斷來決定是否需要針對所有其他不良反應進行血清電解質(特別是鉀、鈣和鎂)評估。The investigator must use his/her clinical judgment to determine whether serum electrolyte (particularly potassium, calcium, and magnesium) assessments are necessary for all other adverse reactions.
在鉀、鈣或鎂超出正常範圍的任何病例中,必須中斷瑞波西利,並使用適當的療法校正一種/多種電解質。必須在重新開始瑞波西利前提供一種/多種電解質異常恢復正常的記錄。In any case of potassium, calcium, or magnesium outside the normal range, reboxil must be interrupted and the electrolyte/electrolyte corrected with appropriate therapy. Documentation of recovery of the electrolyte/electrolyte abnormality must be provided before re-starting reboxil.
在治療期發生2級或更高等級腎功能損害(並非因其他促成因素導致)的患者必須停止瑞波西利治療。Patients who develop Grade 2 or higher renal impairment during treatment (not due to other contributing factors) must discontinue riboxili treatment.
對於所有其他瑞波西利相關AE,包括中毒性表皮壞死松解症(TEN)(根據CTCAE確定為4級事件),請遵循表A11中的建議(有關針對血液學、肝臟、QTcF和ILD/肺炎的劑量調整指南,請分別參閱表A7、表A8、表A9和表A10)。
[
表 A11]
:針對所有其他不良反應的瑞波西利劑量調整、管理建議和強制性停藥
必須對瑞波西利停藥時持續存在的AE或異常實驗室值進行跟蹤,直至消退至基線值或事件穩定。本跟蹤的建議頻率為每週一次,持續4週,隨後每4週一次(直至消退或穩定)。有關AE和嚴重不良事件(SAE)觀察期的資訊,請參見第0節。 5.2.1.4. 潛在藥物性肝損傷(DILI)病例的管理 AEs or abnormal laboratory values that persist when ribociclib is discontinued must be followed until they resolve to baseline or the event stabilizes. The recommended frequency of this follow-up is weekly for 4 weeks and then every 4 weeks thereafter (until resolved or stabilized). See Section 0 for information on the observation period for AEs and serious adverse events (SAEs). 5.2.1.4. Management of Potential Cases of Drug-Induced Liver Injury (DILI)
轉胺酶升高聯合總膽紅素(TBIL)升高可能提示DILI,應被視為具有臨床意義的事件。Elevated transaminases combined with elevated total bilirubin (TBIL) may indicate DILI and should be considered a clinically significant event.
潛在DILI的閾值可能取決於患者的基線AST/ALT和TBIL值;滿足任何以下標準的患者將需要進一步跟蹤,如下所述: • 對於基線時ALT和AST以及TBIL值正常的患者:AST或ALT > 3.0 x ULN聯合TBIL > 2.0 x ULN • 對於基線時AST或ALT或者TBIL值升高的患者:(AST或ALT > 2 x基線且> 3.0 x ULN)或(AST或ALT > 8.0 x ULN)(以較低者為准)聯合(TBIL > 2 x基線且> 2.0 x ULN) The threshold for potential DILI may depend on the patient's baseline AST/ALT and TBIL values; patients who meet any of the following criteria will require further follow-up as described below: • For patients with normal ALT, AST, and TBIL values at baseline: AST or ALT > 3.0 x ULN combined with TBIL > 2.0 x ULN • For patients with elevated AST or ALT or TBIL values at baseline: (AST or ALT > 2 x baseline and > 3.0 x ULN) or (AST or ALT > 8.0 x ULN) (whichever is lower) combined with (TBIL > 2 x baseline and > 2.0 x ULN)
醫學評估需要確保肝測試升高不是膽汁淤積引起的,後者定義為:無骨轉移患者的鹼性磷酸酶(ALP)升高> 2.0 x ULN,R值< 2,或骨轉移患者的ALP肝臟分數升高。(注:藉由ALT除以ALP來計算R值,兩個值都使用ULN的倍數。它表示ALT和/或ALP升高的相對模式係因膽汁淤積或肝細胞肝損傷或者混合型損傷導致的)。Medical evaluation is required to ensure that the liver test elevations are not due to cholestasis, which is defined as an alkaline phosphatase (ALP) elevation > 2.0 x ULN in patients without bone metastases, an R value < 2, or an elevated ALP liver fraction in patients with bone metastases. (Note: The R value is calculated by dividing ALT by ALP, and both values use multiples of the ULN. It indicates the relative pattern of ALT and/or ALP elevations due to cholestasis or hepatocellular liver damage or a mixed pattern of damage).
在無膽汁淤積的情況下,該等患者必須立即停用瑞波西利,並儘快重複LFT,較佳的是在發現異常結果後48小時內。評價應包括實驗室測試、詳細病史、體格評估和肝轉移或新發肝病變的可能性、梗阻/壓迫等。In the absence of cholestasis, these patients must discontinue ribociclib immediately and repeat LFTs as soon as possible, preferably within 48 hours of abnormal result detection. Evaluation should include laboratory testing, a detailed medical history, physical assessment, and the possibility of liver metastases or new liver lesions, obstruction/compression, etc.
肝毒性監測包括以下LFT:白蛋白、ALT、AST、總膽紅素、直接和間接膽紅素、ALP(如果ALP係2級或更高等級,則被分解)、肌酸激酶、凝血酶原時間(PT)/INR和GGT。對於捷倍耳氏症候群患者:必須監測總膽紅素和直接膽紅素,強化監測僅適用於直接膽紅素的變化。Hepatotoxicity monitoring includes the following LFTs: albumin, ALT, AST, total, direct and indirect bilirubin, ALP (resolved if ALP is grade 2 or higher), creatine kinase, prothrombin time (PT)/INR, and GGT. For patients with Geppel syndrome: Total and direct bilirubin must be monitored, with intensive monitoring only for changes in direct bilirubin.
如果AST、ALT和/或膽紅素升高需要給藥中斷,建議進行密切觀察,其涉及: • 每週重複肝酶和血清膽紅素測試兩次或三次。如果異常穩定或恢復至正常值,則複檢的頻率可降至每週一次或更少。 • 獲得當前症狀的更詳細的病史。 • 獲得更詳細的既往疾病和/或併發症病史,包括任何預先存在的肝病或風險因素病史。 • 獲得伴隨藥物(包括非處方藥、草藥和膳食補充劑)、飲酒、娛樂性藥物使用和特殊膳食病史。 • 排除肝轉移。 • 排除A、B、C、D和E型急性病毒性肝炎;嗜肝病毒感染(巨細胞病毒、Epstein-Barr、單純皰疹);自體免疫性或酒精性肝炎;非酒精性脂肪性肝炎;缺氧性/缺血性肝病;和膽道疾病。 • 獲得環境化學試劑暴露史。 • 進行另外測試以評價肝功能(如適用)(例如,INR、直接膽紅素)。 • 考慮腸胃科或肝膽科會診。 • 評估心血管功能障礙或肝氧合受損,包括低血壓或右側心臟衰竭(可能是肝功能障礙的病因)。 • 考慮在臨床上有指示的情況下進行肝生檢,以評估病理變化和潛在肝損傷的程度。 If elevations in AST, ALT, and/or bilirubin require interruption of medication, close observation is recommended and involves: • Repeat liver enzyme and serum bilirubin testing two or three times weekly. If abnormalities stabilize or return to normal values, retesting can be reduced to weekly or less frequently. • Obtain a more detailed history of presenting symptoms. • Obtain a more detailed history of past illness and/or complications, including any history of preexisting liver disease or risk factors. • Obtain a history of concomitant medications (including over-the-counter, herbal, and dietary supplements), alcohol, recreational drug use, and special diets. • Rule out liver metastases. • Rule out acute viral hepatitis types A, B, C, D, and E; hepatotropic virus infection (cytomegalovirus, Epstein-Barr, herpes simplex); autoimmune or alcoholic hepatitis; nonalcoholic steatohepatitis; anoxic/ischemic liver disease; and biliary disease. • Obtain history of exposure to environmental chemical agents. • Perform additional testing to evaluate liver function as appropriate (eg, INR, direct bilirubin). • Consider gastroenterology or hepatobiliary consultation. • Evaluate for cardiovascular dysfunction or impaired liver oxygenation, including hypotension or right-sided heart failure, which may be a cause of liver dysfunction. • Consider liver biopsy when clinically indicated to assess pathology and extent of potential liver damage.
對於所有經重複測試確認滿足上述實驗室標準且未發現LFT異常的其他替代原因的所有DILI病例,均應被視為「具有醫學意義」,因此滿足SAE定義(第0節),必須使用術語「潛在藥物性肝損傷」報告為SAE。必須對所有事件進行跟蹤,並明確記錄結局。測試結果以及其他臨床重要資訊將記錄在CRF中。 5.2.2. 內分泌療法 All cases of DILI that meet the above laboratory criteria and that do not reveal an alternative cause for abnormal LFTs on repeat testing should be considered “medically significant” and therefore meet the SAE definition (Section 0) and must be reported as an SAE using the term “potential drug-induced liver injury.” All events must be followed up and the outcome clearly documented. Test results and other clinically significant information will be documented in the CRF. 5.2.2. Endocrine Therapy
將根據當地臨床指南和研究者的判斷管理ET相關AE。如果因ET相關AE需要中斷ET超過4週,則應聯繫醫學監查員討論是否繼續試驗治療。 5.3. 試驗治療管理 ET-related AEs will be managed according to local clinical guidelines and investigator judgment. If ET needs to be interrupted for more than 4 weeks due to ET-related AEs, the medical monitor should be contacted to discuss whether to continue the trial treatment. 5.3. Trial Treatment Management
有關試驗治療的時間表和投與的詳細資訊,請參閱第0節。 5.3.1. 包裝和貼標 See Section 0 for details on the schedule and administration of investigational treatments. 5.3.1. Packaging and Labeling
瑞波西利(和ET,如果由諾華股份有限公司提供)將作為開放標籤患者特定供應品提供。藥物標籤將符合每個國家/地區的法律要求,並以當地語言列印。它們將包括藥物的儲存條件,但不提供有關患者的資訊。 5.3.2. 供應和儲存 Reboxil (and ET, if supplied by Novartis AG) will be supplied as open-label patient-specific supplies. Drug labels will comply with the legal requirements of each country and be printed in the local language. They will include storage conditions for the drug but will not provide information for patients. 5.3.2. Supply and Storage
瑞波西利(和ET,如果由諾華股份有限公司提供)必須由試驗研究中心的指定人員接收,安全且妥善地處理和儲存,並將其保存在只有研究者和指定研究中心人員才能接入的安全位置。接收後,應根據藥物標籤上規定的說明、瑞波西利IB或當地產品資訊儲存試驗治療。 5.3.3. 依從性和清點 Reboxil (and ET, if provided by Novartis AG) must be received by designated personnel at the trial site, handled and stored safely and appropriately, and kept in a secure location accessible only to the investigator and designated site personnel. Upon receipt, trial treatments should be stored according to the instructions specified on the drug label, Reboxil IB, or local product information. 5.3.3. Compliance and Inventory
研究者或研究中心負責人員應指導患者根據方案接受試驗治療(以促進依從性)。研究中心工作人員必須確保患者清楚地瞭解指導並充分遵循時間表。研究中心人員將確保在每個週期提供各試驗治療的適當劑量。The investigator or site staff should instruct patients to take the trial treatments according to the protocol (to promote compliance). Site staff must ensure that patients clearly understand the instructions and fully follow the schedule. Site staff will ensure that the appropriate dose of each trial treatment is provided during each cycle.
治療期間,研究者和/或指定研究中心人員將在每次患者訪視時評估依從性,患者和/或護理者提供的資訊將記錄在原始文件中。During treatment, the investigator and/or designated site personnel will assess compliance at each patient visit, and information provided by the patient and/or caregiver will be recorded in the original documentation.
試驗治療的投與情況將記錄在CRF的適當章節中。此外,患者將填寫日記,以記錄他們的日攝入量。將指導他們在治療期間每次訪視時返還所有未使用的瑞波西利(和ET,如果由諾華股份有限公司提供)(部分使用的容器和空容器)及其日記。研究中心工作人員將對返還的藥物進行清點,並評估試驗治療依從性。Administration of trial treatment will be recorded in the appropriate section of the CRF. In addition, patients will fill out a diary to record their daily intake. They will be instructed to return all unused Reboxil (and ET, if provided by Novartis AG) (partially used containers and empty containers) with their diary at each visit during treatment. Site staff will inventory returned medications and assess trial treatment compliance.
對於瑞波西利(和ET,如果由諾華股份有限公司提供),研究者或指定人員必須在藥物清點日誌中保留試驗治療接收和分發的準確記錄。藥物清點將在研究中心訪視期間和試驗完成時由試驗監查員進行審查。 5.3.4. 處置和銷毀 For Reboxil (and ET, if provided by Novartis AG), the Investigator or designee must maintain accurate records of trial treatment receipt and dispensing in a drug inventory log. Drug inventories will be reviewed by the Trial Monitor during site visits and upon completion of the trial. 5.3.4. Disposal and Destruction
可在當地諾華股份有限公司設施、藥物供應組或第三方(如適用)銷毀瑞波西利(和ET,如果由諾華股份有限公司提供)。只有在諾華股份有限公司或指定人員授權和當地法規允許的情況下,才允許在研究中心銷毀諾華股份有限公司提供的試驗治療。 5.4. 伴隨藥物和治療 5.4.1. 一般考慮因素 Destruction of Reboxil (and ET, if provided by Novartis AG) may be carried out at a local Novartis AG facility, the drug supply group, or a third party, as applicable. Destruction of investigational treatments provided by Novartis AG at a site is permitted only if authorized by Novartis AG or a designee and permitted by local regulations. 5.4. Concomitant medications and treatments 5.4.1. General considerations
必須指導患者在簽署PICF後通知研究中心她/他使用的任何新藥。The patient must be instructed to inform the study center of any new medications she/he takes after signing the PICF.
從隨機化前30天至隨機化日期後36個月(直至研究組的30天瑞波西利後安全性跟蹤訪視)投與的所有伴隨藥物和重要非藥物療法(包括物理治療、維生素、草藥/天然藥物和血液輸注)必須在CRF中列出(除非EOT發生在完成36個月治療之前;在這種情況下,收集將在30天安全性跟蹤訪視時停止)。All concomitant medications and significant non-pharmacological therapies (including physical therapy, vitamins, herbal/natural medicines, and blood transfusions) administered from 30 days before randomization until 36 months after the randomization date (until the 30-day post-reboxil safety follow-up visit for the study arm) must be listed in the CRF (unless EOT occurs before completion of 36 months of treatment; in this case, collection will cease at the 30-day safety follow-up visit).
對於出現遠處疾病復發的患者,如果先前根據上段停止收集伴隨藥物和非藥物療法,則應遵循與復發後PRO收集相同的時間表(參見表A20),盡一切努力重新開始收集復發時和遠端復發後12個月內用於治療疼痛、抑鬱和焦慮的藥物。For patients who experience a distant disease recurrence, if collection of concomitant medications and nonpharmacological therapies was previously discontinued as per the above paragraph, every effort should be made to restart collection of medications used to treat pain, depression, and anxiety at the time of recurrence and within 12 months of the distant recurrence, following the same schedule as for PRO collection after recurrence (see Table A20).
在醫學上可行和有醫學指征的情況下,長期服用伴隨藥物的患者應在整個試驗期間維持相同劑量和劑量安排時間表。Patients taking concomitant medications chronically should maintain the same dose and dosing schedule throughout the trial, whenever medically feasible and indicated.
根據安大略癌症治療中心/美國臨床腫瘤學會指南或相應的當地指南投與時,允許使用骨改良藥物(例如雙膦酸鹽、地舒單抗)治療骨質疏鬆症,並可用作輔助療法以減少骨復發和改善BC結局。 46當有該等指示時,強烈建議在隨機化前開始使用骨改良藥物。 Bone-modifying agents (e.g., bisphosphonates, denosumab) are permitted for the treatment of osteoporosis and may be used as adjunctive therapy to reduce bone recurrence and improve BC outcomes when administered according to the Ontario Cancer Treatment Centre/American Society of Clinical Oncology guidelines or corresponding local guidelines. 46 When so indicated, initiation of bone-modifying agents prior to randomization is strongly recommended.
不允許患者參與任何其他平行研究用藥物或器械研究。Patients were not allowed to participate in any other parallel investigational drug or device studies.
禁止在隨機化前30天內或在一種或多種研究用藥物的5個半衰期內(以時間較長者為准)參與涉及一種或多種研究用藥物的其他研究,或參與被判定為在科學或醫學方面與本試驗不相容的任何其他類型的醫學研究。如果患者入組或計畫入組另一項不涉及研究用藥物的研究,則需要獲得醫學監查員的同意才能確定資格。Participation in other studies involving one or more investigational drugs within 30 days prior to randomization or within 5 half-lives of one or more investigational drugs, whichever is longer, or participation in any other type of medical research judged to be scientifically or medically incompatible with this trial is prohibited. If a patient is enrolled or planned to be enrolled in another study not involving an investigational drug, the consent of the Medical Monitor is required to determine eligibility.
當患者接受試驗治療時, 不允許他們: • 接受任何其他研究或抗腫瘤療法。 • 接受激素避孕(包括使用宮內系統)或激素藥物(用作治療更年期症狀的激素替代療法)、植物雌激素(因為該等可能會降低ET的療效)。 5.4.2. 與ET伴隨使用的藥物和治療 While patients are receiving the trial treatment, they are not allowed to: • Take any other research or anticancer treatment. • Take hormonal contraception (including use of the intrauterine system) or hormonal medications (used as hormone replacement therapy to treat menopausal symptoms), phytoestrogens (as these may reduce the effectiveness of ET). 5.4.2. Concomitant medications and treatments with ET
有關允許或禁止與ET伴隨使用的藥物和治療,請參閱當地臨床指南和當前當地處方資訊。Consult local clinical guidelines and current local prescribing information for medications and treatments that are permitted or contraindicated for concomitant use with ET.
應根據研究者的判斷和當地臨床指南,對骨質減少、骨質疏鬆症、血膽固醇升高或任何其他ET相關AE採取適當的預防或治療措施。 5.4.3. 與瑞波西利伴隨使用的藥物和治療 Appropriate preventive or therapeutic measures should be taken for osteopenia, osteoporosis, elevated blood cholesterol, or any other ET-related AEs based on the investigator's judgment and local clinical guidelines. 5.4.3. Concomitant medications and treatments with Riboxil
以下章節提供了關於瑞波西利伴隨用藥和治療的指南。 5.4.3.1. 禁用的伴隨治療 The following sections provide guidance regarding concomitant medications and therapies with ribociclib. 5.4.3.1. Contraindicated Concomitant Therapies
在使用瑞波西利治療期間,禁用以下藥物: • CYP3A4/5的強效抑制劑或誘導劑(可能分別顯著增加或降低瑞波西利暴露量)。 • 具有窄治療指數的CYP3A4/5底物(瑞波西利可能會增加該等藥物的暴露量,導致該等藥物產生毒性)。 • 具有已知QT延長和/或TdP風險的藥物(與瑞波西利聯用可能導致QT間期延長和TdP)。 • 伴隨使用他莫昔芬或托瑞米芬。 The following drugs are contraindicated during treatment with ribociclib: • Potent inhibitors or inducers of CYP3A4/5 (may significantly increase or decrease ribociclib exposure, respectively). • CYP3A4/5 substrates with a narrow therapeutic index (ribociclib may increase exposure of these drugs, leading to toxicity of these drugs). • Drugs with a known risk of QT prolongation and/or TdP (combination use with ribociclib may result in QT prolongation and TdP). • Concomitant use of tamoxifen or toremifene.
屬於強效CYP3A4/5抑制劑或誘導劑或具有已知QT延長風險的草藥藥物/製劑或膳食補充劑。該等包括但不限於:聖約翰草、卡瓦、麻黃、銀杏(Gingko biloba)、脫氫表雄酮(DHEA)、育亨樹皮、鋸棕櫚、黑升麻和人參。患者應至少在隨機化前7天停止使用該等製劑/藥物。當使用與熱潮紅相關的伴隨藥物和與此適應症/ET使用相關的其他預期症狀時,務必要考慮潛在DDI。Herbal drugs/preparations or dietary supplements that are strong CYP3A4/5 inhibitors or inducers or have a known risk of QT prolongation. These include, but are not limited to: St. John's wort, kava, ephedra, Gingko biloba, dehydroepiandrosterone (DHEA), yohimbe bark, saw palmetto, black cohosh, and ginseng. Patients should stop taking these preparations/drugs at least 7 days prior to randomization. The potential for DDIs must be considered when using concomitant medications associated with hot flashes and other anticipated symptoms associated with this indication/ET use.
參閱附錄4:伴隨藥物,以查看禁用藥物的詳細列表。該列表並不全面,僅供參考。如有任何問題,請聯繫TRIO醫學監查員。 5.4.3.2. 需要謹慎使用的伴隨治療 See Appendix 4: Concomitant Medications for a detailed list of prohibited medications. This list is not comprehensive and is provided for reference only. If you have any questions, please contact the TRIO Medical Supervisor. 5.4.3.2. Concomitant Therapies That Require Caution
在使用瑞波西利治療期間應謹慎使用的藥物如下所列: • 可能具有QT延長和/或TdP風險的藥物(可能導致QT延長和TdP)。 • CYP3A4/5的中效抑制劑或誘導劑(可能分別增加或降低瑞波西利暴露量)。 • 不具有窄治療指數的CYP3A4/5敏感底物(瑞波西利可能增加對該等藥物的暴露量)。 • 根據體外數據(有關詳細資訊,請參閱最新的瑞波西利IB),瑞波西利與膽鹽輸出泵(BSEP)強效抑制劑的共同投與可能導致肝內膽汁淤積,並且瑞波西利與腎轉運體MATE1和OCT2的敏感底物的共同投與(可能會增加該等轉運體底物的暴露量,但沒有可用的動物或臨床數據支持該等聲明)。 • 乳癌耐藥蛋白(BCRP)轉運體的敏感底物(可能會增加該等轉運體底物的暴露量,但沒有可用的動物或臨床數據支持該等聲明)。 Drugs that should be used with caution during treatment with ribociclib are listed below: • Drugs with a possible risk of QT prolongation and/or TdP (may cause QT prolongation and TdP). • Moderate inhibitors or inducers of CYP3A4/5 (may increase or decrease ribociclib exposure, respectively). • Sensitive substrates of CYP3A4/5 that do not have a narrow therapeutic index (ribociclib may increase exposure to these drugs). • Based on in vitro data (see the latest Reboxil IB for details), co-administration of Reboxil with potent inhibitors of the bile salt export pump (BSEP) may result in intrahepatic cholestasis, and co-administration of Reboxil with sensitive substrates of the renal transporters MATE1 and OCT2 (may increase exposure to substrates of these transporters, but no animal or clinical data are available to support these claims). • Sensitive substrates of the breast cancer resistance protein (BCRP) transporter (may increase exposure to substrates of these transporters, but no animal or clinical data are available to support these claims).
請參閱附錄4:伴隨藥物,以查看應謹慎使用的藥物的詳細列表。該列表並不全面,僅供參考。如有任何問題,請聯繫TRIO醫學監查員。如果可能,應排除該等藥物。如果根據研究者的判斷必須給予該等藥物,則應謹慎使用,如果僅短期需要伴隨藥物,則考慮中斷瑞波西利。 5.4.3.3. 導致QT延長的藥物 Please see Appendix 4: Concomitant Medications for a detailed list of medications that should be used with caution. This list is not comprehensive and is provided for reference only. Please contact the TRIO Medical Monitor with any questions. These medications should be excluded if possible. If these medications must be given at the discretion of the Investigator, they should be used with caution and if the concomitant medication is only needed for a short period of time, consider interrupting ribociclib. 5.4.3.3. Drugs that cause QT prolongation
盡可能避免將藥物與具有「已知」、「可能」或「條件性」TdP風險或可能增加藥物相關QT延長風險的任何其他藥物(例如,藉由潛在DDI增加瑞波西利的暴露量或QT間期延長藥物的暴露量)共同投與。Whenever possible, avoid coadministration of the drug with any other drug that has a known, possible, or conditional risk of TdP or that may increase the risk of drug-related QT prolongation (e.g., by increasing exposure to riboxil or exposure to QT-prolonging drugs via a potential DDI).
在使用瑞波西利治療期間禁用具有已知QT延長風險的藥物。如果需要且無法避免伴隨投與具有已知TdP風險的藥物,則必須中斷瑞波西利給藥。Drugs with a known risk of QT prolongation are contraindicated during treatment with riboxil. If concomitant administration of a drug with a known risk of TdP is necessary and cannot be avoided, riboxil administration must be interrupted.
如果在試驗過程中,需要伴隨投與具有「可能」或「條件性」TdP風險的藥物,則根據研究者的評估和臨床需要,可在密切的臨床和ECG監測下重新開始瑞波西利給藥,以確保患者安全性。If concomitant administration of a drug with a "possible" or "conditional" risk of TdP is required during the trial, riboxil administration may be restarted under close clinical and ECG monitoring to ensure patient safety, based on the investigator's assessment and clinical needs.
與QT延長和/或TdP相關的藥物列表可線上獲取(www.qtdrgs.org)。參閱現行瑞波西利IB和其他藥物說明書以及附錄4:伴隨藥物,以瞭解可能與其他藥物發生的相互作用的資訊。 5.4.3.4. 允許的伴隨治療 A list of drugs associated with QT prolongation and/or TdP is available online (www.qtdrgs.org). Refer to the current riboxil IB and other drug labels and Appendix 4: Concomitant Medications for information on possible interactions with other drugs. 5.4.3.4. Permitted Concomitant Therapies
允許使用治療AE、管理癌症症狀、併發疾病所需的藥物和支持性治療藥物,如止痛藥、止吐藥和止瀉藥,但第0節和附錄4:伴隨藥物中所述除外。應始終考慮瑞波西利與伴隨藥物之間的潛在藥物相互作用。 5.4.3.5. 關於其他伴隨治療的考量 5.4.3.5.1. 皮質類固醇 Medications required for the treatment of AEs, management of cancer symptoms, intercurrent illnesses, and supportive care medications such as analgesics, antiemetics, and antidiarrheals are permitted, except as described in Section 0 and Appendix 4: Concomitant Medications. Potential drug interactions between Riboxil and concomitant medications should always be considered. 5.4.3.5. Considerations for other concomitant therapies 5.4.3.5.1. Corticosteroids
已知皮質類固醇(例如地塞米松和潑尼松)長期給藥可誘導CYP3A酶,從而可能將瑞波西利藥物暴露量降低至亞治療水平。在瑞波西利治療期間不應給予全身皮質類固醇治療,但以下除外: • 局部應用(例如,用於皮疹)、吸入型噴霧劑(例如,用於阻塞性氣道疾病)、滴眼液或局部注射劑(例如,關節內注射劑); • 短期(< 5天)全身皮質類固醇,≤ 4 mg地塞米松的抗炎效力(例如,用於慢性阻塞性肺部疾病或作為止吐劑)。 5.4.3.5.2. 造血生長因子 Chronic administration of corticosteroids (e.g., dexamethasone and prednisone) is known to induce CYP3A enzymes, potentially reducing reboxilb exposure to subtherapeutic levels. Systemic corticosteroids should not be administered during reboxilb treatment, except for the following: • Topical application (e.g., for rash), inhaled spray (e.g., for obstructive airway disease), eye drops, or local injection (e.g., intra-articular injection); • Short-term (< 5 days) systemic corticosteroids, ≤ 4 mg dexamethasone for anti-inflammatory efficacy (e.g., for chronic obstructive pulmonary disease or as an antiemetic). 5.4.3.5.2. Hematopoietic Growth Factors
不建議白血球(WBC)生長因子與瑞波西利的初級預防性使用。根據美國臨床腫瘤學會臨床實踐指南或相應的當地指南投與時,允許使用該等藥物。 475.4.3.5.3. 止吐藥物的使用 The use of white blood cell (WBC) growth factors and ribociclib for primary prophylaxis is not recommended. Their use is permitted when administered according to the American Society of Clinical Oncology clinical practice guidelines or equivalent local guidelines. 47 5.4.3.5.3. Use of antiemetic drugs
根據抗腫瘤劑致吐性的定義,瑞波西利具有極低至低致吐潛力。 46 Based on the definition of emetogenicity for antineoplastic agents, ribociclib has very low to low emetogenic potential. 46
根據抗腫瘤藥物的臨床指南,可以使用具有低至極低致吐潛力的止吐療法,以治療和/或預防治療所致噁心和嘔吐。 49, 50 According to clinical guidelines for anticancer drugs, antiemetic therapies with low to very low emetogenic potential can be used to treat and/or prevent treatment-induced nausea and vomiting. 49, 50
應始終考慮瑞波西利與止吐藥物之間的潛在藥物相互作用。禁用的止吐藥物示例係昂丹司瓊,它與瑞波西利組合用藥可能會導致TdP。Potential drug interactions between ribociclib and antiemetic medications should always be considered. An example of a contraindicated antiemetic medication is ondansetron, which may cause TdP when used in combination with ribociclib.
參閱第0節、第0節和附錄4:伴隨藥物,查看允許(謹慎)或禁止與瑞波西利一起使用的藥物列表。 5.4.3.5.4. 伴隨手術 See Section 0, Section 0, and Appendix 4: Concomitant Medication for a list of medications that are permitted (with caution) or contraindicated for use with Reboxil. 5.4.3.5.4. Concomitant Surgery
對於試驗治療期間需要手術的研究組患者,建議如下: • 應在臨手術前審查相關實驗室結果(例如血液學)。 • 將手術安排在無瑞波西利治療的一週內,以實現血液學恢復。 • 審查伴隨藥物方案指南,以確保患者在術前/術後不接受禁用療法。 • 術後,根據研究者的判斷,重新開始瑞波西利治療的決定應基於對恢復情況是否符合要求的臨床評估做出。 6. 試驗訪視和評估6.1. 篩選和隨機化 6.1.1. 篩選 For patients in the study arms who require surgery during trial treatment, the following are recommended: • Relevant laboratory results (e.g., hematology) should be reviewed prior to surgery. • Schedule surgery within one week of not having received sirolimus treatment to allow for hematologic recovery. • Review concomitant medication regimen guidelines to ensure that patients do not receive contraindicated therapies pre/postoperatively. • After surgery, the decision to restart sirolimus treatment should be made based on a clinical assessment of satisfactory recovery, at the investigator’s discretion. 6. Trial Visits and Assessments 6.1. Screening and Randomization 6.1.1. Screening
患者簽署主PICF後,必須將她/他記錄在IRT中(同一天),並將此時視為篩選期開始(參見第0節)。Once the patient signs the Master PICF, she/he must be recorded in the IRT (same day) and this is considered the start of the Screening Period (see Section 0).
此時,系統將分配唯一患者編號(患者編號)。在患者參與試驗的整個過程中此編號都會保留作為其主要識別符,即使患者被重新篩選也是如此。患者編號由研究中心編號(研究中心編號)和後綴的連續患者編號組成,以便在整個數據庫中對每例患者進行唯一編號。 6.1.2. 隨機化 At this point, a unique patient number (Patient ID) is assigned. This number remains as the primary identifier for the patient throughout their participation in the trial, even if the patient is rescreened. The Patient ID consists of the study site number (Site ID) suffixed with a sequential patient number to uniquely identify each patient across the database. 6.1.2. Randomization
患者將以1 : 1的比例分配到兩個治療組之一。將根據第0節中報告的因素對隨機化進行分層。Patients will be assigned to one of two treatment groups in a 1:1 ratio. Randomization will be stratified according to the factors reported in Section 0.
一旦進行了所有篩選評估(在適當的時間窗內)且研究者確認了資格狀態,即可進行隨機化。隨機化將按照適用使用者手冊中提供的說明在IRT中進行。 6.1.3. 篩選失敗 Once all screening assessments have been conducted (within the appropriate time window) and the investigator has confirmed eligibility status, randomization can proceed. Randomization will be performed in the IRT according to the instructions provided in the applicable user manual. 6.1.3. Screening Failure
已簽署PICF但出於任何原因未被隨機化的患者將被視為篩選失敗,並將照此記錄在IRT中。根據CRF填寫指南,將在CRF中錄入篩選失敗患者的有限數據。 6.1.4. 重新篩選 Patients who have signed a PICF but are not randomized for any reason will be considered screen failures and will be recorded as such in the IRT. Limited data on screen failure patients will be entered in the CRF according to the CRF completion guidelines. 6.1.4. Rescreening
如果患者之前未進行隨機化(即IRT隨機化),則每例患者僅允許重新篩選一次。在這種情況下,將使用最初分配的患者編號,並在患者參與試驗的整個過程中使用該編號來識別患者。如果研究者選擇在篩選失敗後重新篩選患者,則必須簽署新的PICF。Only one rescreening is permitted per patient if the patient has not been randomized previously (i.e., IRT randomization). In this case, the patient number originally assigned will be used and will be used to identify the patient throughout their participation in the trial. If the investigator chooses to rescreen a patient after a screening failure, a new PICF must be signed.
如果進行重新篩選,則所有重新評估的評價結果均應符合資格標準。確定資格時,將考慮最接近隨機化日期進行的實驗室檢查,並且結果必須符合資格標準。If rescreening is performed, all re-evaluated evaluation results must meet the eligibility criteria. When determining eligibility, the laboratory examination performed closest to the randomization date will be considered and the results must meet the eligibility criteria.
對於重新篩選的患者,無需重新抽取ctDNA/ctRNA樣本,除非患者在採樣時正在接受任何正在進行的抗癌治療。 6.2. 訪視和評估時間表 For rescreened patients, there is no need to resample ctDNA/ctRNA unless the patient is receiving any ongoing anticancer treatment at the time of sampling. 6.2. Visit and Assessment Schedule
表A12列出了所有方案要求的評估,並用「X」表示必須進行的訪視。從該等評估中獲得的所有數據必須有患者原始文件的支持。Table A12 lists all protocol-required assessments, with mandatory visits indicated by an "X". All data obtained from these assessments must be supported by the patient's original documentation.
允許的訪視窗口期如下(除非另有說明):
• 隨機化必須在PICF簽名日期後42天內進行(注:對於在PICF簽名時接受他莫昔芬治療的患者,根據入選標準#12,考慮在隨機化前需要一個洗脫期)。
• 所有篩選評估均必須在隨機化前28天內進行。
• 隨機化和C1D1最好發生在同一天。允許隨機化和C1D1訪視之間有長達7天的窗口期。
• 對於所有訪視,考慮到排程問題,允許適用評估(C1D1要求的ECG除外)有± 3天的窗口期。
• 可能導致試驗治療劑量調整(例如給藥中斷、劑量減少、停止治療)的評估應由研究者在給藥前審查。
[
表 A12]
:訪視和評估時間表
篩選期從患者簽署主PICF開始,到她/他被隨機化或篩選失敗時結束。在簽署主PICF之前,不得進行試驗特定程序(注:隨機化必須在PICF簽署日期42天內進行)。The screening period begins when the patient signs the master PICF and ends when she/he is randomized or fails screening. No trial-specific procedures may be performed before the master PICF is signed (Note: randomization must occur within 42 days of the PICF signing date).
在篩選期內,研究者必須: • 在隨機化前28天內執行所有篩選程序(有關要執行的評估列表,請參見表A12)。 • 評估第0節中詳述的入選和排除標準。 During the screening period, the investigator must: • Perform all screening procedures within 28 days before randomization (see Table A12 for a list of assessments to be performed). • Assess the inclusion and exclusion criteria detailed in Section 0.
將在篩選時收集以下資訊: • 患者人口統計學資訊和其他基線特徵: • 絕經狀態 • 病史和持續存在的醫學病症 • BC病史:包括(但可能不限於)初始診斷、分期、ER、PgR、HER2狀態、根據乳癌組織學分級系統的組織病理學分級 51、Ki67(如果可用)、任何基因表現測試結果(如果可用)、既往抗腫瘤療法。 • SAE和非嚴重AE的收集(僅當與試驗參與相關時)。 • 隨機化前30天內藥物和相關非藥物療法的收集。 • 所需存檔石蠟瘤組織的可用性的確認(參見第0節)。 • 用於ctDNA/ctRNA的血液(可在C1D1給藥前採集)。 • PRO問卷(參見第0節)。 The following information will be collected at Screening: • Patient demographics and other baseline characteristics: • Menopausal status • Medical history and ongoing medical conditions • BC history: including (but may not be limited to) initial diagnosis, stage, ER, PgR, HER2 status, histopathological grade according to the Breast Cancer Histological Grading System51 , Ki67 (if available), any gene expression test results (if available), previous anti-tumor therapy. • Collection of SAEs and non-serious AEs (only if related to trial participation). • Collection of medications and relevant non-medical therapies within 30 days prior to randomization. • Confirmation of availability of required archival paraffin tumor tissue (see Section 0). • Blood for ctDNA/ctRNA (may be collected prior to C1D1 administration). • PRO Questionnaire (see Section 0).
此外,將在篩選時進行以下評價: • 體格檢查、生命癥象、身高、體重。 • ECOG體能狀態。 • 實驗室評價(血液學、生化、凝血、具有CBP的女性的血清妊娠試驗)。 • 單次ECG。 • 復發的臨床評價、乳房X線攝影(除非在篩選開始前12個月內進行)以及放射學和/或組織學/細胞學評估(根據臨床指示)。參閱第0節,附錄2:輔助乳癌試驗中療效終點的標準化定義(基於STEEP)指南和附錄3:復發檢測指南。 6.3.2. 治療期 In addition, the following evaluations will be performed at screening: • Physical examination, vital signs, height, weight. • ECOG performance status. • Laboratory evaluations (hematology, biochemistry, coagulation, serum pregnancy test for women with CBP). • Single ECG. • Clinical evaluation for recurrence, mammography (unless performed within 12 months prior to start of screening), and radiographic and/or histologic/cytologic evaluations (as clinically indicated). See Section 0, Appendix 2: Standardized Definitions of Treatment Endpoints in Adjuvant Breast Cancer Trials (Based on STEEP) Guidelines and Appendix 3: Guidelines for Detection of Recurrence. 6.3.2. Treatment Period
治療期從患者開始接受試驗治療(C1D1)時開始,至30天安全性跟蹤訪視時結束。 6.3.2.1. 試驗治療 The treatment period begins when the patient starts receiving trial treatment (C1D1) and ends at the 30-day safety follow-up visit. 6.3.2.1. Trial treatment
隨機化後,應儘快開始試驗治療,且不遲於隨機化後7天。試驗治療將繼續進行,直至滿足第0節中的標準。After randomization, trial treatment should be started as soon as possible and no later than 7 days after randomization. Trial treatment will continue until the criteria in Section 0 are met.
在試驗治療期間,需要根據以下時間表進行訪視: • 直至完成36個月的試驗治療,從隨機化日期起:按表A12中規定的時間表(即從C1至C6每28 ± 3天一次;此後從C7D1開始每三個週期一次)。 • 完成36個月的試驗治療後,從隨機化日期起:根據第0節,患者應按照該節中確定的頻率進行門診訪視,以評估復發情況。其他訪視和評估可根據當地臨床指南進行。 During trial treatment, visits are required according to the following schedule: • Until completion of 36 months of trial treatment, from the date of randomization: according to the schedule specified in Table A12 (i.e., every 28 ± 3 days from C1 to C6; thereafter every three cycles from C7D1). • After completion of 36 months of trial treatment, from the date of randomization: according to Section 0, patients should have outpatient visits at the frequency determined in that section to assess for relapses. Other visits and assessments may be performed according to local clinical guidelines.
有關治療期間每次訪視時進行的評估的詳細資訊,參見表A12和第0節。 6.3.2.2. 30天瑞波西利後安全性跟蹤訪視 See Table A12 and Section 0 for details on the assessments performed at each visit during treatment. 6.3.2.2. Safety Follow-up Visit after 30 Days of Riboxil
研究組中的患者必須在最後一劑瑞波西利後30天進行安全性評價。將在最後一劑瑞波西利後30天(± 3天)進行30天瑞波西利後安全性跟蹤訪視。將在本次訪視時收集AE、伴隨藥物/相關非藥物療法和醫療保健資源利用數據(如有)。無需其他測試或評估。Patients in the study arm must undergo a safety evaluation 30 days after the last dose of ribociclib. A 30-day post-ribociclib safety follow-up visit will be conducted 30 days (± 3 days) after the last dose of ribociclib. AEs, concomitant medications/related non-drug therapies, and healthcare resource utilization data (if any) will be collected at this visit. No other tests or assessments are required.
對於與在ET同時永久停用瑞波西利的患者,將在所有試驗治療的末次治療後30天(± 3天)進行30天安全性跟蹤訪視,該訪視將作為30天瑞波西利後安全性跟蹤。For patients who permanently discontinue riboxili concurrently with ET, a 30-day safety follow-up visit will be conducted 30 days (± 3 days) after the last dose of all trial treatments, which will serve as the 30-day post-riboxili safety follow-up.
瑞波西利停藥將記錄在IRT中。 6.3.2.3. 治療結束訪視 Discontinuation of Riboxil will be documented in the IRT. 6.3.2.3. End of Treatment Visit
停止所有試驗治療的患者應在所有試驗治療的最後一劑後15天內(即對照組中試驗內的最後一劑ET;研究組中最後一劑瑞波西利和ET或僅最後一劑ET [如果瑞波西利之前已停用])進行EOT訪視。Patients who discontinue all trial treatments should have an EOT visit within 15 days of the last dose of all trial treatments (i.e., last dose of on-trial ET in the control arm; last dose of sribociclib and ET or last dose of ET alone [if sribociclib was previously discontinued] in the study arm).
將在本次訪視時進行以下評價: • 體格檢查、生命癥象、體重。 • ECOG體能狀態。 • 實驗室評價(血液學、生化、血清或具有CBP的女性的尿液妊娠試驗) • 單次ECG收集。 • 收集: • 非嚴重AE和/或SAE(如適用,根據第0節) • 伴隨藥物/相關非藥物療法(如適用,根據第0節) • 醫療保健資源利用數據。 • 復發臨床評價(如適用,根據第0節)。 • PRO問卷(參閱第0節)。 • 收集後續抗腫瘤療法(即手術、放療、局部和全身性抗腫瘤藥物,如有)。 The following assessments will be performed at this visit: • Physical examination, vital signs, weight. • ECOG performance status. • Laboratory assessments (hematology, biochemistry, serum or urine pregnancy test for women with CBP) • Single ECG collection. • Collect: • Non-serious AEs and/or SAEs (as applicable, per Section 0) • Concomitant medications/related non-medical therapies (as applicable, per Section 0) • Healthcare resource utilization data. • Relapse clinical assessments (as applicable, per Section 0). • PRO questionnaire (see Section 0). • Collect subsequent antineoplastic therapy (i.e., surgery, radiation, local and systemic antineoplastic medications, if any).
EOT原因將記錄在IRT中。The reason for EOT will be recorded in the IRT.
如果在定期計畫訪視時決定讓患者停止,則該訪視可作為EOT訪視,而不是讓患者返回接受另外的訪視。If the decision is made to discontinue a patient at a regularly scheduled visit, that visit can be used as an EOT visit rather than having the patient return for another visit.
如果患者因未知原因未能返回接受EOT訪視評估,應按照第0節中的規定盡一切努力(例如電話、電子郵件、信函)與他們聯繫。If a patient fails to return for an EOT visit assessment for unknown reasons, every effort should be made to contact them (e.g., phone, email, letter) as specified in Section 0.
EOT後,患者將按照以下章節進行30天安全性跟蹤訪視,隨後進入跟蹤期。 6.3.2.4. 30天安全性跟蹤訪視 After EOT, patients will undergo a 30-day safety follow-up visit as described in the following chapters and then enter the follow-up period. 6.3.2.4. 30-Day Safety Follow-up Visit
所有患者在所有試驗治療的最後一劑給藥後必須進行30天的安全性評價。30天安全性跟蹤訪視將在所有試驗治療的最後一劑給藥後30天(± 3天)進行。All patients must undergo a 30-day safety evaluation after the last dose of all trial treatments. The 30-day safety follow-up visit will be conducted 30 days (± 3 days) after the last dose of all trial treatments.
將在本次訪視時收集SAE(和非嚴重AE,如適用,根據第0節)、後續抗腫瘤療法和醫療保健資源利用數據(如有)。無需其他測試或評估。SAEs (and non-serious AEs, as applicable, per Section 0), subsequent antineoplastic therapy, and healthcare resource utilization data, if any, will be collected at this visit. No other testing or assessments are required.
如果患者拒絕返回進行30天安全性跟蹤訪視或無法返回進行30天安全性跟蹤訪視,應盡一切努力藉由電話聯繫他們,以確定是否發生任何AE。聯繫患者的嘗試應記錄在原始文件中(例如電話呼叫、掛號信件等的日期)。 6.3.3. 跟蹤期 If a patient refuses to return for the 30-day safety follow-up visit or is unable to return for the 30-day safety follow-up visit, every effort should be made to contact them by telephone to determine if any AEs have occurred. Attempts to contact the patient should be documented in the original documentation (e.g., date of telephone call, registered mail, etc.). 6.3.3. Follow-up Period
跟蹤期從30天安全性跟蹤訪視後開始,並將持續至死亡、撤銷同意、失訪或試驗結束(以最早發生者為准)。The follow-up period will begin after the 30-day safety follow-up visit and will continue until death, withdrawal of consent, loss to follow-up, or closure of the trial, whichever occurs first.
將根據第0節和第0節評估患者的復發和生存情況。對於因遠端復發(或死亡、失訪或撤回同意)以外的原因而停止試驗治療的患者,將在跟蹤期(根據第0節)進行復發評價,直至記錄遠處疾病復發、死亡、撤銷同意、失訪或試驗結束。Patients will be assessed for recurrence and survival according to Section 0 and Section 10. For patients who discontinue trial treatment for reasons other than remote recurrence (or death, loss to follow-up, or withdrawal of consent), recurrence assessments will be performed during the follow-up period (according to Section 0) until documentation of remote disease recurrence, death, withdrawal of consent, loss to follow-up, or end of the trial.
在遠端復發之前,將根據第0節中的時間表在復發的臨床評價時進行跟蹤訪視(即在最初24個月內在隨機化後每12週[± 2週]一次和此後每24週[± 3週]一次)。記錄遠端復發後,將根據第0節中的時間表獲得生存資訊(即在最初24個月內在隨機化後每12週[± 2週]一次和此後每24週[± 3週]一次)。Prior to a distant recurrence, follow-up visits will be performed at the time of clinical evaluation of recurrence according to the schedule in Section 0 (i.e., every 12 weeks [± 2 weeks] after randomization during the first 24 months and every 24 weeks [± 3 weeks] thereafter). After a distant recurrence is documented, survival information will be obtained according to the schedule in Section 0 (i.e., every 12 weeks [± 2 weeks] after randomization during the first 24 months and every 24 weeks [± 3 weeks] thereafter).
在本階段必須根據第0節繼續執行選定PRO,並根據第0節收集醫療保健利用數據。Implementation of selected PROs under Section 0 and collection of health care utilization data under Section 0 must continue during this phase.
在跟蹤期間,將記錄在試驗治療停止後開始的所有後續抗腫瘤療法的使用情況。During the follow-up period, the use of any subsequent antineoplastic therapy initiated after cessation of trial treatment will be recorded.
研究者認為與試驗治療相關的SAE將繼續報告。 6.3.4. 撤銷同意 SAEs that the investigator believes are related to the trial treatment will continue to be reported. 6.3.4. Withdrawal of Consent
患者可在任何時間出於任何原因自願撤銷參與試驗的同意書。僅當患者出現以下情況時才會撤銷同意: • 不想再參與試驗,並且 • 不允許進一步收集個人數據 Patients may voluntarily withdraw their consent to participate in a trial at any time and for any reason. Consent is withdrawn only if the patient: • no longer wishes to participate in the trial, and • does not wish to allow further collection of personal data
在這種情況下,研究者應盡合理努力(例如電話、電子郵件、信函)瞭解患者決定撤銷他/她的同意的主要原因並記錄此資訊。In such cases, the investigator should make reasonable efforts (e.g., telephone, email, letter) to understand the patient's primary reason for deciding to withdraw his/her consent and record this information.
必須停止試驗治療,不再進行進一步評估,本應在後續訪視時收集的數據將被視為缺失。The trial treatment must be discontinued, no further assessments will be performed, and data that would have been collected at subsequent visits will be considered missing.
除非安全性發現需要告知或跟蹤,否則不允許進一步嘗試聯繫患者。No further attempts to contact the patient were permitted unless safety findings required notification or follow-up.
應盡一切努力在退出前完成評估。應在患者退出時進行最終評價,並將其視為EOT訪視(對於在完成試驗治療前退出的患者)。Every effort should be made to complete the assessment prior to withdrawal. The final assessment should be performed at the time of patient withdrawal and considered the EOT visit (for patients who withdraw before completing trial treatment).
諾華股份有限公司將根據適用法律繼續保留並使用收集的試驗資訊(包括從患者樣本分析中獲得的任何數據,直至其退出時)。Novartis AG will continue to retain and use the collected trial information (including any data obtained from analysis of patient samples until their withdrawal) in accordance with applicable law.
除非適用法律允許,否則退出時尚未分析的所有生物樣本將不再使用。將根據適用的法律要求進行儲存。 6.3.5. 失訪 All biological samples that have not been analyzed at the time of withdrawal will not be used unless permitted by applicable law. They will be stored in accordance with applicable legal requirements. 6.3.5. Lost Visits
對於由於在未聲明撤銷同意意向的情況下未能出席試驗訪視而狀態不明確的患者,研究者應藉由聯繫患者、家屬或家庭醫生以示出「盡職調查」,並在原始文件中記錄為聯繫患者所採取的步驟,例如電話呼叫、掛號信件等的日期。在完成盡職調查之前,患者不應被視為失訪。 6.4. 試驗評估描述 6.4.1. 療效評估 For patients whose status is unclear due to failure to attend a trial visit without stating an intent to withdraw consent, the investigator should show a "due diligence" by contacting the patient, family, or primary care physician and documenting in the original documentation the steps taken to contact the patient, such as date of telephone call, registered mail, etc. Patients should not be considered lost until due diligence is completed. 6.4. Description of Trial Assessments 6.4.1. Efficacy Assessments
iDFS的主要終點(以及次要和探索性療效終點)的療效評估將包括局部區域復發、遠端復發、同側和對側侵襲性BC以及第二原發性非乳房侵襲性癌(參見附錄2:輔助乳癌試驗中療效終點的標準化定義(基於STEEP)指南和附錄3:復發檢測指南)。Evaluation of efficacy for the primary endpoint of iDFS (as well as secondary and exploratory efficacy endpoints) will include locoregional recurrence, distant recurrence, ipsilateral and contralateral invasive BC, and second primary non-breast invasive cancers (see Appendix 2: Standardized Definitions of Efficacy Endpoints in Adjuvant Breast Cancer Trials (Based on STEEP) Guidelines and Appendix 3: Recurrence Detection Guidelines).
療效評估還包括根據第0節進行的生存狀態評估。The outcome evaluation also includes a vital status evaluation under Section 0.
療效評估係根據日曆確定的,將隨機化日期(而不是先前評估的日期)作為參考,無論治療是否中斷。Evaluations of efficacy were determined calendar-wise, using the randomization date (not the date of the previous evaluation) as reference, regardless of treatment interruptions.
如果患者因遠處疾病復發(或死亡、失訪或撤銷同意)以外的原因停止試驗治療,則復發評估應按照表A12和表A13中的時間表繼續進行,直至遠處疾病復發、患者撤銷同意、患者失訪、死亡或試驗結束。在發生局部或區域復發、對側侵襲性BC事件或第二原發性非乳房侵襲性癌時,不會停止復發跟蹤。 6.4.1.1. 復發評估 If a patient discontinues trial treatment for reasons other than distant disease recurrence (or death, loss to follow-up, or withdrawal of consent), recurrence assessments should continue according to the schedules in Tables A12 and A13 until distant disease recurrence, patient withdrawal of consent, patient loss to follow-up, death, or end of trial. Recurrence follow-up will not be discontinued at the occurrence of local or regional recurrence, contralateral invasive BC events, or second primary non-breast invasive cancers. 6.4.1.1. Recurrence Assessments
復發(根據STEEP系統)將報告為局部、區域、遠處、對側侵襲性BC和第二原發性非乳房侵襲性癌(不包括皮膚的基底細胞癌或鱗狀細胞癌)(參見附錄2:輔助乳癌試驗中療效終點的標準化定義[基於STEEP]的指南)。Recurrences (according to the STEEP system) will be reported as local, regional, distant, contralaterally invasive BC, and second primary non-breast invasive cancers (excluding basal cell carcinoma or squamous cell carcinoma of the skin) (see Appendix 2: Standardized Definitions of Efficacy Endpoints in Adjuvant Breast Cancer Trials [Based on STEEP] for guidance).
第0節和第0節中描述的成像評估與在EBC患者中進行的護理標準成像評估一致。不需要作為本方案的一部分進行另外的放射學檢查。 6.4.1.1.1. 臨床評價和乳房X線攝影 Imaging assessments described in Sections 0 and 10 are consistent with standard of care imaging assessments performed in patients with EBC. No additional radiographic studies are required as part of this protocol. 6.4.1.1.1. Clinical Evaluation and Mammography
將藉由臨床評價(包括病史和體格檢查)來完成復發檢測。將如下進行復發的臨床評價: • 在隨機化前28天內的篩選時。 • 隨後在最初24個月內在隨機化後每12週(± 2週)一次(使用隨機化日期而不是先前評估的日期作為參考日期),此後每24週(± 3週)一次。 Recurrence testing will be done by clinical evaluation including history and physical examination. Clinical evaluation for recurrence will be performed as follows: • At screening within 28 days before randomization. • Then every 12 weeks (± 2 weeks) after randomization (using the date of randomization rather than the date of the previous evaluation as the reference date) for the first 24 months and every 24 weeks (± 3 weeks) thereafter.
注意:無論是否暫停試驗治療或進行計畫外評估,均應遵守12週(或24週)的間隔。考慮到排程問題,允許有± 2或3週的窗口期(如上所述)。NOTE: The 12-week (or 24-week) interval should be observed regardless of suspension of trial treatment or unplanned assessments. A ± 2 or 3-week window is allowed for scheduling considerations (as described above).
應進行計畫的乳房X線攝影(除非行雙側乳房切除術): • 篩選時(除非在篩選開始前12個月內已完成)。 • 隨後在隨機化後每12個月(± 4週)一次(如果在篩選時已進行乳房X線攝影)或從篩選前進行的最後一次乳房X線攝影日期起每12個月(± 4週)一次(如適用)。還應在臨床上有指示的情況下進行乳房X線攝影。 Planned mammograms (unless bilateral mastectomy is done): • At screening (unless done within 12 months before screening). • Then every 12 months (± 4 weeks) after randomization (if mammogram was done at screening) or every 12 months (± 4 weeks) from the date of the last mammogram done before screening, as appropriate. Mammograms should also be performed as clinically indicated.
乳房X線攝影程序之間的間隔不應超過12個月(+ 4週)。The interval between mammography procedures should not exceed 12 months (+ 4 weeks).
如果在臨床評價或計畫的乳房X線攝影期間懷疑復發,則必須根據第0節進行評價。If recurrence is suspected during clinical evaluation or planned mammography, evaluation according to Section 0 is necessary.
復發的臨床評價和乳房X線攝影應繼續進行,直至記錄遠處疾病復發、死亡、撤銷同意、失訪或試驗結束。根據本章節,在無遠處疾病的情況下出現局部和/或區域復發的患者應繼續進行復發跟蹤。 6.4.1.1.2. 另外的成像評估和復發的確認 Clinical evaluation and mammography for recurrence should continue until documented recurrence of distant disease, death, withdrawal of consent, loss to follow-up, or end of trial. Patients who develop local and/or regional recurrence in the absence of distant disease should continue to be followed for recurrence per this section. 6.4.1.1.2. Additional Imaging Evaluation and Confirmation of Recurrence
臨床評價或計畫的乳房X線攝影期間懷疑的復發必須藉由另外的醫學成像(在臨床上有指示的情況下)進行評價。此外,應按照本章節和附錄3中的定義,盡一切努力藉由組織學(或藉由細胞學,適用時)確認復發:復發檢測指南,除非生檢對患者構成不可接受的風險。Recurrences suspected during the clinical evaluation or planned mammography must be evaluated by additional medical imaging as clinically indicated. In addition, every effort should be made to confirm recurrence by histology (or by cytology, as applicable) as defined in this section and Appendix 3: Guidelines for Recurrence Detection, unless testing would pose an unacceptable risk to the patient.
僅在臨床上懷疑但未按附錄3中所述確認的復發:根據STEEP系統,復發檢測指南不會作為確認的復發在CRF中報告,也不會被視為iDFS事件。Relapses that are only clinically suspected but not confirmed as described in Appendix 3: Per the STEEP system, relapse detection guidelines will not be reported in the CRF as confirmed relapses and will not be considered iDFS events.
成像評估(不包括計畫的乳房X線攝影,儘管乳房X線攝影可用於評價臨床評價期間懷疑的復發)將在臨床評價後、臨床懷疑復發後4週內進行。放射學評價(對懷疑復發或未經證實的發現的評價)的發現將記錄在CRF中。Imaging evaluations (excluding planned mammograms, although mammograms may be used to evaluate suspected recurrence during the clinical evaluation) will be performed after the clinical evaluation and within 4 weeks of a clinically suspected recurrence. The findings of the radiologic evaluation (evaluation of suspected recurrence or unconfirmed findings) will be documented on the CRF.
臨床懷疑復發後,可使用以下任何放射學評估進行評價: • 胸部、腹部、骨盆電腦斷層掃描(CT)或磁共振成像(MRI) • 腦CT或MRI • 全身骨掃描(骨閃爍顯像) • 局部骨CT、MRI或X射線,對於在胸部、腹部和骨盆的CT或MRI上不可見的全身骨掃描上確定的任何病灶 • 其他部位(例如頸部、四肢)的CT或MRI • 超音波(US) • 氟去氧葡糖( 18F)正電子發射斷層掃描(FDG-PET)、PET-CT • 乳房X線攝影(用於評價臨床評價期間懷疑的復發) After a recurrence is clinically suspected, evaluation may be performed using any of the following radiologic evaluations: • Computed tomography (CT) or magnetic resonance imaging (MRI) of the chest, abdomen, or pelvis • Brain CT or MRI • Whole-body bone scan (bone scintigraphy) • Regional bone CT, MRI, or X-ray for any lesions identified on the whole-body bone scan that are not visible on CT or MRI of the chest, abdomen, and pelvis • CT or MRI of other sites (e.g., neck, extremities) • Ultrasound (US) • Fluorodeoxyglucose ( 18 F) positron emission tomography (FDG-PET), PET-CT • Mammography (for evaluation of suspected recurrence during clinical evaluation)
使用靜脈內(i.v)造影劑的CT係臨床懷疑復發後較佳的成像方法。然而,如果已知患者有i.v.造影劑禁忌症或在試驗期間出現禁忌症,則應進行無造影劑胸部螺旋CT(由於呼吸偽影,不建議使用MRI)以及腹部和骨盆的造影增強MRI(如果可能)。CT with intravenous (i.v.) contrast is the preferred imaging modality after a suspected recurrence. However, if the patient is known to have a contraindication to i.v. contrast or a contraindication develops during the trial, a helical CT of the chest without contrast (MRI is not recommended due to respiratory artifacts) and contrast-enhanced MRI of the abdomen and pelvis (if possible) should be performed.
可進行全身骨掃描(例如Tc-99m骨掃描、氟化鈉PET [NaF-PET]骨掃描),以確定骨組織中復發的位置。如果藉由骨掃描確定了骨轉移,如果生檢確認不安全(根據研究者的酌情決定),則必須藉由組織學(較佳的)或放射學影像(藉由X射線、CT、MRI或FDG-PET-CT)確認。A whole-body bone scan (e.g., Tc-99m bone scan, sodium fluoride PET [NaF-PET] bone scan) may be performed to identify the location of recurrence in bone tissue. If bone metastases are identified by bone scan, they must be confirmed by histology (preferably) or radiographic imaging (by X-ray, CT, MRI, or FDG-PET-CT) if biopsy confirmation is unsafe (at the discretion of the investigator).
如果組織學確認(或細胞學,適用時)對患者構成不可接受的風險,則可僅使用成像確認骨組織(CT、MRI或FDG-PET-CT)和中樞神經系統(CT或MRI,均使用i.v.造影劑)中的遠端復發。If histologic confirmation (or cytology, as appropriate) poses an unacceptable risk to the patient, imaging may be used alone to confirm distal recurrence in bone tissue (CT, MRI, or FDG-PET-CT) and the central nervous system (CT or MRI, both with i.v. contrast).
如果有皮膚、皮下或其他淺表性病變,根據研究者的判斷,其成像可能不能提供資訊,則不進行成像程序來評價這樣的病變係可以接受的。在該等情況下,組織學或細胞學確認係必要的且足夠的。
[
表 A13]
:成像採集計畫
如果在臨床上和/或藉由成像懷疑復發,應盡一切努力藉由組織學(或細胞學,適用時)確認復發,如表A14和附錄3中所定義的:復發檢測指南,除非程序對患者構成不可接受的風險。應在臨床懷疑復發後4週內進行復發的組織學/細胞學確認。所有發現和結果均應記錄在相應的CRF中。如果無法進行生檢,則應將原因記錄在CRF中。
[
表 A14]
:組織學 / 細胞學採集計畫
根據表A12中的時間表,可以藉由臨床訪視、電話呼叫或其他方式獲得跟蹤期間的生存資訊。Survival information during the follow-up period may be obtained by clinical visits, telephone calls, or other means according to the schedule in Table A12.
根據第0節,對於仍在接受復發跟蹤的患者,無需進行特定的另外的訪視/呼叫以評估生存情況。For patients who remain on follow-up for recurrence under Section 0, no specific additional visits/calls are required to assess survival.
將根據以下時間表評估生存狀態: • 如果在隨機化後最初24個月內進行30天安全性跟蹤:每12週(± 2週)一次直至隨機化日期後24個月,此後每24週(± 3週)一次。 • 如果在隨機化日期後最初24個月後進行30天安全性跟蹤:每24週(± 3週)一次。 Survival will be assessed according to the following schedule: • If 30-day safety follow-up was performed within the first 24 months after randomization: every 12 weeks (± 2 weeks) until 24 months after the randomization date, and every 24 weeks (± 3 weeks) thereafter. • If 30-day safety follow-up was performed after the first 24 months after the randomization date: every 24 weeks (± 3 weeks).
生存評估將繼續進行,直至死亡、撤銷同意、失訪或試驗結束(以最早發生者為准)。 6.4.2. 安全性評估 Survival assessments will continue until death, withdrawal of consent, loss to follow-up, or end of the trial (whichever occurs first). 6.4.2. Safety Assessments
將藉由評估體格檢查、ECOG體能狀態、身高、體重、生命癥象、ECG、實驗室評估(包括血液學、生化和凝血)以及每次適用訪視時收集AE來監測患者的安全性。有關AE收集和報告的詳細資訊,請參見第0節。 6.4.2.1. 體格檢查 Patient safety will be monitored by assessing physical examination, ECOG performance status, height, weight, vital signs, ECG, laboratory evaluations (including hematology, biochemistry, and coagulation), and collection of AEs at each applicable visit. See Section 0 for details on AE collection and reporting. 6.4.2.1. Physical Examination
應根據表A12中概述的訪視時間表進行體格檢查。The physical examination should be performed according to the visit schedule outlined in Table A12.
篩選時,體格檢查包括全身檢查,其應包括:一般外貌、皮膚、頸部(包括甲狀腺)、眼、耳、鼻、咽喉、肺、心臟、腹部、背部、淋巴結、四肢、血管和神經系統檢查。如果指示,將進行直腸、外生殖器、乳房和骨盆檢查。有關體格檢查的資訊必須呈現在研究中心的原始文件中。At screening, the physical examination consists of a full-body examination, which should include: general appearance, skin, neck (including thyroid), eyes, ears, nose, throat, lungs, heart, abdomen, back, lymph nodes, extremities, vascular, and nervous system examination. If indicated, a rectal, genital, breast, and pelvic examination will be performed. Information regarding the physical examination must be present in the original documentation from the study center.
在簽署主PICF同意書之前出現的重要發現必須包括在患者CRF的病史頁面中。在知情同意書後開始或加重的重要新發現必須記錄在患者CRF的AE頁面中。Significant findings that occurred before the signing of the Master PICF consent form must be included in the History page of the patient’s CRF. Significant new findings that began or worsened after informed consent must be recorded in the AE page of the patient’s CRF.
篩選後,除了針對檢測復發的檢查外,以症狀/體征為導向的體格檢查係可接受的(參見第0節)。 6.4.2.2. 生命癥象 After screening, a symptom/sign-driven physical examination is acceptable, except for testing for recurrence (see Section 0). 6.4.2.2. Vital Signs
將按照訪視時間表監測生命癥象(體溫、脈搏率、血壓)(參見表A12)。應在患者靜坐約五分鐘後測量血壓(收縮壓和舒張壓)和脈搏。 6.4.2.3. 身高和體重 Vital signs (temperature, pulse rate, blood pressure) will be monitored according to the visiting schedule (see Table A12). Blood pressure (systolic and diastolic) and pulse should be measured after the patient has been sitting quietly for approximately five minutes. 6.4.2.3. Height and weight
身高將僅在篩選時測量。體重將在篩選時和表A12中指定的後續時間點測量。 6.4.2.4. 體能狀態 Height will be measured only at Screening. Weight will be measured at Screening and at subsequent times as specified in Table A12. 6.4.2.4. Physical Status
將按照表A12中給出的時間表按表A15中規定的ECOG體能狀態量表
52評估體能狀態。
[
表 A15]
: ECOG 體能狀態
臨床實驗室分析(血液學、生化、凝血和其他要求的測試)由當地實驗室進行(參見表A16)。唯一的例外情況係家中妊娠試驗,可根據C7第0節進行。Clinical laboratory analyses (hematology, biochemistry, coagulation, and other tests as required) are performed by local laboratories (see Table A16). The only exception is home pregnancy testing, which may be performed under Section 0 of C7.
研究者負責審查試驗中患者的所有實驗室報告,並評價任何異常的臨床意義。The investigators were responsible for reviewing all laboratory reports from patients in the trial and for evaluating the clinical significance of any abnormalities.
必須向TRIO提供實驗室認證的副本以及CRF中收集的各參數的正常範圍和單位的表格。此外,如果在任何時間從另一(外部)實驗室獲得患者的實驗室參數,必須向TRIO提供該實驗室的認證副本以及正常範圍和單位的表格。A copy of the laboratory's certification and a table of normal ranges and units for each parameter collected in the CRF must be provided to TRIO. In addition, if at any time the patient's laboratory parameters are obtained from another (outside) laboratory, a copy of that laboratory's certification and a table of normal ranges and units must be provided to TRIO.
如果在醫學上指示記錄(潛在)AE以進行決策(例如劑量調整),則可進行計畫外的當地實驗室評估。Unplanned local laboratory evaluations may be performed if recording of (potential) AEs is medically indicated to facilitate decision making (e.g., dose adjustment).
具有臨床意義、誘導體征或症狀、需要治療干預(例如,需要輸血的血液學異常)或需要改變試驗治療的異常實驗室參數將根據第0節記錄在AE CRF頁面中(如適用)。實驗室數據的嚴重程度將使用CTCAE 4.03版進行分級。由研究者酌情決定是否進行另外的分析。
[
表 A16]
:臨床實驗室參數收集計畫
應根據表A12中概述的時間表進行血液學測試。有關血液學全項的詳細資訊,請參見表A16。 6.4.2.5.2. 生化 Hematology testing should be performed according to the schedule outlined in Table A12. See Table A16 for details of the full hematology panel. 6.4.2.5.2. Biochemistry
應根據表A12中的時間表進行生化測試。有關生化全項的詳細資訊,請參見表A16。 6.4.2.5.3. 凝血 Biochemical tests should be performed according to the schedule in Table A12. For details on the full biochemical panel, see Table A16. 6.4.2.5.3. Coagulation
應根據表A12中概述的時間表進行INR和aPTT。 6.4.2.5.4. 妊娠試驗和絕經狀態/生育力的評估 INR and aPTT should be performed according to the schedule outlined in Table A12. 6.4.2.5.4. Pregnancy Testing and Assessment of Menopausal Status/Fertility
適用時,FSH和雌二醇應根據表A12和表A16進行。如適用,FSH和雌二醇將在篩選時進行,以確認資格並確認絕經狀態(參見入選標準#0)。When applicable, FSH and estradiol should be performed according to Table A12 and Table A16. When applicable, FSH and estradiol will be performed at screening to confirm eligibility and to confirm menopausal status (see Inclusion Criteria #0).
必須在篩選時對所有具有CBP的女性進行血清妊娠試驗。在治療期,將如下進行妊娠試驗: • 從C1至C6的每個週期:根據表A12進行尿液或血清妊娠試驗。 • 從C7直至隨機化後36個月: o 在研究組中:將每月進行一次尿液或血清妊娠試驗。患者在家中進行尿液測試並將結果及時告知研究者或指定人員(例如藉由電話)係可以接受的。根據表A12計畫試驗訪視的月份,可在研究中心進行妊娠試驗。 o 在對照組中:每3個週期進行一次尿液或血清妊娠試驗。 • EOT訪視:尿液或血清妊娠試驗。 6.4.2.6. 心電圖 A serum pregnancy test must be performed at screening for all women with CBP. During the treatment period, pregnancy testing will be performed as follows: • Each cycle from C1 to C6: urine or serum pregnancy test according to Table A12. • From C7 until 36 months after randomization: o In the study group: urine or serum pregnancy test will be performed monthly. It is acceptable for the patient to perform the urine test at home and promptly inform the investigator or designee (e.g., by telephone) of the results. Pregnancy testing may be performed at the study center during the month of the scheduled trial visit according to Table A12. o In the control group: urine or serum pregnancy test every 3 cycles. • EOT visit: urine or serum pregnancy test. 6.4.2.6. Electrocardiogram
在表A17所指出的各時間點,將在患者休息約10分鐘後進行標準12導聯ECG評估(仰臥位)。At each time point indicated in Table A17, a standard 12-lead ECG assessment (supine position) will be performed after the patient has rested for approximately 10 minutes.
試驗期間收集的所有ECG(包括具有臨床相關發現的計畫外ECG)將傳輸至中心實驗室,並將由獨立審查人進行集中審查。對於傳輸的每個ECG,將從中心實驗室向研究中心發送一份ECG報告。All ECGs collected during the trial (including unplanned ECGs with clinically relevant findings) will be transmitted to the central laboratory and will be centrally reviewed by an independent reviewer. For each ECG transmitted, an ECG report will be sent from the central laboratory to the study site.
在篩選時,中心實驗室ECG評估將用於根據入選標準#15確定患者的資格。注意:建議在計畫的隨機化日期前至少3個工作日進行ECG,以確保研究中心從中心實驗室收到ECG評價進行資格評估。At screening, the central laboratory ECG evaluation will be used to determine patient eligibility per inclusion criteria #15. NOTE: It is recommended that an ECG be obtained at least 3 business days prior to the scheduled randomization date to ensure that the site receives the ECG evaluation from the central laboratory for eligibility assessment.
隨機化後,研究者(或其他研究中心的合格的醫生)將評估ECG,並將確定QTcF持續時間和任何潛在的瑞波西利劑量調整(參見第0節)。如果來自中心實驗室的ECG報告示出QTcF ≥ 481 msec,則應中斷瑞波西利給藥(如果之前未這樣做),並應根據第0節對患者進行管理。對追蹤的解釋必須由研究中心的合格的醫生進行,並記錄在CRF中。在研究者酌情決定下,可在試驗期間的任何時間進行當地心臟病科醫生ECG評估。After randomization, the investigator (or a qualified physician at another study site) will assess the ECG and will determine the duration of the QTcF and any potential reboxil dose adjustments (see Section 0). If the ECG report from the central laboratory shows a QTcF ≥ 481 msec, reboxil dosing should be interrupted (if not previously done) and the patient should be managed according to Section 0. The interpretation of the follow-up must be performed by a qualified physician at the study site and documented in the CRF. ECG assessments by local cardiologists may be performed at any time during the trial at the discretion of the investigator.
當要收集給藥前ECG時,則必須在試驗治療給藥之前進行ECG測量。When a predrug ECG is to be collected, the ECG measurement must be performed before administration of the test treatment.
如果要在ECG當日獲得給藥前PK樣本,則應在ECG之後且試驗治療給藥之前採集樣本。對於C1D15時與瑞波西利給藥和PK採樣相關的ECG時間安排的另外的指南,參見
錯誤!未找到參考源。和第0節。
[
表 A17]
: ECG 收集計畫
將對使用Fridericia校正(公式見下文)的QTcF值進行中心審查。 QTcF values using Fridericia correction (formula see below) will be centrally reviewed.
如果隨機化後的任何ECG讀數包括新的臨床相關異常ECG發現或 ≥ 481 msec的QTcF值,則必須中斷瑞波西利,必須重複ECG,並且必須遵循表A9中詳述的管理指南。If any ECG reading after randomization includes new clinically relevant abnormal ECG findings or a QTcF value ≥ 481 msec, riboxil must be interrupted, the ECG must be repeated, and the management guidelines detailed in Table A9 must be followed.
在研究者酌情決定下,可在試驗期間的任何時間並在臨床上有指示的情況下重複進行計畫外ECG檢查。Unscheduled ECG examinations may be repeated at any time during the trial at the discretion of the Investigator and as clinically indicated.
每個ECG描記應標有試驗編號、患者編號、日期,並保存在試驗研究中心的原始文件中。在患者簽署PICF時在篩選時存在的具有臨床意義的ECG異常應在病史CRF頁面中報告。在知情同意書後出現的新的或加重的具有臨床意義的發現必須記錄在AE CRF頁面中。 6.4.3. 藥物動力學評估 Each ECG tracing should be labeled with the trial number, patient number, date, and maintained in the original file at the trial site. Clinically significant ECG abnormalities present at screening should be reported on the medical history CRF page when the patient signs the PICF. New or worsening clinically significant findings that occur after informed consent must be recorded on the AE CRF page. 6.4.3. Pharmacokinetic Assessment
來自研究組的約130例患者將被視為PK子集。將在表A18中指出的時間點從該等患者中獲取用於瑞波西利測定的血漿樣本。
[
表 A18]
: PK 子集中患者的 PK 采血時間表
有關與C1D15時瑞波西利給藥和ECG相關的PK樣本採集時間的另外的指南,請參閱第0節和第0節。See Sections 0 and 0 for additional guidance regarding the timing of PK sample collection related to riboxili dosing and ECG on C1D15.
將盡一切努力在相對於給藥的計畫的標稱時間獲取PK樣本。不過,在計畫的時間的採樣窗口期內獲得的樣本將被視為符合方案。Every effort will be made to obtain PK samples at nominal times relative to the planned dosing schedule. However, samples obtained within the sampling window at the planned times will be considered per protocol.
有關應在PK採樣日將數據收集在CRF中的指南,請參閱第0節。如果在治療過程中發生嘔吐,則不允許患者重新給藥,應在次日重新開始用藥。任何嘔吐的發生和頻率必須記錄在CRF的AE章節中。此外,僅當嘔吐發生在PK採樣當天給藥後4小時內時,才應記錄嘔吐的日期和確切時間。See Section 0 for guidance on the data that should be collected in the CRF on the PK sampling day. If vomiting occurs during treatment, the patient should not be allowed to restart the medication and should be restarted the next day. The occurrence and frequency of any vomiting must be recorded in the AE section of the CRF. In addition, the date and exact time of vomiting should only be recorded if it occurs within 4 hours of dosing on the day of PK sampling.
如果未在C1D15採集給藥前或給藥後樣本,應盡一切努力在C1的第16天至第21天之間採集補採樣本,遵循與上述相同的規則。If a pre- or post-dose sample was not collected on C1D15, every effort should be made to collect a supplemental sample between Days 16 and 21 of C1, following the same rules as above.
將使用液相層析-串聯質譜(LC-MS/MS)法分析PK樣本,定量下限(LLOQ)約為1.00 ng/mL。將相應記錄任何低於LLOQ的結果和任何缺失的樣本。來自分析的剩餘血漿可用於探索性代謝物評估或其他生物分析目的(例如,不同研究中心之間的交叉檢查、穩定性評估)。PK samples will be analyzed using liquid chromatography-tandem mass spectrometry (LC-MS/MS) with a lower limit of quantitation (LLOQ) of approximately 1.00 ng/mL. Any results below the LLOQ and any missing samples will be recorded accordingly. Residual plasma from the analysis may be used for exploratory metabolite assessments or other bioanalytical purposes (e.g., cross-checking between different study centers, stability assessment).
採集、製備和運輸的說明見適用的實驗室手冊。 6.4.4. 生物標誌物 Instructions for collection, preparation, and transport are provided in the applicable laboratory manual. 6.4.4. Biomarkers
在BC中經常觀察到導致CDK傳訊上調的遺傳變異。因此,在入組本試驗的患者中研究與CDK通路相關的基因的畸變將允許評估EBC患者的潛在預測和/或預後生物標誌物。還將研究提示治療耐藥性和基礎疾病復發機制的生物標誌物。雖然生物標誌物分析的目標係為臨床試驗提供支持性數據,但可能存在因實際或策略原因而決定停止採集或不執行或停止分析的情況。例如,可能存在樣本數量不足、與樣本品質相關的問題或與排除分析的測定相關的問題。可替代地,由於樣本數量有限,效力可能不足以進行相關分析。因此,取決於在試驗期間獲得的結果,在諾華股份有限公司酌情決定下,可以省略部分樣本的收集和/或分析。Genetic variants leading to upregulation of CDK signaling are frequently observed in BC. Therefore, studying aberrations in genes associated with the CDK pathway in patients enrolled in this trial will allow the assessment of potential predictive and/or prognostic biomarkers in patients with EBC. Biomarkers suggestive of mechanisms of treatment resistance and underlying disease relapse will also be studied. Although the goal of biomarker analysis is to provide supportive data for clinical trials, there may be circumstances in which a decision is made to cease collection or not to perform or discontinue analysis for practical or strategic reasons. For example, there may be insufficient sample numbers, issues related to sample quality, or issues related to the assay that preclude analysis. Alternatively, the power may be insufficient to perform relevant analyses due to limited sample numbers. Therefore, depending on the results obtained during the trial, the collection and/or analysis of some samples may be omitted at the discretion of Novartis AG.
將根據表A19從所有患者(除在中國入組的患者外)中採集腫瘤和血液樣本。生物標誌物樣本採集係根據日曆確定的,無論任何治療是否中斷。Tumor and blood samples will be collected from all patients (except those enrolled in China) according to Table A19. Biomarker sample collection is calendar-based, regardless of any treatment interruption.
所有評估將由諾華股份有限公司指定的實驗室進行。採集、製備和運輸的說明見適用的實驗室手冊。
[
表 A19]
:生物標誌物樣本採集計畫
將採集腫瘤組織樣本,以鑒定可預測瑞波西利獲益的生物標誌物,並探索基礎疾病復發的機制。腫瘤組織將用於評估與HR陽性BC和細胞週期相關的幾個基因的分子改變,例如但不限於CDK4、CDK6、CCND1、CCNE1、p53、PIK3CA、RB1。 17還將在腫瘤材料中評估蛋白(例如Ki67、pRb(藉由IHC))和/或基因表現。可以使用廣泛的全項檢測或全外顯子組定序來檢測任何另外的突變並評估它們對臨床結局的潛在影響。 Tumor tissue samples will be collected to identify biomarkers that predict benefit from ribociclib and explore mechanisms underlying disease relapse. Tumor tissue will be used to evaluate molecular alterations in several genes associated with HR-positive BC and cell cycle, such as but not limited to CDK4, CDK6, CCND1, CCNE1, p53, PIK3CA, RB1. 17 Protein (e.g., Ki67, pRb by IHC) and/or gene expression will also be assessed in tumor material. Broad panel testing or whole exome sequencing may be used to detect any additional mutations and assess their potential impact on clinical outcomes.
所需的腫瘤樣本為(還參見表A19): • 來自治癒手術標本的強制性存檔石蠟瘤組織(參見入選標準#0):這可能是腫瘤塊(較佳的)或20張未染色的玻片(對於接受新輔助療法的患者,為15張)。由於存檔樣本可能不在提供診斷的機構,因此如有必要,研究中心將負責找到它們並製備腫瘤塊或未染色的玻片(或將其製備好)。 • 如果可以,在初始診斷時或投與新輔助療法前,從腫瘤生檢標本中採集腫瘤組織樣本。對於接受新輔助療法且出現病理學完全緩解的患者,此樣本係強制性的(參見入選標準#0)。 • 在復發時和開始新的抗腫瘤療法之前的強制性腫瘤生檢(除非根據研究者的酌情決定,對患者不安全)。對於同步局部/區域和遠端復發的患者,如果可行且對患者安全,則需要來自局部/區域復發和遠處部位的樣本。 The tumor samples required are (see also Table A19): • Mandatory archival paraffin tumor tissue from the healing surgical specimen (see inclusion criteria #0): this may be a tumor block (preferable) or 20 unstained slides (15 for patients receiving neoadjuvant therapy). As archival samples may not be at the institution providing the diagnosis, the site will be responsible for locating them and preparing the tumor block or unstained slides (or having them prepared) if necessary. • If possible, obtain a tumor tissue sample from the tumor biopsy specimen at the time of initial diagnosis or before initiation of neoadjuvant therapy. This sample is mandatory for patients who receive neoadjuvant therapy and have a pathological complete response (see Inclusion Criteria #0). • Mandatory tumor biopsy at relapse and before starting new anti-tumor therapy (unless it is unsafe for the patient at the discretion of the investigator). For patients with synchronous local/regional and distant relapse, samples from local/regional relapse and distant sites are required if feasible and safe for the patient.
該腫瘤生檢物將發送至指定實驗室,由其在開始新的抗腫瘤療法之前審查生檢物以確保品質和足夠的腫瘤組織數量。如果生檢物的品質或數量不符合要求,研究者將收到通知,並且在開始新的抗腫瘤療法之前將進行另一次生檢嘗試(如果對患者安全)。 6.4.4.1.2. 血液評估(強制性) The tumor biopsy will be sent to a designated laboratory, which will review the biopsy to ensure quality and sufficient tumor tissue quantity before starting a new anticancer therapy. If the quality or quantity of the biopsy does not meet the requirements, the investigator will be notified and another biopsy attempt will be performed before starting a new anticancer therapy (if safe for the patient). 6.4.4.1.2. Blood Assessment (Mandatory)
將按照表A19採集血漿ctDNA/ctRNA的強制性血液樣本(4 x 10 mL)。Mandatory blood samples (4 x 10 mL) for plasma ctDNA/ctRNA will be collected according to Table A19.
ctDNA/ctRNA血漿樣本將用於在測試時使用最敏感且最先進的技術評估與HR陽性BC(例如PIK3CA、ESR1)及CDK4/6通路和/或癌症相關的突變、拷貝數變異和基因表現。使用血漿樣本中的ctDNA/ctRNA提供了在治療過程中以非侵入性方式監測突變和基因表現的獨特機會,允許檢測腫瘤負荷的變化並監測對治療和疾病復發的反應。 53-56復發時的突變評價可提供關於激素和/或CDK4/6靶向療法耐藥性的潛在機制的資訊。 6.4.4.2. 另外的生物標誌物評估(視需要) ctDNA/ctRNA plasma samples will be used to evaluate mutations, copy number variations, and gene expression associated with HR-positive BC (e.g., PIK3CA, ESR1) and the CDK4/6 pathway and/or cancer using the most sensitive and advanced technologies available at the time of testing. The use of ctDNA/ctRNA in plasma samples provides a unique opportunity to monitor mutations and gene expression in a non-invasive manner during treatment, allowing for the detection of changes in tumor burden and monitoring response to treatment and disease relapse. 53-56 Mutation evaluation at relapse may provide information on potential mechanisms of resistance to hormonal and/or CDK4/6 targeted therapies. 6.4.4.2. Additional Biomarker Assessment (As Needed)
本試驗包括視需要的生物標誌物組分,假設生成該等組分(即基於發現的研究)和/或得到探索性目的的支持。The trial includes an optional biomarker component, which is assumed to be generated (i.e., a discovery-based study) and/or supported by exploratory objectives.
當可獲得足夠數量和品質的其餘樣本(腫瘤、血液、DNA、RNA)時,並且如果當地法規允許,樣本可在試驗結束後儲存長達15年,並進一步分析以解決與瑞波西利或癌症相關的科學問題,包括幫助開發癌症檢測、監測或治療方法的研究。執行這樣的探索性生物標誌物研究的決策將基於來自本試驗或來自與藥物類別或疾病相關的新科學發現的結局數據以及試劑和測定可用性。When additional samples (tumor, blood, DNA, RNA) of sufficient quantity and quality are available, and if permitted by local regulations, samples may be stored for up to 15 years after the end of the trial and further analyzed to address scientific questions related to Reboxil or cancer, including studies to aid in the development of cancer detection, monitoring, or treatment methods. The decision to conduct such exploratory biomarker studies will be based on the final data from this trial or from new scientific discoveries related to the drug class or disease, as well as reagent and assay availability.
該等研究將僅在針對該試驗的本視需要部分提供同意的患者中進行。 6.4.4.3. 藥物遺傳學評估(視需要) Such studies will be conducted only in patients who have provided consent for this optional portion of the trial. 6.4.4.3. Pharmacogenetic Assessment (Optional)
將採集全血用於基因組DNA提取,以進行全基因組關聯研究(GWAS),例如人白血球抗原(HLA)和CYP3A4的基因分型,以探索可能影響對治療的反應(不良反應[例如嗜中性球減少症]和治療效果)的遺傳基因因素(例如CYP3A4多態性)。本試驗的患者數據可與其他試驗合併,以增加統計把握度。Whole blood will be collected for genomic DNA extraction to conduct genome-wide association studies (GWAS), such as human leukocyte antigen (HLA) and CYP3A4 genotyping, to explore genetic factors (such as CYP3A4 polymorphisms) that may affect response to treatment (adverse reactions [such as neutropenia] and treatment efficacy). The patient data of this trial can be combined with other trials to increase statistical power.
該樣本將僅取自針對該試驗的本視需要部分提供同意的患者。 6.4.5. 資源利用評估 The sample will be obtained only from patients who have provided consent for this optional portion of the trial. 6.4.5. Resource Utilization Assessment
醫療保健資源利用將在本試驗中作為探索性終點進行評價,以表徵試驗治療對醫療保健這方面的影響。此外,該等數據可用於支持評估,以表徵試驗治療方案的經濟影響。Healthcare resource utilization will be evaluated as an exploratory endpoint in this trial to characterize the impact of the investigational treatment on this aspect of healthcare. Additionally, these data may be used to support evaluations to characterize the economic impact of the investigational treatment regimen.
應在整個治療和跟蹤期採集醫療保健資源利用數據,如表A12中所述。Health care resource utilization data should be collected throughout the treatment and follow-up period, as described in Table A12.
應盡一切努力收集有關復發後醫療保健利用率的數據。該等數據將在遠端復發後12個月內收集,並應遵循與復發後PRO收集相同的時間表(參見表A20)。Every effort should be made to collect data on health care utilization after a relapse. Such data will be collected within 12 months of a remote relapse and should follow the same timeline as the collection of PROs after a relapse (see Table A20).
感興趣的住院數據將側重於按照第0節中的要求報告為SAE的那些住院。因下列原因導致住院的,不予報告: • 常規治療或監測研究的適應症,與任何病症惡化無關。 • 針對預先存在的病症選擇性的或預先計畫的治療,所述預先存在的病症與研究中的適應症無關並且自簽署知情同意書以來並未加重。 • 在患者的一般狀況沒有任何惡化的情況下,社會原因和臨時護理。 Hospitalization data of interest will focus on those hospitalizations reported as SAEs as required in Section 0. Hospitalizations due to the following reasons will not be reported: • Routine treatment or monitoring of the indication under investigation, not related to any worsening of the condition. • Elective or pre-planned treatment for a pre-existing condition that is unrelated to the indication under investigation and has not been aggravated since informed consent was given. • Social reasons and temporary care in the absence of any worsening of the patient’s general condition.
與住院時長(例如入院、出院日期)、使用的醫院病房單元設施(例如急診科、重症監護病房、普通病房等)、與試驗治療方案、疾病和/或疾病進展相關的住院原因或任何其他原因相關的資訊都將是感興趣的資訊;並且將評價出院資訊。Information related to length of stay (e.g., admission, discharge date), hospital unit facility used (e.g., emergency department, intensive care unit, general ward, etc.), reason for hospitalization related to investigational treatment regimens, illness and/or disease progression, or any other reason will be of interest; discharge information will also be evaluated.
此外,將收集以下數據: • 未導致後續住院的急診室訪視,以及訪視原因/病因。 • 由於BC相關原因或治療相關AE,對治療研究者進行另外的訪視(非方案要求)。 6.4.6. 患者報告的結局 In addition, the following data will be collected: • Emergency room visits that did not result in subsequent hospitalization, and reason/etiology for the visit. • Additional visits (not protocol required) to the treating investigator due to BC-related reasons or treatment-related AEs. 6.4.6. Patient-reported outcomes
在表A12和表A20中指出的訪視時,將對患者投與以下問卷: • 歐洲癌症研究與治療組織(EORTC)核心生活品質問卷(EORTC QLQ-C30,3.0版) • EORTC BC特定生活品質問卷(EORTC QLQ-BR23,1.0版) • 通用健康效用指標EuroQoL 5級量表(EQ-5D-5L) • 醫院焦慮抑鬱量表(HADS)問卷 At the visits indicated in Tables A12 and A20, the following questionnaires will be administered to patients: • European Organisation for Research and Treatment of Cancer (EORTC) Core Quality of Life Questionnaire (EORTC QLQ-C30, version 3.0) • EORTC BC-Specific Quality of Life Questionnaire (EORTC QLQ-BR23, version 1.0) • Generic Health Utility Index EuroQoL 5-Level Scale (EQ-5D-5L) • Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS) Questionnaire
除非另有說明,否則所有PRO指標的收集有± 3天的窗口期。其收集係根據日曆確定的,將隨機化日期(而不是先前評估的日期)作為參考,無論治療是否中斷。Unless otherwise stated, all PRO measures were collected with a ± 3-day window and were collected on a calendar-determined basis, using the randomization date (not the date of the previous assessment) as reference, regardless of treatment interruption.
EORTC QLQ-C30(3.0版)、EORTC QLQ-BR23(1.0版)和EQ-5D-5L將用於評價健康相關QOL、功能、疾病症狀和治療相關副作用的PRO指標。EORTC QLQ-C30、EORTC QLQ-BR23和EQ-5D-5L係公認的可靠且有效的指標,常用於BC患者的臨床試驗。 57-59此外,HADS問卷將用於確定患者出現的焦慮和抑鬱的水平。 60 The EORTC QLQ-C30 (version 3.0), EORTC QLQ-BR23 (version 1.0), and EQ-5D-5L will be used to assess PRO indicators for health-related QOL, function, disease symptoms, and treatment-related side effects. The EORTC QLQ-C30, EORTC QLQ-BR23, and EQ-5D-5L are recognized as reliable and valid indicators and are commonly used in clinical trials for BC patients. 57-59 In addition, the HADS questionnaire will be used to determine the level of anxiety and depression experienced by the patients. 60
所有紙質問卷均應按照以下指南投與: • 問卷將使用患者的當地語言。 • 將在適用訪視開始時、與研究者進行任何交互(包括任何測試、治療或接收任何測試的結果)之前投與於患者,以避免患者的觀點出現偏倚。 • 應給予患者足夠的空間和時間來完成所有問卷,並且應審查所有投與的問卷的完整性。如果發現缺失回答,應鼓勵患者完成任何缺失的回答。 • 如果患者無法親自完成問卷,指定的研究協調員可以藉由大聲讀出每個問題、然後是相應的回答類別並錄入患者的回答,從而獲得患者的回答。除指定的研究協調員外,任何人員不得向患者提供任何幫助。協調員不應影響患者的回答。研究協調員不能重述問題或將問題翻譯成更簡單的語言;該問題必須逐字讀。 • 應嘗試收集所有患者的所有問卷的回答,包括在試驗完成前停止的患者。如果患者拒絕完成問卷,或者如果患者無法使用當地語言完成問卷,則應記錄在源記錄中。患者的拒絕或無法使用當地語言完成問卷不屬於方案偏離。 • 研究者不應鼓勵患者更改問卷中報告的回答。 All paper questionnaires should be administered according to the following guidelines: • Questionnaires will be in the patient’s local language. • They will be administered to patients at the start of the applicable visit and prior to any interaction with the investigator, including any testing, treatment, or receipt of results of any tests, to avoid biasing the patient’s perspective. • Patients should be given adequate space and time to complete all questionnaires, and all administered questionnaires should be reviewed for completeness. If missing responses are found, patients should be encouraged to complete any missing responses. • If a patient is unable to complete the questionnaire in person, a designated study coordinator may obtain the patient’s responses by reading each question aloud, followed by the corresponding response category, and typing the patient’s response. No assistance should be provided to the patient by anyone other than the designated study coordinator. The coordinator should not influence the patient’s responses. Study coordinators cannot restate questions or translate questions into simpler language; the question must be read verbatim. • An attempt should be made to collect responses to all questionnaires from all patients, including those who discontinue before the trial is completed. If a patient refuses to complete the questionnaire, or if a patient is unable to complete the questionnaire in the local language, this should be documented in the source record. A patient's refusal or inability to complete the questionnaire in the local language is not a protocol deviation. • Investigators should not encourage patients to change responses reported in the questionnaire.
研究者應在訪視前或訪視期間審查和評估已完成的問卷,包括對問題的回答和患者所寫的任何非徵集性備註,以找出可能表明潛在AE或SAE的回答。如果確認AE或SAE,則醫生應按照本方案第0節的指示記錄該事件。The Investigator should review and evaluate the completed questionnaires, including responses to the questions and any unsolicited notes written by the patient, prior to or during the visit to identify responses that may indicate a potential AE or SAE. If an AE or SAE is confirmed, the physician should record the event as directed in Section 0 of this protocol.
在每個適用時間點完成後,問卷將由研究中心工作人員錄入CRF。After completion at each applicable time point, the questionnaires will be entered into the CRF by study site staff.
參閱附錄5。每份問卷範例的患者報告結局及關於其的更多資訊。
[
表 A20]
:患者報告結局( PRO )收集計畫
有關AE(非嚴重)和SAE的觀察期,請參閱表A21。
[
表 A21]
: AE 和 SAE 的報告期
AE定義為出現不期望的一種或多種體征、一種或多種症狀或一種或多種醫學病症(或任何預先存在情況的加重)。An AE is defined as the occurrence of an undesirable sign or signs, symptoms or medical conditions (or an exacerbation of any pre-existing condition).
應盡可能使用診斷而非個體基礎體征和症狀來描述AE(包括構成AE的實驗室異常)。當無法確定明確的診斷時,每個體征或症狀應作為單獨的AE報告。Whenever possible, AEs (including laboratory abnormalities that constitute the AE) should be described using a diagnosis rather than individual underlying signs and symptoms. When a clear diagnosis cannot be determined, each sign or symptom should be reported as a separate AE.
應藉由對患者的非指示性詢問來尋求AE的發生。當在篩選過程中或在兩次訪視之間由患者自願提供或藉由體格檢查、實驗室測試或其他評估時,也可以檢測到AE。The occurrence of AEs should be sought through non-indicated questioning of the patient. AEs may also be detected when provided voluntarily by the patient during the screening process or between visits or through physical examination, laboratory testing, or other evaluations.
應盡可能對每例AE進行評價,以確定: • 嚴重程度等級(根據NCI CTCAE v4.03。有關NCI CTCAE v4.03中未列出的事件的嚴重程度等級,請參閱表A22) • 持續時間(開始日期和結束日期) • 與試驗治療的關係 • 針對試驗治療採取的措施 • 採取的其他措施(例如,給予的伴隨藥物或非藥物療法) • 其是否嚴重,其中SAE的定義如第0節中所述,以及已滿足哪些嚴重性標準 • 結局。 Each AE should be evaluated, to the extent possible, to determine: • Severity level (per NCI CTCAE v4.03. See Table A22 for severity levels for events not listed in NCI CTCAE v4.03) • Duration (start and end dates) • Relationship to trial treatment • Actions taken in response to trial treatment • Other actions taken (e.g., concomitant medications or non-pharmacological therapies given) • Whether it was severe, as defined for SAEs as described in Section 0, and what severity criteria were met • Outcome.
不良反應定義為與投與的任何劑量相關的對IMP的所有不良和非預期反應。「對IMP的反應」意指藥品與不良事件之間的因果關係至少具有合理可能性,即不能排除這種關係。對於AE因果關係的評估,研究者應利用其對患者的瞭解、關於AE的詳細資訊、事件周圍的情況以及任何潛在替代原因的評價,以確定AE是否被視為與試驗治療相關。
[
表 A22]
: NCI CTCAE v4.03 中未列出的事件的不良事件嚴重程度分級量表
應跟蹤AE直至其消退,直至判定其為永久性、患者失訪或患者撤銷同意。應在每次訪視時(或更頻繁地,如有必要)對以下方面的任何變化進行評估: • 嚴重程度 • 與試驗治療的疑似關係 • 針對試驗治療採取的措施 • 治療其所需的干預措施 • 結局 7.2.2. 預先存在的病症的加重 AEs should be followed until they resolve, until they are judged permanent, the patient is lost to follow-up, or the patient withdraws consent. They should be assessed at each visit (or more frequently, if necessary) for any changes in: • Severity • Suspected relationship to the trial treatment • Actions taken in response to the trial treatment • Interventions required for treatment • Outcome 7.2.2. Aggravation of pre-existing conditions
PICF簽署後預先存在的病症的加重應記錄在AE CRF中。在知情同意書時已經出現的病症應記錄在患者CRF的病史頁面中。 7.2.3. 實驗室測試異常 Exacerbations of pre-existing conditions after PICF signing should be recorded in the AE CRF. Conditions that were present at the time of informed consent should be recorded in the patient's medical history page of the CRF. 7.2.3. Laboratory Test Abnormalities
自身構成AE的實驗室測試異常(即被視為具有臨床意義、誘導體征或症狀、需要治療干預[例如,需要輸血的血液學異常]或需要改變試驗治療)的實驗室測試異常應記錄在AE CRF頁面中。不符合AE定義的實驗室異常不應報告為AE。根據CTCAE的3級或4級事件不會自動顯示SAE,除非其符合下文定義的嚴重定義和/或根據研究者的酌情決定。方案可能要求針對實驗室測試異常暫停藥物給藥,在這種情況下,根據定義,異常仍然是AE,並且必須照此報告。Laboratory test abnormalities that constitute AEs in their own right (i.e., those that are considered clinically significant, suggestive of signs or symptoms, requiring therapeutic intervention [e.g., hematologic abnormalities requiring transfusion], or requiring a change in trial therapy) should be recorded on the AE CRF page. Laboratory abnormalities that do not meet the definition of an AE should not be reported as AEs. Grade 3 or 4 events per CTCAE do not automatically indicate an SAE unless they meet the definition of severity as defined below and/or at the discretion of the investigator. The protocol may require that drug administration be withheld for a laboratory test abnormality, in which case the abnormality is still an AE by definition and must be reported as such.
與其他非嚴重AE或SAE相同的觀察期適用於鑒定為AE/SAE的實驗室測試異常(參見表A21:AE和SAE的報告期)。The same observation period applies to laboratory test abnormalities identified as AEs/SAEs as other non-serious AEs or SAEs (see Table A21: Reporting Periods for AEs and SAEs).
應盡可能提供診斷而不是症狀(例如貧血而不是低血紅蛋白)。應跟蹤符合AE標準的實驗室異常,直至其恢復正常或發現對異常的充分解釋。當異常實驗室或測試結果對應於已報告AE的體征/症狀時,無需將實驗室/測試結果單獨記錄為另外的事件。 7.2.4. 復發性不良事件 Whenever possible, a diagnosis rather than symptoms should be provided (e.g., anemia rather than low hemoglobin). Laboratory abnormalities that meet AE criteria should be followed until they normalize or an adequate explanation for the abnormality is found. When the abnormal laboratory or test result corresponds to a sign/symptom of a reported AE, it is not necessary to record the laboratory/test result separately as an additional event. 7.2.4. Recurrent Adverse Events
復發性AE係指在患者評價時間點之間消退並後續復發的AE。每次AE復發應單獨記錄在AE CRF中。 7.2.5. 死亡 Recurrent AEs are defined as AEs that resolve between patient evaluation time points and subsequently recur. Each AE recurrence should be recorded separately in the AE CRF. 7.2.5. Death
應將死亡視為結局,而不是獨立的事件。導致或促成致命性結局的事件或病症應作為單一醫學概念記錄在AE CRF中。Death should be considered an outcome, not an independent event. Events or conditions leading to or contributing to a fatal outcome should be recorded as a single medical concept in the AE CRF.
還將藉由死亡CRF收集關於任何死亡(與AE相關或無關)的資訊。 7.2.6. 乳癌的復發 Information on any deaths (AE-related or not) will also be collected via the Death CRF. 7.2.6. Recurrence of Breast Cancer
如果使用適當方法記錄BC復發(包括導致致命性結局的復發)(例如,根據STEEP標準確認復發),則不應將其報告為AE,包括SAE。惡性腫瘤的進展不應報告為AE,包括SAE。If BC recurrence (including recurrence resulting in fatal outcome) is recorded using appropriate methods (e.g., recurrence confirmed according to STEEP criteria), it should not be reported as an AE, including an SAE. The progression of malignancy should not be reported as an AE, including an SAE.
將根據針對關於這樣的事件和藥物的關係的正確歸屬的常規指南報告與惡性腫瘤的進展分開的AE(例如進展時的深靜脈血栓形成或在發現疾病進展的同時咯血等)。 7.2.7. 第二原發性惡性腫瘤 AEs separate from progression of malignancies (e.g., deep vein thrombosis with progression or hemoptysis with detection of disease progression, etc.) will be reported according to conventional guidance regarding the proper attribution of such events to the drug. 7.2.7. Second primary malignancies
任何第二原發性惡性腫瘤必須報告為AE;如果事件滿足至少一項嚴重性標準,則必須將其報告為SAE。 7.3. 嚴重不良事件 7.3.1. 定義 Any second primary malignancy must be reported as an AE; if the event meets at least one severity criterion, it must be reported as an SAE. 7.3. Serious Adverse Events 7.3.1. Definitions
SAE定義為滿足至少一種以下病症的任何不良事件: • 係致命性的 • 係危及生命的(即,研究者認為不良事件使患者在發生時立即面臨死亡的風險) • 需要住院治療或延長現有住院時間 • 導致永久或者顯著的殘疾/功能喪失 • 構成先天性異常/出生缺陷 • 具有醫學意義的,即定義為危害患者或者可能需要醫療或外科手術干預以防止上文列出的結果之一的事件 請注意,因以下原因導致的住院不應報告為SAE: • 常規治療或監測研究的適應症,與任何病症惡化無關。 • 針對預先存在的病症選擇性的或預先計畫的治療,所述預先存在的病症與研究中的適應症無關並且自簽署知情同意書以來並未加重。 • 在患者的一般狀況沒有任何惡化的情況下,社會原因和臨時護理。 • 在緊急門診的基礎上治療,其為導致入院且涉及不滿足上述SAE的任何定義的事件。 An SAE is defined as any adverse event that meets at least one of the following criteria: • Is fatal • Is life-threatening (i.e., the investigator believes that the adverse event puts the patient at immediate risk of death at the time of its occurrence) • Requires hospitalization or prolongation of an existing hospitalization • Resulting in permanent or significant disability/disability • Constitutes a congenital anomaly/birth defect • Is medically significant, defined as an event that endangers the patient or may require medical or surgical intervention to prevent one of the outcomes listed above Please note that hospitalizations due to the following reasons should not be reported as SAEs: • Routine treatment or monitoring of study indications not related to worsening of any medical condition. • Elective or pre-planned treatment for pre-existing conditions that are unrelated to the indication under investigation and have not been aggravated since informed consent was given. • Social reasons and temporary care in the absence of any deterioration in the patient's general condition. • Treatment on an emergency outpatient basis, which is an event leading to hospital admission and involving an event that does not meet any of the definitions of the above SAEs.
所有確認的DILI病例(參見第0節)均必須報告為SAE,無論嚴重程度如何。 7.3.2. 報告 All confirmed cases of DILI (see Section 0) must be reported as SAEs, regardless of severity. 7.3.2. Reporting
為確保患者安全性,必須立即向諾華股份有限公司報告在患者提供知情同意書後且直至至少30天安全性跟蹤訪視(參見表A20)期間發生的每起SAE(無論疑似因果關係如何),不得無故延遲,且在任何情況下均在獲悉其發生的24小時內報告。To ensure patient safety, every SAE (regardless of suspected causality) occurring after the patient has provided informed consent and until at least the 30-day safety follow-up visit (see Table A20) must be reported to Novartis AG without undue delay and in any case within 24 hours of becoming aware of its occurrence.
SAE的任何另外的資訊,包括併發症、初始SAE的進展和復發發作,必須在研究者收到跟蹤資訊後24小時內立即報告為原始事件的跟蹤。發生在不同時間間隔或被認為與以前報告的完全無關的SAE應作為新事件單獨報告。Any additional information on the SAE, including complications, progression of the initial SAE, and recurrent episodes, must be reported immediately as follow-up to the original event within 24 hours of receipt of the follow-up information by the Investigator. SAEs that occur at a different time interval or are considered completely unrelated to a previously reported SAE should be reported separately as new events.
如果研究者懷疑與試驗治療存在因果關係,則在30天安全性跟蹤訪視後發生的任何SAE應在獲悉其發生後24小時內立即報告給諾華股份有限公司。Any SAE occurring after the 30-day safety follow-up visit should be promptly reported to Novartis AG within 24 hours of being notified of its occurrence if the investigator suspects a causal relationship to the trial treatment.
收集有關所有SAE的資訊並記錄在嚴重不良事件報告表格上;必須完成表格的所有適用部分,以便提供臨床上全面的報告。研究者必須評估並記錄每起SAE與每種特定試驗治療(如果有一種以上)的關係,完成英語版SAE報告表,並在獲悉發生的24小時內將完成的表格提交給諾華股份有限公司。關於SAE提交過程和簽名要求的詳細說明將在提供給每個研究中心的研究者數據夾中找到。Information about all SAEs is collected and recorded on the Serious Adverse Event Reporting Form; all applicable sections of the form must be completed to provide a clinically comprehensive report. The investigator must evaluate and document the relationship of each SAE to each specific trial treatment (if there is more than one), complete the English-language SAE Reporting Form, and submit the completed form to Novartis AG within 24 hours of being notified of the occurrence. Detailed instructions regarding the SAE submission process and signature requirements will be found in the Investigator Folder provided to each site.
跟蹤資訊以與原始SAE報告相同的方式提交。原始事件的每次重新發生、併發症或進展應作為該事件的後續報告,而不論它什麼時候發生。跟蹤資訊應描述事件是否已消退或繼續,如果已消退或繼續則係如何治療的,以及患者是否繼續或停止試驗治療或參與。Follow-up information is submitted in the same manner as the original SAE report. Each reoccurrence, complication, or progression of the original event should be reported as a subsequent report of that event, regardless of when it occurred. Follow-up information should describe whether the event resolved or persisted, and if so, how it was treated, and whether the patient continued or discontinued the trial treatment or participation.
如果認為SAE與瑞波西利相關,且先前未記錄在IB或包裝說明書(新發生)中,則諾華股份有限公司醫療辦公室和患者安全性(CMO&PS)負責人助理可能急需研究者提供更多資訊,以便向衛生當局報告。諾華股份有限公司可能需要發出研究者通知(IN),以通知所有參與同一藥物的任何試驗的所有研究者,該SAE已被報告。將根據指令2001/20/EC或按照參與國家的國家監管要求收集可疑且非預期嚴重不良反應(SUSAR)並報告給CA和IEC/IRB。 7.4. 妊娠 If the SAE is considered to be related to riboxil and has not been previously documented in the IB or package insert (new occurrence), the Assistant Head of Medical Office and Patient Safety (CMO&PS) at Novartis AG may require additional information from the investigator for reporting to the health authorities. Novartis AG may need to issue an Investigator Notification (IN) to notify all investigators participating in any trial of the same medicinal product that the SAE has been reported. Suspected and Unexpected Serious Adverse Reactions (SUSAR) will be collected and reported to the CA and IEC/IRB in accordance with Directive 2001/20/EC or as required by national regulatory requirements in participating countries. 7.4. Pregnancy
為確保患者安全性,必須立即向諾華股份有限公司報告在患者接受試驗治療期間發生的每例妊娠,不得無故延遲,且在任何情況下均在獲悉其發生的24小時內報告。To ensure patient safety, every pregnancy that occurs while a patient is receiving trial treatment must be reported to Novartis AG without undue delay and in any case within 24 hours of becoming aware of its occurrence.
應跟蹤妊娠,以確定包括自發或自願終止、出生細節以及任何出生缺陷的存在或不存在、先天性異常或母體和/或新生兒併發症的結果。應以相同的形式記錄妊娠跟蹤,並應包括評估與研究的任何妊娠結局的可能關係。Pregnancy follow-up should be performed to determine outcomes including spontaneous or voluntary termination, birth details, and the presence or absence of any birth defects, congenital anomalies, or maternal and/or neonatal complications. Pregnancy follow-up should be documented in the same format and should include an assessment of possible relationship to the outcome of any pregnancy studied.
妊娠期間發生的任何SAE(例如胎兒事件、妊娠期間或妊娠後的母親事件或兒童的先天性異常/出生缺陷)必須單獨報告為SAE。 7.5. 警告和注意事項 Any SAE occurring during pregnancy (e.g., fetal events, maternal events during or after pregnancy, or congenital anomalies/birth defects in the child) must be reported separately as an SAE. 7.5. Warnings and Precautions
在批准本臨床試驗方案時,無可用證據表明特殊警告或注意事項係適當的,但所提供的瑞波西利IB中指出的內容除外。在IB更新之間收集的另外的安全性資訊將以IN的形式告知。該資訊將包括在PICF中,並應根據需要在試驗期間與患者進行討論。 7.6. 獨立數據監查委員會 At the time of approval of this clinical trial protocol, no evidence was available to indicate that special warnings or precautions were appropriate, other than those indicated in the provided Riboxil IB. Additional safety information collected between IB updates will be communicated in the IN. This information will be included in the PICF and should be discussed with patients during the trial as needed. 7.6. Independent Data Monitoring Committee
該試驗將設立IDMC,其獨立於與實施該臨床試驗相關的所有其他個人,包括參與試驗的研究中心研究者。IDMC將在首例患者隨機化前成立。The trial will have an IDMC that is independent of all other individuals associated with the conduct of the clinical trial, including the site investigators participating in the trial. The IDMC will be established before the first patient is randomized.
IDMC將負責審查安全性結果,並以大約每六個月一次定期監督試驗中累積的安全性數據,前提係已隨機化足夠的患者。此外,當首例患者完成12個月的試驗治療後,IDMC將進行安全性審查。此外,如果IDMC主席要求,可進行另外的安全性審查。IDMC還將在計畫的期中分析中審查療效數據。The IDMC will be responsible for reviewing safety results and will regularly monitor the accumulating safety data in the trial approximately every six months, provided that sufficient patients have been randomized. In addition, the IDMC will conduct a safety review after the first patient completes 12 months of trial treatment. In addition, an additional safety review may be conducted if requested by the IDMC Chair. The IDMC will also review efficacy data at planned interim analyses.
預計IDMC將由至少兩名具有適當疾病領域資質的醫生、一名患者宣導者和一名統計員組成。在最終確定IDMC章程和期中分析計畫之前,將與IDMC召開會議,描述其角色和職責,並討論潛在的數據格式和流程問題。 8. 統計方法和數據分析 It is expected that the IDMC will consist of at least two physicians with appropriate disease area qualifications, a patient advocate, and a statistician. Before the IDMC charter and interim analysis plan are finalized, a meeting will be held with the IDMC to describe its roles and responsibilities and to discuss potential data format and process issues. 8. Statistical Methods and Data Analysis
計畫合併所有參與試驗的研究中心的數據,以便有足夠數量的患者可用於分析。指定供應商將進行期中分析和最終分析。It is planned to combine data from all participating sites so that sufficient numbers of patients are available for analysis. Interim and final analyses will be performed by designated providers.
由任何研究者獨立進行的任何數據分析均應在發表或演示之前均應提交至諾華股份有限公司。 8.1. 分析集 8.1.1. 完整分析集 Any data analysis performed independently by any investigator should be submitted to Novartis AG prior to publication or presentation. 8.1. Analysis Set 8.1.1. Complete Analysis Set
全分析集(FAS)包括按隨機化分配至試驗治療的所有患者。根據意向治療原則,將根據隨機化至的治療組和隨機化程序中分配至的分層對患者進行分析。 8.1.2. 安全性集 The full analysis set (FAS) includes all patients who were randomly assigned to a trial treatment. Patients will be analyzed according to the intention-to-treat principle according to the treatment group to which they were randomized and the stratum to which they were assigned during the randomization procedure. 8.1.2. Safety set
安全性分析集包括接受任何試驗治療(即,至少一劑瑞波西利或ET)的全部隨機化患者。將根據實際接受的試驗治療對患者進行分析。The safety analysis set includes all randomized patients who received any trial treatment (i.e., at least one dose of ribociclib or ET). Patients will be analyzed according to the trial treatment they actually received.
實際接受的治療對應於: • 瑞波西利+ET,如果患者服用至少一劑瑞波西利 • ET,如果從未接受過瑞波西利 8.1.3. 符合方案集 The actual treatment received corresponds to: • Riboxil + ET, if the patient took at least one dose of Riboxil • ET, if the patient never received Riboxil 8.1.3. Per-protocol set
符合方案集(PPS)由FAS中符合方案要求的患者子集組成。所有導致從PPS中排除的方案偏離或條件將在一份或多份特定試驗文件中詳述。如果FAS和PPS不同並且主要分析係顯著的,則可以使用來自PPS的數據進行iDFS主要終點的敏感性分析。 8.1.4. 藥物動力學分析集 The per-protocol set (PPS) consists of the subset of patients in the FAS who meet protocol requirements. All protocol deviations or conditions that lead to exclusion from the PPS will be detailed in one or more trial-specific documents. If the FAS and PPS are different and the primary analysis is significant, a sensitivity analysis of the iDFS primary endpoint may be performed using data from the PPS. 8.1.4. Pharmacokinetic Analysis Set
藥物動力學分析集(PAS)包括接受至少一劑瑞波西利並至少有一個可評價的給藥後濃度測量結果的所有患者。 8.2. 患者人口統計學/其他基線特徵 The pharmacokinetic analysis set (PAS) included all patients who received at least one dose of ribociclib and had at least one evaluable post-dose concentration measurement. 8.2. Patient Demographics/Other Baseline Characteristics
將針對FAS集按治療組列出人口統計學和其他基線數據(包括疾病特徵/預後數據)並且進行描述性總結。Demographics and other baseline data (including disease characteristics/prognostic data) will be presented by treatment group for the FAS set and summarized descriptively.
類別數據將呈現為頻率和百分比。對於連續數據,將呈現平均值、標準差、中值、最小值和最大值。Categorical data are presented as frequencies and percentages. For continuous data, mean, standard deviation, median, minimum, and maximum are presented.
在基線時的相關病史和當前醫學病症將按系統器官分類、較佳的術語和治療組進行總結。 8.3. 治療(試驗治療、伴隨療法、依從性) Relevant medical history and current medical conditions at baseline will be summarized by system organ class, preferred term, and treatment group. 8.3. Treatment (investigational treatments, concomitant therapies, compliance)
安全性分析集將用於本節中的分析。類別數據將總結為頻率和百分比。對於連續數據,將呈現平均值、標準差、中值、最小值和最大值。The safety analysis set will be used for the analysis in this section. Categorical data will be summarized as frequencies and percentages. For continuous data, the mean, standard deviation, median, minimum, and maximum values will be presented.
暴露於瑞波西利和ET的持續時間(月)以及劑量強度(計算為接受的實際累積劑量與暴露的實際持續時間的比率)和相對劑量強度(計算為劑量強度與計畫劑量強度的比率)將藉由描述性統計量總結。每例患者的瑞波西利和ET的累積劑量和平均日劑量將使用描述性統計量(例如平均值、標準差和中位值)總結。The duration of exposure to reboxil and ET (in months) and the dose intensity (calculated as the ratio of the actual cumulative dose received to the actual duration of exposure) and relative dose intensity (calculated as the ratio of dose intensity to planned dose intensity) will be summarized by descriptive statistics. The cumulative dose and mean daily dose of reboxil and ET for each patient will be summarized using descriptive statistics (e.g., mean, standard deviation, and median).
具有劑量調整的患者數量(降低、中斷或永久停用)以及原因將按治療組總結,並將列出所有給藥數據。The number of patients with dose modifications (reduction, interruption, or permanent discontinuation) and the reasons will be summarized by treatment group, and all dosing data will be listed.
將列出在試驗治療開始之前和之後的伴隨藥物和重要非藥物療法並且根據解剖治療化學(ATC)分類系統按治療組進行總結。 8.4. 主要目的 Concomitant medications and important non-pharmacological therapies before and after the start of the trial treatment will be listed and summarized by treatment group according to the Anatomical Therapeutic Chemical (ATC) classification system. 8.4. Primary Objectives
本試驗的主要目的係比較HR陽性、HER2陰性EBC絕經前和絕經後女性以及男性中瑞波西利和ET與ET的iDFS(根據STEEP系統) 35。 8.4.1. 變數 The primary objective of this trial was to compare iDFS (according to the STEEP system) between riboxil and ET and ET in premenopausal and postmenopausal women and men with HR-positive, HER2-negative EBC 35 . 8.4.1. Variables
試驗的主要療效變數係iDFS,其定義為從隨機化日期至局部侵襲性乳房復發、區域侵襲性復發、遠端復發、死亡(任何原因)、對側侵襲性BC或第二原發性非乳房侵襲性癌(不包括皮膚的基底細胞癌和鱗狀細胞癌)首起事件的時間。iDFS事件將在當地進行評估。刪失慣例見下文第0節。 8.4.2. 統計假設、模型和分析方法 The primary efficacy variable of the trial is iDFS, which is defined as the time from the date of randomization to the first event of locally invasive breast recurrence, regional invasive recurrence, distant recurrence, death (any cause), contralateral invasive BC, or second primary non-breast invasive cancer (excluding basal cell carcinoma and squamous cell carcinoma of the skin). iDFS events will be assessed locally. See Section 0 below for attrition. 8.4.2. Statistical assumptions, models, and analytical methods
假設iDFS的比例危險,將檢驗以下統計假設,以確定主要療效目的: 其中 係iDFS危險比(瑞波西利+ ET vs ET)。 Assuming a proportional hazard ratio for iDFS, the following statistical hypotheses will be tested to determine the primary efficacy objective: in This is the iDFS hazard ratio (Riboxil + ET vs ET).
基於隨機化分層因子,檢驗該假設並比較兩個治療組的主要療效分析將包括整體單側2.5%顯著性水平的分層對數秩檢驗: • 絕經狀態:絕經前女性和男性相比於絕經後女性 • AJCC第8版解剖學分期組:解剖學分期II組相比於解剖學分期III組 • 既往新輔助/輔助化療:是相比於否 • 地理區域:北美洲/西歐/大洋洲相比於世界其他地區 The primary efficacy analysis testing this hypothesis and comparing the two treatment groups will include an overall unilateral stratified log-rank test at a 2.5% significance level based on the randomized stratified factors: • Menopausal status: premenopausal women and men versus postmenopausal women • AJCC 8th edition anatomical stage group: anatomical stage II versus anatomical stage III • Previous neoadjuvant/adjuvant chemotherapy: yes versus no • Geographic region: North America/Western Europe/Australia versus rest of the world
主要療效變數iDFS將使用Lan-DeMets(O’Brien-Fleming)α消耗函數和非約束性Lan-DeMets(O’Brien-Fleming)β消耗函數在三次期中分析(第一次期中分析可能允許試驗因無效而停止,並且第二次和第三次期中分析可能允許試驗宣佈具有卓越的療效)和成組序貫設計的最終分析中進行分析。將根據治療組和隨機化時分配的分層,基於FAS群體進行分析。iDFS分佈將使用卡普蘭-邁耶方法進行估計,並且將為每個治療組呈現卡普蘭-邁耶曲線。將呈現兩個治療組中的每一個的每年結束時的iDFS以及95%置信區間(CI)。iDFS的危險比及其95% CI將從分層的Cox模型中使用與對數秩檢驗相同的分層因子進行計算。The primary efficacy variable, iDFS, will be analyzed using the Lan-DeMets (O’Brien-Fleming) alpha spending function and the unconstrained Lan-DeMets (O’Brien-Fleming) beta spending function at three interim analyses (the first interim analysis may allow the trial to be stopped for futility, and the second and third interim analyses may allow the trial to be declared superior efficacy) and the final analysis for a group sequential design. Analyses will be performed based on the FAS population according to treatment group and stratification assigned at randomization. The iDFS distribution will be estimated using the Kaplan-Meyer method, and Kaplan-Meyer curves will be presented for each treatment group. iDFS at the end of each year for each of the two treatment groups will be presented with 95% confidence intervals (CIs). Hazard ratios for iDFS and their 95% CIs will be calculated from stratified Cox models using the same stratification factors as for the log-rank test.
如果主要療效分析具有統計學意義,還將在主要iDFS分析後約兩年和試驗結束時進行另外的iDFS描述性分析。 8.4.3. 處理缺失值/刪失/中止 If the primary efficacy analysis is statistically significant, additional descriptive analyses of iDFS will be performed approximately two years after the primary iDFS analysis and at the end of the trial. 8.4.3. Handling Missing Values/Deletions/Discontinuations
如果在分析截止日期前未觀察到iDFS事件,iDFS將被刪失。刪失日期將是數據截止日期當日或之前的末次復發評估的日期。 8.4.4. 支持性分析 If no iDFS events are observed by the analysis cutoff date, the iDFS will be deleted. The deletion date will be the date of the last recurrence assessment on or before the data cutoff date. 8.4.4. Supportive Analyses
作為FAS中進行的敏感性分析,iDFS的危險比和95% CI將從以下獲得: • 未分層的和協變數未經調整的Cox模型。 • 分層的和協變數經調整的Cox模型。要包括的協變數將在SAP中詳述。 As a sensitivity analysis performed in FAS, hazard ratios and 95% CIs for iDFS will be obtained from: • Unstratified and unadjusted Cox models for covariates. • Stratified and adjusted Cox models for covariates. Covariates to be included will be detailed in SAP.
如果FAS和PPS不同且主要分析係顯著的,也將基於PPS使用與主要療效分析相同的分析慣例進行iDFS分析。If the FAS and PPS were different and the primary analysis was significant, an iDFS analysis was also performed based on the PPS using the same analysis convention as the primary efficacy analysis.
如果主要分析具有統計學意義,則將進行亞組分析,以評估不同人口統計學和基線疾病特徵(例如分期、絕經狀態、既往抗癌治療等)的治療效果的同質性。將定義在SAP中要考慮的亞組。If the primary analysis is statistically significant, subgroup analyses will be performed to assess the homogeneity of treatment effects across demographics and baseline disease characteristics (e.g., stage, menopausal status, previous anticancer treatment, etc.). Subgroups to be considered in the SAP will be defined.
將使用描述性統計量(刪失患者數量和刪失原因)按治療組檢查刪失數據的模式。 8.5. 次要目的 8.5.1. 次要療效目的 Descriptive statistics (number of patients missing and reasons for missing) will be used to examine patterns of missing data by treatment group. 8.5. Secondary objectives 8.5.1. Secondary efficacy objectives
將在iDFS的主要分析(如果超出療效邊界,則進行第2次或第3次期中分析,否則進行最終iDFS分析)和試驗結束時對所有次要療效目的進行分析(參見第0節)。將根據隨機治療組和隨機化時分配的分層,在FAS群體中對每個次要療效終點進行分析。Analyses will be performed at the primary analysis of iDFS (or at the 2nd or 3rd interim analysis if the efficacy margin is exceeded, or at the final iDFS analysis otherwise) and at the end of the trial for all secondary efficacy objectives (see Section 0). Each secondary efficacy endpoint will be analyzed in the FAS population according to randomized treatment group and stratum assigned at randomization.
將使用卡普蘭-邁耶方法估計每個療效目的的分佈,並使用單側2.5%顯著性水平的分層對數秩檢驗使用隨機化時分配的分層在兩個治療組之間對每個療效目的的分佈進行比較。將使用基於隨機化時分配的分層的分層Cox模型計算危險比及其95% CI。對於多重比較,將不會調整次要終點。 8.5.1.1. 無復發生存期 The distribution of each efficacy endpoint will be estimated using the Kaplan-Meier method and compared between the two treatment groups using the strata assigned at randomization using a one-sided 2.5% significance level stratified log-rank test. Hazard ratios and their 95% CIs will be calculated using a stratified Cox model based on the strata assigned at randomization. Secondary endpoints will not be adjusted for multiple comparisons. 8.5.1.1. Relapse-free survival
RFS定義為從隨機化日期至局部侵襲性乳房復發、區域侵襲性復發、遠端復發或死亡(任何原因)首起事件的時間。無RFS事件的患者將在數據截止日期當日或之前的末次復發評估時被刪失。 8.5.1.2. 無遠處疾病生存期 RFS is defined as the time from the randomization date to the first event of local invasive breast recurrence, regional invasive recurrence, distant recurrence, or death (from any cause). Patients without RFS events will be censored at the time of the last recurrence assessment on or before the data cutoff date. 8.5.1.2. Distant Disease-Free Survival
DDFS定義為從隨機化日期至遠端復發、死亡(任何原因)或第二原發性非乳房侵襲性癌(不包括皮膚的基底細胞癌和鱗狀細胞癌)首起事件的日期的時間。無DDFS事件的患者將在數據截止日期當日或之前的末次復發評估時被刪失。 8.5.1.3. 總生存期 DDFS is defined as the time from the date of randomization to the date of the first event of distant recurrence, death (any cause), or second primary non-breast invasive cancer (excluding basal cell carcinoma and squamous cell carcinoma of the skin). Patients without DDFS events will be censored at the time of the last recurrence assessment on or before the data cutoff date. 8.5.1.3. Overall Survival
OS定義為從隨機化日期至因任何原因導致死亡的日期的時間。如果不知道患者已經死亡,則OS將在已知該患者活著的最近日期(數據截止日期當天或之前)被刪失。OS was defined as the time from the date of randomization to the date of death from any cause. If a patient was not known to have died, OS was censored at the most recent date the patient was known to be alive (on or before the data cutoff date).
將在iDFS的主要分析(如果超出療效邊界,則進行第2次或第3次期中分析,否則進行最終iDFS分析)、主要iDFS分析後約兩年和試驗結束時對OS進行分析(參見第0節)。假設對照組的5年OS率為87%,兩組之間的危險比為0.85,假設對於OS在最終iDFS分析時約10%的患者將失訪(即失訪危險比 = 0.004/月),在第2次和第3次期中分析、最終iDFS分析、之後兩年和試驗結束時OS事件的預期數分別約為187、225、271、474和641。 8.5.2. 患者報告的結局 OS will be analyzed at the primary analysis of iDFS (2nd or 3rd interim analysis if efficacy margin exceeded, otherwise final iDFS analysis), approximately two years after the primary iDFS analysis, and at the end of the trial (see Section 0). Assuming a 5-year OS rate of 87% in the control group and a hazard ratio of 0.85 between the two groups, and assuming that approximately 10% of patients will be lost to follow-up at the final iDFS analysis for OS (i.e., hazard ratio for loss = 0.004/month), the expected number of OS events at the 2nd and 3rd interim analyses, the final iDFS analysis, two years thereafter, and at the end of the trial are approximately 187, 225, 271, 474, and 641, respectively. 8.5.2. Patient-Reported Outcomes
EORTC QLQ-C30的身體功能子量表評分將是感興趣的主要PRO變數。EORTC QLQ-C30的總體健康狀況/QoL量表評分、EORTC QLQ-C30的情感功能和社會功能子量表評分、EORTC QLQ-BR23的BC症狀量表評分、EQ-5D-5L的VAS、HADS的焦慮領域和抑鬱領域評分將是感興趣的次要PRO變數。FAS將用於分析PRO數據。The physical function subscale score of the EORTC QLQ-C30 will be the primary PRO variable of interest. The global health status/QoL scale score of the EORTC QLQ-C30, the emotional function and social function subscale scores of the EORTC QLQ-C30, the BC symptom scale score of the EORTC QLQ-BR23, the VAS of the EQ-5D-5L, and the anxiety domain and depression domain scores of the HADS will be secondary PRO variables of interest. The FAS will be used to analyze the PRO data.
將使用描述性統計量總結每次計畫評估時PRO評分和量表評分相對於基線評分量表的絕對變化。Descriptive statistics will be used to summarize the absolute changes in PRO scores and scale scores at each program assessment relative to baseline rating scales.
作為PRO的主要分析,為了最好地利用重複PRO評估,將使用適用於縱向數據的重複測量模型分析從EORTC QLQ-C30獲得的所有子量表中的PRO評分、QLQ-BR23的乳房症狀評分、EQ-5D-5L的VAS以及HADS的焦慮領域和抑鬱領域評分,以評估隨時間推移的治療效果。將呈現選定時間點時治療組與對照組之間的最小二乘方平均值的差異以及相應的雙側95% CI。 8.5.2.1. 處理缺失值/刪失/中止 As the primary analysis of PROs, to best exploit repeated PRO assessments, PRO scores in all subscales obtained from the EORTC QLQ-C30, breast symptom scores from the QLQ-BR23, VAS from the EQ-5D-5L, and anxiety and depression domain scores from the HADS will be analyzed using a repeated measures model for longitudinal data to assess treatment effects over time. The least squares mean differences between the treatment and control groups at the selected time points will be presented with the corresponding two-sided 95% CIs. 8.5.2.1. Handling missing values/deletions/discontinuations
將根據每份儀器手冊處理量表中缺失的項目數據。如果訪視時總評分或子量表評分缺失,則將不應用插補。Missing item data in the scale will be handled according to the instrument manual. If the total score or subscale score is missing at the visit, no interpolation will be applied.
對於重複測量分析,將包括具有基線和至少一項非缺失基線後評估的患者。所有可用數據將用於適用於縱向數據的重複測量模型,假設在任何時間點的缺失評分皆為隨機缺失的。如果認為適當,可進行另外的敏感性分析,以評估可能違反缺失數據機制的隨機缺失假設。詳細資訊將在SAP中指定。 8.5.3. 安全性目的 8.5.3.1. 分析集合和分析分組 For repeated measures analyses, patients with baseline and at least one non-missing post-baseline assessment will be included. All available data will be used in a repeated measures model appropriate for longitudinal data, assuming that missing scores at any time point are missing at random. If deemed appropriate, additional sensitivity analyses may be performed to assess possible violations of the missing at random assumption for the missing data mechanism. Details will be specified in SAP. 8.5.3. Safety Objectives 8.5.3.1. Analysis Sets and Analysis Groups
對於所有安全性分析,將使用安全性分析集。所有列表和表將按治療組呈現。For all safety analyses, the Safety Analysis Set will be used. All lists and tables will be presented by treatment group.
整個觀察期將分為三個互斥的部分: 1. 治療前階段:從患者簽署知情同意書之日至試驗治療首次給藥(隨機化當日或之後的任何瑞波西利或ET給藥)前一天 2. 治療期階段:從首劑試驗治療當日至最後一劑試驗治療後30天 3. 治療後階段:最後一劑試驗治療後31天 8.5.3.2. 不良事件 The entire observation period will be divided into three mutually exclusive parts: 1. Pre-treatment phase: from the day the patient signs the informed consent form to the day before the first dose of trial treatment (any Riboxil or ET dose on or after the randomization day) 2. Treatment phase: from the day of the first dose of trial treatment to 30 days after the last dose of trial treatment 3. Post-treatment phase: 31 days after the last dose of trial treatment 8.5.3.2. Adverse events
AE的總結表將只包括在治療期階段開始或加重的AE,即治療期出現的AE。The summary tabulation of AEs will include only AEs that initiated or worsened during the treatment period, i.e., treatment-emergent AEs.
治療期出現的AE(新發或相對於基線加重)的發生率將根據系統器官分類和/或較佳的術語、嚴重程度(基於CTCAE等級v4.03)、AE類型、與試驗治療的關係進行總結。The incidence of treatment-emergent AEs (new or increased relative to baseline) will be summarized by system organ class and/or preferred terminology, severity (based on CTCAE grade v4.03), type of AE, and relationship to trial treatment.
將對治療期階段的SAE和非嚴重AE進行製錶。將總結所有死亡(治療期和治療後)。SAEs and non-serious AEs will be tabulated during the treatment period. All deaths (on-treatment and post-treatment) will be summarized.
將列出所有AE、死亡和SAE(包括來自治療前和治療後階段的那些),並將對在治療前和治療後階段收集的那些進行標記。 8.5.3.3. 實驗室異常 All AEs, deaths, and SAEs (including those from both the pre- and post-treatment periods) will be listed, and those collected during the pre- and post-treatment periods will be labeled. 8.5.3.3. Laboratory Abnormalities
實驗室值的分級將根據NCI CTCAE 4.03版按照程式設計方式分配 。CTCAE等級的計算僅基於觀察到的實驗室值,將不考慮臨床評估。 Laboratory values will be assigned a grade programmatically according to the NCI CTCAE version 4.03 . The CTCAE grade is calculated based solely on observed laboratory values and does not take into account clinical assessments.
對於所有未被分級為1或更高的非缺失值,分配為CTCAE 0級。將不使用5級。缺失值將不會分級。All nonmissing values that are not graded 1 or higher are assigned a CTCAE grade of 0. Grade 5 will not be used. Missing values will not be graded.
對於CTCAE未定義等級的實驗室測試,將根據實驗室正常範圍將結果歸類為偏低/正常/偏高。For laboratory tests that have not been graded by CTCAE, results will be categorized as low/normal/high based on the laboratory's normal range.
針對血液學和生化測試分別生成以下總結: • 列出所有實驗室數據,其中值標記為顯示相應的CTCAE v4.03等級(如適用),分類相對於實驗室正常範圍 對於藉由CTCAE定義等級的實驗室測試 • 最差的基線後CTCAE等級(無論基線狀態如何)。每例患者將只計數一次基線後觀察到的最差等級。 • 將使用CTCAE等級的換擋表對基線與最差的治療期值進行比較 對於藉由CTCAE未定義等級的實驗室測試, • 使用「偏低」/「正常」/「偏高」/「偏低和偏高」分類的換擋表對基線與最差的治療期值進行比較。 The following summaries are generated separately for hematology and biochemistry tests: • Listing of all laboratory data with values labeled to show the corresponding CTCAE v4.03 grade (if applicable), categorized relative to the laboratory normal range For laboratory tests with grades defined by CTCAE • Worst post-baseline CTCAE grade (regardless of baseline status). Only the worst grade observed after baseline will be counted once per patient. • Baseline to worst on-treatment values will be compared using a toggle table for CTCAE grades For laboratory tests not graded by CTCAE, • Baseline to worst on-treatment values will be compared using a toggle table categorized as “low”/“normal”/“high”/“low and high”.
除上述表和列表外,SAP中可能還規定了其他探索性分析,例如繪製原始時程或實驗室測試隨時間推移的變化的圖或箱形圖。 8.5.3.4. 其他安全性數據 8.5.3.4.1. ECG In addition to the tables and lists above, other exploratory analyses may be specified in SAP, such as plots or box plots of the original time course or changes in laboratory tests over time. 8.5.3.4. Other safety data 8.5.3.4.1. ECG
將呈現基於在絕對QT/QTc間期或相對於基線的變化方面達到或超過預定限度的患者數量的QT/QTc間期數據的分類分析。此外,將按治療組生成該等患者的列表。 8.5.3.4.2. 生命癥象 Categorical analyses of QT/QTc interval data based on the number of patients who met or exceeded pre-specified limits for absolute QT/QTc interval or change from baseline will be presented. In addition, a list of these patients by treatment group will be generated. 8.5.3.4.2. Vital Signs
將對生命癥象數據進行清單並列出,並將標記顯著的值。 8.5.3.5. 次要目的的支持性分析 Vital sign data will be tabulated and presented, and significant values will be marked. 8.5.3.5. Supportive Analyses for Secondary Objectives
將按治療組在患者亞組中重複主要安全性分析。將定義在SAP中要考慮的亞組。 8.5.3.6. 耐受性 The primary safety analysis will be repeated in subgroups of patients by treatment group. Subgroups to be considered in the SAP will be defined. 8.5.3.6. Tolerability
將從因AE導致的劑量減少和藥物中斷方面研究耐受性。將按治療組列出並總結劑量減少和中斷的原因。將總結治療期階段和治療後階段ET的耐受性(第0節)。 8.5.4. 藥物動力學目的 Tolerability will be studied in terms of dose reductions and medication interruptions due to AEs. Reasons for dose reductions and interruptions will be listed and summarized by treatment group. Tolerability of ET during the on-treatment phase and post-treatment phase will be summarized (Section 0). 8.5.4. Pharmacokinetic Purpose
將使用PAS進行PK分析。將按訪視和計畫時間點使用描述性統計量總結瑞波西利的PK濃度。將列出所有PK濃度數據(如適用)。PK analyses will be performed using the PAS. PK concentrations of riboxil will be summarized by visit and planned time point using descriptive statistics. All PK concentration data will be presented if applicable.
低於LLOQ的所有濃度將在清單中顯示為零,並帶有標記,在匯總統計量的任何計算中處理為零,但在幾何平均值及其CV的計算中處理為缺失。All concentrations below the LLOQ will appear as zero in the listing, be marked as such, and be treated as zero in any calculation of summary statistics, but will be treated as missing in the calculation of geometric means and their CVs.
可以使用基於模型之方法來探索療效終點或安全性終點與瑞波西利濃度之間的潛在關係。可進行探索性PK分析。 8.6. 探索性目的 Model-based approaches can be used to explore potential relationships between efficacy or safety endpoints and ribotox concentrations. Exploratory PK analyses can be performed. 8.6. Exploratory Objectives
不會針對多重比較調整探索性終點,詳細資訊可記錄在單獨的SAP中。 8.6.1. 無局部-區域復發生存期 Exploratory endpoints will not be adjusted for multiple comparisons and details may be recorded in a separate SAP. 8.6.1. Loco-regional recurrence-free survival
LRRFS定義為從隨機化日期至局部(同側)侵襲性乳房復發、區域侵襲性復發或因任何原因導致死亡首起事件的時間。無LRRFS事件的患者將在數據截止日期當日或之前的末次復發時被刪失。LRRFS was defined as the time from the randomization date to the first event of local (ipsilateral) invasive breast recurrence, regional invasive recurrence, or death from any cause. Patients without LRRFS events were censored at the time of the last recurrence on or before the data cutoff date.
如果有足夠數量的事件,將在iDFS的主要分析(如果超出療效邊界,則進行第2次或第3次期中分析,否則進行最終iDFS分析)和試驗結束時對LRRFS進行分析(參見第0節)。將按治療組列出並總結LRRFS數據。 8.6.2. 資源利用 If there are sufficient numbers of events, LRRFS will be analyzed at the primary analysis of iDFS (2nd or 3rd interim analysis if efficacy margin exceeded, otherwise final iDFS analysis) and at the end of the trial (see Section 0). LRRFS data will be presented and summarized by treatment group. 8.6.2. Resource Utilization
與資源利用相關的數據(如第0節所述)將用於支持健康經濟學評價。Data related to resource utilization (as described in Section 0) will be used to support health economic evaluations.
試驗特定分析將側重於治療期和跟蹤期內發生的住院和醫院設施訪視的描述性統計量,並將按治療組進行總結。住院的匯總統計量將包括住院的患者數量、總住院次數和平均住院次數及住院持續時間、住院的原因、醫院設施類型(例如急診科、重症監護病房、普通病房等)以及出院總結。Trial-specific analyses will focus on descriptive statistics of hospitalizations and hospital facility visits that occurred during the treatment and follow-up periods and will be summarized by treatment group. Summary statistics for hospitalizations will include the number of patients hospitalized, total and average number of hospitalizations and duration of hospitalization, reason for hospitalization, type of hospital facility (e.g., emergency department, intensive care unit, general ward, etc.), and discharge summary.
數據分析的詳細資訊將在SAP中指定(如適用)。 8.6.3. 後續抗腫瘤療法的使用 Details of data analysis will be specified in SAP (if applicable). 8.6.3. Use of subsequent anti-neoplastic therapy
後續抗腫瘤療法的使用的特徵為後續抗腫瘤療法的發生率、至首次抗腫瘤療法的時間和至首次全身性抗腫瘤療法的時間。將按治療組列出並總結該等數據。如果有足夠數量的事件,可以在兩個治療組中探索首次全身性抗腫瘤療法的持續時間。 8.6.4. 生物標誌物 Subsequent anticancer therapy use will be characterized by the incidence of subsequent anticancer therapy, time to first anticancer therapy, and time to first systemic anticancer therapy. These data will be presented and summarized by treatment group. If there are sufficient numbers of events, the duration of first systemic anticancer therapy can be explored in both treatment groups. 8.6.4. Biomarkers
作為項目標準,諾華股份有限公司將僅分析試驗數據庫中收集的生物標誌物。對於探索性標誌物,由於研究的把握度不足以評估特定生物標誌物相關的假設,因此應將該等探索性統計分析的目標視為產生新的科學假設。該等假設可與在文獻中發現的結果進行比較,並藉由衍生自後續臨床試驗的數據進行確證。未計畫對探索性分析的多重比較進行調整。此外,預計並可能會進行另外的事後探索性評估。As a project standard, Novartis AG will analyze only biomarkers collected in trial databases. For exploratory markers, since the study was not powered enough to assess hypotheses related to specific biomarkers, the goal of these exploratory statistical analyses should be considered to generate new scientific hypotheses. These hypotheses can be compared with results found in the literature and confirmed by data derived from subsequent clinical trials. No adjustment for multiple comparisons of exploratory analyses is planned. In addition, additional post hoc exploratory assessments are expected and may be performed.
有些情況下,由於實際或策略原因(例如,與樣本品質和/或數量相關的問題或與測定相關的問題),可能會決定停止樣本採集,或不執行或停止血液/存檔腫瘤樣本/新鮮腫瘤生檢物/細針抽吸物的分析。在這樣的情況下,樣本數量可能不足以進行嚴格的數據分析,僅列出現有數據並可能進行總結。 8.6.4.1. 數據分析的概述 In some cases, a decision may be made to stop sample collection, or not perform or stop analysis of blood/archival tumor samples/fresh tumor biopsies/fine needle aspirates for practical or strategic reasons (e.g., issues related to sample quality and/or quantity or assay-related issues). In such cases, the sample quantity may not be sufficient for a rigorous data analysis, and the available data are presented and may be summarized. 8.6.4.1. Overview of Data Analysis
試驗結束臨床研究報告(CSR)完成後可能進行的另外的分析將記錄在單獨的報告中。該等分析可能包括但不限於來自本試驗的數據的薈萃分析與來自其他試驗的數據或來自試驗期間採集、但在數據庫鎖定和CSR完成後分析的樣本所產生的生物標誌物的分析的數據的組合。數據分析將在SAP增補或獨立分析計畫文件(如適用)中描述。 8.6.4.2. 數據分析原理 8.6.4.2.1. 分析集 Additional analyses that may be performed after the completion of the end-of-trial clinical study report (CSR) will be documented in a separate report. Such analyses may include, but are not limited to, pooled analyses of data from this trial combined with data from other trials or analyses of biomarkers generated from samples collected during the trial but analyzed after database lock and completion of the CSR. Data analyses will be described in the SAP Supplement or in a separate analysis plan document, as applicable. 8.6.4.2. Data Analysis Principles 8.6.4.2.1. Analysis Sets
FAS將用於所有生物標誌物分析。除非另有說明,否則將對具有生物標誌物數據的患者進行生物標誌物數據的所有統計分析。 8.6.4.2.2. 基本表、圖和列表 The FAS will be used for all biomarker analyses. Unless otherwise specified, all statistical analyses of biomarker data will be performed on patients for whom biomarker data are available. 8.6.4.2.2. Basic Tables, Figures, and Lists
將按標誌物和治療組列出IHC標誌物數據(例如Ki67),並使用匯總統計量(平均值、標準差、中位數、最小值、最大值)進行總結。IHC marker data (e.g., Ki67) will be listed by marker and treatment group and summarized using summary statistics (mean, standard deviation, median, minimum, maximum).
基因表現數據和下一代定序數據(也稱為深度定序數據)將在一組腫瘤特異性基因上生成。由於該等數據係廣泛且複雜的,將僅顯示與BC相關的那些基因和感興趣的關鍵通路。為瞭解與反應卡普蘭-邁耶曲線的關係,使用改變狀態與未改變狀態可生成最感興趣的基因的中位iDFS和95% CI。所有該等分析將在SAP或單獨的生物標誌物分析計畫中詳述。Gene expression data and next generation sequencing data (also called deep sequencing data) will be generated on a panel of tumor specific genes. Because these data are extensive and complex, only those genes and key pathways of interest that are relevant to BC will be displayed. To understand the relationship to the response Kaplan-Meier curve, the median iDFS and 95% CI for the genes of most interest will be generated using altered status versus unaltered status. All of these analyses will be detailed in SAP or in separate biomarker analysis plans.
將採集血液樣本以評估ctDNA/ctRNA中的基因表現和改變。將從基線、治療期、治療後和復發時的樣本中生成數據。與CDK通路和BC相關的基因(例如ESR1、PIK3CA)的基因表現和改變將藉由評估時可用的ctDNA/ctRNA技術評估是否可行。Blood samples will be collected to assess gene expression and alterations in ctDNA/ctRNA. Data will be generated from samples at baseline, during treatment, after treatment, and at relapse. Gene expression and alterations in genes associated with the CDK pathway and BC (e.g., ESR1, PIK3CA) will be assessed if feasible using ctDNA/ctRNA technology available at the time of assessment.
根據COSMIC(癌症體細胞突變的目錄)數據庫的定義,所顯示基因中的已知突變和擴增將按治療組和總體使用計數和百分比列出並總結。Known mutations and amplifications in the displayed genes, as defined by the COSMIC (Catalogue of Somatic Mutations in Cancer) database, are listed and summarized by treatment group and overall using counts and percentages.
將使用2 x 2一致性表比較那些在腫瘤組織和ctDNA中評估其改變狀態的基因,以評估其一致性。Genes whose alteration status is assessed in tumor tissue and ctDNA will be compared using a 2 x 2 concordance table to assess their concordance.
最後,在復發時收集的變更數據將與相同類型的基線樣本數據同時列出。僅顯示兩個源之間存在不一致的位置。Finally, the change data collected at the recurrence is listed alongside the baseline sample data of the same type. Only where there are inconsistencies between the two sources are shown.
有關生物標誌物的任何另外的探索性分析將在SAP或單獨的生物標誌物分析計畫中詳述。 8.6.4.2.3. 高級分析方法 Any additional exploratory analyses of biomarkers will be detailed in the SAP or in a separate biomarker analysis plan. 8.6.4.2.3. Advanced Analytical Methods
可以執行高級分析方法,以探索生物標誌物與試驗終點之間的關係,並確定數據中的模式。更多詳細資訊將在SAP或單獨的生物標誌物分析計畫中提供。 8.7. 期中和最終iDFS分析 Advanced analytical methods may be performed to explore relationships between biomarkers and trial endpoints and identify patterns in the data. More details will be provided in SAP or in separate biomarker analysis plans. 8.7. Interim and Final iDFS Analyses
在記錄了約500起iDFS目標事件中的約200起、350起和425起事件(即分別約40%、70%和85%的資訊分數時)後,計畫進行三次期中分析。該等期中分析預計將在試驗中首例患者隨機化日期後約27個月、35個月和39個月進行。第一次期中分析的主要目的係由於缺乏療效(無效)而提前停止。無意在第一次期中分析時進行分析,以宣佈卓越的療效。第二次和第三次期中分析將允許試驗宣佈顯著的療效。第二次期中分析僅在所有患者均已隨機化且(如果未提前退出)根據第0節至少進行了一次基線後復發評估後進行。Three interim analyses are planned after approximately 200, 350, and 425 of the approximately 500 target iDFS events have been recorded (i.e., at information scores of approximately 40%, 70%, and 85%, respectively). These interim analyses are expected to occur approximately 27 months, 35 months, and 39 months after the date of randomization of the first patient in the trial. The primary objective of the first interim analysis is to stop early due to lack of efficacy (futility). The analysis was not intended to declare a superior efficacy at the first interim analysis. The second and third interim analyses will allow the trial to declare a superior efficacy. The second interim analysis will be conducted only after all patients have been randomized and (if not withdrawn early) have undergone at least one post-baseline recurrence assessment according to Section 0.
將使用根據三階段(Lan-DeMets)成組序貫設計的α消耗函數以及(O’Brien-Fleming)型停止邊界(如East 6.4中所實施的)來構建療效停止邊界。 61 The efficacy stopping boundaries will be constructed using an alpha spending function based on a three-stage (Lan-DeMets) group-consistent design and an (O'Brien-Fleming) type stopping boundary (as implemented in East 6.4). 61
如East 6.4中所實施的Lan-DeMets(O’Brien-Fleming)型停止邊界將用作β消耗函數,以確定非約束性無效邊界。無效停止邊界的非約束性質的選擇確保療效停止邊界不受影響。A Lan-DeMets (O’Brien-Fleming) type stopping boundary as implemented in East 6.4 is used as the beta spending function to determine the non-binding ineffective boundary. The choice of the non-binding nature of the ineffective stopping boundary ensures that the effective stopping boundary is not affected.
基於上述β消耗函數的選擇,如果恰好在200起iDFS事件時進行第一次期中分析,則在第一次期中以p值標度(或Z統計量標度)表示的無效邊界計算為p = 0.6752(或Z = 0.4544)。觀察到的(即標稱)p值必須大於p值標度療效邊界 = 0.6752(或觀察到的Z統計量必須 > Z統計量標度邊界 = 0.4544)才能得出無效的結論。如果恰好在350起iDFS事件時進行第二次期中分析,則在療效期中以p值標度(或Z統計量標度)表示的療效邊界計算為p = 0.0074(或Z = -2.438)。觀察到的(即標稱)p值必須小於0.0074,才能在第二次期中分析中得出具有卓越療效的結論。類似地,如果恰好在425起iDFS事件時進行第三次期中分析,則在療效期中以p值標度(或Z統計量標度)表示的療效邊界計算為p = 0.0129(或Z = -2.2296)。觀察到的p值必須小於0.0129,才能在第三次期中分析中得出具有卓越療效的結論。 Based on the choice of beta-spending function above, if the first interim analysis is performed at exactly 200 iDFS events, the futility margin expressed on a p-value scale (or Z-statistic scale) in the first interim period is calculated to be p = 0.6752 (or Z = 0.4544). The observed (i.e., nominal) p-value must be greater than the p-value scale efficacy margin = 0.6752 (or the observed Z-statistic must be > Z-statistic scale margin = 0.4544) to conclude that there is no efficacy. If the second interim analysis is performed at exactly 350 iDFS events, the efficacy margin expressed on a p-value scale (or Z-statistic scale) in the efficacy period is calculated to be p = 0.0074 (or Z = -2.438). The observed (i.e., nominal) p-value must be less than 0.0074 to conclude that there is superior efficacy at the second interim analysis. Similarly, if the third interim analysis is performed at exactly 425 iDFS events, the efficacy margin expressed on the p-value scale (or Z-statistic scale) in the efficacy period is calculated to be p = 0.0129 (or Z = -2.2296). The observed p-value must be less than 0.0129 to conclude that there is superior efficacy at the third interim analysis.
由於期中分析時觀察到的事件數量可能不完全等於計畫的200起、350起和425起iDFS事件,因此需要使用預先指定的α和β消耗函數,並基於在期中時觀察到的事件的實際數量和目標事件總數以計算準確的資訊分數,從而重新計算療效和無效邊界。然後將期中分析時觀察到的p值(或Z檢驗統計量)與重新計算的療效(或無效)邊界進行比較。Because the number of events observed at the interim analysis may not be exactly equal to the planned 200, 350, and 425 iDFS events, it is necessary to recalculate the efficacy and futility margins based on the actual number of events observed at the interim and the target total number of events using the pre-specified α and β spending functions and to calculate accurate information scores. The p-value (or Z-test statistic) observed at the interim analysis is then compared to the recalculated efficacy (or futility) margin.
如果試驗持續至最終iDFS分析,則將在記錄約500起iDFS事件時進行最終iDFS分析。如果在期中分析時恰好觀察到200起、350起和425起事件,試驗繼續進行,並且在最終分析時恰好獲得500起事件,則觀察到的p值必須小於0.0202(或觀察到的Z統計量必須 < -2.0503)以宣佈統計學意義。在實踐中,最終分析將基於最終iDFS分析截止日期時記錄的iDFS事件的實際數量和期中分析時已消耗的α進行。最終分析的邊界將根據預先指定的α消耗函數得出,以便所有分析的總體顯著性水平維持在0.025。If the trial continues to the final iDFS analysis, the final iDFS analysis will be performed when approximately 500 iDFS events have been recorded. If 200, 350, and 425 events are observed at the interim analysis, the trial continues, and 500 events are obtained at the final analysis, the observed p-value must be less than 0.0202 (or the observed Z-statistic must be < -2.0503) to declare statistical significance. In practice, the final analysis will be based on the actual number of iDFS events recorded at the final iDFS analysis cutoff date and the alpha consumed at the interim analysis. The margins for the final analysis will be derived based on a pre-specified alpha-consuming function so that the overall significance level for all analyses remains at 0.025.
成組序貫設計的統計特性總結在下表A23中。
[
表 A23]
:在期中或最終 iDFS 分析時因療效或無效而停止的模擬概率
期中分析結果將由不屬於試驗管理人員的獨立統計員提供給IDMC。Interim analysis results will be provided to the IDMC by an independent statistician who is not a member of the trial management staff.
iDFS期中分析和最終分析的預計時間總結在表A24中。The estimated timing of the iDFS interim and final analyses is summarized in Table A24.
在對iDFS進行期中分析時,IDMC將確定 (i) iDFS分析已超出療效的預先指定的界限,或 (ii) 因任何原因(包括無效或安全性原因)需要終止試驗。更多詳細資訊將在IDMC章程中描述。
[
表 A24]
:期中分析和最終分析的估計時間表
樣本量計算基於主要變數iDFS進行。第0節和第0節描述了待檢驗假設和檢驗策略的詳細資訊。在試驗中,預計II解剖學分期的患者的入組率約為40%,III解剖學分期的患者入組率約為60%。假設II解剖學分期的患者(不包括低風險患者)的5年iDFS率約為79%(基於來自一項回顧性研究的數據,該研究評估了Ki67和其他疾病特徵在HR陽性、HER2陰性EBC中的預後效應 62),III解剖學分期的患者的相應值約為72%(基於EBCTCG薈萃分析中接受AI治療≥ 4個淋巴結的患者的數據 30)。基於該等假設和各解剖學分期患者的預期分佈,對照組的總體5年iDFS預計為約74.8%。預計在標準ET的基礎上加用瑞波西利治療將使iDFS的危險率降低27%,即預期危險比為0.73。當總體危險比分別為0.73和0.76時,500起iDFS事件將提供約93%和85%的把握度。該計算假設藉由總體顯著性水平2.5%下的單側對數秩檢驗進行分析,患者以1 : 1的比例隨機化至兩個治療組,採用Lan-DeMets(O’Brien-Fleming)α消耗函數和Lan-DeMets(O’Brien-Fleming)β消耗函數的4階段成組序貫設計,以定義期中分析時非約束性無效規則,針對第一次期中分析使用的資訊分數為40%(僅無效),針對第二次和第三次期中分析使用的資訊分數分別為70%和85%(僅療效)。將在記錄約500起iDFS事件後進行最終分析。 The sample size calculation was based on the primary variable iDFS. Details of the hypothesis to be tested and the testing strategy are described in Sections 0 and 10. In the trial, the enrollment rate of patients with anatomic stage II was expected to be approximately 40%, and the enrollment rate of patients with anatomic stage III was approximately 60%. The 5-year iDFS rate was assumed to be approximately 79% for patients with anatomic stage II (excluding low-risk patients) (based on data from a retrospective study that evaluated the prognostic effect of Ki67 and other disease characteristics in HR-positive, HER2-negative EBC62) and approximately 72 % for patients with anatomic stage III (based on data from patients with ≥ 4 lymph nodes treated with AI in the EBCTCG meta- analysis30 ). Based on these assumptions and the expected distribution of patients by anatomical stage, the overall 5-year iDFS in the control group is expected to be approximately 74.8%. The addition of riboxil treatment to standard ET is expected to reduce the risk of iDFS by 27%, with an expected hazard ratio of 0.73. When the overall hazard ratio is 0.73 and 0.76, respectively, 500 iDFS events will provide approximately 93% and 85% power. The calculation hypothesis was analyzed by a one-sided log-rank test at an overall significance level of 2.5%. Patients were randomized to the two treatment groups in a 1:1 ratio. A 4-stage group sequential design with Lan-DeMets (O'Brien-Fleming) alpha spending function and Lan-DeMets (O'Brien-Fleming) beta spending function was used to define an unconstrained futility rule at the interim analysis, using an information score of 40% (futility only) for the first interim analysis and 70% and 85% (effect only) for the second and third interim analyses, respectively. The final analysis will be performed after approximately 500 iDFS events have been recorded.
假設從Q3-2020開始,入組率約為每月170例患者,至最終iDFS分析時脫落率為15%(即脫落危險率 = 每月0.00629),將共需對5,000例患者進行隨機化,以觀察首例患者隨機化日期後約44個月時的目標500起iDFS事件。該等計算使用套裝軟體East 6.4進行。 PK 採集的樣本量依據 Assuming an enrollment rate of approximately 170 patients per month starting in Q3-2020 and a dropout rate of 15% at the final iDFS analysis (i.e., dropout hazard rate = 0.00629 per month), a total of 5,000 patients will need to be randomized to observe the target 500 iDFS events approximately 44 months after the first patient randomization date. These calculations were performed using the East 6.4 software package. Sample size for PK collection is based on
計畫在本試驗中約有100例可評價患者進行PK特性鑒定。假設由於樣本採集和處理等問題,約20%的患者不可評價PK,計畫從研究組中的約130例患者中採集瑞波西利的PK樣本。根據歷史數據和瑞波西利的PK特徵選擇樣本量和採樣時間點。未計畫正式的統計推斷。 9. 行政、倫理和監管標準9.1. 品質控制和保證 It is planned that approximately 100 evaluable patients will be included in this trial for PK characterization. Assuming that approximately 20% of patients are not PK evaluable due to issues such as sample collection and handling, it is planned to collect PK samples of reboxil from approximately 130 patients in the study group. The sample size and sampling time points are selected based on historical data and the PK characteristics of reboxil. No formal statistical inference is planned. 9. Administrative, ethical and regulatory standards 9.1. Quality control and assurance
在試驗開始前、在研究中心啟動訪視時或在研究者會議上,申辦方的授權代表將與研究者及其工作人員一起審查方案和CRF。在試驗期間,申辦方代表將訪視研究中心進行持續數據證實,以確認授權研究中心人員錄入至CRF的數據準確、完整且可從原始文件中確證;正在保護參與者的安全和權利;並且試驗按照當前獲批的方案、其他試驗協議、國際協調理事會藥品臨床試驗管理規範(ICH-GCP)和適用的監管要求進行。Before the start of the trial, at the site activation visit, or at an investigator meeting, the authorized representative of the sponsor will review the protocol and CRF with the investigator and his/her staff. During the trial, the sponsor representative will visit the site for ongoing data verification to confirm that the data entered into the CRF by authorized site personnel is accurate, complete, and can be confirmed from the original documents; the safety and rights of participants are being protected; and the trial is being conducted in accordance with the current approved protocol, other trial protocols, the International Council for Harmonization of Good Clinical Practice (ICH-GCP), and applicable regulatory requirements.
研究者必須允許監查員接入所有相關原始文件,以確認其與CRF條目的一致性。諾華股份有限公司監查標準要求全面確證是否存在知情同意書、是否符合入選/排除標準以及是否有SAE文件。監查員根據試驗特定監查計畫採取另外的措施,以確保試驗正確進行和記錄。The investigator must allow the monitor access to all relevant original documents to confirm their consistency with the CRF entries. Novartis monitoring standards require full confirmation of the existence of informed consent, compliance with inclusion/exclusion criteria, and the existence of SAE documentation. The monitor takes additional steps based on the trial-specific monitoring plan to ensure that the trial is properly conducted and documented.
在試驗進行期間或試驗結束後,研究者/機構還可能接受諾華股份有限公司或指定人員的稽查或CA的核查。稽查員/檢查員將在研究中心審查文件,以確保按照方案、GCP和適用的一種或多種監管要求進行試驗,並生成、記錄(documented/recorded)和報告數據。在該等活動期間,研究者/機構將允許申辦方和CA的授權代表檢查(並在適用法律要求時複製)臨床記錄。During or after the trial, the Investigator/Institution may also be subject to an audit by Novartis AG or a designee or an inspection by the CA. The auditor/inspector will review the documents at the site to ensure that the trial is conducted in accordance with the protocol, GCP and one or more applicable regulatory requirements, and that data are generated, documented/recorded and reported. During these activities, the Investigator/Institution will allow authorized representatives of the Sponsor and CA to inspect (and copy, if required by applicable law) clinical records.
在監查訪視、稽查和監管核查期間,必要時研究者及其相關人員應在場。 9.2. 倫理考慮因素 9.2.1. 試驗的倫理行為 During monitoring visits, audits and regulatory reviews, the investigator and related personnel should be present when necessary. 9.2. Ethical considerations 9.2.1. Ethical conduct of the trial
本臨床試驗的設計根據ICH-GCP、適用的當地法規(包括歐盟指令2001/20/EC和2005/28/EC以及美國聯邦法規第21條)以及赫爾辛基宣言中規定的倫理原則進行,並且本臨床試驗的實施和報告也應根據該等要求進行。本試驗將按照倫理、科學和醫學標準進行,該等標準可保護參與者的權利和福利。 9.2.2. 研究者和IRB/IEC的職責 This clinical trial was designed, conducted and reported in accordance with the ethical principles set forth in ICH-GCP, applicable local regulations (including EU Directives 2001/20/EC and 2005/28/EC and Title 21 of the U.S. Code of Federal Regulations), and the Declaration of Helsinki. This trial will be conducted in accordance with ethical, scientific, and medical standards that protect the rights and welfare of participants. 9.2.2. Responsibilities of Investigators and IRB/IEC
方案、擬定的PICF、其他相關文件以及給予患者的任何資訊在用於研究中心之前必須由適當組建的IRB/IEC進行審查和批准。必須獲得IRB/IEC的肯定決定,即臨床試驗已經過審查,可以在IRB、機構、GCP和適用監管要求規定的限制範圍內在機構/研究中心進行。將以書面形式向研究者做出該決定,並將該決定的副本提供給申辦方。The protocol, proposed PICF, other relevant documents, and any information given to patients must be reviewed and approved by an appropriately constituted IRB/IEC before use at the site. An affirmative decision must be obtained from the IRB/IEC that the clinical trial has been reviewed and may be conducted at the institution/site within the limitations set by the IRB, the institution, GCP, and applicable regulatory requirements. This decision will be made in writing to the investigator, and a copy of the decision will be provided to the sponsor.
在研究中心開始試驗前,研究者必須簽署方案的簽名頁,確認他/她同意根據該等文件以及本方案中的所有說明和程序進行試驗。Before starting the trial at the site, the investigator must sign the protocol signature page, confirming that he/she agrees to conduct the trial in accordance with these documents and all instructions and procedures in this protocol.
研究者將同意向IRB/IEC提交所需的進度報告,並根據當地法規報告任何SAE、危及生命的問題或死亡(如適用)。研究者或申辦方將根據當地法規,向IRB/IEC告知在使用試驗藥物進行的其他臨床試驗中的SUSAR。研究者必須向IRB/IEC告知試驗終止。 9.2.3. 知情同意程序 The investigator will agree to submit required progress reports to the IRB/IEC and report any SAEs, life-threatening problems, or deaths (if applicable) in accordance with local regulations. The investigator or sponsor will inform the IRB/IEC of SUSARs in other clinical trials conducted with the investigational drug in accordance with local regulations. The investigator must inform the IRB/IEC of trial terminations. 9.2.3. Informed Consent Procedures
符合要求的患者只有在獲得關於試驗預期目的、試驗治療、程序以及患者可能暴露的獲益和危險的相關資訊後,並且在提供書面(在法律或法規要求的情況下,由公正見證人見證)、經IRB/IEC批准的知情同意書後,才能包括在試驗中,或者,如果無法這樣做,則在當地法規允許的情況下,由患者的法律上可接受的代表提供這樣的同意書後,才能包括在試驗中。法律上可接受的代表係根據適用法律授權代表潛在患者同意患者參與試驗的個人或其他機構。如果患者的代表給予同意書,應在他/她理解的情況下盡可能告知患者有關試驗的資訊。如果患者有能力這樣做,他/她應親自簽署書面知情同意書或單獨的同意書並注明日期,以示同意。Eligible patients may be included in a trial only after they have been given relevant information about the intended purpose of the trial, the trial treatments, procedures, and the benefits and risks to which the patient may be exposed, and after they have provided written (witnessed by an impartial witness, where required by law or regulation), IRB/IEC-approved informed consent, or, if this is not possible, by a legally acceptable representative of the patient, where permitted by local regulations. A legally acceptable representative is an individual or other agency authorized under applicable law to consent on behalf of a potential patient to the patient's participation in a trial. If a patient's representative gives consent, the patient should be informed of the trial to the extent possible to the extent that he/she understands it. If the patient is capable of doing so, he/she should personally sign and date the written informed consent or a separate consent form to indicate his/her consent.
獲批的PICF將由患者或他/她的法定代表和公正見證人(法律要求時)以及研究者閱讀,然後注明日期並簽名。研究者將在研究中心保留PICF原件,並向患者提供簽名PICF的原件影本(或影印件)。必須在進行任何試驗特定程序前獲得知情同意書,例如,在僅為確定資格而進行任何臨床處理之前。可執行應作為醫學實踐的一部分執行且無論是否考慮進入試驗均將完成的程序,例如疾病或醫學病症的診斷或治療,並且結果隨後用於確定試驗資格,而無需事先獲得同意。獲取知情同意書的過程應記錄在患者原始文件中。實際獲得患者知情同意書的日期將記錄在CRF中。The approved PICF will be read by the patient or his/her legal representative and an impartial witness (when required by law) and the Investigator, then dated and signed. The Investigator will retain the original PICF at the study site and provide the patient with a copy of the original (or photocopy) of the signed PICF. Informed consent must be obtained before any trial-specific procedures are performed, for example, before any clinical treatment is performed solely for the purpose of determining eligibility. Procedures that should be performed as part of the practice of medicine and would be completed regardless of whether entry into the trial is considered, such as the diagnosis or treatment of a disease or medical condition, may be performed and the results subsequently used to determine trial eligibility without obtaining prior consent. The process of obtaining informed consent should be documented in the patient's original file. The date the patient's informed consent was actually obtained will be recorded in the CRF.
諾華股份有限公司(或授權代表)將在單獨文件中向研究者提供被視為適合本試驗且符合ICH-GCP指南和監管要求的擬定PICF。Novartis AG (or authorized representative) will provide the Investigator in a separate document with a proposed PICF that is deemed appropriate for this trial and complies with ICH-GCP guidelines and regulatory requirements.
PICF將包括一項聲明,根據該聲明,患者允許申辦方的正式授權人員和代表、IRB/IEC以及CA直接接入他們的數據,該等數據將根據適用的法規處理,例如健康保險隱私與責任法案(HIPAA)和通用數據保護條例(GDPR)。The PICF will include a statement by which the patient gives duly authorized personnel and representatives of the sponsor, the IRB/IEC, and the CA direct access to their data, which will be processed in accordance with applicable regulations, such as the Health Insurance Privacy and Accountability Act (HIPAA) and the General Data Protection Regulation (GDPR).
研究者建議對本PICF進行的任何變更必須在提交給IRB/IEC之前征得諾華股份有限公司(或授權代表)的同意,並且必須在IRB/IEC批准後向監查員提供獲批版本的副本。Any changes proposed by the Investigator to this PICF must be approved by Novartis AG (or authorized representative) prior to submission to the IRB/IEC, and a copy of the approved version must be provided to the Inspector upon approval by the IRB/IEC.
應告知具有CBP的女性,如果在試驗期間懷孕,服用試驗藥物可能會對胎兒造成未知風險,並且具有CBP的女性應同意為了參加試驗,其將在試驗持續時間內遵守避孕要求。如果存在患者無法可靠遵守此要求的任何問題,則其不應進入試驗。Women with CBP should be informed that taking the trial drug may pose unknown risks to the fetus if they become pregnant during the trial, and women with CBP should agree that in order to participate in the trial, they will comply with contraceptive requirements for the duration of the trial. If there is any concern that the patient cannot reliably comply with this requirement, they should not enter the trial.
如果獲得了可能與患者同意和繼續參與試驗的意願相關的重要新資訊,將修訂PICF並提交給IRB/IEC和CA(如適用)以獲得批准/肯定意見。然後將及時與患者討論新資訊,如果她/他同意繼續參與試驗,將簽署修訂的PICF並注明日期,患者將收到一份副本。If significant new information becomes available that may be relevant to the patient’s consent and willingness to continue participating in the trial, the PICF will be revised and submitted to the IRB/IEC and CA (if applicable) for approval/affirmative opinion. The new information will then be discussed promptly with the patient, and if she/he agrees to continue participating in the trial, the revised PICF will be signed and dated, and the patient will receive a copy.
患者可以隨時退出試驗,不會影響未來的治療。在任何情況下,退出均應記錄在患者的臨床記錄中。 9.2.3.1. 另外的同意書 Patients may withdraw from the trial at any time without affecting future treatment. In any case, withdrawal should be recorded in the patient's clinical record. 9.2.3.1. Additional consent form
有兩份來自患者的視需要同意書:一份用於在剩餘殘留樣本時進行另外的生物標誌物評估(參見第0節),另一份用於採集另外的血液樣本用於藥物遺傳學評估(參見第0節)。There are two optional consent forms from the patient: one for additional biomarker assessments if residual samples are left (see Section 0) and one for collection of additional blood samples for pharmacogenetic assessments (see Section 0).
為了參與該等子研究,患者必須給予他/她的明確同意。如果患者選擇不參與視需要評估,這不會影響患者參與主研究試驗的能力。 9.2.4. 方案依從性 In order to participate in such sub-studies, the patient must give his/her explicit consent. If a patient chooses not to participate in the as-needed assessment, this will not affect the patient's ability to participate in the main study trial. 9.2.4. Protocol Adherence
研究者聲稱他們將進行盡職調查以避免方案偏離。在任何情況下,研究者均不得聯繫諾華股份有限公司、TRIO或其代理人,請求批准方案偏離,因為不允許出現任何授權的偏離。The investigators state that they will conduct due diligence to avoid protocol deviations. Under no circumstances may the investigators contact Novartis AG, TRIO, or their agents to request approval for protocol deviations, as no authorized deviations will be permitted.
如果研究者認為方案偏離會改善試驗的實施,則必須考慮進行方案修正,除非這種修正經諾華股份有限公司同意並經IRB/IEC和CA批准,否則不能實施。If the investigator believes that a deviation from the protocol would improve the conduct of the trial, a protocol amendment must be considered, but it cannot be implemented unless such an amendment is agreed to by Novartis AG and approved by the IRB/IEC and CA.
儘管需要批准正式的方案修正案,但預計研究者將針對本試驗中包括的任何患者的安全性採取任何必要的即時措施,即使該措施代表偏離該方案。在這種情況下,必須將此措施通知TRIO,並且必須根據當地法規(例如,英國要求在3天內通知緊急安全性措施)、但必須在10個工作日內通知試驗中心的IRB/IEC。Although approval of a formal protocol amendment is required, the Investigator is expected to take any necessary immediate action for the safety of any patient included in the trial, even if that action represents a departure from the protocol. In such cases, the TRIO must be notified of the action and the site's IRB/IEC must be notified within 10 working days, depending on local regulations (e.g., the UK requires notification of urgent safety measures within 3 days).
將在CSR中記錄和報告所有重大方案偏離。 9.2.5. 方案修正案 All significant deviations from the plan will be recorded and reported in the CSR. 9.2.5. Plan Amendments
方案的任何變更或添加只能在書面方案修正案中進行,該方案修正案必須經諾華股份有限公司、CA(如果需要)和IRB/IEC批准。在IRB/IEC批准之前,僅可實施為消除對患者的直接危險以確保患者安全性所需的修正案。 9.3. 試驗停止 Any changes or additions to the protocol may only be made in a written protocol amendment, which must be approved by Novartis AG, the CA (if required), and the IRB/IEC. Prior to IRB/IEC approval, only amendments necessary to eliminate immediate risks to patients and to ensure patient safety may be implemented. 9.3. Trial Stoppage
諾華股份有限公司保留在特定條件下停止本試驗的權利。 9.4. 數據處理和記錄保存 9.4.1. 試驗文件、記錄保存和文件的保留 Novartis AG reserves the right to stop the study under certain conditions. 9.4. Data Processing and Record Keeping 9.4.1. Study Documents, Record Keeping and Document Retention
各參與的研究中心將根據ICH E6 GCP第4.9節以及保護受試者機密性的監管要求和機構要求,保留本試驗的適當醫學和研究記錄。Each participating site will maintain appropriate medical and research records for this trial in accordance with ICH E6 GCP Section 4.9 and regulatory and institutional requirements to protect subject confidentiality.
基本文件係臨床試驗中重建和評價試驗所需的所有資訊、臨床發現、觀察結果或其他活動的原始記錄。該等原始文件和數據記錄的示例包括但不限於醫院記錄、臨床和辦公室圖表、實驗室筆記、備忘錄、患者日記或評價檢查單、藥房分發記錄、自動化儀器記錄的數據、確證準確性和完整性後認證的副本或轉錄本、縮微平片、底片、縮微膠片或磁性介質、X光片以及保存在藥房、實驗室和涉及臨床試驗的醫技科室的患者文件和記錄。對基本文件的變化必須具有可追溯性,不應掩蓋原始條目,如有必要應予以解釋(例如藉由稽查軌跡)。Primary documents are original records of all information, clinical findings, observations, or other activities in a clinical trial that are necessary to reconstruct and evaluate the trial. Examples of such primary documents and data records include, but are not limited to, hospital records, clinical and office charts, laboratory notes, memos, patient diaries or evaluation checklists, pharmacy dispensing records, data recorded by automated instruments, certified copies or transcripts after confirmation of accuracy and completeness, microfilms, negatives, microfilm or magnetic media, X-rays, and patient files and records maintained in pharmacies, laboratories, and medical and technical departments involved in the clinical trial. Changes to primary documents must be traceable, should not obscure the original entry, and should be explained if necessary (e.g., by audit trails).
研究者/機構必須按照ICH E6 GCP第8節中的規定和適用法規和/或指南的要求保存試驗文件。研究者/機構必須採取措施以防止意外或提前銷毀該等文件。The investigator/institution must maintain study documents as specified in ICH E6 GCP Section 8 and in accordance with applicable regulations and/or guidelines. The investigator/institution must take steps to prevent the accidental or premature destruction of such documents.
基本文件(書面版和電子版)必須在試驗完成後至少保留十五(15)年,除非諾華股份有限公司提供處理該等文件的書面許可,或根據適用法律、法規和/或指南要求將該等文件保留另外的一段時間。 9.4.2. 數據收集 Essential documents (both paper and electronic) must be retained for at least fifteen (15) years after the completion of the trial, unless Novartis AG provides written permission to dispose of the documents or unless applicable laws, regulations and/or guidelines require that the documents be retained for an additional period of time. 9.4.2. Data Collection
試驗電子CRF係試驗的主要數據收集工具。CRF中報告的源自原始文件的數據應與原始文件一致,否則應解釋差異。必須記錄CRF中要求的所有數據。必須解釋任何缺失數據。系統將保持稽查軌跡。The trial electronic CRF is the primary data collection tool for the trial. Data reported in the CRF from the original document should agree with the original document, or differences should be explained. All data required in the CRF must be recorded. Any missing data must be explained. The system will maintain an audit trail.
指定的研究中心工作人員將在可用的7個日曆日內將方案要求的數據錄入CRF。CRF已使用符合21 CFR第11部分要求的經過充分驗證的啟用安全網路的軟體構建而成。研究中心工作人員在接受培訓之前,將不會獲得接入電子數據獲取(EDC)系統的許可權。自動驗證程式可核查CRF中的數據差異,允許研究人員修改或確證錄入的數據。Designated site staff will enter protocol-required data into the CRF within 7 calendar days of availability. The CRF has been constructed using fully validated, secure network-enabled software that complies with the requirements of 21 CFR Part 11. Site staff will not be given access to the Electronic Data Capture (EDC) system until they have been trained. An automated validation program checks for data discrepancies in the CRF, allowing investigators to modify or confirm entered data.
主要研究者負責確保錄入至CRF的數據和所有其他所需報告的數據完整、準確,並及時進行錄入和更新。The principal investigator is responsible for ensuring that data entered into the CRF and all other required reports are complete, accurate, and entered and updated in a timely manner.
PRO數據將由患者記錄在紙質表中,並由研究中心工作人員錄入至CRF。PRO data will be recorded by the patient on paper forms and entered into the CRF by site staff.
將採集用於實驗室數據的血液樣本,並在當地進行血液樣本處理。ECG數據將發送至中心實驗室進行處理,結果將以電子方式發送至研究中心和諾華股份有限公司(或授權代表)。Blood samples for laboratory data will be collected and processed locally. ECG data will be sent to a central laboratory for processing and results will be sent electronically to the site and Novartis AG (or authorized representative).
生物標誌物血液樣本和腫瘤樣本將由研究中心採集,並發送至諾華股份有限公司指定的中心實驗室進行處理,結果將以電子方式發送至諾華股份有限公司(或授權代表)。 9.4.3. 數據庫管理 Biomarker blood samples and tumor samples will be collected by the research center and sent to a central laboratory designated by Novartis AG for processing, and the results will be sent electronically to Novartis AG (or authorized representative). 9.4.3. Database Management
諾華股份有限公司(或授權代表)將審查研究工作人員錄入的數據的完整性和準確性。這係一項開放標籤試驗。研究者、患者、TRIO和申辦方將完全瞭解治療分配。為盡可能減少對試驗治療的瞭解的潛在影響,在進行最終iDFS分析之前,不應按治療組進行匯總統計分析(整個試驗的療效或安全性)(方案中規定的分析除外)。Novartis AG (or authorized representative) will review the completeness and accuracy of data entered by study staff. This is an open-label trial. Investigators, patients, TRIO, and the sponsor will be fully informed of treatment assignments. To minimize the potential impact of knowledge of trial treatment, no meta-statistical analyses (of efficacy or safety across the trial) will be performed by treatment group (except for those specified in the protocol) until the final iDFS analysis.
將針對差異和缺失值創建說明問題性質和要求澄清的電子數據質疑,並藉由EDC系統將之發送至研究中心。要求指定的研究中心工作人員在規定的時間線內回復質疑,並對數據進行任何必要的變更。An electronic data query describing the nature of the problem and requesting clarification for discrepancies and missing values will be created and sent to the site via the EDC system. Designated site staff will be required to respond to the query within a specified timeline and make any necessary changes to the data.
將使用採用解剖治療化學分類系統的世界衛生組織(WHO)藥物參考清單對錄入至數據庫的伴隨治療、既往藥物和全身性抗癌療法進行編碼。將使用監管活動醫學詞典(MedDRA)術語對病史/當前醫學病症和AE進行編碼。Concomitant treatments, previous medications, and systemic anticancer therapies entered into the database will be coded using the World Health Organization (WHO) Drug Reference List using the Anatomical Therapeutic Chemical Classification system. Historical/current medical conditions and AEs will be coded using the Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA) terminology.
有關向患者分配的所有試驗治療的隨機化代碼和數據以及所有IRT分配的劑量變化將在一個或多個供應商(還將管理IRT數據庫)提供的系統中進行跟蹤。數據將以電子方式發送至諾華股份有限公司人員(或授權代表)。Randomization codes and data regarding all trial treatments assigned to patients and all IRT assigned dose changes will be tracked in a system provided by one or more vendors (who will also manage the IRT database). The data will be sent electronically to Novartis AG personnel (or authorized representative).
在確證數據完整且準確後,將宣佈數據庫鎖定。在對鎖定的數據進行任何數據庫變化之前,需要藉由TRIO與諾華股份有限公司生物統計和數據管理全球負責人以及臨床開發全球負責人之間的聯合書面協議獲得授權。After the data are verified to be complete and accurate, a database lock will be declared. Authorization is required prior to making any database changes to locked data via a joint written agreement between TRIO and the Global Head of Biostatistics and Data Management and the Global Head of Clinical Development at Novartis AG.
數據庫鎖定後,研究者將接收患者數據的電子或紙質副本,用於在研究中心進行存檔。 9.4.4. 數據保護 Once the database is locked, the researcher will receive an electronic or paper copy of the patient data for archiving at the research center. 9.4.4. Data Protection
將在本試驗的執行中使用患者的個人數據和研究者的個人數據,並應按照所有適用法律法規(例如HIPAA和GDPR)進行治療。Patients’ Personal Data and Investigators’ Personal Data will be used in the conduct of this trial and should be treated in accordance with all applicable laws and regulations (e.g., HIPAA and GDPR).
當處理或存檔與研究者和/或患者相關的個人數據時,TRIO、諾華股份有限公司及其代表應採取所有適當措施,以保護和防止任何未經授權的第三方接入此數據。 9.4.5. 數據機密性 When processing or archiving personal data related to researchers and/or patients, TRIO, Novartis AG and their representatives shall take all appropriate measures to protect and prevent any unauthorized third party access to this data. 9.4.5. Data Confidentiality
研究者必須確保患者的機密性;在提交給TRIO或諾華股份有限公司(或代表)的任何文件中均不得識別患者身份,例如,必須對包含患者姓名的簽署的PICF和患者入組日誌嚴格保密。這樣的文件必須保存在研究中心,以便識別患者身份。The investigator must ensure patient confidentiality; no patient may be identified in any documents submitted to TRIO or Novartis AG (or its representatives), for example, signed PICFs and patient enrollment logs containing the patient's name must be kept strictly confidential. Such documents must be kept at the site to allow for patient identification.
本試驗的數據收集系統使用內置的安全功能對所有數據進行加密,以便雙向傳輸,防止對機密參與者資訊的未授權接入。對系統的接入將藉由一系列單獨分配的使用者識別代碼和密碼進行控制,僅已完成先決條件培訓的授權人員才能使用該等使用者識別代碼和密碼。The data collection system for this trial uses built-in security features to encrypt all data for two-way transmission, preventing unauthorized access to confidential participant information. Access to the system will be controlled by a series of individually assigned user identification codes and passwords, which can only be used by authorized personnel who have completed prerequisite training.
在錄入關鍵敏感個人身份資訊(患者姓名首字母縮寫和確切出生日期)之前,系統將提示研究中心確證是否允許收集此數據。如果研究中心指出國家/地區規則或倫理委員會標準不允許收集該等項目,系統將不會徵集患者姓名首字母縮寫。將徵集出生年份(代替確切出生日期),以確定患者符合方案年齡要求,並能夠在評估實驗室測試結果時使用適當的年齡相關性正常範圍。Prior to entering key sensitive personally identifiable information (patient initials and exact date of birth), the site will be prompted to confirm that collection of this data is permitted. If the site indicates that national regulations or ethics committee standards do not permit collection of these items, the system will not solicit patient initials. Year of birth will be solicited (in lieu of exact date of birth) to confirm that the patient meets protocol age requirements and to enable the use of appropriate age-related normal ranges when evaluating laboratory test results.
關於試驗的所有資訊以及先前未發表的資訊均被視為機密專有資訊。本機密資訊仍為諾華股份有限公司的專有財產,未經諾華股份有限公司事先書面同意,不得向他人揭露。除非在進行本試驗時,否則不得使用資訊。 9.5. 指導委員會 All information concerning the trial and any previously unpublished information is considered confidential and proprietary. This confidential information remains the exclusive property of Novartis AG and may not be disclosed to others without the prior written consent of Novartis AG. The information may not be used except in connection with the conduct of the trial. 9.5. Steering Committee
SC將由參與試驗(但不是IDMC成員)的具有豐富BC治療經驗的研究者、患者宣導者以及來自臨床試驗團隊的諾華股份有限公司和TRIO代表組成。 The SC will consist of investigators with extensive experience in BC treatment who are participating in the trial (but not members of the IDMC), patient advocates, and representatives from Novartis AG and TRIO from the clinical trial team.
SC將根據情況需要建議和批准修改,確保根據方案對試驗進行透明管理。SC將審查臨床試驗方案和任何修正案(如適用)。SC還將與臨床試驗團隊一起制定針對試驗結果發表的建議,包括作者署名規則。SC職務的詳細資訊將在SC章程中定義。 9.6. 財務揭露 The SC will recommend and approve amendments as necessary to ensure that the trial is transparently managed in accordance with the protocol. The SC will review the clinical trial protocol and any amendments, if applicable. The SC will also work with the clinical trial team to develop recommendations for publication of trial results, including rules for authorship. Details of the SC's role will be defined in the SC Charter. 9.6. Financial Disclosures
財務揭露應由在研究中心直接參與患者治療或評價的試驗人員在試驗開始前提供。 9.7. 負債保險 Financial disclosures should be provided by trial personnel directly involved in the treatment or evaluation of patients at the study site before the start of the trial. 9.7. Liability Insurance
如果需要,研究者可以向IRB/IEC轉發申辦方提供的保險文件副本,以涵蓋他/她的責任和任何其他參與方的責任。 9.8. 資訊和出版物的使用 If requested, the investigator may forward to the IRB/IEC a copy of the insurance document provided by the sponsor to cover his/her responsibilities and those of any other participating parties. 9.8. Use of Information and Publications
諾華股份有限公司致力於遵循適用於報告其創新藥物的試驗結果的高倫理標準,包括適時告知和出版臨床試驗結果,無論其結局如何。諾華股份有限公司確保本方案的關鍵設計要素將在試驗開始前發佈在公眾可接入的數據庫上,例如www.clinicaltrials.gov。此外,成人患者的干預性臨床試驗結果會在試驗完成後1年內發佈在www.novartisclinicaltrials.com上,這係可公開接入的臨床試驗結果的數據庫(即末例患者末次訪視[LPLV])。Novartis AG is committed to high ethical standards for reporting results from trials of its innovative medicines, including timely communication and publication of clinical trial results, regardless of their outcome. Novartis AG ensures that key design elements of the protocol will be published on publicly accessible databases, such as www.clinicaltrials.gov, before the start of the trial. In addition, results from interventional clinical trials in adult patients will be published on www.novartisclinicaltrials.com, a publicly accessible database of clinical trial results (i.e., last patient visit [LPLV]), within 1 year of trial completion.
未經諾華股份有限公司和SC(如適用)批准,不得出版、摘取或演示該試驗。This study may not be published, reproduced, or presented without the approval of Novartis AG and SC, as applicable.
諾華股份有限公司遵循國際醫學期刊編輯委員會的作者署名指南(www.icmje.org)和將向其提交出版物的期刊或大會的其他特定指南。Novartis AG follows the International Committee of Medical Journal Editors' guidelines for authorship (www.icmje.org) and other specific guidelines of the journals or conferences to which the publications will be submitted.
作者不會因其撰寫的出版物而直接從諾華股份有限公司或藉由專業醫學寫作機構獲得報酬。可要求一名或多名作者在科學大會上展示學術海報或口頭演示;但是,不會為這樣的演示提供酬金。Authors will not receive compensation for publications written by Novartis AG directly or through professional medical writing agencies. One or more authors may be asked to present academic posters or oral presentations at scientific meetings; however, no compensation will be provided for such presentations.
作為諾華股份有限公司對出版物完全透明的承諾的一部分,諾華股份有限公司支持充分揭露試驗和出版物的所有資金來源,以及所有作者的任何財務和非財務性質的實際和潛在利益衝突,包括醫學寫作/編輯支持(如適用)。As part of Novartis AG's commitment to full transparency in publications, Novartis AG supports full disclosure of all sources of funding for trials and publications, as well as any actual and potential conflicts of interest of a financial and non-financial nature for all authors, including medical writing/editorial support, where applicable.
有關諾華股份有限公司申辦研究的結果發表的諾華股份有限公司指南,請參閱www.novartis.com。 10. 參考文獻 1. Torre LA, Bray F, Siegel RL, 等人: Global cancer statistics [全球癌症統計],2012. CA Cancer J Clin [臨床醫師癌症雜誌] 65:87-108, 2015 2. GLOBOCAN: Estimated Cancer Incidence, Mortality and Prevalence Worldwide 2012 [2012年全球癌症發病率、死亡率和患病率估計值] [互聯網] [引用於2018年6月26日] 獲取自: http://globocan.iarc.fr/old/bar_sex_site.asp?selection=3152&title=Breast&statistic=2&populations=6&window=1&grid=1&color1=5&color1e=&color2=4&color2e=&submit=%C2%A0Execute%C2%A0 3. Siegel RL, Miller KD, Jemal A: Cancer statistics [癌症統計], 2018.CA Cancer J Clin [臨床醫師癌症雜誌] 68:7-30, 2018 4. Ferlay J, Steliarova-Foucher E, Lortet-Tieulent J, 等人: Cancer incidence and mortality patterns in Europe: estimates for 40 countries in 2012 [歐洲的癌症發病率和死亡率模式:2012年40個國家的估計值].Eur J Cancer [歐洲癌症雜誌] 英國牛津 1990 49:1374-1403, 2013 5. Eggemann H, Ignatov A, Smith BJ, 等人: Adjuvant therapy with tamoxifen compared to aromatase inhibitors for 257 male breast cancer patients [257例男性乳癌患者中他莫昔芬輔助療法與芳香化酶抑制劑的比較].Breast Cancer Res Treat [乳癌研究治療] 137:465-470, 2013 6. SEER Cancer Statistics Review [SEER癌症統計回顧], 1975-2015 [互聯網].馬里蘭州貝塞斯達市(Bethesda, MD), National Cancer Institute [美國國家癌症研究所], 2018獲取自: https://seer.cancer.gov/csr/1975_2015/ 7. Anampa J, Makower D, Sparano JA: Progress in adjuvant chemotherapy for breast cancer: an overview [乳癌輔助化療的進展:概述].BMC Med [BMC醫學] 13:195, 2015 8. Early Breast Cancer Trialists’ Collaborative Group (EBCTCG): Effects of chemotherapy and hormonal therapy for early breast cancer on recurrence and 15-year survival: an overview of the randomised trials [早期乳癌試驗者協作小組(EBCTCG):早期乳癌化療和激素療法對復發和15年生存率的影響:隨機試驗概述].Lancet [柳葉刀]英國倫敦365:1687-1717, 2005 9. Hammond MEH, Hayes DF, Dowsett M, 等人: American Society of Clinical Oncology/College Of American Pathologists guideline recommendations for immunohistochemical testing of estrogen and progesterone receptors in breast cancer [美國臨床腫瘤學會/美國病理學家學會指南關於乳癌中雌激素和孕酮受體的免疫組織化學測試的建議]。J Clin Oncol Off J Am Soc Clin Oncol [臨床腫瘤學雜誌美國臨床腫瘤學學會官方雜誌] 28:2784-2795, 2010 10. Senkus E, Kyriakides S, Ohno S, 等人: Primary breast cancer: ESMO Clinical Practice Guidelines for diagnosis, treatment and follow-up [原發性乳癌:ESMO診斷、治療和跟蹤臨床實踐指南].Ann Oncol Off J Eur Soc Med Oncol [腫瘤學年鑒歐洲腫瘤醫學學會官方雜誌] 26增刊5:v8-30, 2015 11. 美國國家癌症資訊網.乳癌 (2019年第1版) [互聯網].NCCN, 2019[引用於2019年5月6日] 獲取自: https://www.nccn.org/professionals/physician_gls/pdf/breast.pdf 12. Francis PA, Pagani O, Fleming GF, 等人: Tailoring Adjuvant Endocrine Therapy for Premenopausal Breast Cancer [為絕經前乳癌定制輔助內分泌療法].N Engl J Med [新英格蘭醫學雜誌] 379:122-137, 2018 13. Goss PE, Ingle JN, Pritchard KI, 等人: Extending Aromatase-Inhibitor Adjuvant Therapy to 10 Years [芳香化酶抑制劑輔助療法延長至10年].N Engl J Med [新英格蘭醫學雜誌] 375:209-219, 2016 14. Zagouri F, Sergentanis TN, Azim HA, 等人: Aromatase inhibitors in male breast cancer: a pooled analysis [芳香酶抑制劑在男性乳癌中的作用:匯總分析].Breast Cancer Res Treat [乳癌研究治療] 151:141-147, 2015 15. Pan H, Gray R, Braybrooke J, 等人: 20-Year Risks of Breast-Cancer Recurrence after Stopping Endocrine Therapy at 5 Years [5年內分泌療法停藥後20年乳癌復發的風險].N Engl J Med [新英格蘭醫學雜誌] 377:1836-1846, 2017 16. Holm K, Staaf J, Jönsson G, 等人: Characterisation of amplification patterns and target genes at chromosome 11q13 in CCND1-amplified sporadic and familial breast tumours [CCND1擴增的散發性和家族性乳房腫瘤中染色體11q13擴增模式和靶基因的表徵].Breast Cancer Res Treat [乳癌研究治療] 133:583-594, 2012 17. Cancer Genome Atlas Network: Comprehensive molecular portraits of human breast tumours [癌症基因組圖譜研究網路:人乳房腫瘤的綜合分子圖像].Nature [自然] 490:61-70, 2012 18. Beroukhim R, Mermel CH, Porter D, 等人: The landscape of somatic copy-number alteration across human cancers [人癌症中體細胞拷貝數改變的情況].Nature [自然] 463:899-905, 2010 19. Thangavel C, Dean JL, Ertel A, 等人: Therapeutically activating RB: reestablishing cell cycle control in endocrine therapy-resistant breast cancer [治療性啟動RB:在耐內分泌療法的乳癌中重建細胞週期控制].Endocr Relat Cancer [內分泌相關癌症] 18:333-345, 2011 20. Bosco EE, Wang Y, Xu H, 等人: The retinoblastoma tumor suppressor modifies the therapeutic response of breast cancer [視網膜母細胞瘤腫瘤抑制因子可改善乳癌的治療反應].J. Clin. Invest. [臨床研究雜誌] 117:218-228, 2007 21. Turner NC, Ro J, André F, 等人: Palbociclib in Hormone-Receptor-Positive Advanced Breast Cancer [哌柏西利治療激素受體陽性晚期乳癌].N Engl J Med [新英格蘭醫學雜誌] 373:209-219, 2015 22. Loibl S, Turner NC, Ro J, 等人: Palbociclib (PAL) in combination with fulvestrant (F) in pre-/peri-menopausal (PreM) women with metastatic breast cancer (MBC) and prior progression on endocrine therapy - results from Paloma-3 [哌柏西利(PAL)與氟維司群(F)組合治療患有轉移性乳癌(MBC)且既往內分泌療法中出現進展的絕經前/圍絕經期(PreM)女性 - 來自Paloma-3的結果].J Clin Oncol [臨床腫瘤學雜誌] 34:524-524, 2016 23. Goetz MP, Toi M, Campone M, 等人: MONARCH 3: Abemaciclib As Initial Therapy for Advanced Breast Cancer [MONARCH 3:阿貝西利作為晚期乳癌的初始治療].J Clin Oncol Off J Am Soc Clin Oncol [臨床腫瘤學雜誌美國臨床腫瘤學學會官方雜誌] 35:3638-3646, 2017 24. Hortobagyi GN, Stemmer SM, Burris HA, 等人: Ribociclib as First-Line Therapy for HR-Positive, Advanced Breast Cancer [瑞波西利作為HR陽性晚期乳癌的一線療法].N Engl J Med [新英格蘭醫學雜誌] 375:1738-1748, 2016 25. Slamon DJ, Neven P, Chia S, 等人: Phase III Randomized Study of Ribociclib and Fulvestrant in Hormone Receptor-Positive, Human Epidermal Growth Factor Receptor 2-Negative Advanced Breast Cancer: MONALEESA-3 [在激素受體陽性、人表皮生長因子受體2陰性的晚期乳癌中進行的瑞波西利和氟維司群III期隨機研究:MONALEESA-3].J Clin Oncol Off J Am Soc Clin Oncol [臨床腫瘤學雜誌美國臨床腫瘤學學會官方雜誌] JCO2018789909, 2018 26. Finn RS, Martin M, Rugo HS, 等人: Palbociclib and Letrozole in Advanced Breast Cancer [哌柏西利和來曲唑治療晚期乳癌].N Engl J Med [新英格蘭醫學雜誌] 375:1925-1936, 2016 27. Verzenio® (abemaciclib) Significantly Reduced the Risk of Cancer Returning in People with High Risk HR+, HER2- Early Breast Cancer [Verzenio®(阿貝西利)顯著降低了高風險HR+、HER2-早期乳癌患者的癌症復發風險] [互聯網].禮來公司(Eli Lilly Co)[引用於2020年8月4日] 獲取自: https://investor.lilly.com/news-releases/news-release-details/verzenior-abemaciclib-significantly-reduced-risk-cancer 28. Pfizer Provides Update on Phase 3 PALLAS Trial of IBRANCE® (palbociclib) Plus Endocrine Therapy in HR+, HER2- Early Breast Cancer [輝瑞公司(Pfizer)提供了關於愛博新®(哌柏西利)加內分泌療法治療HR+、HER2-早期乳癌的III期PALLAS試驗的更新] | 輝瑞公司(Pfizer)[互聯網][引用於2020年8月4日] 獲取自: https://www.pfizer.com/news/press-release/press-release-detail/pfizer-provides-update-phase-3-pallas-trial-ibrancer 29. Tripathy D, Im S-A, Colleoni M, 等人: Ribociclib plus endocrine therapy for premenopausal women with hormone-receptor-positive, advanced breast cancer (MONALEESA-7): a randomised phase 3 trial [瑞波西利加內分泌療法治療患有激素受體陽性、晚期乳癌的絕經前女性患者(MONALEESA-7):一項隨機III期試驗] [互聯網].Lancet Oncol [柳葉刀-腫瘤學] 0, 2018[引用於2018年6月29日] 獲取自: https://www.thelancet.com/journals/lanonc/article/PIIS1470-2045(18)30292-4/abstract 30. Early Breast Cancer Trialists’ Collaborative Group (EBCTCG): Aromatase inhibitors versus tamoxifen in early breast cancer: patient-level meta-analysis of the randomised trials [芳香酶抑制劑與他莫昔芬治療早期乳癌:隨機試驗的患者水平薈萃分析].Lancet [柳葉刀] 英國倫敦 386:1341-1352, 2015 31. Lipton A, Demers LM, Harvey HA, 等人: Letrozole (CGS 20267).A phase I study of a new potent oral aromatase inhibitor of breast cancer [來曲唑(CGS 20267)。一項乳癌的新型強效口服芳香化酶抑制劑的I期研究].Cancer [癌症] 75:2132-2138, 1995 32. Trunet PF, Bhatnagar AS, Chaudri HA, 等人: Letrozole (CGS 20267), a new oral aromatase inhibitor for the treatment of advanced breast cancer in postmenopausal patients [來曲唑(CGS 20267),用於治療絕經後患者的晚期乳癌的新型口服芳香化酶抑制劑].Acta Oncol [腫瘤學報] 瑞典斯德哥爾摩 35 增刊 5:15-18, 1996 33. Edavana VK, Dhakal IB, Williams S, 等人: Potential role of UGT1A4 promoter SNPs in anastrozole pharmacogenomics [UGT1A4啟動子SNP在阿那曲唑藥物基因組學中的潛在作用].Drug Metab Dispos Biol Fate Chem [藥物代謝與處置-化學品的生物去向] 41:870-877, 2013 34. Plourde PV, Dyroff M, Dowsett M, 等人: ARIMIDEX: a new oral, once-a-day aromatase inhibitor [瑞寧得:一種新型口服、每日一次芳香化酶抑制劑].J Steroid Biochem Mol Biol [類固醇生物化學和分子生物學雜誌] 53:175-179, 1995 35. Hudis CA, Barlow WE, Costantino JP, 等人: Proposal for standardized definitions for efficacy end points in adjuvant breast cancer trials: the STEEP system [輔助乳癌試驗中療效終點的標準化定義的建議:STEEP系統].J Clin Oncol Off J Am Soc Clin Oncol [臨床腫瘤學雜誌美國臨床腫瘤學學會官方雜誌] 25:2127-2132, 2007 36. 瑞波西利研究者手冊 37. Dowsett M, Nielsen TO, A’Hern R, 等人: Assessment of Ki67 in breast cancer: recommendations from the International Ki67 in Breast Cancer working group [Ki67在乳癌中的評估:國際Ki67乳癌工作組的建議].J Natl Cancer Inst [國家癌症研究所雜誌] 103:1656-1664, 2011 38. Bustreo S, Osella-Abate S, Cassoni P, 等人: Optimal Ki67 cut-off for luminal breast cancer prognostic evaluation: a large case series study with a long-term follow-up [管腔乳癌預後評價的最佳Ki67臨界值:一項長期跟蹤的大型病例系列研究].Breast Cancer Res Treat [乳癌研究治療] 157:363-371, 2016 39. Tashima R, Nishimura R, Osako T, 等人: Evaluation of an Optimal Cut-Off Point for the Ki-67 Index as a Prognostic Factor in Primary Breast Cancer: A Retrospective Study [作為原發性乳癌預後因素的Ki-67指數最佳臨界點的評價:一項回顧性研究] [互聯網].PLoS ONE [公共科學圖書館:綜合] 10, 2015[引用於2018年8月13日] 獲取自: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4503758/ 40. Krop I, Ismaila N, Andre F, 等人: Use of Biomarkers to Guide Decisions on Adjuvant Systemic Therapy for Women With Early-Stage Invasive Breast Cancer: American Society of Clinical Oncology Clinical Practice Guideline Focused Update [使用生物標誌物指導早期侵襲性乳癌女性的輔助全身性療法的決策:美國臨床腫瘤學會臨床實踐指南重點更新].J Clin Oncol [臨床腫瘤學雜誌] 35:2838-2847, 2017 41. 概述 | Tumour profiling tests to guide adjuvant chemotherapy decisions in early breast cancer [用於指導早期乳癌輔助化療決策的腫瘤特徵檢測] | 指南 | NICE [互聯網] [引用於2019年5月6日] 獲取自: https://www.nice.org.uk/guidance/dg34 42. Giuliano AE, Ballman KV, McCall L, 等人: Effect of Axillary Dissection vs No Axillary Dissection on 10-Year Overall Survival Among Women With Invasive Breast Cancer and Sentinel Node Metastasis: The ACOSOG Z0011 (Alliance) Randomized Clinical Trial [在患有侵襲性乳癌和前哨淋巴結轉移的女性中進行腋窩清掃與不進行腋窩清掃對10年總生存期的影響:ACOSOG Z0011(Alliance)隨機臨床試驗].JAMA 318:918-926, 2017 43. Lyman GH, Somerfield MR, Bosserman LD, 等人: Sentinel Lymph Node Biopsy for Patients With Early-Stage Breast Cancer: American Society of Clinical Oncology Clinical Practice Guideline Update [早期乳癌患者的前哨淋巴結生檢:美國臨床腫瘤學會臨床實踐指南更新].J Clin Oncol [臨床腫瘤學雜誌] 35:561-564, 2016 44. Curigliano G, Burstein HJ, P Winer E, 等人: De-escalating and escalating treatments for early-stage breast cancer: the St. Gallen International Expert Consensus Conference on the Primary Therapy of Early Breast Cancer 2017 [早期乳癌的劑量遞減和劑量遞增治療:2017年聖加侖早期乳癌初始療法國際專家共識會議].Ann Oncol Off J Eur Soc Med Oncol [腫瘤學年鑒歐洲腫瘤醫學學會官方雜誌] 28:1700-1712, 2017 45. Early Breast Cancer Trialists’ Collaborative Group (EBCTCG): Long-term outcomes for neoadjuvant versus adjuvant chemotherapy in early breast cancer: meta-analysis of individual patient data from ten randomised trials [早期乳癌中新輔助化療與輔助化療的長期結局:對來自10項隨機試驗的個體患者數據的薈萃分析].Lancet Oncol [柳葉刀-腫瘤學] 19:27-39, 2018 46. Dhesy-Thind S, Fletcher GG, Blanchette PS, 等人: Use of Adjuvant Bisphosphonates and Other Bone-Modifying Agents in Breast Cancer: A Cancer Care Ontario and American Society of Clinical Oncology Clinical Practice Guideline [在乳癌中使用輔助二膦酸鹽和其他骨改良藥物:安大略省癌症護理和美國臨床腫瘤學會臨床實踐指南] [互聯網].J Clin Oncol [臨床腫瘤學雜誌] , 2017 [引用於2018年12月19日] 獲取自: http://ascopubs.org/doi/abs/10.1200/JCO.2016.70.7257 47. Smith TJ, Bohlke K, Lyman GH, 等人: Recommendations for the Use of WBC Growth Factors: American Society of Clinical Oncology Clinical Practice Guideline Update [使用WBC生長因子的建議:美國臨床腫瘤學會臨床實踐指南更新].J Clin Oncol Off J Am Soc Clin Oncol [臨床腫瘤學雜誌美國臨床腫瘤學學會官方雜誌] 33:3199-3212, 2015 48. Grunberg SM, Warr D, Gralla RJ, 等人: Evaluation of new antiemetic agents and definition of antineoplastic agent emetogenicity--state of the art [新型止吐劑的評價和抗腫瘤藥物致吐性的定義--最新技術水平].Support Care Cancer [癌症支持性治療] 19 增刊 1:S43-47, 2011 49. Roila F, Molassiotis A, Herrstedt J, 等人: 2016 MASCC and ESMO guideline update for the prevention of chemotherapy- and radiotherapy-induced nausea and vomiting and of nausea and vomiting in advanced cancer patients [2016年MASCC和ESMO預防化療和放療誘導的噁心和嘔吐以及晚期癌症患者的噁心和嘔吐的指南更新].Ann Oncol Off J Eur Soc Med Oncol [腫瘤學年鑒歐洲腫瘤醫學學會官方雜誌] 27:v119-v133, 2016 50. 美國國家癌症資訊網.Antiemesis [抗嘔吐] (3.2018版) [互聯網].NCCN , 2018 [引用於2018年7月12日] 獲取自: https://www.nccn.org/professionals/physician_gls/pdf/antiemesis.pdf 51. Elston CW, Ellis IO: Pathological prognostic factors in breast cancer.I. The value of histological grade in breast cancer: experience from a large study with long-term follow-up [乳癌的病理學預後因素。I. 組織學等級在乳癌中的價值:來自大型研究和長期跟蹤的經驗].Histopathology [組織病理學] 41:154-161, 2002 52. Oken MM, Creech RH, Tormey DC, 等人: Toxicity and response criteria of the Eastern Cooperative Oncology Group [美國東部腫瘤協作組的毒性和緩解標準].Am J Clin Oncol [美國臨床腫瘤學雜誌] 5:649-655, 1982 53. Dawson S-J, Rosenfeld N, Caldas C: Circulating tumor DNA to monitor metastatic breast cancer [循環腫瘤DNA用於監測轉移性乳癌].N Engl J Med [新英格蘭醫學雜誌] 369:93-94, 2013 54. Esposito A, Bardelli A, Criscitiello C, 等人: Monitoring tumor-derived cell-free DNA in patients with solid tumors: clinical perspectives and research opportunities [監測實性瘤患者的腫瘤源性無細胞DNA:臨床觀點和研究機會].Cancer Treat Rev [癌症治療評論] 40:648-655, 2014 55. Hurvitz S, Abad MF, Rostorfer R, 等人: Interim results from neoMONARCH: A neoadjuvant phase II study of abemaciclib in postmenopausal women with HR+/HER2- breast cancer (BC) [neoMONARCH的期中結果:阿貝西利治療患有HR+/HER2-乳癌(BC)的絕經後女性的新輔助II期研究] [互聯網].Ann Oncol [腫瘤學年鑒] 27, 2016 [引用於2018年6月26日] 獲取自: https://academic.oup.com/annonc/article/27/suppl_6/LBA13/2800510 56. Murtaza M, Dawson S-J, Pogrebniak K, 等人: Multifocal clonal evolution characterized using circulating tumour DNA in a case of metastatic breast cancer [在轉移性乳癌病例中使用循環腫瘤DNA進行特性鑒定的多灶性選殖演變].Nat Commun [自然-通訊] 6:8760, 2015 57. Aaronson NK, Ahmedzai S, Bergman B, 等人: The European Organization for Research and Treatment of Cancer QLQ-C30: a quality-of-life instrument for use in international clinical trials in oncology [歐洲癌症研究與治療組織QLQ-C30:用於國際腫瘤臨床試驗的生活品質量表].J Natl Cancer Inst [國家癌症研究所雜誌] 85:365-376, 1993 58. Sprangers MA, Groenvold M, Arraras JI, 等人: The European Organization for Research and Treatment of Cancer breast cancer-specific quality-of-life questionnaire module: first results from a three-country field study [歐洲癌症研究與治療組織乳癌特定生活品質問卷模組:三國現場研究的初步結果].J Clin Oncol Off J Am Soc Clin Oncol [臨床腫瘤學雜誌美國臨床腫瘤學學會官方雜誌] 14:2756-2768, 1996 59. Rabin R, de Charro F: EQ-5D: a measure of health status from the EuroQol Group [EQ-5D:EuroQol組的健康狀況的指標].Ann Med [醫學年鑒] 33:337-343, 2001 60. Zigmond AS, Snaith RP: The hospital anxiety and depression scale [醫院焦慮抑鬱量表].Acta Psychiatr Scand [斯堪的納維亞精神病學報] 67:361-370, 1983 61. Lan KKG, DeMets DL: Discrete Sequential Boundaries for Clinical Trials [臨床試驗的離散序列邊界].Biometrika [生物測量學] 70:659-663, 1983 62. Fasching PA, Gass P, Häberle L, 等人: Prognostic effect of Ki-67 in common clinical subgroups of patients with HER2-negative, hormone receptor-positive early breast cancer [Ki-67在HER2陰性、激素受體陽性早期乳癌患者的常見臨床亞組中的預後效應] [互聯網].Breast Cancer Res Treat [乳癌研究治療], 2019 [引用於2019年5月20日] 獲取自: https://doi.org/10.1007/s10549-019-05198-9 63. Amin MB, Edge S, Greene F, 等人 (編輯): AJCC Cancer Staging Manual [AJCC癌症分期手冊] [互聯網] (第8版).Springer International Publishing [施普林格國際出版], 2017 [引用於2018年6月29日] 獲取自: //www.springer.com/la/book/9783319406176 11. 附錄附錄1:乳癌分期解剖學分期組指南 For Novartis guidance on the publication of results of Novartis sponsored studies, see www.novartis.com. 10. References 1. Torre LA, Bray F, Siegel RL, et al.: Global cancer statistics, 2012. CA Cancer J Clin 65:87-108, 2015 2. GLOBOCAN: Estimated Cancer Incidence, Mortality and Prevalence Worldwide 2012 [Internet] [cited June 26, 2018] Retrieved from: http://globocan.iarc.fr/old/bar_sex_site.asp?selection=3152&title=Breast&statistic=2&populations=6&window=1&grid=1&color1=5&color1e=&color2=4&color2e=&submit=%C2%A0Execute%C2%A0 3 . Siegel RL, Miller KD, Jemal A: Cancer statistics, 2018.CA Cancer J Clin 68:7-30, 2018 4 . Ferlay J, Steliarova-Foucher E, Lortet-Tieulent J, et al: Cancer incidence and mortality patterns in Europe: estimates for 40 countries in 2012.Eur J Cancer [European Journal of Cancer] Oxford 1990 49:1374-1403, 2013 5. Eggemann H, Ignatov A, Smith BJ, et al: Adjuvant therapy with tamoxifen compared to aromatase inhibitors for 257 male breast cancer patients. Breast Cancer Res Treat 137:465-470, 2013 6. SEER Cancer Statistics Review, 1975-2015 [Internet]. National Cancer Institute, Bethesda, MD, 2018 Retrieved from: https://seer.cancer.gov/csr/1975_2015/ 7 . Anampa J, Makower D, Sparano JA: Progress in adjuvant chemotherapy for breast cancer: an overview. BMC Med 13:195, 2015 8 . Early Breast Cancer Trialists' Collaborative Group (EBCTCG): Effects of chemotherapy and hormonal therapy for early breast cancer on recurrence and 15-year survival: an overview of the randomised trials. Lancet 365:1687-1717, 2005 9 . Hammond J MEH, Hayes DF, Dowsett M, et al: American Society of Clinical Oncology/College Of American Pathologists guideline recommendations for immunohistochemical testing of estrogen and progesterone receptors in breast cancer. J Clin Oncol Off J Am Soc Clin Oncol 28:2784-2795, 2010 10 . Senkus E, Kyriakides S, Ohno S, et al.: Primary breast cancer: ESMO Clinical Practice Guidelines for diagnosis, treatment and follow-up. Ann Oncol Off J Eur Soc Med Oncol 26 Suppl 5:v8-30, 2015 11 . National Cancer Information Network. Breast cancer (2019, 1st edition) [Internet]. NCCN, 2019 [cited May 6, 2019] Retrieved from: https://www.nccn.org/professionals/physician_gls/pdf/breast.pdf 12. Francis PA, Pagani O, Fleming GF, et al: Tailoring Adjuvant Endocrine Therapy for Premenopausal Breast Cancer. N Engl J Med 379:122-137, 2018 13. Goss PE, Ingle JN, Pritchard KI, et al: Extending Aromatase-Inhibitor Adjuvant Therapy to 10 Years. N Engl J Med 14 . Zagouri F, Sergentanis TN, Azim HA, et al.: Aromatase inhibitors in male breast cancer: a pooled analysis. Breast Cancer Res Treat 151:141-147, 2015 15 . Pan H, Gray R, Braybrooke J, et al.: 20-Year Risks of Breast-Cancer Recurrence after Stopping Endocrine Therapy at 5 Years. N Engl J Med 377:1836-1846, 2017 16 . Holm K, Staaf J , Jönsson G, et al.: Characterisation 17 . Cancer Genome Atlas Network: Comprehensive molecular portraits of human breast tumours. Nature 490:61-70, 2012 18 . Beroukhim R, Mermel CH , Porter D, et al.: The landscape of somatic copy-number alteration across human cancers. Nature 463:899-905, 2010 19 . Thangavel C, Dean JL, Ertel A, et al.: Therapeutically activating RB: reestablishing cell cycle control in endocrine therapy-resistant breast cancer. Endocr Relat Cancer 18:333-345, 2011 20 . Bosco EE, Wang Y, Xu H, et al.: The retinoblastoma tumor suppressor modifies the therapeutic response of breast cancer. J. Clin. Invest. 117:218-228, 2007 21 . Turner NC, Ro J, André F, et al.: Palbociclib in Hormone-Receptor-Positive Advanced Breast Cancer. N Engl J Med 373:209-219, 2015 22. Loibl S, Turner NC, Ro J, et al.: Palbociclib (PAL) in combination with fulvestrant (F) in pre-/peri-menopausal (PreM) women with metastatic breast cancer (MBC) and prior progression on endocrine therapy - results from Paloma-3. J Clin Oncol J Clin Oncol 34:524-524, 2016 23 . Goetz MP, Toi M, Campone M, et al: MONARCH 3: Abemaciclib As Initial Therapy for Advanced Breast Cancer. J Clin Oncol Off J Am Soc Clin Oncol 35:3638-3646, 2017 24 . Hortobagyi GN, Stemmer SM, Burris HA, et al: Ribociclib as First-Line Therapy for HR-Positive, Advanced Breast Cancer. N Engl J Med 25 . Slamon DJ, Neven P, Chia S, et al.: Phase III Randomized Study of Ribociclib and Fulvestrant in Hormone Receptor-Positive, Human Epidermal Growth Factor Receptor 2-Negative Advanced Breast Cancer: MONALEESA-3. J Clin Oncol Off J Am Soc Clin Oncol JCO2018789909, 2018 26 . Finn RS, Martin M, Rugo HS, et al.: Phase III Randomized Study of Ribociclib and Fulvestrant in Hormone Receptor-Positive, Human Epidermal Growth Factor Receptor 2-Negative Advanced Breast Cancer: MONALEESA- 3 . J Clin Oncol Off J Am Soc Clin Oncol JCO2018789909, 2018 Palbociclib and Letrozole in Advanced Breast Cancer. N Engl J Med 375:1925-1936, 2016 27 . Verzenio® (abemaciclib) Significantly Reduced the Risk of Cancer Returning in People with High Risk HR+, HER2- Early Breast Cancer [Internet]. Eli Lilly Co. [cited on August 4, 2020] Retrieved from: https://investor.lilly.com/news-releases/news-release-details/verzenior-abemaciclib-significantly-reduced-risk-cancer 28 . Pfizer Tripathy D, Im SA, Colleoni M, et al: Ribociclib plus endocrine therapy for premenopausal women with hormone -receptor-positive, advanced breast cancer (MONALEESA-7): a randomised phase 3 trial [Ribocillin plus endocrine therapy for premenopausal women with hormone receptor-positive, advanced breast cancer (MONALEESA-7): a randomized phase III trial] [Internet]. Lancet Oncol 0, 2018 [cited 29 June 2018] Retrieved from: https://www.thelancet.com/journals/lanonc/article/PIIS1470-2045(18)30292-4/abstract 30. Early Breast Cancer Trialists' Collaborative Group (EBCTCG): Aromatase inhibitors versus tamoxifen in early breast cancer: patient-level meta-analysis of the randomised trials. Lancet London, England 386:1341-1352, 2015 31. Lipton A, Demers LM, Harvey HA, et al: Letrozole (CGS 20267). A phase I study of a new potent oral aromatase inhibitor of breast cancer [Letrozole (CGS 20267). 32 . Trunet PF, Bhatnagar AS, Chaudri HA, et al: Letrozole (CGS 20267), a new oral aromatase inhibitor for the treatment of advanced breast cancer in postmenopausal patients. Acta Oncol. Stockholm, Sweden, 35 Suppl. 5:15-18, 1996. 33 . Edavana VK, Dhakal IB, Williams S, et al: Potential role of UGT1A4 promoter SNPs in anastrozole pharmacogenomics [Potential role of UGT1A4 promoter SNP in the pharmacogenomics of anastrozole]. Drug Metab Dispos Biol Fate Chem 41:870-877, 2013 34 . Plourde PV, Dyroff M, Dowsett M, et al: ARIMIDEX: a new oral, once-a-day aromatase inhibitor. J Steroid Biochem Mol Biol 53:175-179, 1995 35 . Hudis CA, Barlow WE, Costantino JP, et al: Proposal for standardized definitions for efficacy end points in adjuvant breast cancer trials: the STEEP system 36 . Riboxil Investigator's Manual 37 . Dowsett M, Nielsen TO, A'Hern R, et al: Assessment of Ki67 in breast cancer: recommendations from the International Ki67 in Breast Cancer working group. J Natl Cancer Inst 103:1656-1664, 2011 38 . Bustreo S, Osella-Abate S, et al: Assessment of Ki67 in breast cancer: recommendations from the International Ki67 in Breast Cancer working group. J Natl Cancer Inst 103:1656-1664, 2011 Cassoni P, et al: Optimal Ki67 cut-off for luminal breast cancer prognostic evaluation: a large case series study with a long-term follow-up. Breast Cancer Res Treat 157:363-371, 2016 39. Tashima R, Nishimura R, Osako T, et al: Evaluation of an Optimal Cut-Off Point for the Ki-67 Index as a Prognostic Factor in Primary Breast Cancer: A Retrospective Study [Internet]. PLoS ONE 10, 2015. [cited 13 Aug 2018] Retrieved from: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4503758/ 40. Krop I, Ismaila N, Andre F, et al: Use of Biomarkers to Guide Decisions on Adjuvant Systemic Therapy for Women With Early-Stage Invasive Breast Cancer: American Society of Clinical Oncology Clinical Practice Guideline Focused Update. J Clin Oncol 35:2838-2847, 2017 41. Overview | Tumour profiling tests to guide adjuvant chemotherapy decisions in early breast Cancer [Detection of tumour features to guide decisions about adjuvant chemotherapy in early-stage breast cancer] | Guidelines | NICE [Internet] [cited 6 May 2019] Retrieved from: https://www.nice.org.uk/guidance/dg34 42. Giuliano AE, Ballman KV, McCall L, et al: Effect of Axillary Dissection vs No Axillary Dissection on 10-Year Overall Survival Among Women With Invasive Breast Cancer and Sentinel Node Metastasis: The ACOSOG Z0011 (Alliance) Randomized Clinical Trial. Z0011 (Alliance) randomized clinical trial]. JAMA 318:918-926, 2017 43 . Lyman GH, Somerfield MR, Bosserman LD, et al: Sentinel Lymph Node Biopsy for Patients With Early-Stage Breast Cancer: American Society of Clinical Oncology Clinical Practice Guideline Update [Sentinel Lymph Node Biopsy for Patients With Early-Stage Breast Cancer: American Society of Clinical Oncology Clinical Practice Guideline Update] J Clin Oncol 35:561-564, 2016 44 . Curigliano G, Burstein HJ, P Winer E, et al: De-escalating and escalating treatments for early-stage breast cancer: the St. Gallen International Expert Consensus Conference on the Primary Therapy of Early Breast Cancer 2017 [Dose-escalation and dose-escalation therapy in early breast cancer: international consensus meeting on initial treatment of early breast cancer, St. Gallen 2017]. Ann Oncol Off J Eur Soc Med Oncol 28:1700-1712, 2017 45. Early Breast Cancer Trialists' Collaborative Group (EBCTCG): Long-term outcomes for neoadjuvant versus adjuvant chemotherapy in early breast cancer: meta-analysis of individual patient data from ten randomised trials. Lancet Oncol. 19:27-39, 2018 46 . Dhesy-Thind S, Fletcher GG, Blanchette PS, et al: Use of Adjuvant Bisphosphonates and Other Bone-Modifying Agents in Breast Cancer: A Cancer Care Ontario and American Society of Clinical Oncology Clinical Practice Guideline [Internet]. J Clin Oncol, 2017 [cited 19 Dec 2018] Retrieved from: http://ascopubs.org/doi/abs/10.1200/JCO.2016.70.7257 47 . Smith TJ, Bohlke K, Lyman GH, 48 . Grunberg SM, Warr D, Gralla RJ, et al.: Evaluation of new antiemetic agents and definition of antineoplastic agent emetogenicity--state of the art. Support Care Cancer 19 Suppl 1:S43-47, 2011 49 . F, Molassiotis A, Herrstedt J, et al: 2016 MASCC and ESMO guideline update for the prevention of chemotherapy- and radiotherapy-induced nausea and vomiting and of nausea and vomiting in advanced cancer patients. Ann Oncol Off J Eur Soc Med Oncol 27:v119-v133, 2016 50. National Cancer Information Network. Antiemesis (version 3.2018) [Internet]. NCCN, 2018 [cited 12 July 2018] Retrieved from: https://www.nccn.org/professionals/physician_gls/pdf/antiemesis.pdf 51. Elston CW, Ellis IO: Pathological prognostic factors in breast cancer.I. The value of histological grade in breast cancer: experience from a large study with long-term follow-up. I. The value of histologic grade in breast cancer: experience with large studies and long-term follow-up. Histopathology 41:154-161, 2002 52 . Oken MM, Creech RH, Tormey DC, et al: Toxicity and response criteria of the Eastern Cooperative Oncology Group. Am J Clin Oncol 5:649-655, 1982 53 . Dawson SJ, Rosenfeld N, Caldas C: Circulating tumor DNA to monitor metastatic breast cancer. N Engl J Med 369:93-94, 2013 54. Esposito A, Bardelli A, Criscitiello C, et al.: Monitoring tumor-derived cell-free DNA in patients with solid tumors: clinical perspectives and research opportunities. Cancer Treat Rev 40:648-655, 2014 55. Hurvitz S, Abad MF, Rostorfer R, et al.: Interim results from neoMONARCH: A neoadjuvant phase II study of abemaciclib in postmenopausal women with HR+/HER2- breast cancer (BC) [Internet]. Ann Oncol. Annals of Oncology 27, 2016 [cited June 26, 2018] Retrieved from: https://academic.oup.com/annonc/article/27/suppl_6/LBA13/2800510 56 . Murtaza M, Dawson SJ, Pogrebniak K, et al: Multifocal clonal evolution characterized using circulating tumour DNA in a case of metastatic breast cancer. Nat Commun 6:8760, 2015 57 . Aaronson NK, Ahmedzai S, Bergman B, et al: The European Organization for Research and Treatment of Cancer QLQ-C30: a quality-of-life instrument for use in international clinical trials in oncology 58 . Sprangers MA, Groenvold M, Arraras JI, et al.: The European Organization for Research and Treatment of Cancer breast cancer-specific quality-of-life questionnaire module: first results from a three-country field study. J Clin Oncol Off J Am Soc Clin Oncol 14:2756-2768, 1996 59 . Rabin R, 60 . Zigmond AS, Snaith RP: The hospital anxiety and depression scale. Acta Psychiatr Scand 67:361-370, 1983 61 . Lan KKG, DeMets DL: Discrete Sequential Boundaries for Clinical Trials. Biometrika 70:659-663, 1983 62 . Fasching PA, Gass P , Häberle L, et al.: Prognostic effect of Ki-67 in 63. Amin MB, Edge S, Greene F, et al. (eds): AJCC Cancer Staging Manual (8th ed.). Springer International Publishing, 2017. [cited 29 June 2018] Retrieved from: https://doi.org/10.1007/s10549-019-05198-9 64. Amin MB, Edge S, Greene F, et al. (eds): AJCC Cancer Staging Manual (8th ed.). Springer International Publishing, 2017. [cited 29 June 2018] Retrieved from: //www.springer.com/la/book/9783319406176 11. Appendix Appendix 1: Breast Cancer Staging Anatomical Staging Group Guidelines
適用於本試驗的根據AJCC第8版的解剖學分期組指南呈現在以下
錯誤!未找到參考源。中(修改自
63)。
[
表 A25]
: AJCC 第 8 版解剖學分期組(不包括分期 IV 組)
適用於本研究的iDFS終點定義呈現在下表A26中。
[
表 A26]
:輔助治療中乳癌臨床試驗終點的擬定標準化定義
將藉由計畫或計畫外臨床評價檢測復發。除非患者存在不可接受的風險或根據第0節另有規定,否則應藉由醫學成像評價疑似復發並藉由組織學(或細胞學,適用時)確認疑似復發。Relapse will be detected by planned or unplanned clinical evaluation. Suspected relapse will be evaluated by medical imaging and confirmed by histology (or cytology, as appropriate), unless the patient is at unacceptable risk or otherwise specified under Section 0.
根據以下指南,復發將分為局部、區域或遠端復發,或對側侵襲性乳癌或第二原發性非乳房侵襲性癌: • 局部侵襲性乳癌復發或同側侵襲性乳房腫瘤復發:侵襲性乳癌累及與原發性腫瘤相同的乳房。導管和小葉原位癌以及對側乳房和/或對側淋巴結的腫瘤不被視為局部侵襲性復發。 Recurrence will be classified as local, regional, or distant recurrence, or as contralateral invasive breast cancer or a second primary non-breast invasive cancer, based on the following guidelines: • Locally invasive breast cancer recurrence or ipsilateral invasive breast tumor recurrence: Invasive breast cancer involves the same breast as the primary tumor. Ductal and lobular carcinoma in situ and tumors in the contralateral breast and/or contralateral lymph nodes are not considered locally invasive recurrences.
局部復發必須藉由組織學確認。局部侵襲性乳癌復發的組織學類型應記錄在CRF中。 • 區域乳癌復發:同側腋窩、區域淋巴結(所有級別)、胸壁或同側乳房皮膚的侵襲性乳癌。對側乳房的腫瘤不被視為區域復發。 Local recurrence must be confirmed by histology. The histologic type of locally invasive breast cancer recurrence should be documented in the CRF. • Regional breast cancer recurrence: Invasive breast cancer in the ipsilateral axilla, regional lymph nodes (all grades), chest wall, or skin of the ipsilateral breast. Tumors in the contralateral breast are not considered regional recurrences.
局部復發必須藉由組織學(較佳的)或細胞學確認。區域復發的特別部位應記錄在CRF中。 • 遠端復發:乳癌的遠端轉移(骨骼、遠處淋巴結、內臟器官、CNS、骨髓等)或任何非局部或區域性的侵襲性乳癌復發部位。 Local recurrence must be confirmed by histology (preferably) or cytology. The specific site of regional recurrence should be recorded in the CRF. • Distant recurrence: Distant metastasis of breast cancer (bone, distant lymph nodes, internal organs, CNS, bone marrow, etc.) or any non-local or regional invasive site of breast cancer recurrence.
遠端復發必須藉由組織學(較佳的)或細胞學確認,除非該操作對患者會造成不可接受的風險。Distant recurrence must be confirmed by histology (preferably) or cytology unless such a procedure would impose an unacceptable risk to the patient.
如果藉由骨掃描確定了骨轉移,如果無法藉由生檢確認,則必須藉由組織學(較佳的)或放射學影像(CT、MRI或FDG-PET-CT)確認。If bone metastases are identified by bone scanning, they must be confirmed by histology (preferably) or radiologic imaging (CT, MRI, or FDG-PET-CT) if they cannot be confirmed biopsy-based.
如果無法藉由生檢確認,則必須藉由組織學(較佳的)、細胞學或放射學影像(CT或MRI,均採用靜脈(IV)造影劑)確認中樞神經系統的轉移。If biopsy is unavailable, central nervous system metastases must be confirmed by histology (preferably), cytology, or radiologic imaging (CT or MRI, both with intravenous (IV) contrast).
所有其他部位的轉移必須藉由組織學(較佳的)或細胞學確認,除非該操作對患者存在不可接受的風險。All other sites of metastasis must be confirmed by histology (preferably) or cytology unless such a procedure would present an unacceptable risk to the patient.
應在CRF中報告前三個最主要的遠處轉移的位置,優先考慮內臟(包括腦)轉移,而不是骨轉移、遠處淋巴結或皮膚轉移。 • 對側侵襲性乳癌:對側乳房中的任何侵襲性乳癌,伴或不伴對側淋巴結受累。對側侵襲性乳癌必須藉由組織學確認。原位/非侵襲性對側乳癌不包括在對側侵襲性乳癌中。對側侵襲性乳癌的組織學類型和特定部位應記錄在CRF中。 • 第二原發性非乳房侵襲性癌:任何第二原發性非乳房侵襲性癌。第二原發性非乳房侵襲性癌必須藉由組織學確認。原位/非侵襲性癌和皮膚基底細胞或鱗狀細胞癌不被視為第二原發性非乳房侵襲性癌。第二原發性非乳房侵襲性癌的組織學類型和位置應記錄在CRF中。 附錄4:伴隨藥物 The top three locations of distant metastases should be reported on the CRF, with priority given to visceral (including brain) metastases rather than bone metastases, distant lymph nodes, or skin metastases. • Contralateral invasive breast cancer: Any invasive breast cancer in the contralateral breast, with or without contralateral lymph node involvement. Contralateral invasive breast cancer must be confirmed by histology. In situ/noninvasive contralateral breast cancer is not included in contralateral invasive breast cancer. The histologic type and specific site of contralateral invasive breast cancer should be recorded on the CRF. • Second primary non-breast invasive cancer: Any second primary non-breast invasive cancer. Second primary non-breast invasive cancer must be confirmed by histology. Carcinoma in situ/noninvasive and basal cell or squamous cell carcinomas of the skin are not considered second primary non-breast invasive cancers. The histologic type and location of second primary non-breast invasive cancers should be documented on the CRF. Appendix 4: Concomitant Medications
一般而言,本研究中允許使用患者護理所需的任何伴隨藥物,除非下文明確禁止。研究藥物組合投與可能導致藥物-藥物相互作用(DDI),這可能導致伴隨藥物和/或瑞波西利的活性降低或毒性增強。In general, any concomitant medications required for patient care are permitted in this study unless specifically prohibited by the following instructions. Administration of study drugs in combination may result in drug-drug interactions (DDIs), which may result in reduced activity or increased toxicity of concomitant medications and/or ribociclib.
以下列表基於諾華股份有限公司PK科學備忘錄、諾華股份有限公司臨床試驗的藥物-藥物相互作用(DDI)和合用藥物注意事項(發佈日期:2018年1月),其根據印第安那大學醫學院的P450藥物相互作用表(https://drug-interactions.medicine.iu.edu/Main-Table.aspx)彙編而成,並補充了FDA行業指南藥物相互作用研究 - 研究設計、數據分析以及對給藥和標籤的影響(2012年2月)草案(fda.gov/downloads/drugs/guidancecomplianceregulatoryinformation/ guidances/ucm292362.pdf)和華盛頓大學藥物相互作用數據庫(www.druginteractioninfo.org)。The following list is based on the Novartis Pharma PK Scientific Memorandum, Drug-Drug Interactions (DDIs) and Coadministration Precautions from Novartis Pharma Clinical Trials (published January 2018), which was compiled from the Indiana University School of Medicine P450 Drug Interaction Table (https://drug-interactions.medicine.iu.edu/Main-Table.aspx) and supplemented by the FDA Draft Guidance for Industry Drug Interaction Studies - Study Design, Data Analysis, and Implications for Dosing and Labeling (February 2012) (fda.gov/downloads/drugs/guidancecomplianceregulatoryinformation/guidances/ucm292362.pdf) and the University of Washington Drug Interaction Database (www.druginteractioninfo.org).
有關可能導致QT間期延長和/或TdP的當前藥物列表,請參閱CredibleMeds®網站(https://crediblemeds.org/)。For a current list of medications that may cause QT prolongation and/or TdP, please refer to the CredibleMeds® website (https://crediblemeds.org/).
該等列表並不全面,僅供參考。如有任何問題,請聯繫TRIO醫學監查員。請注意,該等清單可能包括根據第0節被視為禁用的藥物;將它們列入下表中不得被解釋為允許使用它們。
[
表 A27]
:瑞波西利治療期間禁用藥物的列表
EORTC QLQ-C30包含30項,由多目量表和單項量表組成。該等包括5個功能量表(身體、角色、情感、認知和社會功能)、3個症狀量表(疲勞、噁心/嘔吐和疼痛)、6個單項(呼吸困難、失眠、食欲減退、便秘、腹瀉和財務影響)和一個總體健康狀況/QoL量表。 57 The EORTC QLQ-C30 contains 30 items, consisting of multiple scales and single-item scales. These include 5 functional scales (physical, role, emotional, cognitive, and social functioning), 3 symptom scales (fatigue, nausea/vomiting, and pain), 6 single items (dyspnea, insomnia, loss of appetite, constipation, diarrhea, and financial impact), and a global health status/QoL scale. 57
EORTC QLQ-BR23僅與EORTC QLQ-C30一起用於女性,並提供與乳癌特別地相關的另外23項的資訊。它包含5個多項量表,用於評估全身性療法副作用、手臂症狀、乳房症狀、身體意象和性功能。此外,單項可評估性享受、脫髮和未來前景。The EORTC QLQ-BR23 is used only in conjunction with the EORTC QLQ-C30 for women and provides information on an additional 23 items specifically related to breast cancer. It contains 5 multi-item scales to assess systemic therapy side effects, arm symptoms, breast symptoms, body image, and sexual function. In addition, individual items assess sexual enjoyment, hair loss, and future outlook.
所有量表和單項指標的評分範圍為0至100。高量表評分代表較高的反應水平。因此,功能量表的高評分代表功能水平較高/達到健康水平;總體健康狀況/QoL的高評分代表QoL較高,但症狀量表/項目的高評分代表症狀/問題水平較高。所有評分將遵循EORTC評分手冊定義的評分程序。All scales and individual items will be scored on a scale ranging from 0 to 100. Higher scale scores represent higher levels of response. Thus, a high score on the functioning scale represents a higher level of functioning/attained health; a high score on the global health status/QoL represents a higher level of QoL, but a high score on the symptom scale/item represents a higher level of symptoms/problems. All scoring will follow the scoring procedures defined in the EORTC scoring manual.
這兩個問卷的實例見圖5和圖6。本文提供的問卷係僅供參考的範例。試驗中患者完成的問卷將由TRIO提供,以用作原始文件。 EQ-5D-5L Examples of these two questionnaires are shown in Figures 5 and 6. The questionnaires provided in this article are examples for reference only. The questionnaires completed by patients in the trial will be provided by TRIO to be used as original documents. EQ-5D-5L
EQ-5D-5L係一種健康效用的標準化指標,可為個人的健康狀況提供單一指數值。EQ-5D-5L經常用於衛生保健的經濟評價,已被證明係一種有效且可靠的量表。 59EQ-5D-5L包含健康相關QOL五個維度(HRQOL,即行動能力、自我護理、日常活動、疼痛或不適以及焦慮或抑鬱)中的每一個維度的一項。每個項目的回答選項各不相同,沒有問題(例如「…走動沒有問題」)、中度問題(例如「…走動有些問題」)或極端問題(例如「…不能走動」)。患者對HRQOL的五個維度的回答反映了一種特定的健康狀況,該健康狀況對應於在0(死亡)至1(完美健康)的連續標度上該狀態的人群偏好權重。還包括一個範圍為從0至100的視覺模擬量表(VAS),以記錄患者對其總體健康狀況的評級。EQ-5D-5L評分越高代表健康狀況越好。所有數據的評分和處理將遵循EuroQoL組定義的使用者指南。 59 The EQ-5D-5L is a standardized measure of health utility that provides a single index value for an individual’s health status. The EQ-5D-5L is often used in the economic evaluation of health care and has been shown to be a valid and reliable scale. 59 The EQ-5D-5L contains one item for each of the five dimensions of health-related QOL (HRQOL, i.e., mobility, self-care, usual activities, pain or discomfort, and anxiety or depression). The response options for each item vary from no problem (e.g., “…no problem getting around”), moderate problem (e.g., “…some problem getting around”), or extreme problem (e.g., “…cannot get around”). Patient responses on the five dimensions of HRQOL reflect a specific health state that is mapped to a population preference weight for that state on a continuous scale ranging from 0 (death) to 1 (perfect health). A visual analogue scale (VAS) ranging from 0 to 100 is also included to record patients’ ratings of their overall health state. Higher EQ-5D-5L scores represent better health. Scoring and processing of all data will follow the user guidelines defined by the EuroQoL group. 59
該問卷的示例見圖7。本文提供的問卷係僅供參考的範例。試驗中患者完成的問卷將由TRIO提供,以用作原始文件。 HADS An example of the questionnaire is shown in Figure 7. The questionnaire provided in this article is an example for reference only. The questionnaires completed by the patients in the trial will be provided by TRIO to be used as original documents. HADS
HADS係一份包含14個項目的自我完成問卷,旨在篩選醫院內外和社區環境中的抑鬱和焦慮情況。HADS大約需要10分鐘來完成,其已廣泛用於測量成人的抑鬱和焦慮情況。儘管術語「醫院」係指首次開發該量表的環境,但在世界各地進行的許多研究已證實,當在社區環境和初級保健醫療實踐中使用時,該術語也是有效的。The HADS is a 14-item self-completed questionnaire designed to screen for depression and anxiety in both in-hospital and community settings. The HADS takes approximately 10 minutes to complete and has been widely used to measure depression and anxiety in adults. Although the term "hospital" refers to the setting in which the scale was first developed, many studies conducted around the world have demonstrated that the scale is also valid when used in community settings and primary care medical practice.
偶數問題與抑鬱相關,奇數問題與焦慮相關。所有項目的評分範圍為3至0,每個分量表的最高評分為21分。11分或更高的評分表示很可能存在情緒障礙,8至10分提示情緒障礙。為了便於解釋,抑鬱和焦慮係獨立的指標,可映射到四個範圍:正常(0-7)、輕度(8-10)、中度(11-15)和重度(16-21)。對於缺失數據,單個項目的評分可使用其餘六個項目的平均值進行推斷。然而,如果缺失一個以上項目,則不應對問捲進行評分。Even-numbered questions are related to depression, and odd-numbered questions are related to anxiety. All items are scored on a scale of 3 to 0, with a maximum score of 21 for each subscale. Scores of 11 or higher indicate a probable emotional disorder, and scores of 8 to 10 suggest a disorder. For ease of interpretation, depression and anxiety are separate indicators that can be mapped onto four ranges: normal (0-7), mild (8-10), moderate (11-15), and severe (16-21). For missing data, scores for individual items can be inferred using the average of the remaining six items. However, if more than one item is missing, the questionnaire should not be scored.
該問卷的示例見圖8。本文提供的問卷係僅供參考的範例。試驗中患者完成的問卷將由TRIO提供,以用作原始文件。
VIII - 附錄 B - 第一個可解讀的結果1. 執行概要
(a) 表 B0-1 結果總結
無。
3 研究的患者3.1 受試者處置
(b) 表 B0.1-1 受試者分佈(全分析集)
有關iDFS的森林圖 - 亞組分析(全分析集),請參見圖11A-D。從森林圖中刪除了HR不可估計的亞組。*-使用Cox比例危險模型計算ET +瑞波西利組的危險率與僅ET組的危險率,該模型將治療作為單一協變數,將絕經前女性和男性相比於絕經後女性、解剖學分期II組相比於解剖學分期III組、既往新/輔助化療(是相比於否)和北美/西歐/大洋洲相比於世界其他地區作為分層因素。僅ET組係危險比計算中的參考。See Figure 11A-D for Forest Plots of iDFS - Subgroup Analyses (Full Analysis Set). Subgroups with unestimated HRs were removed from the forest plots. *-Hazard ratios for the ET + Riboxil group versus the ET-only group were calculated using a Cox proportional hazards model with treatment as a single covariate and premenopausal women and men versus postmenopausal women, anatomic stage II versus anatomic stage III, prior neo/adjuvant chemotherapy (yes versus no), and North America/Western Europe/Australia versus rest of the world as stratification factors. The ET-only group was the reference in the hazard ratio calculation.
圖12和圖13分別是iDFS - 按II和III解剖學分期顯示的iDFS的卡普蘭-邁耶生存曲線。 4.2 次要療效結果 Figures 12 and 13 are Kaplan-Meier survival curves of iDFS by anatomical stage II and III, respectively. 4.2 Secondary efficacy outcomes
有關RFS的卡普蘭-邁耶曲線(全分析集),請參見圖14
[
表 B4.2-1]
RFS 的 Cox 回歸結果(全分析集)
有關DDFS的卡普蘭-邁耶曲線(全分析集),請參見圖15。
圖 4.2-2 DDFS 的卡普蘭 - 邁耶曲線(全分析集)[
表 B4.2-4]
: DDFS 的 Cox 回歸模型結果(全分析集)
有關OS的卡普蘭-邁耶曲線(全分析集),請參見圖16。
[
表 B4.2-7]
OS 的 Cox 回歸模型結果(全分析集)
無without
[圖1]提供了NATALEE臨床試驗之研究設計示意圖。[Figure 1] provides a schematic diagram of the study design of the NATALEE clinical trial.
[圖2]示出瑞波西利200 mg、400 mg和600 mg QD 3週給藥/1週停藥之模擬ANC均值曲線;均值ANC曲線係藉由基於研究CLEE011X2101、CLEE011X1101、CLEE011X2107、CLEE011A2301、CLEE011E2301和CLEE011F2301所得數據開發的ANC暴露量-反應模型來預測的。[Figure 2] shows the simulated ANC mean curves for 3-week dosing/1-week rest of ribociclib 200 mg, 400 mg and 600 mg QD; the mean ANC curves were predicted by the ANC exposure-response model developed based on data from studies CLEE011X2101, CLEE011X1101, CLEE011X2107, CLEE011A2301, CLEE011E2301 and CLEE011F2301.
[圖3]提供了在NATALEE臨床試驗中根據解剖學分期組進行納入之示意圖。[Figure 3] provides a schematic diagram of the inclusion of patients according to anatomical stage groups in the NATALEE clinical trial.
[圖4]提供了與給藥(C1D15)相關的ECG和PK之示意圖。[Figure 4] provides a schematic diagram of ECG and PK associated with drug administration (C1D15).
[圖5]展示了用於例如評估生活品質和醫療保健資源利用之調查問卷(即,EORTC QLQ-C30)。[Figure 5] shows a questionnaire used, for example, to assess quality of life and healthcare resource utilization (i.e., EORTC QLQ-C30).
[圖6]展示了用於例如評估生活品質和醫療保健資源利用之調查問卷(即,EORTC QLQ-BR23)。[Figure 6] shows a questionnaire used, for example, to assess quality of life and healthcare resource utilization (i.e., EORTC QLQ-BR23).
[圖7]展示了用於例如評估生活品質和醫療保健資源利用之調查問卷(即,EQ-5D-5L)。[Figure 7] shows a questionnaire used to assess, for example, quality of life and healthcare resource utilization (i.e., EQ-5D-5L).
[圖8]展示了用於例如評估生活品質和醫療保健資源利用之調查問卷(即,醫院焦慮和抑鬱量表(HADS))。[Figure 8] shows a questionnaire used to assess, for example, quality of life and healthcare resource utilization (i.e., the Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS)).
[圖9]示出了無原發性侵襲性疾病生存分析之卡普蘭-邁耶圖(Kaplan-Meier Plot)(全分析集)。[ Fig. 9 ] shows the Kaplan-Meier Plot of primary invasive disease-free survival analysis (full analysis set).
[圖10]分層(每eCRF)示出了iDFS之 (q) 森林圖(全分析集)。[Figure 10] Forest plot of (q) iDFS (full analysis set) by stratum (per eCRF).
[圖11A]示出了iDFS-亞組分析之森林圖。[ Fig. 11A ] shows the forest plot of iDFS-subgroup analysis.
[圖11B]示出了iDFS-亞組分析之森林圖。[ Fig. 11B ] shows the forest plot of iDFS-subgroup analysis.
[圖11C]示出了iDFS-亞組分析之森林圖。[ Fig. 11C ] shows the forest plot of iDFS-subgroup analysis.
[圖11D]示出了iDFS-亞組分析之森林圖。[ Fig. 11D ] shows the forest plot of iDFS-subgroup analysis.
[圖12]按II解剖學分期(eCRF層)示出了iDFS之iDFS-卡普蘭-邁耶生存曲線(全分析集)。[ Fig. 12 ] The iDFS-Kaplan-Meier survival curves of iDFS according to II anatomical stage (eCRF layer) are shown (full analysis set).
[圖13]按III解剖學分期(eCRF層)示出了iDFS之iDFS-卡普蘭-邁耶生存曲線(全分析集)。[ Fig. 13 ] The iDFS-Kaplan-Meier survival curves of iDFS according to III anatomical stage (eCRF layer) are shown (full analysis set).
[圖14]示出了RFS之卡普蘭-邁耶曲線(全分析集)。[Figure 14] shows the Kaplan-Meyer curve of RFS (full analysis set).
[圖15]示出了DDFS之卡普蘭-邁耶曲線(全分析集)。[Figure 15] shows the Kaplan-Meyer curve of DDFS (full analysis set).
[圖16]示出了OS之卡普蘭-邁耶曲線(全分析集)。[ Fig. 16 ] shows the Kaplan-Meier curve of OS (full analysis set).
無without
Claims (372)
Applications Claiming Priority (6)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US202363492396P | 2023-03-27 | 2023-03-27 | |
US63/492,396 | 2023-03-27 | ||
US202363502076P | 2023-05-12 | 2023-05-12 | |
US63/502,076 | 2023-05-12 | ||
US202363505613P | 2023-06-01 | 2023-06-01 | |
US63/505,613 | 2023-06-01 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
TW202440113A true TW202440113A (en) | 2024-10-16 |
Family
ID=90731780
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
TW113111260A TW202440113A (en) | 2023-03-27 | 2024-03-26 | Method of treating early breast cancer |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
TW (1) | TW202440113A (en) |
WO (1) | WO2024201299A1 (en) |
Family Cites Families (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20160184311A1 (en) | 2013-08-14 | 2016-06-30 | Novartis Ag | Combination Therapy for the Treatment of Cancer |
JP2018514523A (en) | 2015-04-16 | 2018-06-07 | ノバルティス アーゲー | Ribocyclib tablets |
ES2968174T3 (en) | 2017-08-25 | 2024-05-08 | Assia Chem Ind Ltd | Solid state form of ribociclib succinate |
AU2018354972B2 (en) | 2017-10-27 | 2021-07-08 | Fresenius Kabi Oncology Ltd. | An improved process for the preparation of ribociclib and its salts |
WO2019150181A1 (en) | 2018-02-05 | 2019-08-08 | Biophore India Pharmaceuticals Pvt Ltd | Improved process for the preparation of 7-cyclopentyl-n, n-dimethyl-2-(5-(piperazin-1-yl) pyridin-2-ylaminuteso)-7h-pyrrolo[2,3-d] pyrimidine-6-carboxamide succinate (ribociclib succinate) and its crystalline forms thereof |
WO2019166987A1 (en) | 2018-02-28 | 2019-09-06 | Sun Pharmaceutical Industries Limited | A process for the preparation of ribociclib and its intermediates |
WO2020225827A1 (en) | 2019-05-08 | 2020-11-12 | Mylan Laboratories Limited | Novel polymorphs of ribociclib succinate |
WO2021038590A1 (en) | 2019-08-30 | 2021-03-04 | Mylan Laboratories Limited | Novel polymorph of ribociclib succinate |
WO2022207788A2 (en) | 2021-04-01 | 2022-10-06 | Krka, D.D., Novo Mesto | Process for the preparation of ribociclib and pharmaceutically acceptable salts thereof |
-
2024
- 2024-03-26 WO PCT/IB2024/052897 patent/WO2024201299A1/en unknown
- 2024-03-26 TW TW113111260A patent/TW202440113A/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
WO2024201299A1 (en) | 2024-10-03 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP7171557B2 (en) | Combination pharmaceuticals containing bromodomains and extra-terminal protein inhibitors | |
Gebbia et al. | Abemaciclib: safety and effectiveness of a unique cyclin-dependent kinase inhibitor | |
Ma | Protocol Administrative Letter | |
TW202440113A (en) | Method of treating early breast cancer | |
MULTICENTER et al. | PROTOCOL REVIEW HISTORY | |
Sedrak et al. | A Phase IIA Trial Assessing the Tolerability of Ribociclib in Combination with an Aromatase Inhibitor in Patients Aged 70 and Older with Hormone Receptor Positive Metastatic Breast Cancer | |
Center et al. | A Phase Ib/II Study of Palbociclib in Combination with Bazedoxifene in Hormone Receptor Positive Breast Cancer | |
Loss | IRB Review Requirements: This addendum has been reviewed and approved by the Central IRB which is the sole IRB of record for this study. Implementation of this addendum must occur on the activation date. Sites are not | |
Novak et al. | Protocol SAKK 36/13 Combination of ibrutinib and bortezomib followed by ibrutinib maintenance to treat patients with relapsed and refractory mantle cell lymphoma; a multicenter Phase I/II trial | |
Kruhm et al. | IRB Review Requirements: This addendum has been reviewed and approved by the Central IRB which is the sole IRB of record for this study. Implementation of this addendum must occur on the activation date. Sites are not | |
Kruhm et al. | Dear Ms. Kruhm: Enclosed is Addendum# 18 to EAY131-I, Molecular Analysis for Therapy Choice (MATCH): MATCH Treatment Subprotocol I: GDC-0032 (taselisib) in Patients with Tumors (other than breast cancer) with PIK3CA Mutation but without KRAS Mutation or PTEN Loss. This addendum is in response to Dr. L. Austin Doyle’s January 22, 2019 Request for Rapid | |
Aparicio | JNJ-40346527 | |
Milligan | CONFIDENTIALITY STATEMENT | |
Cloughesy et al. | Drug Distribution and Pharmacodynamic Study of Pulsatile Lapatinib in Surgically Accessible EGFR-Amplified Recurrent High-Grade Glioma | |
TRIAL et al. | SPONSOR’S SIGNATURE PAGE | |
COLLABORATIVE | A Phase I-II trial of Everolimus and Sorafenib in Patients with Recurrent High-Grade Gliomas | |
Algazi et al. | A Phase 1/2 Trial of BKM120 Combined with Vemurafenib (PLX4032) in BRAFV600E/K Mutant Advanced Melanoma | |
CONFIDENTIAL et al. | A Phase IB Trial with MK-8628, a Small Molecule Inhibitor of the Bromodomain and Extra-Terminal (BET) Proteins, in Subjects with Selected Hematologic Malignancies | |
Mayer | DF/HCC Protocol#: 17-101 TITLE: Palbociclib After CDK and Endocrine Therapy (PACE): A Randomized Phase II Study of Fulvestrant, Palbociclib, and Avelumab for Endocrine Pre-treated ER+/HER2-Metastatic Breast Cancer | |
Groves et al. | Phase II Multicenter Single-arm Study of BKM120 plus Capecitabine for Breast Cancer Patients with Brain Metastases CBKM120ZUS39T | |
Mates et al. | CANADIAN CANCER TRIALS GROUP (CCTG) A PHASE Ib AND OPEN LABEL PHASE II STUDY OF CFI-402257 IN COMBINATION WITH WEEKLY PACLITAXEL IN PATIENTS WITH ADVANCED/METASTATIC HER2-NEGATIVE BREAST CANCER CCTG Protocol Number: IND. 236 | |
Wright et al. | A Phase II trial of Docetaxel, Thalidomide, Prednisone and Bevacizumab in Patients with Androgen-Independent Prostate Cancer | |
Seiwert et al. | Study Title: Phase IIa study of the efficacy of BGJ398 (infigratinib) in FGFR1-3 translocated, mutated, or amplified squamous cell carcinoma of the head and neck | |
Seiwert et al. | A biomarker driven pilot study of the pan-class I PI3K inhibitor NVP-BKM120 in combination with cetuximab in patients with recurrent/metastatic Head and Neck Cancer | |
Ford | A Phase II Study of Capecitabine, Temozolomide and Bevacizumab for Metastatic or Unresectable Pancreatic Neuroendocrine Tumors |