[go: up one dir, main page]

SK33596A3 - 2-(4-alkylthiopyrimidine-5-yl)acetic acid derivative, preparing method thereof and fungicidal agents containing them - Google Patents

2-(4-alkylthiopyrimidine-5-yl)acetic acid derivative, preparing method thereof and fungicidal agents containing them Download PDF

Info

Publication number
SK33596A3
SK33596A3 SK335-96A SK33596A SK33596A3 SK 33596 A3 SK33596 A3 SK 33596A3 SK 33596 A SK33596 A SK 33596A SK 33596 A3 SK33596 A3 SK 33596A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
methyl
phenyl
alkyl
formula
carbon atoms
Prior art date
Application number
SK335-96A
Other languages
English (en)
Inventor
Gerald Wayne Craig
Martin Eberle
Fritz Schaub
Original Assignee
Sandoz Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sandoz Ag filed Critical Sandoz Ag
Publication of SK33596A3 publication Critical patent/SK33596A3/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D239/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
    • C07D239/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
    • C07D239/24Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D239/28Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D239/46Two or more oxygen, sulphur or nitrogen atoms
    • C07D239/56One oxygen atom and one sulfur atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/541,3-Diazines; Hydrogenated 1,3-diazines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/80Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,2
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D239/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
    • C07D239/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
    • C07D239/24Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D239/28Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D239/32One oxygen, sulfur or nitrogen atom
    • C07D239/38One sulfur atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D413/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D413/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
    • C07D413/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Pyridine Compounds (AREA)
  • Steroid Compounds (AREA)

Description

Oblasť techniky
Vynález sa týka nových derivátov 2-(4-alkyltiopyrimidín-5-yl)octovej kyseliny, ich syntézy a použitia týchto zlúčenín na kontrolu fytopatogénov.
Podstata vynálezu
Zistilo sa, že zlúčeniny všeobecného vzorca I
£ = X-0-CH3
CO-OCH-, (I) 'o—R3 v ktorom
R1 predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,
R2 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 atómami uhlíka,
R3 predstavuje zvyšok vzorca
R* znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, arylovú skupinu, aryloxylovú skupinu, alkenyloxylovú skupinu s 3 až 5 atómami uhlíka, alkinyloxylovú skupinu s 3 až 5 atómami uhlíka, atóm halogénu, kyanoskupinu, arylalkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, aryloxyalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti, heteroarylovú skupinu, heteroaryloxylovú skupinu, alkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyalkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v každej alkoxylovej časti, kyanoalkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, alkenylovú skupinu s 3 až 5 atómami uhlíka, aryloxyalkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 atómami uhlíka, halogéncykloalkylovú skupinu s 3 až 7 atómami uhlíka, alkinylovú skupinu s 3 až 5 atómami uhlíka, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, skupinu -C0NR9R10, -O-C0NR9R10 alebo -CRS=N-O-R7, pričom každý z aromatických kruhov môže byť prípadne substituovaný.
Rs znamená atóm vodíka, atóm halogénu, alkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,
Re predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, kyanoskupinu, nitroskupinu alebo atóm halogénu,
R7 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 3 až 5 atómami uhlíka, alkinylovú skupinu s 3 až 5 atómami uhlíka alebo arylalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti,
R® predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, dialkylaminoskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v každej alkylovej časti, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, atóm halogénu, kyanoskupinu, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkoxylovej časti alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 atómami uhlíka, symboly R® a R10 nezávisle na sebe znamenajú vždy atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo spoločne znamenajú alkylénovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka alebo alkylénovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, ktorá je prerušená kyslíkom alebo sírou a
X znamená skupinu CH alebo atóm dusíka, sú prekvapujúco účinné proti fytopatogénom.
V definíciách jednotlivých zvyškov vo všeobecnom vzorci I sa rozumie, že medzi alkylové skupiny patria skupiny ako s priamym tak aj s rozvetveným reťazcom, pričom sú výhodné rozvetvené a nižšie alkylové skupiny. Alkylovou skupinou je napríklad metylová, etylová, n-propylová, izopropylová, n-butylová, izobutylová, terc.butylová alebo sek.butylová skupina. Medzi alkoxylové skupiny patrí napríklad metoxylová, etoxylová, n-propoxylová, izopropoxylová, n-butoxylová, izobutoxylová, terc.butoxylová alebo sek.butoxylová skupina. Halogénom sa rozumie fluór, chlór, bróm a jód, pričom výhodný je fluór a chlór. Halogénalkylovými skupinami sú alkylové skupiny s priamym či rozvetveným reťazcom, ktoré sú mono až perhalogénované, pričom výhodnou skupinou je nižšia alkylová skupina s priamym reťazcom, výhodná je nižšia alkylová skupina s priamym reťazcom perhalogénovaná fluórom a výhodnými halogénmi sú fluór a chlór. Medzi príklady týchto skupín patrí trifluómetylová, difluórmetylová, 2,2,2-trifluóretylová alebo 2,2,3,3,3-pentafluórpropylová skupina. Termín arylová skupina” označuje aromatické uhľovodíkové zvyšky, napríklad fenylovú, naftylovú alebo antracenylovú skupinu, pričom výhodná je fenylová skupina. Arylový zvyšok môže byť prípadne ďalej substituovaný. Aryloxylovou skupinou sa rozumie arylový zvyšok, ktorý je naviazaný cez atóm kyslíka. Ako príklady je možné uviesť fenoxyskupinu, naftyloxyskupinu alebo antrace4 nyloxyskupinu. Aryloxylový zvyšok môže byť prípadne na arylovej časti ďalej substituovaný. Medzi alkoxyalkoxylové skupiny patrí napríklad metoxymetoxylová, etoxymetoxylová, metoxyetoxylová alebo etoxyetoxylová skupina. Medzi kyanoalkoxylové skupiny patrí napríklad kyanometoxylová, 1-kyanoetoxylová alebo 2-kyanoetoxylová skupina. Alkenyloxylovou skupinou sa rozumie napríklad alyloxylová, 2-butenyloxylová, 3-butenyloxylová, 2-pentenyloxylová, 2-metalyloxylová, 3-pentenyloxylová, 4-pentenyloxylová, 2-metyl-2-butenyloxylová, 3-mety1-2-butenyloxylová alebo 3-metyl-3-butenyloxylová skupina. Alkinyloxylovou skupinou je napríklad propargyloxylová, 2-butinyloxylová,
3- butinyloxylová, 2-pentiloxylová, 3-pentinyloxylová, 4-pentinyloxylová, 2-metyl-3-buteniloxylová alebo 2-metylpropargyloxylová skupina. Arylalkoxylovou skupinou je napríklad benzyloxylová, 2-fenyletoxylová alebo 1-fenyletoxylová alebo 3-fenylpropoxylová skupina. Arylalkoxylová skupina môže byť na arylovej časti prípadne ďalej substituovaná. Medzi príklady aryloxyalkoxylových skupín patrí fenoxymetoxylová, 1-fenoxyetoxylová, 2-fenoxyetoxylová, 3-fenoxypropoxylová alebo 2-fenoxypropoxylová skupina. Aryloxyalkoxylová skupina môže byť na arylovej časti prípadne ďalej substituovaná. Aryloxyalkylovou skupinou alebo heteroaryloxyalkylovou skupinou sa rozumie arylový alebo heteroarylový zvyšok naviazaný na alkylový reťazec cez atóm kyslíka. Medzi typické príklady patrí fenoxymetylová, fenoxyetylová alebo fenoxypropylová skupina. Aryloxyalkylová alebo heteroaryloxyalkylová skupina kruhu prípadne ďalej substituovaná, rozumie napríklad vinylová, alylová, 2-butenylová, 3-butenylová, 2-pentenylová, 2-metalylová, 3-pentenylová, 4-pentenylová, 2-metyl-2-butenylová, 3-metyl-2-butenylová alebo 3-metyl-3-butenylová skupina. Alkinylovou skupinou je napríklad propargylová, 2-butinylová, 3-butinylová, 2-pentinylová, 3-pentinylová,
4- pentinylová, 2-metyl-3-butinylová alebo 1-metylpropargylová skupina. Heteroarylovou skupinou sa rozumejú aromatické päťalebo šesťčlenné cylkické zvyšky, ktoré obsahujú v kruhu jeden, dva alebo tri atómy, ktoré sú vybrané zo súboru, ktorý zahŕňa dusík, kyslík a síru, ktoré môžu byt tiež v kondenzovanej forme s ďalším heteroarylovým zvyškom alebo arylovým zvyšmôže byť na aromatickom Alkenylovou skupinou sa kom. Heteroarylová skupina môže byť prípadne ďalej substituovaná. Ako príklady je možné uviesť pyridylovú, pyrimidinylovú, tienylovú, oxazolylovú , oxadiazolylovú, triazolylovú, tiadiazolylovú, furylovú, izoxazolylovú, tiazolylovú, imidazolylovú, pyridazinylovú, chinolinylovú, chinazolinylovú, benzimidazolylovú, pyrazolylovú, benzotiazolylovú alebo benzoxazolylovú skupinu a podobne. Heteroaryloxylovou skupinou sa rozumie heteroarylový zvyšok, ktorý je naviazaný cez kyslíkový mostík. Alkylénové mostíky prípadne tvorené R9 respektíve Rxo spoločne s atómom dusíka, na ktorý sú naviazané, tvoria napríklad pyrolidinylový alebo piperidinylový zvyšok, ktorý je naviazaný cez atóm dusíka. Pokiaľ je alkylénový reťazec prerušený kyslíkom alebo sírou, môže skupina NR9RXO predstavovať napríklad N-morfolinylovú alebo N-tiomorfolinylovú skupinu. Medzi príklady alkoxykarbonylových skupín patri napríklad metoxykarbonylová, etoxykarbonylová alebo propoxykarbonylová skupina. Cykloalkylovou skupinou sa rozumie cyklopropylová, cyklobutylová, cyklopentylová, cyklohexylová alebo cykloheptylová skupina, pričom výhodné sú cyklohexylová a cyklopentylová skupina. Výhodným príkladom halogéncykloalkylove j skupiny je 2,2-difluórcyklopropylová skupina.
V prípade zvyškov, ktoré sú kombinované z viacerých rôznych skupín má každá zo skupín významy, ktoré sú uvedené oddelene pre čiastkové skupiny.
Vyššie uvedené arylové a heteroarylové zvyšky môžu byť ďalej substituované. Pokiaľ je arylová alebo heteroarylová skupina substituovaná, je s výhodou substituovaná jedným alebo dvomi zvyškami, ktoré sú vybrané zo súboru, ktorý zahŕňa atómy halogénov, alkylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkoxylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka, kyanoskupinu, nitroskupinu, skupiny
-CR®=N-O-R7, fenylovú skupinu a fenoxyskupinu, pričom tieto fenylové skupiny alebo fenoxyskupiny môžu byť samotné substituované jedným alebo dvomi zvyškami, ktoré sú vybrané zo súboru, ktorý zahŕňa atómy halogénov, alkylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka, kyanoskupinu a nitroskupinu.
Zo zlúčenín všeobecného vzorca I sú zvlášť zaujímavé tie, v ktorých zvyšky R2 a R® nezávisle na sebe znamenajú vždy atóm vodíka alebo metylovú skupinu.
Ďalšie výhodné podskupiny zlúčenín všeobecného vzorca I tvoria tie zlúčeniny, v ktorých buď
a) R1 predstavuje metylovú skupinu alebo
b) R2 znamená metylovú skupinu alebo
c) R5 predstavuje atóm vodíka alebo metylovú skupinu alebo
d) Rs znamená atóm vodíka alebo
e) X predstavuje skupinu CH alebo
f) R4 znamená alkylovú skupinu s l až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, fenoxyskupinu, kyanofenoxyskupinu, chlórfenoxyskupinu, metylfenoxyskupinu, dimetylfenoxyskupinu, trifluórmetylfenoxyskupinu, atóm halogénu, kyanoskupinu, benzyloxylovú skupinu, izoxazolylovú skupinu, benzotiazolyloxylovú skupinu, alkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo skupinu -C(CH3)=N-O-R7, kde R7 predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alylovú skupinu, propargylovú skupinu alebo benzylovú skupinu alebo
g) RA znamená pyrazolylovú skupinu.
Ďalšiu výhodnú podskupinu zlúčnín všeobecného vzorca I tvoria zlúčeniny, v ktorých symboly R1 a Ra predstavujú vždy metylovú skupinu, symboly Rs a R6 znamenajú vždy atóm vodíka a
R4 predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, fenoxyskupinu, kyanofenoxyskupinu, chlórfenoxyskupinu, metylfenoxyskupinu, dimetylfenoxyskupinu, trifluórmetylfenoxyskupinu, atóm halogénu, kyanoskupinu, benzyloxylovú skupinu, izoxazolylovú skupinu, benzotiazolyloxylovú skupinu, alkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo skupinu -C(CH3)=N-O-R7, kde
R7 predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alylovú skupinu, propargylovú skupinu alebo benzylovú skupinu.
Ďalšiu výhodnú podskupinu zlúčenín všeobecného vzorca I tvoria zlúčeniny, v ktorých symboly Rx a R2 predstavujú vždy metylovú skupinu, symboly Rs a Rs znamenajú vždy atóm vodíka a
R4 predstavuje pyrazolylovú skupinu.
V týchto poskupinách sú výhodné tie zlúčeniny, v ktorých
X predstavuje skupinu CH.
Ďalšia výhodná podskupina zlúčenín podľa vynálezu zodpovedá všeobecnému vzorcu la
v ktorom
R2 predstavuje atóm vodíka alebo metylovú skupinu,
R4 znamená atóm vodíka, izoxazolylovú skupinu, fenylovú skupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, skupinu -CH2-O-fenyl, -CH2-O-CH2-fenyl, -C(CH3)=N-O-alkyl s 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti, -C(CH3)=N-O-alkenyl s 3 až 4 atómami uhlíka v alkenylovej časti alebo -C(CH3)=N-OCH2~fenyl, pričom fenylová skupina môže byť prípadne substituovaná jedným alebo dvomi zvyškami, ktoré sú nezávisle na sebe vybraté zo súboru, ktorý zahŕňa atómy halogénov, alkylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxylové skupinuy s 1 až 4 atómami uhlíka a kyanoskupinu alebo znamená fenoxyskupinu prípadne substituovanú jedným až tromi zvyškami, ktoré sú vybrané zo súboru, ktorý zahŕňa alkylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka, kyanoskupinu, nitroskupinu, atómy halogénov, halogénalkylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka a halogénalkoxylové skupinuy s 1 až 4 atómami uhlíka a
Rs predstavuje atóm vodíka alebo metylovú skupinu.
Alternatívne v podskupine všeobecného vzorca la symboly R2 a Rs majú vyššie definovaný význam a
R4 predstavuje pyrazolylovú skupinu.
Výhodnými konkrétnymi zlúčeninami všeobecného vzorca I sú metyl-a-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-trifluórmetylfenoxy)pyrimidín-5-yl]-B-metoxyakrylát, mety1-a-[2-mety1-4-mety11i o-6-(3-(2-kyanofenoxy)fenoxy)-pyrimidín-5-yl]-β-metoxyakrylát, metyl-α-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-metoxyfenoxy)pyrimidín-5-yl]-B-metoxyakrylát, metyl-α-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(3-chlórbenzyloxy)fenoxy)pyrimidín-5-yl]-β-metoxyakrylát, metyl-α-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-izopropyl-5-metylfenoxy)pyrimidín-5-yl]-β-metoxyakrylát, metyl-a-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(l-metyl-2-etoxyimino)fenoxypyrimidín-5-yl ] -B-metoxyakrylát, metyl-α-[4-metyltio-6-(3-(l-metyl-2-etoxyimino)fenoxy)pyrimidín-5-yl]-B-metoxyakrylát, metyl-α-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(4-chlórfenyl)fenoxy)pyrimidín-5-yl]-B-metoxyakrylát, metyl-a-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(3-kyanofenyl)fenoxy)pyrimidín-5-yl]-B-metoxyakrylát, metyl-α-12-metyl-4-metyltio-6-(3-(2-metylfenyl)fenoxy)pyrimidín-5-yl]-B-metoxyakrylát, metyl-2-metoxyimino-2-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-terc.butylfenoxy )pyrimidín-5-yl]acetát a metyl-2-metoxyimino-2-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(2-kyanof enoxy) fenoxy)pyrimidín-5-yl]acetát.
Dvojitá väzba v štruktúre akrylovej kyseliny v zlúčeninách všeobecného vzorca I môže byt v E- alebo Z-forme. V tomto dokumente sú E- a Z-formy označované pokiaľ sa hovorí konkrétne o niektorej z týchto foriem. Vo všetkých ostatných prípadoch sa hovorí o zmesiach týchto dvoch izomérov. Pokiaľ sú v priebehu syntézy získavané E- a Z-izoméry, je možné ich rozdeľovať pomocou známych postupov, ako je kryštalizácia, chromatografia alebo destilácia. V opisovaných spôsoboch prípravy sa výhodne získavajú E-formy.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I je možné získať O-metyláciou zlúčeniny všeobecného vzorca II
v ktorom majú symboly R1,R2,R3 a X vyššie uvedený význam.
Túto O-metyláciu (premenu zlúčenín všeobecného vzorca II na zlúčeniny všeobecného vzorca I) je možné uskutočňovať spôsobom, ktorý je sám o sebe známy na prípravu 3-metoxyakrylátov za použitia bežných metylačných činidiel. Medzi príklady vhodných metylačných činidiel patrí metyljodid a dimetylsulfát. O-metylácia sa účelne uskutočňuje v prítomnosti zásady. Reakčná teplota účelne leží v rozmedzí od 0°C do teploty varu reakčnej zmesi, napríklad sa jedná približne o teplotu miestnosti. Pokial je to žiaduce, je možné použiť inertné rozpúšťadlá. Medzi príklady vhodných zásad patria hydridy alkalických kovov, ako je nátriumhydrid, alkoxidy alkalických kovov ako je metoxid sodný alebo uhličitany alkalických kovov. Medzi príklady vhodných inertných rozpúšťadiel patria aromatické uhľovodíky ako je benzén a toluén; étery ako je dietyléter, tetrahydrofurán a 1,2-dimetoxyetán; polárne rozpúšťadlá ako je dimetylformamid, dimetylsulfoxid a alkoholy ako je metanol; acetón alebo zmesi, ktoré obsahujú dve alebo viac z vyššie uvedených rozpúšťadiel. Požadovaný konečný produkt sa izoluje a vyčistí na základe známych postupov, napríklad odparením rozpúšťadla, chromatografiou a kryštalizáciou.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sú zásaditej povahy. Môžu vytvárať soli s dostatočne silnými kyselinami, ako je kyselina chlorovodíková a kyselina bromovodíková.
Zlúčeniny všeobecného vzorca II, v ktorom X predstavuje skupinu CH, je možné získať reakciou zlúčenín všeobecného vzorca III
CO — 0 — alkyl (III) v ktorom majú symboly R1,R2 a R3 vyššie definovaný význam a alkyl predstavuje alkylovú skupinu s I až 10 atómami uhlíka, s formylačným činidlom, napríklad Ν,Ν-diformylmetylamínom alebo metylformiátom v prítomnosti zásady.
Táto reakcia je v podstate Claisenovou reakciou a je možné ju uskutočniť za podmienok, ktoré sú známe pre také reakcie. Túto reakciu (premenu zlúčeniny všeobecného vzorca III na zlúčeninu všeobecného vzorca II) je možné uskutočňovať v inertnom rozpúšťadle. Príklady vhodných rozpúšťadiel sú rovnaké ako sú opísané pre O-metyláciu zlúčenín všeobecného vzorca II. Medzi príklady vhodných zásad patria zásady, ktoré sú typicky používané pre Claisenovú reakciu, ako sú alkoxidy alkalických kovov, napríklad metoxid sodný, hydridy alkalických kovov, napríklad nátriumhydrid, a amidy lítia alebo amidy sodíka, napríklad lítiumdietylamid. Reakčná teplota sa môže pohybovať v širokom rozmedzí, napríklad od O°C do teploty varu reakčnej zmesi a s výhodou sa jedná o teplotu miestnosti alebo o teplotu, ktorá je blízka teplote miestnosti.
Alternatívne je možné zlúčeniny všeobecného vzorce II tiež získať reakciou zlúčenín všeobecného vzorca III s vopred pripraveným aduktom 1 : 1 dimetylformamidu a dimetylsulfátu v prítomnosti silnej zásady, ako je terc.butoxid draselný a hydrolýzou získaného medziproduktu všeobecného vzorca Hla ^0—OCH3
S-R
C = CH —N(CH3)2 (Hla) v ktorom majú symboly R1,R2 a R3 vyššie definovaný význam.
Tento variant reakcie sa s výhodou uskutočňuje v inertnom rozpúšťadle pri teplote medzi -70°C a -30°C, s výhodou medzi -60°C a -40°C. Vhodnými rozpúšťadlami sú étery ako tetrahydrofurán, dioxán, diétyléter alebo glym (dimetoxyetán). Vhodnými zásadami sú napríklad alkalické alkoxidy, ako je terc.butoxid draselný alebo alkalické hydridy, ako je nátriumhydrid alebo káliumhydrid. Hydrolyzačný stupeň sa typicky uskutočňuje v dvojfázovom systéme, pridaním vody, a pri teplote 0°C až 40 °C, s výhodou pri teplote miestnosti.
Zlúčeniny všeobecného vzorca II, v ktorom X predstavuje atóm dusíka, je možné získať reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca III s alkylnitrilom v prítomnosti zásady, prípadne v prítomnosti inertného rozpúšťadla. Podľa jedného variantu tohto postupu je možné zlúčeniny všeobecného vzorca II, v ktorom X je atóm dusíka, tiež získať reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca III s alkylnitrilom v prítomnosti kyseliny chlorovodíkovej, prípadne v inertnom rozpúšťadle. Reakčná teplota účelne leží v rozmedzí od -40°C do +30°C, napríklad je približne -20°C až 0°C. Pokiaľ je to žiaduce, je možné použiť inertné rozpúšťadlá. Medzi príklady vhodných zásad patria hydridy alkalických kovov, ako je nátriumhydrid a alkoxidy alkalických kovov, ako je terc.butoxid draselný. Medzi príklady vhodných inertných rozpúšťadiel patria aromatické uhľovodíky ako je benzén a toluén; étery ako je dietyléter, tetrahydrofurán a 1,2-dimetoxyetán; polárne rozpúšťadlá ako je dimetylformamid, dimetylsulfoxid a alkoholy ako je terc.butanol; alebo zmesi, ktoré obsahujú dve alebo viac z týchto rozpúšťadiel.
Podlá jedného variantu tohto dvojstupňového postupu (zo zlúčeniny všeobecného vzorca III sa získa zlúčenina všeobecného vzorca II a z nej zlúčenina všeobecného vzorca I), je možné zlúčeniny všeobecného vzorca I získať reakciou v jedinej reakčnej nádobe zo zlúčenín všeobecného vzorca III, bez izolácie a čistenia intermediárnych zlúčenín všeobecného vzorca II.
Estery kyseliny octovej všeobecného vzorca III je možné získať zo zlúčenín všeobecného vzorca IV
S-R1
v (¾— CO—0—aikyl (IV)
N=\ a
v ktorom symboly R1 a R2 majú vyššie uvedený význam a aikyl znamená alkylovú skupinu s 1 až 10 atómami uhlíka, reakciou s alkoholom všeobecného vzorca V
H-O-R3 (V) kde R3 má vyššie definovaný význam, v prítomnosti zásady a inertného rozpúšťadla. Vhodné zásady a rozpúšťadlá sú rovnaké ako v prípade premeny zlúčeniny všeobecného vzorca II na zlúčeninu vzorca I.
Zlúčeniny všeobecného vzorca IV je možné získať reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca VI
C1 r2_// \\_ch,—co—o—alkyl
N=<
a (VI) v ktorom R2 má vyššie definovaný význam a alkyl znamená alkylovú skupinu s 1 až 10 atómami uhlíka, s merkaptánom všeobecného vzorca VII
H-S-R1 (VII) kde R1 má vyššie definovaný význam, v prítomnosti zásady.
Reakcia sa s výhodou uskutočňuje v inertnom rozpúšťadle, ako je éter, napríklad glym (dimetoxyetán). Vhodnými zásadami sú nátriumhydrid, metoxid sodný a pod. Vo výhodnom variante sa najskôr podrobí reakcii zásada s merkaptánom na získanie sodnej soli, ktorú je potom možné podrobiť reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca VI bez prítomnosti zásady.
Ďalší variant zahŕňa redukciu alkyldisulfidu R1-SS-R1,kde R1 má vyššie definovaný význam, s výhodným redukčným činidlom, ako je alkalický bórohydrid (napríklad nátriumbórohydrid) alebo hydrid alkalického kovu (napríklad nátiriumhydrid, kalciumhydrid alebo lítiumalumíniumhydrid) s následnou reakciou so zlúčeninou všeobecného vzorca VI. Táto reakcia sa s výhodou uskutočňuje v inertnom rozpúšťadle ako je éter, napríklad glym, tetrahydrofurán alebo dimetylformamid alebo organický uhľovodík ako je benzén alebo toluén.
Medziprodukty všeobecných vzorcov II, III, Hla a IV boli špeciálne vyvinuté pre syntézu zlúčenín všeobecného vzorca I. Preto tvoria súčasť vynálezu.
Východzie materiály všeobecných vzorcov V, VI a VII sú známe alebo je ich možné pripraviť analogicky známymi postupmi.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sú účinné proti fytopatogénom.
Ich výhodná fungicídna účinnosť sa stanoví testom in vivo s testovacími koncentráciami od 0,1 do 500 mg účinnej zložky na liter proti Uromyces appendiculatus na ťahavej fazuli, proti Puccinia triticina na pšenici, proti Sphaerotheca fuliginea na uhorke, proti Erysiphe graminis na pšenici a jačmeni, proti Podosphaera leucotricha na jabloniach, proti Uncinula necator na vinnej réve, proti Leptosphaeria nodorum na pšenici, proti Cochliobolus sativus a Pyrenophora graminea na jačmeni, proti Venturia inaequalis na jabloniach, proti Phytophthora infestans na paradajkách a proti Plasmopara viticila na vinnej réve.
Mnohé zo zlúčenín všeobecného vzorca I sú také, že sú na ne rastliny výborne tolerantné a vykazujú systémové pôsobenie. Zlúčeniny podľa vynálezu sú preto navrhované na ošetrenie rastlín, semien a pôdy napríklad Basidiomycetes Puccinia spp., Hemileia z rádu Erysiphales (múčnatec) Podosphaera spp., Uncinula spp na potieranie fytopatogénnych húb, rádu Uredinales (hrdze) ako je spp., Uromyces spp. a Ascomycetes ako je Erysiphe spp., Sphaerotheca spp. ako aj
Cochliobolus, Pyrenophora spp., Venturia spp., Mycosphaerella spp., Leptosphaeria, Deuteromycetes ako je Pyricularia, Pellicularia (Cotricium), Botrytis a Oomycetes ako je Phytophthora spp. a Plasmopara spp.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sú najmä účinné proti múčnatcovi a hrdzi, hubám z rodu Pyrenophora a Leptosphaeria, najmä proti patogénom jednodomých rastlín ako sú obilniny, vrátane pšenice a jačmeňa.
Množstvo zlúčeniny podľa vynálezu, ktoré sa má aplikovať, je závislé na rôznych faktorch, ako je použitá zlúčenina, predmet ošetrenia (rastlina, pôda, semená), typ ošetrenia (napríklad postrek, poprašovanie, obaľovanie semien), účel ošetrenia (profylaktický alebo terapeutický), typ ošetrovanej huby a čas aplikácie.
Vo všeobecnosti sa uspokojivé výsledky dosahujú, ak sa zlúčeniny podľa vynálezu aplikujú v množstve od približne 0,01 do 2,0, s výhodou približne od 0,02 do 1 kg/ha v prípade ošetrenia rastlín alebo pôdy, napríklad od 0,04 do 0,500 kg účinnej zložky na hektár poľných plodín, ako sú obilniny alebo v koncentrácii 4 až 50 g účinnej zložky na hl v prípade plodín ako je ovocie, vinná réva a zelenina (pri aplikačnom objeme od 300 do 1000 1/ha - v závislosti na veľkosti a objeme listov plodiny - čo zodpovedá aplikačnej dávke približne 30 až 500 g/ha). Ošetrenie je možné, pokiaľ je to žiaduce, opakovať, napríklad v intervaloch od 8 do 30 dní.
Pokiaľ sa zlúčeniny podľa vynálezu používajú na ošetrenie semien, dosahujú sa všeobecne uspokojivé výsledky, ak sa použijú tieto zlúčeniny v množstve približne od 0,05 do 0,5, s výhodou približne 0,1 až 0,3 g/kg semien.
Termín pôda, ktorý je tu používaný, zahŕňa ľubovoľné bežné prostredie na rast, ktoré môže byť prirodzené alebo umelé.
Zlúčeniny podľa vynálezu je možné použiť pre rad rastlín, ako je sója, kávovník, okrasné rastliny (mimo iné pelargónie, ruže), zelenina (napríklad hrach, uhorka, zeler, paradajka a fazuľa), cukrová repa, cukrová trstina, bavlník, ľan, kukurica, vinná réva, jadrové ako aj kôstkové ovocie (napríklad jablone, hrušky, slivky) a obilniny (napríklad pšenica, ovos, jačmeň, ryža).
Vynález tiež zahŕňa fungicídne prostriedky, ktoré obsahujú ako fungicíd zlúčeninu všeobecného vzorca I v kombinácii s poľnohospodársky prijateľným riedidlom (ďalej označované ako riedidlo). Získajú sa bežným spôsobom, napríklad zmiešaním zlúčeniny podľa vynálezu s riedidlom a prípadne s ďalšími zložkami, ako sú povrchovo aktívne činidlá.
Termín riedidlo, ako je tu používaný, označuje kvapalný alebo pevný poľnohospodársky prijateľný materiál, ktorý je možné pridávať k účinnej zložke a priviesť ju tak do jednoduchšie alebo lepšie aplikovateľnej formy, respektíve nariediť účinnú zložku na použiteľný alebo požadovaný stupeň účinnosti.
Ako príklady takých riedidiel je možné uviesť mastenec, kaolín, kremelinu, xylén alebo vodu.
Najmä prostriedky, ktoré sa používajú vo forme postrekov, ako sú vodou dispergovatelné koncentráty alebo zmáčatelné prášky, môžu obsahovať povrchovo aktívne činidlá ako sú zmáčadlá a dispergačné činidlá, napríklad produkt kondenzácie formaldehydu s naftalénsulfonátom, alkylarylsulfonáty, lignosulfonáty, mastné alkylsulfáty, etoxylované alkylfenoly a etoxylované mastné alkoholy.
Vo všeobecnosti prostriedky obsahujú od 0,01 do 90 % hmotn. účinnej zložky, od 0 do 20 % hmotn. poľnohospodársky prijateľného povrchovo aktívneho činidla a od 10 do 99,99 % riedidla alebo riedidiel.
Koncentrované formy prostriedkov, napríklad emulzné koncentráty, obsahujú vo všeobecnosti približne od 2 do 90 %, s výhodou od 5 do 70 % hmotn. účinnej zložky. Aplikačné formy prostriedkov obsahujú vo všeobecnosti od 0,0005 do 10 % hmotn. zlúčeniny podľa vynálezu ako účinnej zložky. Typické suspenzie na postrek môžu obsahovať napríklad od 0,0005 do 0,05, napríklad 0,0001, 0,002 alebo 0,005 % hmotn. účinnej zložky.
Okrem bežných riedidiel a povrchovo aktívnych činidiel môžu prostriedky podľa vynálezu obsahovať ďalšie aditíva na špeciálne účely, napríklad stabilizátory, dezaktivátory (na pevné prostriedky alebo nosiče s aktívnym povrchom), činidlá, ktoré zlepšujú adhéziu k rastlinám, inhibítory korózie, činidlá proti peneniu a farbivá. Okrem toho môžu byť v prostriedkoch obsiahnuté ďalšie fungicídy s podobnou alebo doplnkovou účinnosťou, napríklad síra, chlórotalonil, euparen, guanidínové fungicídy ako je guazatín, ditiokarbamáty ako je mancozeb, maneb, zineb, propineb, trichlórmetánsulfenylftalamidy a ich analógy ako je captan, captafol a folpet, benzimidazoly ako je karbéndazim, benomyl, azoly ako je cyproconazol, flusilazol, flutriafol, hexaconazol, propiconazol, tebuconazol, epoxiconazol, triticonazol, prochloraz, morfolíny ako je fenpropimorf, fenpropidin alebo ďalšie užitočne pôsobiace materiály ako je cymoxanil, oxadixyl, metalaxyl alebo insekticídy.
Príklady rastlinných fungicídnych formulácií sú nasledovné:
a. Zmáčatelný prášok dielov zlúčeniny všeobecného vzorca I sa mieša a melie so 4 dielmi jemného oxidu kremičitého, 3 dielmi nátriumlaurylsulfátu, 7 dielmi lignosulfonátu sodného, 66 dielmi jemne rozomletého kaolínu a 10 dielmi kremeliny, až kým priemerná veľkosť častíc dosiahne hodnotu približne 5 μιη. Výsledný zmáčateľný prášok sa pred použitím nariedi vodou na postrekovú kvapalinu, ktorú je možné aplikovať pomocou postreku na listy, ako aj pomocou namočenia koreňov.
b. Granulát
94,5 hmotnostných dielov kremenného piesku v bubnovej miešačke sa postrieka 0,5 hmotnostnými dielmi spojiva (neiónogénneho tenzidu) a celá zmes sa dôkladne premieša. Potom sa pridá 5 hmotnostných dielov zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa vynálezu a pokračuje sa v dôkladnom miešaní, čím sa získa granulát s veľkosťou častíc v rozmedzí od 0,3 do 0,7 mm (pokiaľ je to žiaduce, je možné granule vysušiť pridaním 1 až 5 % hmotn. mastenca). Granule je možné aplikovať zapracovaním do pôdy v blízkosti ošetrovaných rastlín.
c. Emulzný koncentrát hmotn. dielov zlúčeniny všeobecného vzorca I sa mieša s 10 hmôt. dielmi emulgátoru s 80 hmotn. dielmi xylénu. Takto získaný koncentrát sa pred aplikáciou na vytvorenie emulzie s požadovanou koncentráciou nariedi vodou.
d. Obaľovanie semien dielov zlúčeniny všeobecného vzorca I sa mieša s 1,5 dielmi aduktu diamylfenoldekaglykoléter-etylénoxidu, 2 dielmi vretenového oleja, 51 dielmi jemného mastenca a 0,5 dielu farbiva rhodanin B. Zmes sa melie v mlecom zariadení pri 10 000 otáčkach za minútu až kým sa nedosiahne priemerná veľkosť častíc menšia ako 20 pm. Výsledný suchý prášok vykazuje dobrú priľnavosť a je možné ho aplikovať na semená, napríklad miešaním v pomaly sa točiacej nádobe počas 2 až 5 minút.
Vynález ďalej ilustrujú nasledujúce príklady uskutočnenia vynálezu.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1 metyl-a-[2-metyl-4-metyltio-6-( 3-( 2-kyanofenoxy)fenoxy)pyrimidín-5-yl]-β-metoxyakrylát
a) metyl-2-(4-chlór-2-metyl-6-metyltiopyrimidín-5-yl)acetát
S—CH.
CH,— CO —OCH,
Cl
N XV N-\ g metyl-2-(4,6-dichlór-2-metylpyrimidín-5-yl)acetátu a 13 g tiometoxidu sodného sa suspenduje v 200 ml glymu (dimetoxyetánu) a zmes sa mieša pri teplote miestnosti počas 2,5 hodiny. Zmes sa vyleje do vody a extrahuje sa etylacetátom a organická fáza sa vysuší nad bezvodým síranom sodným, čím sa po odparení získa metyl-2-(4-chlór-2-metyl-6-metyltiopyrimidín-5-yl)acetát s teplotou topenia 74°C.
NMR (deuterochloroform): 3,89 (s, 2H), 3,70 (s, 3H), 2,63 (s,
3H), 2,55 (s, 3H)
b) metyl-α-[2-metyl-4-metyItio-6-(3-(2-kyanofenoxy)fenoxy)pyrimidín-5-yl]acetát
S-CHj
O
K suspenzii 5,6 g bezvodého uhličitanu draselného a 5,1 g 3-(2-kyánfenoxy)fenolu a 1 g jodidu medi v dimetylformamide sa pri teplote miestnosti pridá roztok 5,5 g metyl-2-(4-chlór-2-metyl-6-metyltiopyrimidín-5-yl)acetátu v 80 ml dimetylformamidu. Zmes sa zohrieva na teplotu +120°C počas 2 hodín a potom sa ochladí. Zmes sa vyleje do vody a extrahuje sa postupne 2 x 50 ml etylacetátu a organická fáza sa vysuší nad bezvodým síranom sodným. Odparením a vysušením sa získa metyl2-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(2-kyánfenoxy)fenoxy)pyrimidín-5-yl]acetát, ako surový produkt vo forme žltého oleja.
NMR (deuterochloroform): 6,18 - 6,84 (m, 3H), 3,74 (s, 2H),
3,69 (S, 3H), 2,85 (m, 1H), 2,51 (s, 3H) 2,45 (s, 3H), 2,34 (s, 3H), 1,22 (d, 6H)
c) Zmes 200 mg 18-crown-6 a 3,5 g terc.butoxidu draselného sa mieša v glyme pri teplote miestnosti počas 20 minút v atmosfére dusíka. Roztok sa potom ochladí na teplotu -50°C po kvapkách sa v priebehu 30 minút pridá roztok metyl-2-[2-metyl21
-4-metyltio-6- (3-( 2-kyánf enoxy) fenoxy) pyrimidín-5-yl ] acetátu, ktorý je rozpustený v glyme. Roztok sa mieša počas 15 minút a potom sa po kvapkách pridá roztok vopred pripraveného aduktu 1 : 1 dimetylsulfátu a dimetylfonnamidu (11,5 ml). Adukt sa pripraví zmiešaním rovnakých ekvivalentov dimetylsulfátu a dimetylformamidu a zohrievaním na teplotu 60°C počas 2 hodín. Ochladený roztok, ktorý obsahuje adukt 1 : 1 sa použije tam, kde je to opísané v nasledujúcich postupoch ako taký. Chladiaci kúpeľ sa odstráni a teplota sa zvýši na teplotu miestnosti. Zmes sa ďalej mieša počas 2 hodín až do úplného prebehnutia reakcie a potom sa vyleje do vodného hydrogénuhličitanu sodného, extrahuje sa 2 x 60 ml etylacetátu a organická fáza sa vysuší nad bezvodým síranom sodným. Odparením rozpúšťadla a vysušením vo vysokom vákuu sa získa viskózny olej, ktorého NMR je v súlade s intermediárnym metyl-a-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(2-kyánfenoxy)fenoxy)pyrimidín-5-yl]-B-dimetylaminoakrylátom.
NMR (deuterochloroform): 6,80 - 7,68 (m, 8H), 3,60 (s, 3H),
2,85 (S, 6H), 2,5 (s, 3H), 2,50 (s, 3H)
4,8 g intermediárneho oleja sa rozpustí v 80 ml éteru a pri teplote +10°C sa zmieša s 2,9 g p-toluénsulfónovej kyseliny, ktorá je rozpustená v 80 ml vody. Miešaním cez noc pri teplote miestnosti sa dosiahla úplná hydrolýza. Po neutralizácii vodným hydrogénuhličitanom sodným sa dve fáze rozdelia a vodná fáza sa extrahuje 2 x 60 ml etylacetátu. Zmiešané organické fáze sa vysušia nad síranom sodným a rozpúšťadlo sa odstráni odparením. Výsledný viskózny olej sa potom rozpustí v 60 ml dimetylformamidu, ktorý obsahuje 1,9 ml dimetylsulfátu. Pri teplote +10°C sa pridá 4,0 g bezvodého uhličitanu draselného a zmes sa mieša pri teplote miestnosti počas 3 hodín na dosiahnutie úplnej metylácie na metyl-a-[2-metyl-4-metyltio -6-(3-izopropyl-5-metylfenoxy)pyrimidín-5-yl]-β-metoxyakrylát. Reakčná zmes sa vyleje do vody a extrahuje sa 3 x 60 ml etylacetátu a organická fáza sa vysuší nad bezvodým síranom sodným Odparením rozpúšťadla a následnou chromatografiou na štipci silikagélu sa uskutoční izolácia produktu vo forme kryštalic22 kej pevnej látky s teplotou topenia 114°C.
NMR (deuterochloroform): 6,78 - 7,69 (m, 8H), 3,85 (s, 3H),
3,68 (s, 3H), 2,52 (s, 3H), 2,48 (S, 3H)
Príklad 2 metyl-a-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-trifluórmetylfenoxy)pyrimidín-5-yl]-β-metoxyakrylát
a) metyl-2-[2-metyl-4-metyltio-6~(3-trifluórmetylfenoxy)pyrimidín-5-yl]acetát
K suspenzii 5,6 g bezvodého uhličitanu draselného, 1,0 g jodidu medi a 3,3 g 3-fluórmetylfenolu v 50 ml dimetylformamidu sa pri teplote miestnosti pridá roztok 4,9 g metyl-2-(4-chlór-2-metyl-6-metyltiopyrimidín-5-yl)acetátu v dimetylformamide. Zmes sa zohrieva na teplotu +l20eC počas 90 minút a potom sa ochladí. Ochladená zmes sa vyleje do vody a extrahuje sa postupne 2 x 50 ml etylacetátu a organická fáza sa potom vysuší nad bezvodým síranom sodným. Odparením a vysušením vo vysokom vákuu sa získa metyl-2-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-trifluórmetylfenoxy)pyrimidín-5-yl]acetát vo forme tmavého oleja.
NMR (deuterochloroform): 7,25 - 7,55 (m, 4H), 3,78 (s, 3H),
3,70 (s, 3H), 2,62 (s, 3H), 2,46 (s, 3H)
b) Zmes 100 mg 18-crown-6 a 5,0 g terc.butoxidu draselného sa mieša v glyme pri teplote miestnosti počas 20 minút v atmosfére dusíka. Roztok sa potom ochladí na teplotu -50°C a po kvapkách sa v priebehu 30 minút pridá roztok 5,6 g metyl-2-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-trifluórmetylfenoxy)pyrimidín-5-yl] acetátu, ktorý je rozpustený v glyme. Roztok sa mieša počas 15 minút a potom sa po kvapkách pridá roztok vopred pripraveného aduktu 1 : 1 dimetylsulfátu a dimetylformamidu (10,5 ml). Chladiaci kúpe! sa odstráni a teplota sa zvýši na teplotu miestnosti. Zmes sa ďalej mieša počas 2 hodín až do úplného prebehnutia reakcie a potom sa vyleje do vodného hydrogénuhličitanu sodného, extrahuje sa 2 x 60 ml etylacetátu a organická fáza sa vysuší nad bezvodým síranom sodným. Odparením rozpúšťadla a vysušením vo vysokom vákuu sa získa viskózny olej, ktorého NMR je v súlade s intermediárnym metyl-a-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-trifluórmetylfenoxyJpyrimidín-5-y1]-β-dimetylaminoakrylátom.
NMR (deuterochloroform): 7,20 - 7,69 (m, 4H), 3,60 (s, 3H),
2,85 (s, 3H), 2,52 (S, 3H), 2,48 (s, 3H)
6,8 g intermediárneho oleja sa rozpustí v 40 ml éteru a pri teplote +10°C sa mieša so 4,7 g p-toluénsulfónovej kyseliny, ktorá je rozpustená v 40 ml vody. Miešaním cez noc pri teplote miestnosti sa dosiahne úplná hydrolýza. Po neutralizácii vodným hydrogénuhličitanom sodným sa dve fázy rozdelia a vodná fáza sa extrahuje 2 x 60 ml etylacetátu. Zmiešané organické fázy sa vysušia nad síranom sodným a rozpúšťadlo sa odstráni odparením. Výsledný viskózny olej sa potom rozpustí v 60 ml dimetylformamidu, ktorý obsahuje 4,0 ml dimetylsulfátu. Pri teplote + 10°C sa pridá 7,0 g bezvodého uhličitanu draselného a zmes sa mieša pri teplote miestnosti počas 3 hodín, na dosiahnutie úplnej metylácie na metyl-a-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-trifluórmetylfenoxy)pyrimidín-5-yl]-B-metoxyakrylát. Reakčná zmes sa vyleje do vody a extrahuje sa x 60 ml etylacetátu a organická fáza sa vysuší nad bezvodým síranom sodným. Odparením rozpúšťadla a následnou chromatografiou na stĺpci silikagélu sa uskutoční izolácia produktu vo forme pevnej látky s teplotou topenia 92°C.
NMR (deuterochloroform): 7,20 - 7,61 (m, 5H), 3,50 (s, 3H),
3,70 (s, 3H), 2,55 (s, 3H), 2,50 (s, 3H)
Príklad 3 metyl-2-metoxyimino-2-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(2-kyanofenoxy) fenoxy)pyrimidín-5-yl]acetát
Zmes 50 mg 18-crown-6 a 1,8 g terc.butoxidu draselného sa mieša v glyme pri teplote miestnosti počas 15 minút v atmosfére dusíka. Roztok sa potom ochladí na teplotu - 30°C a po kvapkách sa v priebehu 30 minút pridá roztok 4,6 g metyl-2[2-metyl-4-metyltio-6-(3- (2-kyanofenoxy)fenoxy)pyrimidín-5-yl] · acetátu, ktorý je rozpustený v glyme a 3,5 ml terc.butylnitritu. V miešaní sa pokračuje počas 1,5 hodiny, pričom dôjde k ohriatiu na teplotu miestnosti. Zmes sa ochladí na teplotu - 20°C a potom sa pridá 26 ml nasýteného vodného roztoku chloridu amónneho a zmes sa ďalej mieša počas 4 hodín, pričom dôjde k ohriatiu na teplotu miestnosti. Zmes sa potom roztrepe medzi vodu a etylacetát (3 x 60 ml) a vysuší sa nad bezvodým síranom sodným. Odparením rozpúšťadla sa získa olej, ktorý sa rozpustí v 60 ml dimetylformamidu, ktorý obsahuje 3,4 ml metyljodidu. Pri teplote -20°C sa pridá 0,4 g nátriumhydridu a zmes sa mieša pri teplote miestnosti počas 3 hodín na dosiah25 nutie úplnej metylácie na metyl-2-metoxyimino-2-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(2-kyanofenoxy)fenoxy)pyrimidín-5-yl]acetát. Reakčná zmes sa vyleje do vody a extrahuje sa 3 x 60 ml etylacetátu a organická fáza sa vysuší nad bezvodým síranom sodným. Odparením rozpúštadla a následnou chromatografiou na stĺpci silikagélu sa uskutoční izolácia produktu vo forme kryštalickej pevnej látky s teplotou topenia 126°C.
NMR (deuterochloroform): 6,78 - 7,69 (m, 8H), 4,12 (s, 3H),
3,86 (s, 3H), 2,57 (s, 3H), 2,5 (s, 3H)
Príklad 4 metyl-2-metoxyimino-2-[2-metyl-4-metyltio-6-(trifluórmetylfenoxy )pyrimidín-5-yl jacetát
Zmes 50 mg 18-crown-6 a 1,8 g terc.butoxidu draselného v 50 ml glymu sa mieša pri teplote miestnosti počas 15 minút v atmosfére dusíka. Roztok sa potom ochladí na teplotu - 30°C a po kvapkách sa v priebehu 30 minút pridá roztok 4,0 g metyl-2-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-trifluórmetylfenoxy)pyrimidín-5-yl]-acetátu, ktorý je rozpustený v glyme a 3,5 ml terc.butylnitritu. V miešaní sa pokračuje počas 1,5 hodiny. Teplota sa nechá zvýšiť na - 20°C a potom sa pridá roztok chloridu amónneho a zmes sa ďalej mieša počas 3 hodín. Zmes sa potom roztrepe medzi vodu a etylacetát (3 x 60 ml) a vysuší sa nad bezvodým síranom sodným. Odparením rozpúšťadla sa získa olej, ktorý sa rozpustí v 60 ml dimetylformanidu, ktorý obsahuje 1,6 g dimetylsulfátu. Pri teplote +10°C sa pridá 1,8 g bezvodého uhličitanu draselného a zmes sa mieša pri teplote miestnosti počas 3 hodín na dosiahnutie úplnej metylácie na metyl-2-metoxyimino-2-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-trifluórmetylfenoxy)pyrimidín-5-yl]-acetát. Reakčná zmes sa vyleje do vody a extrahuje sa 3 x 60 ml etylacetátu a organická fáza sa vysuší nad bezvodým síranom sodným. Odparením rozpúšťadla a následnou chromatografiou na stĺpci silikagélu sa uskutoční izolácia hlavného produktu (1,2 g) vo forme nažltnutého oleja.
Príklad 5 metyl-2-metoxyimino-2-[2-metyl-4-metyltio-6-(-3(3-chlórbenzyloxy)fenoxy)pyrimidín-5-y1]acetát
Zmes 50 mg 18-crown-6 a 1,68 g terc.butoxidu draselného v 50 ml glymu sa mieša pri teplote miestnosti počas 15 minút v atmosfére dusíka. Roztok sa potom ochladí na teplotu - 30°C a po kvapkách sa v priebehu 30 minút pridá roztok 4,45 g metyl-2-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(3-chlórbenzyloxy)fenoxy)pyrimidín-5-yl]acetátu, ktorý je rozpustený v glyme a 3,5 ml terc.butylnitritu. V miešaní sa pokračuje počas 1,5 hodiny. Teplota sa nechá zvýšiť na - 20°C a potom sa pridá roztok chloridu amónneho a zmes sa ďalej mieša počas 3 hodín. Zmes sa potom roztrepe medzi vodu a etylacetát (3 x 60 ml) a vysuší sa nad bezvodým síranom sodným. Odparením rozpúšťadla! sa získa olej, ktorý sa rozpustí v 60 ml dimetylformanidu, ktorý obsahuje 1,6 g dimetylsulfátu. Pri teplote +10°C sa pridá 1,8 g g bezvodého uhličitanu draselného a zmes sa mieša pri teplote miestnosti počas 3 hodín na dosiahnutie úplnej metylácie na metyl-2-metoxyimino-2-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(3-chlórbenzyloxy )fenoxy)pyrimidín-5-yl]acetát. Reakčná zmes sa vyleje do vody a extrahuje sa 3 x 60 ml etylacetátu a organická fáza sa vysuší nad bezvodým síranom sodným. Odparením rozpúšťadla a následnou chromatografiou na štipci silikagélu sa uskutoční izolácia hlavného produktu (2,13 g) vo forme žltého oleja.
NMR (deuterochloroform): 6,40 - 7,42 (m, 8H), 5,02 (s, 2H),
4,12 (s, 3H), 3,85 (s, 3H), 2,58 (s, 3H), 2,45 (s, 3H)
Analogickým spôsobom sa získajú zlúčeniny z nasledujúcich tabuliek:
Tabuika 1
zlúč. č. R2 R3 fyzikálne údaje; ^H-NMR (CDC1 ) alebo/a teploťa topenia (t.t.)
1.01 ch. 3-bifanylvl 7,00-7,62 (m, 10H); 3,89 (s, 3H); 3,72 (s, 3H); 2,52 (s, 3H); 2,49 (s, 3H).
1.02 K 3-bifenyiyl 8,55 (s, 1H), 7,10-7,61 (m, 10H); 3,95 (s, 3H); 3,75 (s, 3H); 2,55 (s, 3H).
1.03 H 3-trif1uórmety1feny1 8,50 (s, 1H); 8,65 (s, 1H); 7,20- 7,60 (m, 4H); 3,90 (s, 3H); 3,70 (s, 3H); 2,60 (s, 3H).
1.04 CH, 3-trifluórmetylfenyl žltý olej;7,60 (s, 1H); 6,19-7,48 (m, 4H); 3,88 (s, 3H); 3,78(s, 3H); 2,52 (s, 3H); 2,45 (s, 3H).
1.05 ch3 3-fenoxyfenyl
1.06 ch3 3-chlórfenyl
1.07 H 3-fenoxyfenyl
1.08 CH3 3-terc-butylfenyl 7,60 (s, 1H), 4,82-7,30 (m, 4H); 3,89 (s, 3H); 3,70 (s, 3H); 2,52 (s, 3H); 2,46 (s, 3H), 1,39 (s, 9H).
1.09 ch3 3-metylfenyl
1.10 CH, CH, -í=M— OCH, 7,60 (s, 1H), 7,00-7,46 (m, 4H), 3,95 (s, 3H); 3,70 (s, 3H); 3,42 (5, 3H); 2,52 (s, 3H); 2,48 (s, 3H); 2,20 (s, 3H).
1.11 CH3 3-metyl-5-izopropylf enyl žltý olej;7,58 (s, 1H); 6,55-6,82 (m, 3H); 3,86 (s, 3H), 3,70 (s, 3H); 2,52 (s, 3H), 2,46 (s, 3H); 2,30 (s, 3H); 1,20 (d, 6H).
1.12 H 3-metyl-5-izopropyl- fenyl 8,55 (s, 1H); 7,65 (s, IHj; 6,70- 6,90 (m, 3H); 3,95 (s, 3H); 3,95 (s, 3H); 280-2,90 (m, 1H); 2,55 (s, 3H); 2,35 (s, 3H); 2,20 (s, 6H).
1.13 ch3 VxZ——o—alyl olej; 7,01-7,61 (m, 5H); 5,99-6,18 (m,2H); 5,19-5,39 (2d, 2H); 4,71 (d, 1H); 3,90 (s, 3H); 3,70 (s, 3H); 2,58 (s, 3H); 2,48 (s, 3H); 2,24 (s, 3H).
1.14 ch3 3-trifluórmetylbenzyl
1.15 ch3 3-fenoxybenzyl
1.16 CH3 3- (2-kyanfencxy) fenyl t.t. 144°C; 6,78-7,69 (m, 8H); 3,85 (s, 3H); 3,68 (s, 3H); 2,52 (s, 3H); 2,48 (s, 3H).
1.17 CHj 3-izopropylfenyl 7,60 (s, 1H); 6,85-7,30 (m, 4H); 3,90 (s, 3H); 3,79 (s, 3H); 2,85- 2,95 (m, 1H); 2,55 (s, 3H); 2,45 (s, 3H); 2,20 (d, 6H).
1.18 ch3 fenyl 7,60 (s, 1H); 7,00-7,40 (m, 5H); 3,91 (5.3H); 3,72 (s, 3H); 2,55 (s, 3H); 2,50 (s, 3H).
1.19 ch3 3 —(3,5-dimetylfenoxy) fenyl
1.20 ch3 3-(2-chlór-4-metylfencxy)fenyl
1.21 ch3 3-(4-chlór-2-metylfenoxy)fenyl
1.22 ch3 3-{3-kyanŕencxy)fenyl
1.23' ch3 3-(4-kyánf enoxy)fenyl
1.24 ch3 3-(2-trifluórmetylfenoxy)fenyl
1.25 ch3 3-(3-trifluórmetylfenoxy)fenyl
1.26 ch3 3-(4-trifluórmetylfencxy)fenyl
1.27 ch3 O—θ-Χ=ϊ+-(ΧΗ,
1.28 Η CH, OCH,
1.29 CH3 3-(3-chlárfeľX2cy)fenyL
1.30 ch3 3-(3-metoxyfenoxy)fenyl
1.31 ch3 3-(2-metylfenoxy)fenyl 7.55 (s, 1H); 6,58-7,30 (m, 8H); 3,84 (s, 3H); 3,65 (s, 3H); 2,52 (s, 3H); 2,46 (s, 3H); 2,22 (s, 3H).
1.32 CK3 3-(2,5-dimetylfenoxy)— fenyl
1.33 CH, 3-(2,3-dimetylfenoxy)fenyl
1.34 CK3 3-(3-metylfenoxy)fenyl
1.35 ch3 3-benzylcxyfenyl
1.36 ch3 3-(2-metylbenzyloxy) fenyl“
1.37 ch3 3-(2-chlártÄnzyk)xy)fenyl
1.38 ch3 3 - (2,5-dimetylbenzyloxy -fenyl
1.39 ch3 3-( 3-cHŕrôenzyloxy )fenyl 7,56 (s, 1H); 6,40-7,46 (m, 8H); 5,00 (s, 2H); 3,86 (s,2H); 3,70 (s, 3H); 2,52 (s, 3H); 2,48 (s, 3H).
1.40 ch, 3-(3-metylbenzyloxy) fenyl
1.41 CH, 3-(4-chlátenz ylaxy)fenyl
1.42 ch3 3-(3-metoxybenzyloxy)femyl
1.43 ch3 3-(2-kyáhbenzylaxy)fenyl
1.44 CH3 3 - (f eny letoxy) f eny 1
1.45 ch3 3-(fenoxymetyl)fenyl
1.46 ch3 -o T λ~· CH^—O—N—— fenyl
1.47 ch3 3-(2,5-dimetylfenoxymetyl) fenyl
1.48 ch3 —i—N 0CH’ k,
1.49 ch3 _/=\ “C-L-O—— N—0—ílyl
1.50 ch3 _/λ iH’ ' -=N—0 (3-chior-benzyl) olejú,01-7,61 (m, 9H); 5,20 (s, 2H); 3,86 (s, 3H); 3,70 (s, 3H); 2,55 (s, 3H); 2,45 (s, 3H); 2,25 (s,3H).
1.51 ch3 -O p1’ '— '—N—0 (2J-dichlor-benzyi)
1.52 ch3 '-—0 (U-dimet. yibenzyl)
1.53 ch3 -QJ2 '-= N— 0 (2-ch lo r- benzy i)
1.54 ch3 -O íl Xj=-Í-=N—0-beniyl
1.55 ch3
1.56 CH3 ΪΗ’ π \-/-l-0—
1.57 CHj 3-< 2-naftyl)fenyl 7,20-7,85 (m, 8H); 3,95 (s, 3H); 3,70 (s, 3H); 3,55 (s, 3H); 3,45 (s, 3H); 2,55 (s, 3H); 2,45 (s, 3H).
1.58 ch3 3-(4-metylfenyl)fenyl
1.59 ch3 3-{ 2-pyridyUfenyl
1.60 ch3 _ y 9 \<N cf3 7,18-7,66 (m, 5H); 6,98 (s, 1H); 3,92 (s, 3H); 3,70 (s, 3H); 2,52 (s, 3H); 2,48 (s, 3H).
1.61 H y? \^N cf3 7,18-7,66 (m, 5H); 6,98 (s, 1H); 3,92 (s, 3H); 3,70 (s, 3H); 2,52 (s, 3H); 2,48 (s, 3H)-
1.62 ch3 jCXyN-O-C2H5 ch3 olej; 7,60 (s, 1H); 7,00-7,49 (m, 4H); 4,22 (8, 2H); 3,92 (s, 3H); 3,82 (s, 3H); 2,55 (s, 3H); 2,45 (s, 3H); 2,22 (s, 3H); 1,30 (t, 3H).
1.63 Η ch3 8.51 (s, 1H); 7,42 (s, 1H); 7,02- 7.52 (m, 4H); 4,22 (8, 2H); 3,90 (s, 3H); 3,86 (s, 3H); 2,56 (s, 3H); 2,20 (s, 3H); 1,28 (t, 3H).
1.64 ch3 ch3
1.65 Η ΛΧοχ Ί^Ν ch3
1.66 ch3 jXJk^o, c2h5 7,25-7,62 (m, 3H); 7,70 (d, 1H); 6,35 (s, 1H); 3,90 (s, 3H); 3,72 (s, 3H); 2,70 (8, 2H); 2,55 (s, 3H); 2,48 (s, 3H); 2,48 (s, 3H); 1,30 (t, 3H).
1.67 Η c2h5
1.68 ch3
1.69 ch3 Ax
1.70 ch3 3-metoxyfenyl 7,58 (s, 1H); 7,16-7,28 a 6,55-6,75 (m, 4H); 3,89 (s, 3H); 3,75 (s, 3H); 3,75 (s, 3H); 3,70 (s, 3H); 2,52 (s, 3H); 2,48 (s, 3H).
1.71 ch3 'N ςΗ,-η
1.72 ch3 -^2^°-CHl-CH2-CN
1.73 ch3 3-( 4-chlórfenyl)fenyl 7,61 (s, 1H); 7,00-7,52 (m, 8H); 3,90 (s, 3H); 3,70 (s, 3H); 2,55 (s, 3H); 2,45 (s, 3H).
1.74 ch3 3-( 4-kyánfenyl)fenyl
1.75 ch3 3-( 3-kyánfenyljfenyl 7,10-7,85 (m, 9H); 3,50 (s, 3H); 3,70 (s, 3H); 2,55 (s, 3H); 2,45 (s, 3H).
1.76 ch3 ch3 7,60 (s, 1H), 7,00-7,42 (m, 8H); 4,15 (t, 2H), 3,90 (s, 3H); 3,70 (s, 3H); 2,55 (s, 3H); 2,48 (s, 3H); 2,20 (s, 3H); 1,79 (m, 2H); 1,00 (ζ 3H).
1.77 ch3 1 Γ n-ch3 ch3
1.78 ch3 1 1 CH. iN CH. J
1.79 ch3 3-{2-kyánfenyl)fenyl 7,10-7,80 (m, 9H); 3,50 (s, 3H); 3,70 (s, 3H); 2,52 (s, 3H); 2,18 (s, 3H).
1.80 ch3 3-(2-metylfenyl)fenyl 7,00-7,60 (m, 9H); 3,91 (s, 3H); 3,70 (s, 3H); 3,55 (s, 3H); 3,50 (s, 3H); 2,30 (s, 3H).
1.81 ch3 3,5-dimetylf enyl 7,60 (s, 1H); 6,62-6,80 (m, 3H); 3,95 (s, 3H); 3,75 (s, 3H), 2,52 (s, 3K); 2,48 (s, 3H); 2,30 (s, 6H)
Tabulka 2
zlúč. č. R2 R3 fyzikálne údaje: 1H-NMR (CDC1 ) alebo/a teplota topenia (t.t.)
2.01 ch3 3-tdfenylyl
2.02 H 3-bdfenylyl
2.05 H 3-trifluórmetylfenyl
2.04 ch3 3-trifluórmetylfenyl
2.05 ch3 3-fenaxyfenvl
2.06 ch3 3-cblórfenyl
2.07 H 3-tr i f luórmet oxy f eny 1
2.08 H 3-fenaxyfenyl
2.09 H ; 3-chlórfenyl
2.10 ch3 3-tercnbutylfenyl
2.11 CH3 3-metylfenyl
2.12 ch3 —f**3 —h=N—OCH3
2.13 ch3 3-metyl-5-izopropyl fenyl
2.14 H 3-mety1-5-i z opropy1fenyl
2.15 ch3 ch3 —!== \f— 0— aly 1
2.16 ch3 3-trifluórmetylbenzyl
2.17 ch3 3-fenaxytenzyl
2.1S ch3 3-í2-kyán£encxy)fenyl t-t. 126°C; 6,78-7,69 (m, 8H); 4,12 (s, 3H); 3,86 (s, 3H); 2,57 (s, 3H); 2.50 (s, 3H)
2.19 ch3 3-izopropylfenyl
2.20 ch3 fenyl
2.21 ch3 3-(3,5-dimetylfenoxy)fenyl
2.22 ch3 3-(2-chlór-4-metyl— fenoxy) fenyl
2.23 ch3 3-(4-chlór-2-metylfenoxy) fenyl
2.24 ch3 3-(3-4cyánfenoxy)fenyl
2.25 ch3 344-kyánfenoxy)fenyl
2.26 ch3 3-(2-trifluórmetylfenoxy)fenyl
2.27 ch3 3 - (3-tr ifluórmety1 fenoxy)fenyl
2.28 CH3 3-(4-trifluórmety! fenoxy)feny1
2.29 ch3 θ-^==Ν—cgl
2.30 ch3 CH, =>ŕ—C-CH. 7,00-7,55 (m. 4H); 4,22 (,2H); 3,78(s, 3K); 2,52 (s, 3H); 2,48 (s, 3H); 2,26 (s, 3K); 1,32 (t, 3H). j
2.31 ch3 3-(3-chlórfenoxy)feny1
2.32 ch3 3-(3-metoxyfenoxy)feny1
2.33 ch3 3-(2-metylfenoxy)fenyl
2.34 ch3 3-(2,5-dimetylfenoxy)f eny í
2.35 ch3 3-(3-metylfenoxy)fenyl
2.36 ch3 3-henzyloxyfenyl
2.37 ch3 3-(2-metylbenzy loxy )rfenyl
2.38 ch3 3-(2-chicrtenzylcxy}fenyl
2.39 ch3 3-{2,5-diiáilórbenzyloxY}- fenyl
2.40 ch3 3-(2,5-dimetylbenzyloxy -fenyl
2.41 ch3 3H3-<±ilá±>enzyloxy)fenyl 6,40-7,42 (m, 8H); 5,02 (s, 2H); 4,12 (s, 3H); 3,85 (s, 3H); 2,58 (s, 3H); 2,45 (s, 3H)
2.42 ch3 3 - (3-metyIbenzyloxy)fenyl
2.43 ch3 3-(3-chlór-4-metylbenzyloxy)fenyl
2.44 ch3 3-(3-metoxybenzyloxy)~ fenyl
2.45 ch3 3-(2-kyánbenzyloxy)fenyl
2.46 ch3 3-(2-rntrobenzylQxy)fenyl
2.47 ch3 3-(fenyletoxy)fenyl
2.48 ch3 3-(fenoxymetyl)fenyl
2.49 ch3 3-(3-chlórfenoxymetyl)fenyl
2.50 ch3 '-CH~ 0—N=— fenyl
2.51 ch3 3-(2,5-dimetylfenoxymetyi)fenyl
2.52 ch3 0CH· \=y ch3
2.53 ch3 -n -==N—0-(2J-diniet.ylbenzyí)
2.54 ch3 — -==N—0-(2-chlor-benzyl) 7,00-7,52 (m, 8H); 5,18 (s, 2H); 4,14(s, 3H); 3,75 (s, 3H); 2,56 (s, 3H); 2,45 (s, 3H); 2,25 (s, 3H)
2.55 ch3 -o & -== N— 0-b enzy 1
2.56 ch3 34 2-naftyl)fenýL
2.57 ch3 3-metoxyfenyl
2.58 ch3 cf3
2.59 ch3 CH. J
2.60 ch3
2.61 ch3 /“Λ,θ’Ν c::vn
2.62 ch3 <K0
2.63 ch3
2.64 ch3 —οθ-ο^-α.
Tabuľka 3
zlúč. č. R2 R3 fyzikálne údaje: ^H-NMR (CDC1 ) alebo/a teplota topenia (t.t.)
3.01 ch3 3-biŕenylyL
3.02 H 3-fcáfenylyl
3.03 H 3-trifluórmetylfeny1
3.04 CH, 3-trifluórmetylfeny1 R£ = 0,60(30% etylacetát v hexáne)
3.05 ch3 3-fenoxyfenyl
3.06 ch3 3-chlcirfenýL
3.07 H 3-fenoxyfenyl
3.08 ch3 3-terc±utylfenyl R = 0,78(30% etylacetát v hexáne)
3.09 ch3 3-metylfenyl .
3.10 ch3 OCH,
3.11 ch3 3-metyl-5-izopropyl- fenyl R = 0,75(30% etylacetát v hexáne)
3.12 H 3-metyl-5-izopropyl- fenyl
3.13 ch3 -==N—0—a lyl
3.14 ch3 3-trifluórmetylbenzyl
3.15 ch3 3-£enoxvfcenzyl
3.16 ch3 3-( 2-kyánfenoxy )fenyl R£ = 0,55-0,60 (30% etylacetát v hexáne)
3.17 ch3 3-i z opropy1feny1
3.18 ch3 fenyl
3.19 ch3 3-(3,5-dimetylfenoxy)fenyl
3.20 ch3 3-(2-chlór-4-metylfenoxy)fenyl
3.21 ch3 3-(4-chlór-2-metylfenoxy) fenyl
3.22 ch3 3-( 3-kyanfenoxy )fenyl
3.23 ch3 3-(4-kyánfenoxy )fenyl
3.24 ch3 3-(2-trifluórmetylfenoxy)fenyl
3.25 CH3 3-(3-trifluórmetylfenoxy)fenyl
3.26 ch3 3-(4-trifluórmetylfenoxy)fenyl
3.27 ch3 -ΖΛ CH, C01,
3.2S H tzzN— och3
3.29 ch3 3-( 3-cnldcŕenoxy )fenyl
3.30 ch3 3 - (3-metoxyfenoxy)f eny1
3.31 CK3 3-(2-metylfenoxy)fenyl = 0,56(30% etylacetát v hexáne)
3.32 ChT3 3-(2,5-dimetylfenoxy)f enyl
3.33 ch3 3-(2,3-dimetylfenoxy)f enyl
3.34 ch3 3-(3-metylfenoxy)fenyl
3.35 ch3 3-berizylcKyfenyl
3.36 ch3 3-(2-metylbenzyloxy)fenyl
3.37 ch3 3-(2-chlórbenzyloxy)fenyl
3.38 ch3 1 1 3-(2,5-dimetylbenzyH loxy)fenyl
3.39 ch3 3-( 3-chló±enzyloxy )fenyl
3.40 ch3 3-(3-metylbenzyloxy)fenyl
3.41 ch3 3-( 4-chhácbenzYlaxy )fenyl
3.42 ch3 3-(3-metoxybenzyloxy)fenyl’
3.43 ch3 3-C2-kyánbenzYlQxy)fenyl
3.44 CK3 3-(fenyletoxy)feny1
3.45 ch3 3-(fenoxymetyl)fenyl
3.46 ch3 Ť \CHj~O~N—— fenyl
3.47 ch3 3-(2,5-dimetylfenoxymetyl)fenyl
3.48 ch3 0CH
3.49 ch3 0—al yl
3.50 ch3 CH, '-==N—0-(3-chlor-benzyl)
3.51 ch3 e '— -==N—0——(23-<iichlor-benzyl)
3.52 ch3 -==N—0 GUS-dimetylbcnzyl)
3.53 ch3 Li ' 1 N—0—(2-chior-benzyl)
3.54 ch3 '—Ĺ-== N— 0-ben z y i
3.55 ch3
3.56 ch3 <—/—!—o—
3.57 ch3 3-(2-aafuyDfenyl
3.58 ch3 3-(4-metylfenyl)fenyl
3.59 ch3 3-(2-pycčyl)fenyl
3.60 CK3 r9 \<N CF. J
3.61 H \^.N cf3
3.62 ch3 jO'yN-O-C.H, ch3
3.63 Η /CXyN-O-CA ch3
3.64 ch3 ΑΛλ ch3
3.65 Η CH- J
3.66 ch3 ΑΧ XN c2h3
3.67 Η AJXo, T/ c2h5
3.68 ch3
3.69 ch3
3.70 ch3 3-metoxyfenyl Rf = 0,55(30% etylacetát v hexáne)
3.71 ch3 J /
3.72 ch3 —<^>-O-CH2-CH2-CN
2.73 ch3 3-( 4-chlxäfenyllfenyl
3.74 ch3 3-<4-kyánfenyl)fenyl
3.75 ch3 34 3-kyánfenyllfenyl
3.76 CH, r.—\ N~OC.H_n -<K''
3.77 ch3 1 Γ n-ch3 ch3
3.78 ch3 I CH. 1 J N NV ch3
3.79 ch3 3-(2-kyánfenyl)fenyl
3.80 ch3 3-(2-metylfenyl)fenyl
3.81 ch3 3,5-dimetylfenyl
Tabuľka 4
zlúč. Č- R2 R3 fyzikálne údaje: 1H-NMR (CDC13) alebo/a teplota topenia (t.t.)
4.01 CK3 3-bifenylyl
4.02 H 3-afenvlvl
4.03 H 3-trifluórmetylfenyl 1
4.04 CK3 3-trifluórmetylfenyl
4.05 ch3 3-fenaxyfenyl
4.06 ch3 3-chláxenyl
4.07 H 3-trifluórmetoxyfenyl
4.08 H 3-fencxyfenyl
4.09 H 3-ôlórfenyl
4.10 CH, 3-terc±utylfenyl
4.11 ch3 3-metylfenyl
4.12 ch3 —\Z3 ľ*’ —fc=N—OCH3
4.13 ch3 3-metyl-5-izopropyl- fenyl
4.14 h 3-metyl-5-izopropyl- fenyl’
4.15 ch3 -O £ ——N—0—a lyl
4.16 ch3 3-trifluórmetylbenzyl
4.17 ch3 3-fenaxyfcenzyl
4.18 ch3 3-(2-kyánfenaxy)fenyl
4.19 ch3 3-izopropylfenyl Λ T
4.20 ch3 fenyl
4.21 ch3 3-(3,5-dimetylfenoxy)fenyl
4.22 ch3 3- (2-chlór-4-metylfenoxy)fenyl
4.23 ch3 3-(4-chlór-4-metyLfenoxy)fenyl
4.24 ch3 3-( 3-kyánfenoxy )fenyl
4.25 ch3 3-( 4-kyánf enoxy )fenyl
4.26 ch3 3-(2-trifluórmetylfenoxy)fenyl
4.27 ch3 3-(3-trifluórmetyLfenoxyj'fenýi
4.28 ch3 3-(4-trifluórmetylfenoxy) fenyl
4.29 ch3
4.30 ch3 ch, \~Z 1-—N—ocl·^
4.31 ch3 3-(3-cbkxľenoxy)faiyl
4.32 ch3 3-(3-metoxyfenoxy)fenyl
4.33 ch3 3-(2-metylfenoxy)fenyl
4.34 ch3 3-(2,5-dimetylfenoxy)fenyl '
435 ch3 3-(3-metylfenoxy)fenyl
4.36 ch3 3-benzyloxyfenyl
4.37 ch3 3-(2-metylbenzyloxy)- fenyl
4.38 ch3 3-( 2-chInrbenzylcxy )fenyl
4.39 ch3 3-(2,5-di rŕil nrxenzylaxy)fenyl
4.40 ch3 3 - (2,5-dimetylbenzyloxy)fenyl
4.41 ch3 3-(3-cblórbenzyloxy)fen.yl
4.42 ch3 3-(3-metylbenzyloxy)fenyl
4.43 ch3 3-(3-chlór-4-metylbenzyloxy)fenyl
4.44 ch3 3-(3-metoxybenzyloxy)fenyl
4.45- ch3 3-{2-kyánbenzyloxy)fenyl
4.46 ch3 3-(2-nita±enzylaxy)fenYl
4.47 ch3 3-(fenyletoxy)fenyl
4.48 ch3 3-(fenoxymetyl)f enyl
4.49 ch3 3-(3-chlórfenoxymetyl)f enyl
4.50 ch3 -O T ^=4~CH.—0—N==— fenyl
4.51 ch3 3-(2,5-dimetylfenoxymetyl )fenyl
4.52 ch3 -Q
4.53 ch3 -V) £ -fc=N—o——(2J-dimet..ylbenzyl)
4.54 CH, -=:m—0-(2-chlor-benzyl)
4.55 ch3 “T4’ '-<=N—0-benzyl
4.5Ó ch3 3-(2-naftyDfenYl
4.57 ch3 3-metoxyfenyl
4.58 ch3
4.59 ch3 Rh.
4.60 ch3 _Α_Λν
4.61 ch3 0-N CHfn
4.62 ch3 0
4.63 ch3 -<' Ti
4.64 ch3 -0 O-CH7-CH7-CN 4
Tabuľka 5
S—CH, N4
Rz-(' CH,—COCCH
0~R3
zlúč. č. R2 R3 fyzikálne údaje: ^H-NMR (CDC13) alebo/a teplota topenia (t.t.)
5.01 ch3 3-tifenylyl
5.02 H . 3-fcáfenylyl
5.03 H 3-trifluórmetylfenyl
5.04 CHj 3-trifluórmetylfenyl 7,25-7,55 (m, 4H); 3,78 (s, 3H); 3,70 (s, 3H); 2,62 (s, 3H); 2,46 (s, 3H).
5.05 CHj 3-fenoxyfenyl
5.06 CH3 3-chlŕícfenyl
5.07 H 3-fenoxyfenyl
5.08 CHj 3-terc-fcutylfényl 6,88-7,30 (m, 4H); 3,78 (s, 2H); 3,69 (s, 3H); 2,59 (s, 3H); 2,44 (s, 3H); 1,28 (s, 9H).
5.09 CHj 3-metylfenyl
5.10 CHj /ΓΆ ch, 0CHj
5.11 CHj 3-metyl-5-izopropylfeny3 6,18-6,84 (m, 3H); 3,74 (s, 2H); 3,69 (s, 3H); 2,85 (m, 1H); 2,51 (s, 3H); 2,45 (s, 3H); 2,34 (s, 3H); 1,22 (d, 6H).
5.12 H 3-metyl-5-izopropylfeny]
5.13 CHj ~O '—--=N—0—aLyl
5.14 CHj 3-trifluórmetylbenzyl
5.15 CHj 3-fenaxybenzyl
5.16 CHj 3-{2-kyánfenoxy)fenyl 6,78-7,70 (m, 8H); 3,86 (s, 3H); 3,68 (s, 3H); 2,52 (s, 3H); 2,48 (s, 3H).
5.17 CHj 3-izopropylfenyl
5.18 ch3 fenyl
5.19 ch3 3-(3,5-dimetylfenoxy)fenyl
5.20 ch3 3-(2-chlór-4-metyL— fenoxy)fenyl
5.21 ch3 3-(4-chlór-2-metyl·— fenoxy)fenyl
5.22 ch3 3-(3-kyán _fenoxy)fenyl
5.23 ch3 3-( 4-kyánfencxy )fenyl
5.24 ch3 3-(2-trifluórmetyl— fenoxy)fenyl
5.25 ch3 3-( 3-trifluórmetyl — f enoxy) fenyl
5.26 ch3 3-(4-trifluórmetylfenoxy) fenyl
5.27 ch3
5.28 H í== N— OCH.
5.29 ch3 3-(3-<±lcrfenoxy )fenyl
5.30 ch3 3-(3-metoxyfenoxy)fenyl
5.31 ch3 3-(2-metylfenoxy)fenyl 6,66-7,32 (m, 8H); 3,71 (s, 2H); 3,68 (s, 3H); 2,58 (s, 3H); 2,45 (s, 3H); 2,27 (s, 3H).
5.32 CH3 3 - (2,5-dimetylfenoxy) — fenyl
5.33 ch3 3- (2,3-dimetylfenoxy)fenyl
5.34 ch3 3-(3-metylfenoxy)fenyl
5.35 ch3 3-benzyloxyfenyl
5.36 ch3 3-( 2-metylbenzyloxy) fenyl
5.37 ch3 342-chlócbenzyloxy)fenyl
5.38 ch3 3-(2,5-dimetylbenzyloxy) fenyl
5.39 ch3 34 3-cblórbenzyloxy )fenyl
5.40 ch3 3-(3-metylbenzyloxy)fenyl
5.41 ch3 34 4-cnlá±enzylaxy )fenyl
5.42 ch3 3-( 3-metoxybenzyloxy)fenyl
5.43 ch3 3424cyánbenzyloxy)fenyl
5.44 ch3 3-(fenyletoxy)fenyl
5.45 ch3 3-(fenoxymetyl)fenyl
5.46 ch3 XI x '-CH~O—N==—-fenyl
5.47 ch3 3-(2,5-dimetylfenoxymetyl )fenyl
5.48 ch3
5.49 ch3 ~θ-Χ=Ν—0—al yl
5.50 ch3 0—(3-chlor-benzyl)
5.51 ch3 _/T\ CH, c=4—t=N—0—(2J-dichlór-beozyi)
5.52 ch3 O ľl —==N—O—{2J-diraet. yibenzyl)
5.53 ch3 -n e \=2—=N—0-(2-chlor-benzyi)
5.54 ch3 -(=N—0-beniyl
5.55 ch3 p CH,^
5.56 ch3 -díl0^ycl
5.57 ch3 3- (2-naftyDfenyl
5.58 ch3 3-(4-metylfenyl)fenyl
5.59 ch3 3-{2-pyridyDfenyl
5.60 ch3 /-<? yl cf3
5.61 Η _\ Τη \<Ν cf3
5.62 ch3 Τθ-γΑ-0-cA ch3
5.63 Η TO'yN-O'CÄ CH;
5.64 ch3 ch3
5.65 Η ch3
5.66 ch3
5.67 H N c2h5
5.68 ch3
5.69 ch3
5.70 ch3 3-metoxyfenyl 6,62-6,78 a 7,20-7,30 (m, 4H); 3,78 (s, 3H); 3,75 (s, 2H); 3,71 (s, 3H); 2,58 (s, 3H); 2,45 (s, 3H)
5.71 ch3 _α_Λν _ VAC.H.-n
5.72 CH3 —^-^-O-CHj-CHj-CN
5.73 ch3 3- (4-chlórfenyl)fenyl
5.74 ch3 3-{4-kyanfenyl)fenyl
5.75 ch3 3-{3-kyánfenyl)fenyl
5.76 ch3 N-Gqn, ch3
5.77 ch3 1 VN- Γ n-ch3 ch3
5.78 ch3 1 ch3 p N ch3
5.79 ch3 3-(2-kyánfenyl)fenyl
5.80 ch3 3-(2-metylfenyl)fenyl
5.81
CH,
5-dimetylfenyl
Tabuľka 6
S-CH,
N
CK—COOCH, a
N=\
zlúč. č. R2 fyzikálne údaje
6.01 ch3 3,80 (s, 2H); 3,75 (s, 3H); 2,62 (s, 6H)
6.02 H 8,50 (s, 1H); 3,81 (s, 2H); 3,76 (s, 3H); 2,60 (s, 3H)
6.03 c:h5
Tabuľka 7
0-R3
zlúč. č. R2 R3 fyzikálne údaje: ’-H-NMR (CDC13) alebo/a teplota topenia (t.t.)
7.01 ch3 3-bifenylyl
7.02 H 3-£áfenylyl
7.03 H 3-trifluórmetylfenyl
7.04 CH, 3-trifluórmetylfenyl 7,70 (s, 1H); 7,22-7,48 (m, 4H); j 3,60 (s, 3H); 2,85 (s, 6H); 2,49 (d, 6H).
7.05 ch3 3-fenaxyfenyl
7.06 ch3 3-chlócfenyl
7.07 H 3-fencxyfenyl
7.08 CH, 3-fcercJxityjfen.vl 7,69 (s, 1H); 7,08-7,30 (m, 4H); 3,60 (s, 3H); 2,35 (s, 6H); 2,50 (d, 6H); 1,30 (s, 9H).
7.09 ch3 3-metylfenyl
7.10 ch3 1=N—och3
7.11 ch3 3-metyl-5-izopropylfenyl 7,68 (s, 1H); 6,68-6,82 (3s, 1H vždy); 3,60 a 2,30 (2s, 3H vždy); 2,85 (s, 7H); 2,50 (d, 6H); 1,20 (d, 6H).
7.12 H 3-metyl-5-izopropylfenyl
7.13 ch3 —L·“ '—-—=N—0—al yl
7.14 ch3 3-trifluoEnethylhenzyl
7.15 ch3 3-fenoxvfcenzyl
7.16 ch3 3-(2-kyánfenoxy)fenyl 6,80-7,67 (m, 9H); 3,60 (s, 3H); 1 2,80 (s, 6H); 2,48 (d, 6H).
7.17 ch3 3-izopropylfenyl
7.18 ch3 fenyl
7.19 ch3 3-(3,5-dimetylfenoxy ).fenyl
7.20 ch3 3—(2-chlór-4-metyl·— fenoxy) fenyl
7.21 ch3 3-(4-chlór-2-metyl·fenoxy) fenyl
7 77 ch3 3-(3-kyánfenoxy)fenyl
7.23 ch3 3-{4-kyánfenoxy)fenyl
7.24 ch3 3-(2-trifluórmety1fenoxy)fenyl
7.25 ch3 3-(3-trifluórmetyIfenoxy)fenyl
7.26 CH3 3-(4-trifluórmetylfenoxy)fenyl
7.27 CK3 -f} π
7.28 H ^=4-4=^- OCH,
7.29 ch3 34 3-chhžfenoxy )fenyl
7.30 ch3 3-(3-metoxyfenoxy)fenyl
7.31 ch3 3-(2-metylfenoxy)fenyl 7,65 (s, 1H); 6,60-7,61 (m, 8H); 3,55, 3,41, 2,75 a 2,24 (4s, 3H vždy), 2,48 (d, 6H).
7.32 ch3 3-(2,5-dimetylfenoxyl· fenyl
7.33 ch3 3-(2,3-dimetylfenoxy)fenyl
7.34 ch3 3-(3-metylfenoxy)fenyl
7.35 ch3 3-benzy3oxyfenyl
7.36 ch3 3-(2-metylbenzyloxy f enyl
7.37 ch3 342-c±lá±enzyloxy)fenyL
7.38 ch3 3-(2,5-dimetylbenzyloxy) f enyl
7.39 ch3 343-chlÓĽfcenzylEKy)fenyl
7.40 ch3 3-(3-metylbenzyloxy)- fenyl
7.41 ch3 344~c±ilá±enzykJxy)fenYl
7.42 ch3 3-(3-metoxybenzyloxy)f enyl
7.43 ch3 3- (2- kvánbenzylcxy)fenyl
7.44 ch3 3- (fenyletoxy)fenyl
7.45 ch3 3- (fenoxymetyl) f enyl
7.46 ch3 x C?L.—Q—N=— fenyl
7.47 ch3 3-(2,5-dimetylfenoxymetyl)fenyl
7.48 ch3
7.49 ch3
7.50 ch3 —/Λ \-=-==N—0——(3-chior-benzyi)
7.51 ch3 p“ '-------χ=Ν—0-(U-dichlor-benzyl)
7.52 ch3 -O ľ3 '-=N—O——(iS-dimet.yibeszyl)
7.53 ch3 -T} CH, ''t=-=N—0-(2-chlor-bcnzyl)
7.54 ch3
7.55 ch3
7.56 ch3 ^3±l0^rycl
7.57 ch3 3- (2- naftyDfľenyl
7.58 ch3 3-(4-mety1fenyl)fenyl
7.59 ch3 3- (2- pyridyDfenyL
7.60 ch3 Th <yN cf3
7.61 H _/E\ 3-<? \<N cf3
7.62 ch3 T0T>N-°-C2HS ch3
7.63 H jHy-o-c·-:, CHj
7.64 CHj CH- J
7.65 H ch3
7.66 ch3 xAJ-L-q. c2h5
7.67 H ÄXa L/ C-A
7.68 ch3 N-
7.69 ch3
7.70 ch3 3-metoxyfenyl 7,68 (s, 1H); 7,20-7,30 (m, 1H); 6,60-6,72 (m, 3H); 3,78 a 3,60 (2s, 3H vžôy); 2,72 (s, 6H); 2,50 (d, 6H).
7.71 ch3 /“Λ,ο-ν C.H--n J /
7.72 ch3 —^2^“°-CH2-CH2'CN
7.73 ch3 3- (4-chlcífenyl)fenyL
7.74 ch3 3-(4-kyänfenyl)fenyl
7.75 ch3 3-(3-kyánfenyl)fenyl
7.76 ch3 /—\ N-OCíLn
7.77 ch3 H Γ n-ch3 CH- J
7.78 ch3 CH, CH. □
7.79 ch3 3-{2- kyánfenyDfenyl
7.80 ch3 3-(2-metylfenyl)fenyl
7.81 ch3 3,5-dimetylfenyl
Príklad A
Účinnosť proti múčnatcovi
Sphaerotheca fuliginea:
Rastliny uhorky (Cucumis sativus) staré 7 dní (štádium maternicových lístkov) sa postriekajú v takom množstve, že takmer dochádza k stekaniu, suspenziou, ktorá obsahuje 100 mg/ /1 účinnej zložky. Nánosy sa potom nechajú uschnúť. Deň potom sa ošetrené rastliny inokulujú suspenziou spór, ktoré obsahujú 1 x 10s/ml čerstvo izolovaných konídií Sphaerotheca fuliginea a potom sa inkubujú v skleníku počas 7 dní pri teplote +24°C a 60 % relatívnej vlhkosti.
Účinnosť testovaných zlúčenín sa stanoví pomocou porovnania stupňa napadnutia hubou so stupňom napadnutia u neošetrených podobne inokulovaných kontrolných rastlín. Zlúčeniny 1.01, 1.04, 1.08, 1.10, 1.13, 1.16, 1.17, 1.18, 1.24, 1.35, 1.39, 1.43, 1.50, 1.60, 1.62, 1.66, 1.73, 1.76, 1.79, 1.81, 2.18, 2.30, 2.41 a 2.54 vykazovali v tomto teste účinnosť viac ako 90 %.
Podobné postupy sa použijú na testovanie zlúčenín proti nasledujúcim patogénom:
Podosphaera leucotricha na jabloniach
Erysiphe graminis na pšenici a jačmeni (suchá inokulácia), kde zlúčeniny 1.04, 1.08, 1.10, 1.11, 1.12, 1.13, 1.17, 1.18, 1.35, 1.36, 1.39, 1.44, 1.50, 1.60, 1.62, 1.76, 1.81, 2.30, 2.41 a 2.54 vykazovali účinnosť viac ako 90 %.
Uncinula necator na vinnej réve, kde zlúčeniny 1.16, 1.31, 1.70 a 2.18 vykazovali účinnosť viac ako 90 %.
Príklad B
Účinnosť proti hrdzi, strupovitosti, hubám rodu Pyrenophora a Leptosphaeria
Uromyces appendiculatus:
Rastliny ťahavej fazule (Phaseolus vulgaris) starej 14 dní (štádium 2 listov) sa postriekajú v takom množstve, že takmer dochádza k stekaniu, suspenziou, ktorá obsahuje 100 mg/1 účinnej zložky. Nánosy sa potom nechajú uschnúť. Deň potom sa ošetrené rastliny inokulujú suspenziou spór, ktoré obsahujú 1 x 10s/ml čerstvo izolovaných spór Uromyces appendiculatus. Inkubácia sa uskutočňuje počas 3 dní v komore s vysokou vlhkosťou pri teplote +23°C a relatívnou vlhkosťou viac ako 95 %, a potom počas 10 dní pri teplote +24°C a 60 % relatívnej vlhkostí.
Účinnosť zlúčenín sa stanoví pomocou porovnania stupňa napadnutia hubou so stupňom napadnutia u neošetrených podobne inokulovaných kontrolných rastlín. Zlúčeniny 1.04, 1.08,
1.10, 1.11, 1.12, 1.13, 1.16, 1.17, 1.35, 1.36, 1.39, 1.41, 1.42, 1.50, 1.60, 1.62, 1.73, 1.76, 1.81, 2.18, 2.30, 2.41 a 2.54 vykazovali v tomto teste účinnosť aspoň 90 %.
Podobné postupy sa použijú na testovanie zlúčenín proti nasledujúcim patogénom:
Puccinia triticina na pšenici (rastliny staré 10 dní), kde Zlúčeniny 1.04, 1.08, 1.10, 1.11, 1.12, 1.17, 1.18, 1.35, 1.36, 1.39, 1.50, 1.60, 1.62, 1.76, 2.18, 2.30 a 2.41 vykazovali v tomto teste účinnosť aspoň 90 %,
Pyrenophora graminea na jačmeni, kde zlúčeniny 1.02 1.10, 1.12, 1.17, 1.18, 1.60, 1.62, 1.81 a 2.18 vykazovali v tomto teste účinnosť aspoň 90 %,
Leptosphaeria norodum na pšenici, kde zlúčeniny 1.02, 1.04, 1.08, 1.17, 1.18, 1.39, 1.50, 1.60, 1.62, 1.81, 2.18, 2.30, 2.41 a 2.54 vykazovali v tomto teste účinnosť aspoň 90 %,
Venturia inaequalis na jabloniach (rastliny staré 21 dní, suspenzia spór obsahuje 1 % . sladu), kde zlúčeniny 1.04, 1.08,
1.11, 1.16, 1.31 a 1.70 vykazovali v tomto teste účinnosť aspoň 90 %.
Príklad C
Účinnosť proti perenospóram a pliesňam
Rastliny paradajky (Lycopersicon esculentum) so 6 listami sa postriekajú v takom množstve, že takmer dochádza k stekaniu, postrekovou suspenziou, ktorá obsahuje 100 mg /1 účinnej zložky. Nánosy sa potom nechajú uschnúť. Deň potom sa ošetrené rastliny inokulujú suspenziou spór, ktorá obsahuje 1 x 10s/ml čerstvo izolovaných spórangií Phytophthora infestans a potom sa inkubujú počas 7 dní v komore s vysokou vlhkosťou pri teplote +18°C a relatívnou vlhkosťou viac ako 95 %. Účinnosť testovaných zlúčenín sa stanoví pomocou porovnania stupňa napadnutia hubou so stupňom napadnutia u neošetrených podobne inokulovaných kontrolných rastlín. Zlúčeniny 1.01, 1.04, 1.08,
1.10, 1.11, 1.12, 1.13, 1.16, 1.17, 1.18, 1.31, 1.35, 1.36,
1.39, 1.43, 1.44, 1.60, 1.62, 1.66, 1.70, 1.76, 2.18, 2.30 a 2.54 vykazovali v tomto teste účinnosť aspoň 90 %.
Podobný postup sa použije na testovanie zlúčenín proti Plasmopara viticola na vinnej réve, kde zlúčeniny 1.04, 1.08,
1.11, 1.16, 1.31, 1.70, a 2.18 vykazovali v tomto teste účinnosť aspoň 90 %.
Príklad D
Účinnosť po ošetrení semien
Zlúčeniny podlá vynálezu je možné taktiež použiť na ošetrenie semien. Výhodná fungicídna účinnosť sa stanoví pomocou testov in vitro na nasledovných patogénoch:
Pyrenophora graminea,
Ustilago nuda,
Gerlachia nivalis,
Lepthosphaeria nodorum.
Autoklávované semená pšenice sa inokulujú spórami alebo mycéliom patogénov a obalia testovanými zlúčeninami v rôznych koncentráciách, ktoré zodpovedajú dávkam 50 g účinnej zložky / 100 kg semien. Ošetrené semená sa potom umiestnia na agarové dosky a patogény sa nechajú rásť v tme počas 3-8 dní pri teplote +24eC.
Účinnosť testovaných zlúčenín sa stanoví pomocou porovnania stupňa rastu huby v prípade ošetrených a neošetrených inokulovaných semien.
Na stanovenie tolerancie úžitkových rastlín voči týmto zlúčeninám sa zdravé semená pšenice a jačmeňa obalia vyššie uvedenými dávkami. Semená sa potom nechajú klíčiť v Petriho miskách na vlhkom filtračnom papieri pri vysokej vlhkosti pri teplote +8°C počas 10 dní. Stanoví sa poškodenie rastlín pomocou porovnania rastu ošetrených a neošetrených klíčnych rastlín.
V tomto teste vykazovali zlúčeniny 1.16 a 2.18 účinnosť aspoň 90 % oproti Pyrenophora gramiea.

Claims (22)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Deriváty 2-(4-alkyltiopyrimidín-5-yl)octovej kyseliny všeobecného vzorca I
    S — R
    0CO-OCH,
    O—R3 •CH, (I) v ktorom
    R1 predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,
    R2 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 atómami uhlíka,
    R3 predstavuje zvyšok vzorca kde
    R4 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, arylovú skupinu, aryloxylovú skupinu, alkenyloxylovú skupinu s 3 až 5 atómami uhlíka, alkinyloxylovú skupinu s 3 až 5 atómami uhlíka, atóm halogénu, kyanoskupinu,
    Ί€>
    arylalkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, aryloxyalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti, heteroarylovú skupinu, heteroaryloxylovú skupinu, alkoxylovú skupinu s- 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyalkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v každej alkoxylovej časti, kyanoalkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, alkenylovú skupinu s 3 až 5 atómami uhlíka, aryloxyalkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 atómami uhlíka, halogéncykloalkylovú skupinu s 3 až 7 atómami uhlíka, alkinylovú skupinu s 3 až 5 atómami uhlíka, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, skupinu -C0NR9R10, -O-CONR9R10 alebo -CRa=N-O-R7, pričom každý z aromatických kruhov môže byt prípadne substituovaný.
    Rs znamená atóm vodíka, atóm halogénu, alkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,
    Rs predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, kyanoskupinu, nitroskupinu alebo atóm halogénu,
    R7 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 3 až 5 atómami uhlíka, alkinylovú skupinu s 3 až 5 atómami uhlíka alebo arylalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti,
    Rs predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, dialkylaminoskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v každej alkylovej časti, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, atóm halogénu, kyanoskupinu, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkoxylovej časti alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 atómami uhlíka, symboly R9 a R10 nezávisle na Sebe znamenajú vždy atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo spoločne znamenajú alkylénovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka alebo alkylénovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, ktorá je prerušená kyslíkom alebo sírou a
    X znamená skupinu CH alebo atóm dusíka.
  2. 2. Zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa nároku 1 v ktorých symboly R2 a R® nezávisle na sebe predstavujú vždy atóm vodíka alebo metylovú skupinu.
  3. 3. Zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa nároku 1 alebo 2, v ktorých R1 predstavuje metylovú skupinu.
  4. 4. Zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa nároku 1 alebo 2, v ktorých R2 znamená metylovú skupinu.
  5. 5. Zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa nároku 1 alebo 2, v ktorých Rs predstavuje atóm vodíka alebo metylovú skupinu.
  6. 6. Zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa nároku 1 alebo 2, v ktorých Re znamená atóm vodíka.
  7. 7. Zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa nároku 1 alebo 2, v ktorých X predstavuje skupinu CH.
  8. 8. Zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa nároku 1 alebo
    2, v ktorých
    R4 predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, fenoxyskupinu, kyanofenoxyskupinu, chlórfenoxyskupinu, metylfenoxyskupinu, dimetylfenoxyskupinu, trifluórmetylfenoxyskupinu, atóm halogénu, kyanoskupinu, benzyloxylovú skupinu, izoxazolylovú skupinu, benzotiazolyloxylovú skupinu, alkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo skupinu -C(CH3)=N-O-R7, kde
    Rv predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alylovú skupinu, propargylovú skupinu alebo benzylovú skupinu.
  9. 9. Zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa nároku 1 alebo 2, v ktorých R4 znamená pyrazolylovú skupinu.
  10. 10. Zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa nároku 1 alebo 2, v ktorých symboly R1 a R2 predstavujú vždy metylovú skupinu, symboly Rs a Re znamenajú vždy atóm vodíka a
    R4 predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, fenoxyskupinu, kyanofenoxyskupinu, chlórfenoxyskupinu, metylfenoxyskupinu, dimetylfenoxyskupinu, trifluórmetylfenoxyskupinu, atóm halogénu, kyanoskupinu, benzyloxylovú skupinu, izoxazolylovú skupinu, benzotiazolyloxylovú skupinu, alkoxylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo skupinu -C(CH3)=N-O-R7, kde
    R7 predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alylovú skupinu, propargylovú skupinu alebo benzylovú skupinu.
  11. 11. Zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa nároku 1 , v ktorých symboly R1 a R2 predstavujú vždy metylovú skupinu, symboly R5 a Re znamenajú vždy atóm vodíka a
    R4 predstavuje pyrazolylovú skupinu.
  12. 12. Zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa nároku 10 alebo 11, v ktorých X predstavuje skupinu CH.
  13. 13. Zlúčeniny podľa nároku 1 všeobecného vzorca la β· v ktorom
    R2 predstavuje atóm vodíka alebo metylovú skupinu,
    R4 znamená atóm vodíka, izoxazolylovú skupinu, fenylovú skupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,, skupinu -CH2-O-fenyl, -CH2-O-CH2-fenyl, -C(CH3)=N-O-alkyl s 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti, -C(CHa)=N-O-alkenyl s 3 až 4 atómami uhlíka v alkenylovej časti alebo -C(CH3)=N-OCH2-fenyl, pričom fenylová skupina môže byť * prípadne sustituovaná jedným alebo dvomi zvyškami, ktoré sú nezávisle na sebe vybraté zo súboru, ktorý zahŕňa ató4 my halogénov, alkylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxylové skupinuy s 1 až 4 atómami uhlíka a kyanoskupinu alebo znamená fenoxyskupinu prípadne substituovanú jedným až tromi zvyškami, ktoré sú vybrané zo súboru, ktorý zahŕňa alkylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka, kyanoskupinu, nitroskupinu, atómy halogénov, halogénalkylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka a halogénalkoxylové skupinuy s 1 až 4 atómami uhlíka a
    Rs predstavuje atóm vodíka alebo metylovú skupinu.
  14. 14. Zlúčeniny všeobecného vzorca la podľa nároku 13, v ktorých symboly Ra a Rs majú význam definovaný v nároku 13 a R4 predstavuje pyrazolylovú skupinu.
  15. 15. Zlúčenina podľa nároku 1 vybraná zo skupiny, ktorá zahŕňa metyl-a-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-trifluórmetylfenoxy)pyrimidín-5-yl ] -β-metoxyakrylát, metyl-α-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(2-kyanofenoxy)fenoxy)-pyrimi dín-5-yl]-β-metoxyakrylát, metyl-α-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-metoxyfenoxy)pyrimidín-5-yl]-β-metoxyakrylát, metyl-a-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(3-chlórbenzyloxy)fenoxy)pyri midín-5-yl]-β-metoxyakrylát, metyl-a-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-izopropyl-5-metylfenoxy)pyrimidín-5-yl]-β-metoxyakrylát, metyl-α-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(l-metyl-2-etoxyimino)fenoxypyrimidín-5-yl]-β-metoxyakrylát, metyl-a-[4-metyltio-6-(3-(l-metyl-2-etoxyimino)fenoxy)pyrimidín-5-yl]-β-metoxyakrylát, metyl-a-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(4-chlórfenyl)fenoxy)pyrimidín-5-y1]-β-metoxyakrylát, metyl-α-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(3-kyanofenyl)fenoxy)pyrimidín-5-yl]-β-metoxyakrylát, metyl-α-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(2-metylfenyl)fenoxy)pyrimidín-5-yl]-β-metoxyakrylát, metyl-2-metoxyimino-2-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-terc.butylfenoxy )pyrimidín-5-yl]acetát a metyl-2-metoxyimino-2-[2-metyl-4-metyltio-6-(3-(2-kyanofenoxy) fenoxy)pyrimidín-5-yl]acetát.
  16. 16. Spôsob potierania fytopatogénnych húb, vyznačujúci sa tým, že sa na hubu alebo jej stanovište aplikuje fungicídne účinné množstvo zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa nároku 1.
  17. 17. Fungicídny prostriedok, vyznačujúci sa tým, že obsahuje zlúčeninu všeobecného vzorca I podľa nároku 1 a poľnohospodársky prijateľné riedidlo.
  18. 18. Spôsob prípravy zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa nároku 1,vyznačujúci sa tým, že sa O-metyluje zlúčenina všeobecného vzorca II
    S-R =X—OH // N_\ co—OCH, 0—R3 (II) v ktorom majú symboly Rx, R2, R3 a X význam definovaný v nároku 1.
  19. 19. Zlúčenina všeobecného vzorca II
    S-R n4 rh /H=x_oh N \ CO—OCH, 0—R3 (II) v ktorom majú symboly Rx, R2, R3 a X význam definovaný v nároku 1.
  20. 20. Zlúčenina všeobecného vzorca III
    S-R1
    F?—ζ -CO-O —alkyl N~\
    O-R3 (III) v ktorom majú symboly R1, R2, R3 a X význam definovaný v nároku 1 a alkyl znamená alkylovú skupinu s 1 až 10 atómami uhlíka.
  21. 21. Zlúčenina všeobecného vzorca IV
    N' W p2_// K _/ N—\
    S—R1
    -CH,— CO—O-alkyl (IV)
    C1 v ktorom majú symboly R1 a R2 význam definovaný v nároku 1 a alkyl znamená alkylovú skupinu s 1 až 10 atómami uhlíka.
  22. 22. Zlúčenina všeobecného vzorca Hla
    NS-R1
    CO—OCH, r2-<; \\-c==Ch—n(ch3)2
    N \ -j
    0 —RJ (Hla) v ktorom majú symboly R1, R2 a R3 význam definovaný v nároku
SK335-96A 1995-03-10 1996-03-08 2-(4-alkylthiopyrimidine-5-yl)acetic acid derivative, preparing method thereof and fungicidal agents containing them SK33596A3 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GBGB9504920.1A GB9504920D0 (en) 1995-03-10 1995-03-10 Organic compounds

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK33596A3 true SK33596A3 (en) 1997-03-05

Family

ID=10771032

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK335-96A SK33596A3 (en) 1995-03-10 1996-03-08 2-(4-alkylthiopyrimidine-5-yl)acetic acid derivative, preparing method thereof and fungicidal agents containing them

Country Status (18)

Country Link
US (1) US5776941A (sk)
EP (1) EP0731095B1 (sk)
JP (1) JPH08277272A (sk)
KR (1) KR960034183A (sk)
CN (1) CN1139671A (sk)
AT (1) ATE220063T1 (sk)
BR (1) BR9600979A (sk)
CA (1) CA2171227A1 (sk)
CZ (1) CZ69796A3 (sk)
DE (1) DE69622065T2 (sk)
EA (1) EA000015B1 (sk)
GB (1) GB9504920D0 (sk)
HU (1) HUP9600597A3 (sk)
IL (1) IL117414A0 (sk)
PL (1) PL313162A1 (sk)
SK (1) SK33596A3 (sk)
TR (1) TR199600181A2 (sk)
ZA (1) ZA961926B (sk)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6001883A (en) * 1998-06-24 1999-12-14 American Cyanamid Company Fungicidal 2-methoxybenzophenones
US6948527B2 (en) * 2001-11-24 2005-09-27 Gary Dean Ragner Pressure-actuated linearly retractable and extendible hose
GB0913636D0 (en) 2009-08-05 2009-09-16 Univ Leuven Kath Novel viral replication inhibitors

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB9106609D0 (en) * 1991-03-28 1991-05-15 Ici Plc Heterocyclic compounds
EP0506270A1 (en) * 1991-03-28 1992-09-30 Zeneca Limited Nematocide pyrimidine derivatives
GB9205487D0 (en) * 1991-03-28 1992-04-29 Ici Plc Heterocyclic compounds
RU94026277A (ru) * 1993-07-12 1996-05-27 Сандоз АГ (CH) Пиримидиниловые производные акриловой кислоты, способ их получения, способ подавления фитопатогенных грибов, фунгицидное средство
GB9400889D0 (en) * 1994-01-18 1994-03-16 Sandoz Ltd Novel compounds

Also Published As

Publication number Publication date
KR960034183A (ko) 1996-10-22
CN1139671A (zh) 1997-01-08
IL117414A0 (en) 1996-07-23
JPH08277272A (ja) 1996-10-22
PL313162A1 (en) 1996-09-16
DE69622065T2 (de) 2002-11-14
GB9504920D0 (en) 1995-04-26
CZ69796A3 (en) 1996-09-11
CA2171227A1 (en) 1996-09-11
TR199600181A2 (tr) 1996-10-21
ATE220063T1 (de) 2002-07-15
ZA961926B (en) 1997-09-08
EA199600010A2 (ru) 1996-10-01
US5776941A (en) 1998-07-07
BR9600979A (pt) 1997-12-30
DE69622065D1 (de) 2002-08-08
EA199600010A3 (ru) 1996-12-30
EA000015B1 (ru) 1997-12-30
EP0731095B1 (en) 2002-07-03
HUP9600597A3 (en) 1997-08-28
EP0731095A1 (en) 1996-09-11
HU9600597D0 (en) 1996-05-28
HUP9600597A2 (en) 1997-04-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU616031B2 (en) Alpha-arylacrylates substituted by a heterocyclic radical, and fungicides which contain these compounds
EP0471261B1 (de) Pyrimidyl-substituierte Acrylsäureester
US5547919A (en) α-pyrimidinyl acrylic acid derivatives
JPH05112541A (ja) トリアジニル置換アクリル酸エステル
EP0571326A1 (en) Pyrazoles
JPH04217666A (ja) 複素環式アセトニトリルおよびその殺菌剤的用途
EP0634405B1 (en) Pyrimidinyl acrylic acid derivatives, process for their preparation and their use for the control of phytopathogens
SK33596A3 (en) 2-(4-alkylthiopyrimidine-5-yl)acetic acid derivative, preparing method thereof and fungicidal agents containing them
EP0770611A2 (en) Fungicidal 2-(4-Pyrazolyloxy-pyrimidin-5-yl) acetic acid derivatives
JPH06206861A (ja) ベンジル誘導体およびこれを含有する殺菌剤
CA2206306A1 (en) Novel pyrimidinyloxy- and pyrimidinylamino-ethylphenyl-dioxolane derivatives
JP2909469B2 (ja) 病害に対する植物の防護剤
US5783580A (en) α-pyrimidinyl acrylic acid derivatives
JP2003516384A (ja) 殺微生物剤、殺虫剤及び殺ダニ剤効果を有するn−フェニルカルバメート
WO1997009316A1 (en) 4-[2-(pyrimidin-4-oxy- or 4-ylamino)-ethyl]-phenyl-oximes
MXPA96004347A (en) Acid derivatives 2- (4-pirazolylioxi-pirimidin-5-il) acet