PL234503B1 - Rupture disk assembly - Google Patents
Rupture disk assembly Download PDFInfo
- Publication number
- PL234503B1 PL234503B1 PL426445A PL42644518A PL234503B1 PL 234503 B1 PL234503 B1 PL 234503B1 PL 426445 A PL426445 A PL 426445A PL 42644518 A PL42644518 A PL 42644518A PL 234503 B1 PL234503 B1 PL 234503B1
- Authority
- PL
- Poland
- Prior art keywords
- diaphragm
- mount
- gaps
- bezel
- safety
- Prior art date
Links
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16K—VALVES; TAPS; COCKS; ACTUATING-FLOATS; DEVICES FOR VENTING OR AERATING
- F16K17/00—Safety valves; Equalising valves, e.g. pressure relief valves
- F16K17/40—Safety valves; Equalising valves, e.g. pressure relief valves with a fracturing member, e.g. fracturing diaphragm, glass, fusible joint
- F16K17/403—Safety valves; Equalising valves, e.g. pressure relief valves with a fracturing member, e.g. fracturing diaphragm, glass, fusible joint with a fracturing valve member
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16K—VALVES; TAPS; COCKS; ACTUATING-FLOATS; DEVICES FOR VENTING OR AERATING
- F16K17/00—Safety valves; Equalising valves, e.g. pressure relief valves
- F16K17/02—Safety valves; Equalising valves, e.g. pressure relief valves opening on surplus pressure on one side; closing on insufficient pressure on one side
- F16K17/14—Safety valves; Equalising valves, e.g. pressure relief valves opening on surplus pressure on one side; closing on insufficient pressure on one side with fracturing member
- F16K17/16—Safety valves; Equalising valves, e.g. pressure relief valves opening on surplus pressure on one side; closing on insufficient pressure on one side with fracturing member with fracturing diaphragm ; Rupture discs
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16K—VALVES; TAPS; COCKS; ACTUATING-FLOATS; DEVICES FOR VENTING OR AERATING
- F16K27/00—Construction of housing; Use of materials therefor
- F16K27/02—Construction of housing; Use of materials therefor of lift valves
- F16K27/0236—Diaphragm cut-off apparatus
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Safety Valves (AREA)
- Diaphragms And Bellows (AREA)
Description
Opis wynalazkuDescription of the invention
Przedmiotem niniejszego wynalazku jest zespół membrany bezpieczeństwa, a dokładniej zespół membrany bezpieczeństwa zaprojektowany tak, że ma wystarczającą odporność na wibracje.The present invention relates to a rupture diaphragm assembly, and more particularly a rupture diaphragm assembly designed to be sufficiently resistant to vibration.
Membrana zaworu bezpieczeństwa jest zamontowana w celu usuwania na zewnątrz powietrza wewnętrznego w trakcie pęknięcia, gdy ciśnienie przyłożone do strony wewnętrznej przekroczy zadaną wartość. Istnieją różne specyfikacje takich membran bezpieczeństwa, a FIG. 1 przedstawia membranę bezpieczeństwa z kołową linią szczelinową. Jak pokazano na FIG. 1, kołowa linia szczelinowa 2 utworzona na membranie bezpieczeństwa 1 pęka, gdy przyłożone ciśnienie przekracza zadaną wartość.The diaphragm of the safety valve is mounted to exhaust internal air to the outside in the event of a rupture, when the pressure on the inside exceeds a predetermined value. There are different specifications for such rupture membranes, and FIG. 1 shows a safety diaphragm with a circular slit line. As shown in FIG. 1, the circular slit line 2 formed on the safety diaphragm 1 breaks when the applied pressure exceeds a predetermined value.
Na ogół, membrana bezpieczeństwa 1 zawiera membranę górną uformowaną w najwyższej części; membranę podtrzymującą uformowaną w najniższej części i wykazują nośność na przeciwciśnienie; i membranę uszczelniającą między membraną górną i membraną podtrzymującą. Linia szczelinowa 2 pokazana na FIG. 1 jest uformowana na membranie górnej.In general, the rupture diaphragm 1 comprises an upper diaphragm formed in the uppermost part; a support diaphragm formed at the lowermost portion and exhibiting a counter pressure capacity; and a sealing diaphragm between the upper diaphragm and the supporting diaphragm. The slit line 2 shown in FIG. 1 is formed on the upper diaphragm.
Linia szczelinowa 2 utworzona na membranie bezpieczeństwa 1 ma kilka części w kształcie łuku rozmieszczonych w określonych odstępach od siebie i łukowate części są tak ułożone, że tworzą okrąg. Taka linia szczelinowa 2 jest wykonana, na przykład, przez obróbkę laserową lub za pomocą wyładowania elektrycznego przy pomocy drutu. Ponadto, część linii szczelinowej 2, gdzie nie ma części w kształcie łuku jest częścią łączącą 6, i część łącząca 6 łączy ze sobą pozostałą część oprawy z rozerwaną częścią po pęknięciu membrany bezpieczeństwa.The slit line 2 formed on the safety diaphragm 1 has several arc-shaped parts spaced at predetermined intervals from each other and the arcuate parts are arranged so as to form a circle. Such a slit line 2 is made, for example, by laser treatment or by electric discharge with a wire. Moreover, the part of the slit line 2 where there is no arc-shaped part is the connecting part 6, and the connecting part 6 joins the rest of the bezel together with the torn part after the safety diaphragm ruptures.
Ponadto, okrągła linia szczelinowa 2 ma odstępy 4 uformowane między częściami łukowatymi. Odstępy 4 są tak uformowane, że membrana górna posiadająca linię szczelinową 2 ma określoną wytrzymałość na rozerwanie przez ciśnienie zewnętrzne. Jeżeli ciśnienie zewnętrzne jest przenoszone na linię szczelinową 2, linia szczelinowa 2 może zostać uszkodzona. Uszkodzenie linii szczelinowej 2 jest niepożądane, ponieważ prawdopodobnie pogorszyłoby to niezawodność membrany bezpieczeństwa 1, która ma faktycznie reagować na zadane wcześniej ciśnienie.Moreover, the circular slit line 2 has gaps 4 formed between the arcuate portions. The gaps 4 are formed such that the upper membrane having the slit line 2 has a certain resistance to bursting by external pressure. If external pressure is transferred to the slit line 2, the slit line 2 may be damaged. Damage to the slit line 2 is undesirable since it would likely degrade the reliability of the safety diaphragm 1 intended to actually respond to a pre-set pressure.
Jednakże, jeśli membrana bezpieczeństwa jest używana w warunkach często występujących wibracji, na przykład w pojeździe, odstępy 4 mogą zostać uszkodzone z powodu obciążenia zmęczeniowego na skutek małych wibracji.However, if the safety diaphragm is used in conditions of frequent vibrations, for example in a vehicle, the gaps 4 may be damaged due to the fatigue load due to small vibrations.
Zgodnie z tym, celem niniejszego wynalazku jest rozwiązanie powyższych problemów występujących w dotychczasowych rozwiązaniach a także zapewnienie zespołu membrany bezpieczeństwa o wystarczającej odporności na wibracje.Accordingly, it is an object of the present invention to solve the above problems of the prior art and also to provide a rupture diaphragm assembly with sufficient vibration resistance.
Zespół membrany bezpieczeństwa, zawierający:Rupture Diaphragm Assembly, including
oprawę górną i oprawę dolną, połączone ze sobą na kształt pierścienia; i membranę bezpieczeństwa wstawioną między oprawę górną i oprawę dolną oraz posiadającą linie szczelinowe w kształcie łuku i odstępy utworzone między liniami szczelinowymi, przy czym membrana bezpieczeństwa zawiera obszar wewnętrzny, który zawiera odstępy, i obszar zewnętrzny znajdujący się na zewnątrz odstępów, który to obszar zewnętrzny jest zaciśnięty przez oprawę górną i oprawę dolną, według wynalazku charakteryzuje się tym, że linie szczelinowe i odstępy znajdują się pomiędzy oprawą górną i oprawą dolną, obszar wewnętrzny membrany bezpieczeństwa nie jest zaciśnięty przez oprawę górną i oprawę dolną, a oprawa dolna rozciąga się bardziej do wewnątrz niż oprawa górna.the top and bottom casing, joined together in a ring shape; and a safety diaphragm interposed between the top bezel and the lower bezel and having arc-shaped slit lines and gaps formed between the slotted lines, the safety diaphragm having an inner area that includes the gaps, and an outer area outside the gaps, which outer area is clamped by the upper and lower bezels, according to the invention, the slotted lines and gaps are between the upper and lower bezels, the internal area of the safety diaphragm is not clamped by the upper and lower bezels, and the lower bezel extends more inward than the top binding.
Korzystnie, między obszar wewnętrzny membrany bezpieczeństwa i oprawę górną lub oprawę dolną jest włożony element amortyzujący wibracje.Preferably, a vibration-damping element is inserted between the inner region of the safety diaphragm and the top mount or bottom mount.
Zgodnie z innym przykładem wykonania wynalazku zespół membrany bezpieczeństwa zawiera: oprawę górną i oprawę dolną, połączone ze sobą na kształt pierścienia; i membranę bezpieczeństwa wstawioną między oprawę górną i oprawę dolną i mającą linie szczelinowe w kształcie łuku i odstępy uformowane między liniami szczelinowymi. Tutaj linie szczelinowe i odstępy znajdują się między oprawą górną i oprawą dolną, a wewnętrzny obszar membrany bezpieczeństwa zawierający odstępy nie odbiera nacisku połączenia oprawy górnej i oprawy dolnej, zaś obszar zewnętrzny znajdujący się na zewnątrz odstępów jest powiązany z oprawą górną i oprawą dolną.In accordance with another embodiment of the invention, the rupture diaphragm assembly comprises: a top bezel and a bottom bezel, ring-shaped to each other; and a safety diaphragm inserted between the top fixture and the bottom fixture, and having arc-shaped slit lines and gaps formed between the slit lines. Here, the slit lines and gaps are between the top bezel and the bottom bezel, and the inner area of the safety diaphragm including the gaps does not perceive the junction pressure of the top and bottom bezels, and the outer area of the gaps is associated with the top and bottom bezels.
Zgodnie z kolejnym przykładem wykonania niniejszego wynalazku, zespół membrany bezpieczeństwa jest przeznaczony do minimalizowania obciążeń zmęczeniowych wywołanych przez wibracje zewnętrzne, ponieważ linie szczelinowe i odstępy w membranie bezpieczeństwa znajdują się międzyIn accordance with another embodiment of the present invention, the rupture diaphragm assembly is intended to minimize fatigue loads due to external vibrations since the slit lines and the spacing in the rupture diaphragm are located between
PL 234 503 B1 oprawą górną i oprawą dolną. Dlatego, zespół membrany bezpieczeństwa według niniejszego wynalazku może maksymalizować niezawodność membrany bezpieczeństwa nawet w warunkach powtarzających się wibracji, jak w pojeździe.A top and a bottom casing. Therefore, the rupture diaphragm assembly of the present invention can maximize the reliability of the rupture diaphragm even under repeated vibration conditions such as in a vehicle.
W innym przykładzie wykonania niniejszego wynalazku, zespół membrany bezpieczeństwa może poprawić odporność na wibracje przez lepszą ochronę membrany bezpieczeństwa za pomocą elementu amortyzującego drgania.In another embodiment of the present invention, the rupture diaphragm assembly can improve the vibration resistance by better protecting the rupture diaphragm with a vibration damper.
Zespół membrany bezpieczeństwa może mieć wystarczającą wytrzymałość na przeciwciśnienie, ponieważ oprawa dolna jest uformowana tak, że rozciąga się bardziej do wewnątrz. Dlatego, membrana bezpieczeństwa według niniejszego wynalazku może zapewnić wystarczającą niezawodność.The rupture diaphragm assembly may have sufficient back pressure resistance since the bottom mount is formed to extend more inward. Therefore, the safety diaphragm according to the present invention can provide sufficient reliability.
Przedmiot niniejszego wynalazku jest przedstawiony w swoich przykładach wykonania na rysunku, na którym FIG. 1 jest przykładowym widokiem membrany bezpieczeństwa zastosowanej w niniejszym wynalazku; FIG. 2 jest widokiem w przekroju zespołu membrany bezpieczeństwa zgodnie z pierwszym korzystnym przykładem wykonania niniejszego wynalazku; FIG. 3 przedstawia szczegół A z FIG. 2; FIG. 4 jest widokiem w przekroju zespołu membrany bezpieczeństwa zgodnie z drugim korzystnym przykładem wykonania niniejszego wynalazku; a FIG. 5 przedstawia szczegół B z FIG. 4.The subject matter of the present invention is illustrated in its embodiments in the drawing in which FIG. 1 is an exemplary view of the rupture diaphragm used in the present invention; FIG. 2 is a cross-sectional view of the rupture diaphragm assembly according to the first preferred embodiment of the present invention; FIG. 3 shows detail A of FIG. 2; FIG. 4 is a cross-sectional view of the rupture diaphragm assembly according to the second preferred embodiment of the present invention; and FIG. 5 shows detail B of FIG. 4.
W dalszej części dokonane będzie szczegółowe odniesienie do korzystnych przykładów wykonania niniejszego wynalazku w odniesieniu do załączonych rysunków.Reference will be made hereinafter in detail to the preferred embodiments of the present invention with reference to the accompanying drawings.
Po pierwsze, jak pokazano na FIG. 2 i 3, zespół membrany bezpieczeństwa według niniejszego wynalazku zawiera oprawę górną 12 w kształcie pierścienia i oprawę dolną 14 w kształcie pierścienia oraz membranę bezpieczeństwa 1 zamontowaną i unieruchomioną między oprawą górną 12 i oprawą dolną 14. Membrana bezpieczeństwa 1 według niniejszego wynalazku, jak pokazano na FIG. 1, zawiera linie szczelinowe 2 w kształcie łuku i odstępy 4 utworzone między liniami szczelinowymi 2. Tutaj, linie szczelinowe 2 i odstępy 4 membrany bezpieczeństwa 1 są rozmieszczone tak, aby tworzyć okrąg.First, as shown in FIG. 2 and 3, the rupture diaphragm assembly of the present invention comprises a ring-shaped top mount 12 and a ring-shaped bottom mount 14 and a rupture diaphragm 1 mounted and secured between the top mount 12 and the bottom mount 14. The rupture diaphragm 1 of the present invention as shown in FIG. 1, comprises arc-shaped slit lines 2 and gaps 4 formed between slit lines 2. Here, the slit lines 2 and the gaps 4 of the safety membrane 1 are arranged to form a circle.
Membrana bezpieczeństwa 1 jest wstawiona między oprawę górną 12 i oprawę dolną 14 i jest unieruchomiona, gdy oprawa górna 12 jest połączona z oprawą dolną 14. Jak pokazano na FIG. 2 i 3, według niniejszego wynalazku, linie szczelinowe 2 membrany bezpieczeństwa 1 są powiązane tak, żeby znajdowały się między oprawą górną 12 i oprawą dolną 14.A safety diaphragm 1 is inserted between the top mount 12 and the bottom mount 14 and is locked when the top mount 12 is connected to the bottom mount 14. As shown in FIG. 2 and 3, according to the present invention, the slit lines 2 of the safety diaphragm 1 are tied to be between the top mount 12 and the bottom mount 14.
To znaczy, że linie szczelinowe 2 membrany bezpieczeństwa 1 znajdują się między oprawą górną 12 i oprawą dolną 14, gdy położenie uformowania linii szczelinowych 2 membrany bezpieczeństwa 1 lub grubość promieniowa oprawy górnej 12 i oprawy dolnej 14 jest kontrolowana(e). Odwołując się do FIG. 2 i 3, linie szczelinowe 2 membrany bezpieczeństwa 1 znajdują się między oprawą górną 12 i oprawą dolną 14 i w takim przypadku obszar wewnętrzny 1a membrany bezpieczeństwa 1 zawierający linie szczelinowe 2 membrany bezpieczeństwa 1 musi być podparty w stanie, w którym nie jest zaciśnięty przez oprawę górną 12 i oprawę dolną 14, a obszar zewnętrzny 1b membrany bezpieczeństwa 1, znajdujący się na zewnątrz linii szczelinowych 2 membrany bezpieczeństwa 1 musi być mocno podparty przez zaciśnięcie za pomocą oprawy górnej 12 i oprawy dolnej 14. Tutaj, linie szczelinowe 2 i odstępy 4 membrany bezpieczeństwa 1 nie muszą być w stanie ściśniętym, w którym są ściskane przez oprawę górną 12 i oprawę dolną 14.That is, the slit lines 2 of the safety diaphragm 1 are between the top mount 12 and the bottom mount 14 when the formation position of the slit lines 2 of the rupture diaphragm 1 or the radial thickness of the top mount 12 and bottom mount 14 is controlled (e). Referring to FIG. 2 and 3, the slit lines 2 of the safety diaphragm 1 are between the upper mount 12 and the lower mount 14, in which case the inner area 1a of the safety diaphragm 1 containing the slit lines 2 of the safety diaphragm 1 must be supported in a state that is not clamped by the top mount 12 and lower mount 14, and the outer area 1b of the safety diaphragm 1, which is outside the slit lines 2 of the safety diaphragm 1, must be firmly supported by the crimping of the top mount 12 and the lower mount 14. Here, slotted lines 2 and gaps 4 of the safety diaphragm 1 need not be in a compressed state in which they are compressed by the top 12 and the bottom 14.
Teraz, powyższy stan będzie opisany ze szczególnym uwzględnieniem opraw 12 i 14. Oprawa górna 12 i oprawa dolna 14 są tak uformowane, żeby stykały się ze sobą z wystarczającym dociskiem i aby mocno zacisnąć membranę bezpieczeństwa 1 w obszarze zewnętrznym Aa oprawy górnej 12 i oprawy dolnej 14 odpowiadającym zewnętrznej stronie linii szczelinowych 2. Dodatkowo, membrana bezpieczeństwa 1 musi utrzymać stan kontaktu, w którym docisk zaciskający nie jest przyłożony lub stan lekkiego kontaktu w obszarze wewnętrznym Ab zawierającym linie szczelinowe 2.Now, the above state will be described with particular emphasis on the mounts 12 and 14. The top mount 12 and the bottom mount 14 are formed so as to be in contact with each other with sufficient pressure and to clamp the safety diaphragm 1 firmly in the outer area Aa of the top mount 12 and the bottom mount. 14 corresponding to the outer side of the slit lines 2. In addition, the safety diaphragm 1 must maintain a state of contact in which the clamping pressure is not applied or a state of light contact in the inner area Ab containing the slit lines 2.
W niniejszym wynalazku, obszar zewnętrzny Aa może być co najmniej jednym obszarem oprawy górnej 12 i oprawy dolnej 14, a obszar wewnętrzny Ab może być również co najmniej jednym obszarem oprawy górnej 12 i oprawy dolnej 14. Jak opisano powyżej, obszar zewnętrzny 1b membrany bezpieczeństwa 1 jest w stanie, w którym jest on dociskany, lecz obszar wewnętrzny 1a membrany bezpieczeństwa 1 utrzymuje tylko stan zwykłego kontaktu bez żadnego docisku. Dlatego, co najmniej jedna z powierzchni styku między oprawą górną 12 i oprawą dolną 14 musi być obrobiona tak, żeby była wielopoziomowa.In the present invention, the outer region Aa may be at least one region of the top bezel 12 and the bottom bezel 14, and the interior region Ab may also be at least one region of the top bezel 12 and bottom bezel 14. As described above, the outer region 1b of the safety diaphragm 1 is in a state in which it is pressed down, but the inner region 1a of the safety diaphragm 1 only maintains a normal contact state without any pressure. Therefore, at least one of the contact surfaces between the top mount 12 and the bottom mount 14 must be machined to be multi-tiered.
To oznacza, że między powierzchniami styku oprawy górnej 12 i oprawy dolnej 14 jest formowany odstęp, tak aby był względnie mniejszy w obszarze zewnętrznym Aa i względnie większy w obszarze wewnętrznym Ab. Tak więc, naturalnym jest, że membrana bezpieczeństwa 1 może właściwie reagować na ciśnienie przyłożone do obszaru odsłoniętego między oprawą górną 12 i oprawą dolną 14.This means that a gap is formed between the contact surfaces of the top bezel 12 and the bottom bezel 14 to be relatively smaller in the outer region Aa and relatively larger in the inner region Ab. Thus, it is natural that the safety diaphragm 1 can properly respond to the pressure applied to the exposed area between the top mount 12 and the bottom mount 14.
PL 234 503 B1PL 234 503 B1
Inaczej mówiąc, jako że nie ma docisku w obszarze wewnętrznym 1 a membrany bezpieczeństwa 1 przez oprawę górną 12 lub oprawę dolną 14, membrana bezpieczeństwa 1 może prawidłowo reagować na określone ciśnienie rozrywające i pękać. Ponadto, ponieważ obszar zewnętrzny 1 b membrany bezpieczeństwa 1 jest ściśle zaciśnięty między oprawą górną 12 i oprawą dolną 14, nie ma rozdzielenia spowodowanego przez gaz wewnętrzny.In other words, as there is no pressure in the inner region 1 and the rupture diaphragm 1 through the top mount 12 or bottom mount 14, the rupture diaphragm 1 can properly respond to a defined burst pressure and break. Moreover, since the outer region 1 b of the safety diaphragm 1 is tightly clamped between the top mount 12 and the bottom mount 14, there is no separation caused by the interior gas.
Jak opisano powyżej, obszar wewnętrzny linii szczelinowych 2 jest przeznaczony do tego, aby był w stanie, w którym wchodzi on w zwykły kontakt z oprawą górną 12 i oprawą dolną 14. Dlatego, zakładając, że zespół membrany bezpieczeństwa 1 według niniejszego wynalazku jest zamontowany w pojeździe, naturalnym jest, że będą przenoszone duże i małe wibracje od włączonego pojazdu. W takim przypadku, ponieważ odstępy 4 membrany bezpieczeństwa 1 skutecznie utrzymują stan kontaktu za pomocą oprawy górnej 12 i oprawy dolnej 14, nawet jeśli siła zewnętrzna jest przekazywana przez wibracje, zespół membrany bezpieczeństwa 1 może minimalizować uszkodzenia powodowane przez siły zewnętrzne.As described above, the interior region of the slit lines 2 is intended to be in a state in which it makes normal contact with the top mount 12 and bottom mount 14. Therefore, assuming that the rupture diaphragm assembly 1 of the present invention is mounted in vehicle, it is natural that large and small vibrations will be transmitted from the vehicle when it is running. In this case, since the gaps 4 of the rupture diaphragm 1 effectively maintain contact with the top mount 12 and the bottom mount 14, even though external force is transmitted by vibration, the rupture diaphragm assembly 1 can minimize the damage caused by external forces.
Na przykład, jeżeli linie szczelinowe 2 i odstępy 4 odbierają wibracje w stanie odsłoniętym między oprawami 12 i 14, wibracje są przenoszone na membranę bezpieczeństwa 1 poprzez oprawy 12 i 14, więc odstępy 4 odbierają obciążenie zmęczeniowe. Jednakże, jak opisano w niniejszym wynalazku, jeśli odstępy 4 znajdują się między oprawą górną 12 i oprawą dolną 14 i utrzymują stan kontaktu, nawet jeśli przenoszone są wibracje, to ponieważ fragmenty wokół odstępów 4 są podtrzymywane przez oprawy 12 i 14 w stanie kontaktu, więc naturalnym jest, że może to minimalizować uszkodzenia powodowane przez wibracje.For example, if the slit lines 2 and gaps 4 receive vibration in the exposed state between the housings 12 and 14, the vibrations are transmitted to the safety diaphragm 1 via the housings 12 and 14, so the gaps 4 receive the fatigue load. However, as described in the present invention, if the gaps 4 are between the top shell 12 and the bottom shell 14 and maintain contact, even if vibrations are transmitted, since the portions around the gaps 4 are supported by the bezels 12 and 14 in contact, it is natural that this can minimize the damage caused by vibration.
FIG. 4 i 5 ilustrują stan, w którym niniejszy wynalazek zastosowano do membrany bezpieczeństwa 1 w kształcie kopułki. Nawet w takim przykładzie wykonania, linie szczelinowe 2 i odstępy 4 membrany bezpieczeństwa 1 znajdują się między oprawą górną 12 i oprawą dolną 14, a konfiguracja jest taka sama, jak w pierwszym korzystnym przykładzie wykonania. Jak pokazano na FIG. 4 i 5, ponieważ linie szczelinowe 2 i odstępy 4 są uformowane na części 1a w kształcie kopułki, oprawa górna 12 i oprawa dolna 14 mają części odpowiadające części 1a w kształcie kopułki, żeby linie szczelinowe 2 i odstępy 4 mogły być trzymane między oprawami 12 i 14 nie będąc odsłoniętymi. Ponieważ w rzeczywistości konfiguracja drugiego korzystnego przykładu wykonania, oprócz powyższego, na FIG. 4 i 5 jest taka sama jak pierwszego korzystnego przykładu wykonania, więc powtarzający się opis będzie pominięty.FIG. 4 and 5 illustrate the state in which the present invention is applied to the dome-shaped bursting diaphragm 1. Even in such an embodiment, the slit lines 2 and the gaps 4 of the safety diaphragm 1 are between the top mount 12 and the bottom mount 14, and the configuration is the same as in the first preferred embodiment. As shown in FIG. 4 and 5, since slit lines 2 and gaps 4 are formed on the dome-shaped portion 1a, the top bezel 12 and the bottom bezel 14 have portions corresponding to the dome-shaped portion 1a so that the slit lines 2 and gaps 4 can be retained between the bezels 12 and 14 without being exposed. Since the configuration of the second preferred embodiment, in addition to the above, in FIG. 4 and 5 is the same as the first preferred embodiment, so repeating description will be omitted.
Jak pokazano na FIG. 2 i 4, na oprawie górnej 12 zamontowano nakrywkę 16 lub 26, żeby ochronić membranę bezpieczeństwa 1 przed zewnętrznymi ciałami obcymi. Ponadto, zgodnie ze specyfikacją, jeśli z membrany bezpieczeństwa 1 mogą wydobywać się płomienie, może być zamontowana siatka.As shown in FIG. 2 and 4, a cap 16 or 26 is mounted on the top mount 12 to protect the safety diaphragm 1 from external foreign objects. Moreover, according to the specification, if flames can emerge from the safety diaphragm 1, a net can be installed.
Jak pokazano na FIG. 2, 3, 4 i 5 oprawa dolna 14 rozciąga się bardziej do wewnątrz niż oprawa górna 12. Jak opisano powyżej, ponieważ powierzchnia wewnętrzna oprawy dolnej 14 rozciąga się bardziej do wewnątrz, więc może mieć wystarczającą wytrzymałość na przeciwciśnienie.As shown in FIG. 2, 3, 4, and 5, the lower bezel 14 extends more inward than the top bezel 12. As described above, since the inner surface of the lower bezel 14 extends more inward, it may have sufficient back pressure resistance.
Poniżej opisano inny przykład wykonania. W przykładzie wykonania pokazanym na FIG. 2, 3, 4 i 5 wewnętrzny obszar 1a linii szczelinowych 2 membrany bezpieczeństwa 1 jest w zwykłym kontakcie z oprawą górną 12 lub jest w nieznacznie oddzielonym stanie względem oprawy górnej 12. Alternatywnie, można zamontować pierścień amortyzujący, zdolny do amortyzowania wibracji, na części odpowiadającej wewnętrznemu obszarowi 1a linii szczelinowych 2 membrany bezpieczeństwa 1.Another embodiment is described below. In the embodiment shown in FIG. 2, 3, 4 and 5, the inner region 1a of the slit lines 2 of the rupture diaphragm 1 is in normal contact with the top mount 12 or slightly separated from the top mount 12. Alternatively, a shock absorber ring, capable of absorbing vibrations, can be mounted on the portion corresponding to inside area 1a of slotted lines 2 of the rupture diaphragm 1.
Na przykład, można zamontować pierścieniową podkładkę z elastycznego materiału zdolnego amortyzować wibracje, np. ściśliwą gąbkę, na części odpowiadającej wewnętrznemu obszarowi 1a linii szczelinowych 2, żeby bardziej niezawodnie chronić miejsca wokół odstępów 4 membrany bezpieczeństwa 1 od drgań zewnętrznych. W takim przypadku naturalnym jest, że należy zamontować pierścieniową podkładkę do amortyzowania wibracji w taki sposób, aby obejmowała linie szczelinowe 2 i odstępy 4. Jak opisano powyżej, nawet jeśli pierścieniowa podkładka do amortyzowania wibracji jest wstawiona między membranę bezpieczeństwa 1 i oprawę górną 12 lub oprawę dolną 14, wewnętrzny obszar Ab membrany bezpieczeństwa 1 nie odbiera nacisku zaciskającego z powodu pierścieniowej podkładki.For example, an annular washer of an elastic material capable of absorbing vibrations, e.g. a compressible sponge, may be mounted on a portion corresponding to the inner region 1a of the slit lines 2 to more reliably protect the areas around the clearances 4 of the safety membrane 1 from external vibrations. In this case, it is natural to install the anti-vibration ring washer around the slit lines 2 and the gaps 4. As described above, even if the anti-vibration ring is inserted between the rupture diaphragm 1 and the top mount 12 or the housing lower 14, the inner region Ab of the rupture diaphragm 1 does not perceive the clamping pressure due to the annular washer.
Jak opisano powyżej, odstępy utworzone między liniami szczelinowymi 2 są uformowane tak, aby były umieszczone między oprawą górną 12 i oprawą dolną 14, żeby uniemożliwić uszkodzenie odstępów 4 przez wibracje, zapewniając tym samym wystraczającą niezawodność membrany bezpieczeństwa 1 w warunkach często występujących wibracji, na przykład, w pojeździe.As described above, the gaps formed between the slit lines 2 are formed to be positioned between the top mount 12 and the bottom mount 14 to prevent the spacings 4 from being damaged by vibration, thus ensuring a sufficient reliability of the safety diaphragm 1 in conditions of frequent vibrations, e.g. in the vehicle.
Claims (2)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020170136394A KR101923169B1 (en) | 2017-10-20 | 2017-10-20 | A rupture disc assembly for vehicle |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
PL426445A1 PL426445A1 (en) | 2019-04-23 |
PL234503B1 true PL234503B1 (en) | 2020-03-31 |
Family
ID=65560663
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
PL426445A PL234503B1 (en) | 2017-10-20 | 2018-07-25 | Rupture disk assembly |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR101923169B1 (en) |
CN (1) | CN208871112U (en) |
PL (1) | PL234503B1 (en) |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB2585026B (en) | 2019-06-25 | 2023-03-29 | Bae Systems Plc | Overpressure protection system for a magazine |
KR20230009116A (en) | 2021-07-08 | 2023-01-17 | 에프엠에스 주식회사 | A rupture disc assembly for a electric vehicle |
Family Cites Families (13)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB1435142A (en) * | 1973-04-18 | 1976-05-12 | Tokyo Toyo Rubber Ind Co Ltd | Flexible diaphragms for gas meters |
EP0083473A1 (en) * | 1981-12-21 | 1983-07-13 | ELECTROFABRICATION & ENGINEERING COMPANY LIMITED | Safety pressure relief device for pressure vessels |
US4512491A (en) * | 1984-01-16 | 1985-04-23 | Fike Metal Products Corporation | Dual range rupture disc assembly |
US4597505A (en) * | 1984-04-09 | 1986-07-01 | Continental Disc Corporation | Rupture disc with selectively positioned initial buckling |
US4821909A (en) * | 1988-03-10 | 1989-04-18 | Fike Corporation | Hygienic pressure relief panel unit |
CA2012964C (en) * | 1990-01-09 | 1998-06-16 | Edward H. Short Iii | Scored reverse buckling rupture disk assembly |
US5036632A (en) * | 1990-05-14 | 1991-08-06 | Bs&B Safety Systems, Inc. | Pressure relief panel assembly |
US5368180A (en) * | 1993-10-12 | 1994-11-29 | Bs&B Safety Systems, Inc. | Perforated rupture disk assembly |
PL175037B1 (en) * | 1994-12-02 | 1998-10-30 | Politechnika Wroclawska | Method of securing separating membrane to their metal housings |
PL188410B1 (en) * | 1999-02-15 | 2005-01-31 | Masz Gorniczych Pioma Sa Fab | Membrane-type liquid pressure transmitter |
WO2008058406A1 (en) * | 2006-11-13 | 2008-05-22 | Inficon Gmbh | Diaphragm vacuum measuring cell, and method for producing such a cell |
JP6720493B2 (en) * | 2015-10-05 | 2020-07-08 | 日産自動車株式会社 | Battery pack pressure relief valve |
DE102016101782A1 (en) * | 2016-02-02 | 2017-08-03 | Gemü Gebr. Müller Apparatebau Gmbh & Co. Kommanditgesellschaft | Elastomeric membrane element |
-
2017
- 2017-10-20 KR KR1020170136394A patent/KR101923169B1/en active
-
2018
- 2018-07-25 PL PL426445A patent/PL234503B1/en unknown
- 2018-08-29 CN CN201821406849.9U patent/CN208871112U/en active Active
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CN208871112U (en) | 2019-05-17 |
PL426445A1 (en) | 2019-04-23 |
KR101923169B1 (en) | 2019-02-27 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN108028338B (en) | Pressure balancing device | |
KR101059470B1 (en) | Single transient pressure vent panel structure | |
US20130206759A1 (en) | Pressure relief device for pressure-proof encapsulated housings | |
CN106574682B (en) | Isolation mounting | |
PL234503B1 (en) | Rupture disk assembly | |
US9254810B2 (en) | Fastening device for detachably fastening an element to a component fixed to a vehicle | |
CN111587498B (en) | Safety valve for a housing and energy store for storing electrical energy | |
EP2910794B1 (en) | Accumulator | |
CN110114907B (en) | Pressure relief cover for reducing pressure generated in a chamber-like cavity, such as a cell block cavity | |
ES2957334T3 (en) | Support arrangements, fire and overheat detection systems and methods of making support arrangements for fire and overheat detection systems | |
JP3208934U (en) | Pressure compensator | |
CN113725550A (en) | Degassing unit and electronics housing, in particular battery housing | |
JP6178346B2 (en) | Explosion vent with bent tab plate | |
EP2482160B1 (en) | Valve arrangement for controlling a flow of a heating or cooling fluid | |
CN105987118A (en) | Air spring | |
JP6513423B2 (en) | Explosion-proof valve | |
JP2012132504A (en) | Base-isolation device | |
KR101090280B1 (en) | Bidirectional Bursting Bursting Assembly | |
CN117957706A (en) | Degassing unit and battery case | |
CA1286565C (en) | Safety pressure relief device and method for making the same | |
KR20190044489A (en) | A rupture disc assembly for vehicle | |
JP5685076B2 (en) | accumulator | |
CN115347316A (en) | Protective device for battery case | |
JP2012077958A (en) | Compressor structure | |
KR101873800B1 (en) | Structure for Exausting Arc Gas of Gas Insulated Switchgear |