[go: up one dir, main page]

ES1264461U - Non-invasive bandana cap-necks (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents

Non-invasive bandana cap-necks (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDF

Info

Publication number
ES1264461U
ES1264461U ES202100014U ES202100014U ES1264461U ES 1264461 U ES1264461 U ES 1264461U ES 202100014 U ES202100014 U ES 202100014U ES 202100014 U ES202100014 U ES 202100014U ES 1264461 U ES1264461 U ES 1264461U
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
contour
scarf
shoulder
neck
casing
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES202100014U
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES1264461Y (en
Inventor
Pèrez Fernando Gomez
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to ES202100014U priority Critical patent/ES1264461Y/en
Publication of ES1264461U publication Critical patent/ES1264461U/en
Application granted granted Critical
Publication of ES1264461Y publication Critical patent/ES1264461Y/en
Priority to PCT/ES2021/070913 priority patent/WO2022136714A1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/002Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches with controlled internal environment
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/002Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches with controlled internal environment
    • A41D13/005Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches with controlled internal environment with controlled temperature
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/01Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches with reflective or luminous safety means
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/05Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches protecting only a particular body part
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D23/00Scarves; Head-scarves; Neckerchiefs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D27/00Details of garments or of their making
    • A41D27/12Shields or protectors
    • A41D27/16Collar-shields

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Environmental & Geological Engineering (AREA)
  • Details Of Garments (AREA)
  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)

Abstract

Bandana neck-cap, characterized by being a non-invasive protective garment, without any friction and with a rigid or semi-rigid cylindrical configuration, which has a length measurement that includes 360º around the neck and an adequate vertical measurement for completely cover the neck and partially cover the face below the eyes and present a housing (4) with the following characteristics: - a single piece of duplicated fabric for 360º of its contour length and said duplicated piece corresponds to the two outer fabrics, these symmetrical and opposed, the first corresponding to the outer shell (1) and the second facing the head of the user (14), corresponds to the inner shell (3), these two fabrics act as an outer covering, with both rights seen and fix inside a third fabric and/or intermediate filling layer (2), which we overlap on either of the two setbacks facing inside the casing (4). - the contour of the hem, in two sections for 360º of its length, the first section corresponds to the front of the front (7), with a contour made up of two curvatures starting from the center of the hem, from the front of the front (5) and finished on the shoulder line (12), one on each shoulder respectively, defining on said line, the left shoulder (12.1) and the right shoulder (12.2). The second section that presents the contour corresponds to the front of the back (8), which is composed of two curvatures, these started from the center of the hem, in the front of the back (6) and these finished shoulder lines (12), on each shoulder respectively. - a contour of the cup (10), in a straight section for 360º of its length, presenting the same uniform contour for the front of the front (7) and the front of the back (8), defining the height below the eyes, in order to provide perfect head protection. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Description

DESCRIPCIÓNDESCRIPTION

Tapa-cuellos bandana no invasivoNon-invasive bandana cap-necks

Sector de la técnicaTechnical sector

El sector en el que se encuadra la invención es el de prendas del vestir, especialmente de prendas destinadas a la protección en general, preferentemente sobre climatologías adversas y agentes nocivos externos, destinándolas para el uso en sectores de moda, deportivos y domésticos, presentando prendas para el trabajo en múltiples sectores industriales y destacando, el sector naval y pesquero, el sanitario, el militar y/o de servicios, cuerpos y fuerzas de seguridad de los estados o de ámbito privado.The sector in which the invention is framed is that of clothing, especially garments intended for protection in general, preferably against adverse weather conditions and external harmful agents, destined for use in fashion, sports and domestic sectors, presenting garments for work in multiple industrial sectors and highlighting, the naval and fishing sector, the health sector, the military and / or services, bodies and security forces of the states or private sector.

Como su propio título indica, el objeto de la invención es un tapa-cuellos bandana no invasivo, que presenta cuatro especiales características, la primera es que integra en un único elemento, sin costuras vistas en la copa y en el bajo, una serie de capas textiles, rígidas, semi rígidas o blandas, que gracias a unos sistemas de refuerzo con entretelas y rellenos, junto con el sistema de contorno ergonómico que añade de tipo bandana, que presenta en el bajo, garantiza un perfecto acoplamiento estanco los 360° del contorno de apoyo, ofreciendo una perfecta climatización y respetando la línea vertical, para no entrar en contacto con la cabeza del usuario, al conseguir y al presentar como característica principal, un revestimiento lo suficientemente rígido, para poder añadir y acoplar, los diferentes sistemas de mejora de la invención que se propone, sin sufrir pérdidas de rigidez en su forma cilíndrica.As its own title indicates, the object of the invention is a non-invasive bandana neck cap, which has four special characteristics, the first is that it integrates in a single element, without seams seen in the glass and in the hem, a series of rigid, semi-rigid or soft textile layers, which thanks to reinforcement systems with interlinings and fillings, together with the ergonomic contour system that adds the bandana type, which is present on the hem, guarantees a perfect 360 ° watertight coupling of the support contour, offering perfect air conditioning and respecting the vertical line, so as not to come into contact with the user's head, by achieving and presenting as the main characteristic, a sufficiently rigid coating, to be able to add and couple, the different systems of improvement of the proposed invention, without suffering loss of rigidity in its cylindrical shape.

La segunda especial característica que presenta el objeto de la invención, es que para poder conseguir su carácter cilíndrico semi rígido combinando multicapa y a su vez poder conseguir satisfacer todas las necesidades especificas que cada sector demanda, la invención, para cada modelo, selecciona, combina y define, para la fabricación del ensamblaje de su carcasa, una serie de tejidos con fibras naturales y/o químicas artificiales o sintéticas, definiendo los gramajes y los ligamentos más adecuados, a fin de garantizar la protección al usuario en cualquier situación de necesidad.The second special characteristic that the object of the invention presents is that in order to achieve its semi-rigid cylindrical character by combining multilayer and in turn being able to satisfy all the specific needs that each sector demands, the invention, for each model, selects, combines and defines, for the manufacture of the assembly of its carcass, a series of fabrics with natural and / or chemical artificial or synthetic fibers, defining the most suitable weights and ligaments, in order to guarantee protection to the user in any situation of need.

La tercera especial característica que presenta el objeto de la invención, es que en este caso, añade las dos capa textiles del revestimiento, estas traspasadas con una serie de ojetes textiles de ventilación, que define en los dos frontales, en cada uno respectivamente, para comunicar la dos capas entre sí, con una tercera capa de filtrado, este añadida en el interior, garantizando aire limpio y a su vez, consiguiendo mantener la temperatura en situaciones adversas, al añadir una bufanda mejorada, que tapa parcial o totalmente los ojetes de ventilación y a su vez añade varias posiciones de anclaje, por si las necesidades requieren, que la copa del tapa-cuellos, se ajuste a la cabeza del usuario, con menos entradas de aire disponibles.The third special characteristic that the object of the invention presents is that in this case, it adds the two textile layers of the coating, these crossed with a series of textile ventilation eyelets, which it defines in the two fronts, in each one respectively, to Communicate the two layers with each other, with a third layer of filtering, this added inside, guaranteeing clean air and at the same time, managing to maintain the temperature in adverse situations, by adding an improved scarf, which partially or totally covers the ventilation eyelets and at the same time it adds several anchoring positions, in case the needs require, that the cup of the neck cap, fits the user's head, with fewer air inlets available.

La cuarta especial característica que presenta el objeto de la invención, es que añade un sistema de iluminación, este alojado en un bolso, el cual es adaptado con un ojete textil y con una cartera de cierre, situando dicho bolso, debajo del sistema de ojetes, en el frontal del delantero, garantizando al usuario, iluminación en cualquier situación.The fourth special characteristic that the object of the invention presents is that it adds a lighting system, this housed in a bag, which is adapted with a textile eyelet and with a closing wallet, placing said bag under the eyelet system , on the front of the front, guaranteeing the user, lighting in any situation.

Antecedentes de la invenciónBackground of the invention

En el estado de la técnica se conocen diferentes tipos de tapa cuellos, cerrados los 360° del contorno de la cabeza, estas prendas, son presentadas con multicapa en escasos modelos y mono capa generalmente, como la recogida en el documento GB2382975A, la cual como se puede observar, muestra una carcasa de rigidez media, baja, basada en la arruga de su tejido, como naturaleza o base de la propia prenda, actuando en todo momento pegada a la cabeza, para ayudar a conseguir mantener la verticalidad de su estructura.In the state of the art, different types of neck caps are known, closed 360 ° of the head contour, these garments are presented with multilayer in few models and generally monolayer, such as that collected in document GB2382975A, which as I know As you can see, it shows a carcass of medium, low rigidity, based on the wrinkle of its fabric, as the nature or base of the garment itself, acting at all times close to the head, to help maintain the verticality of its structure.

La prenda recogida en el documento US4780912A, presenta también una carcasa de rigidez baja o nula, sin mostrar un carácter cilíndrico y limitada en la composición de su patrón, a ciertos tejidos elásticos o de punto.The garment contained in document US4780912A, also presents a shell with low or no stiffness, without showing a cylindrical character and limited in the composition of its pattern, to certain elastic or knitted fabrics.

El problema de estas dos prendas es, que al estar constante contacto con la cabeza y la cara del usuario, crean una sensación de agobio innecesario en su uso, únicamente tratando de conseguir su única función de creación, que es la de ayudar a mantener una temperatura estable en condiciones climáticas adversas, con un ligero enfoque hacia un complemento destinado a la moda, desde un concepto de talla única genérica para todos los usuarios, intentando solucionar su inconveniente, con obligación en muchas ocasiones, de necesitar utilizar tejidos elásticos o de punto en la fabricación de sus prendas, nunca pudiendo evitar la completa invasión de la cabeza y cuello del usuario, con un acople en el cuerpo basado en la arruga y acumulación de tejido, no garantizando un uso dual, solo pudiendo usarse como prendas de interior para conseguir el éxito en sus funciones y como prendas exteriores, mostrando carencias totales frente a la protección sobre partículas o agentes externos nocivos, no garantizando al usuario aire filtrado de impurezas y a su vez una climatización estable.The problem with these two garments is that by being in constant contact with the wearer's head and face, they create a feeling of unnecessary stress in their use, only trying to achieve their only creation function, which is to help maintain a stable temperature in adverse weather conditions, with a slight focus on a fashion accessory, from a generic one-size-fits-all concept, trying to solve their inconvenience, with the obligation on many occasions to need to use elastic or knitted fabrics in the manufacture of their garments, never being able to avoid the complete invasion of the user's head and neck, with a coupling in the body based on wrinkles and tissue accumulation, not guaranteeing dual use, and can only be used as underwear for achieve success in their functions and as outer garments, showing total deficiencies in the protection against harmful particles or external agents, not gar providing the user with filtered air of impurities and at the same time a stable air conditioning.

En la actualidad también existen los diferentes tipos prendas de tapa-cuellos combinados con bufandas textiles, prendas como la recogida en el documento JP2007162201A, la cual muestra una unas características de invasión total, trabajando siempre con fricción, mostrando falta de rigidez en los tejidos propuestos y escasa sección de tapa cuellos, para garantizar su perfecta climatización y comodidad en cualquier situación de necesidad o servicio.At present there are also different types of cap-neck garments combined with textile scarves, garments such as the one collected in document JP2007162201A, which shows a characteristics of total invasion, always working with friction, showing lack of rigidity in the proposed fabrics and a scarce neck cover section, to guarantee perfect air conditioning and comfort in any situation of need or service.

El problema de estas prendas es que crea inconvenientes en su uso combinado, con ciertas prendas como son las chaquetas y abrigos, incluyendo prendas de camisería, confundiendo al usuario en ocasiones, sin saber exactamente como puede usar la bufanda, si por el interior o el exterior de las propias prendas descritas, sin perder eficacia y comodidad.The problem with these garments is that they create inconveniences in their combined use, with certain garments such as jackets and coats, including shirt garments, sometimes confusing the user, without knowing exactly how they can use the scarf, if it is inside or inside. exterior of the garments themselves described, without losing efficiency and comfort.

Explicación de la invenciónExplanation of the invention

Basándome en la técnica anterior y con el fin de alcanzar los objetivos y evitar los inconvenientes mencionados en los apartados anteriores, la invención propone un tapa-cuellos de estilo tipo bandana, de rigidez media o alta, está compuesta por una carcasa textil de varias capas reforzadas, está definida como un único revestimiento exterior duplicado, simétrico y contrapuesto, ofreciendo una única pieza cilíndrica reversible, presentando en dicha carcasa, una medida de longitud horizontal, que comprende 360°, alrededor de todo el contorno horizontal de la cabeza, sin invadir esta, con un margen de seguridad de varios centímetros con respecto a ella. La carcasa sitúa la primera capa de tejido en la parte exterior y la segunda capa de tejido en la parte interior, trabajando esta encarada con la propia cara y cabeza del usuario. La dos capas que componen la carcasa, son unidas aplicando dos costuras verticales en el centro de la espalda, una para cada carcasa respectivamente, iniciando y caracterizando su condición cilíndrica. Para cerrar la carcasa en la copa, en el bajo y a su vez fijar y dar forma al contorno de las carcasas que la componen, aplica dos costuras horizontales, una costura para el contorno del bajo y otra costura para el contorno de la copa, definiendo al mismo tiempo ambas costuras, la medida de longitud vertical, esta adecuada para tapar completamente el cuello y la cara, justo por debajo de los ojos del usuario. Based on the prior art and in order to achieve the objectives and avoid the drawbacks mentioned in the previous sections, the invention proposes a bandana-style neckcap, of medium or high rigidity, it is composed of a multi-layer textile carcass reinforced, it is defined as a single duplicated, symmetrical and opposed exterior cladding, offering a single reversible cylindrical piece, presenting in said shell, a horizontal length measurement, comprising 360 °, around the entire horizontal contour of the head, without invading this, with a safety margin of several centimeters with respect to it. The carcass places the first layer of fabric on the outside and the second layer of fabric on the inside, working facing the user's own face and head. The two layers that make up the carcass are joined by applying two vertical seams in the center of the back, one for each carcass respectively, starting and characterizing its cylindrical condition. To close the shell on the cup, on the hem and in turn fix and shape the contour of the shells that compose it, apply two horizontal seams, a seam for the contour of the hem and another seam for the contour of the glass, defining at the same time both seams, the vertical length measurement, is adequate to completely cover the neck and face, just below the wearer's eyes.

Una característica importante de la invención, es que presenta el contorno del bajo, del frontal de la parte delantera y de la espalda, con cuatro curvaturas, dos para cada frontal respectivamente, siendo dichos frontales definidos por la línea del hombro y presentando unos ángulos en el contorno, que garantizan un perfecto acoplamiento estanco y repartido por igual en toda la superficie de apoyo del bajo.An important characteristic of the invention is that it presents the contour of the hem, the front of the front and the back, with four curvatures, two for each front respectively, said fronts being defined by the shoulder line and presenting angles in the contour, which guarantee a perfect watertight coupling and distributed equally over the entire supporting surface of the bass.

Otra característica que presenta la invención, es que ambas capas de la carcasa, están reforzadas con entretelas por las caras de los reveses del tejido para ofrecer esa rigidez necesaria para no perder la línea vertical, siendo dicha rigidez forzada por la fuerza de la gravedad, las inercias y los vientos. Las dos capas también son taladradas con varios ojetes textiles, en la zona media central del frontal del delantero, coincidiendo estos con la línea de la boca y nariz, siendo estos ojetes los encargados de comunicar dichas capas de la carcasa entre ellas y con una tercera mono capa, esta de tejido no tejido, de multicapa prensada, la cual es fijada en el interior de la carcasa, trabajando a modo de relleno y actuando como capa intermedia de filtrado y a su vez como generador o acondicionador de la temperatura interna. Another characteristic that the invention presents is that both layers of the carcass are reinforced with interlinings on the faces of the reverse of the fabric to offer the necessary rigidity so as not to lose the vertical line, said rigidity being forced by the force of gravity, inertia and winds. The two layers are also drilled with several textile eyelets, in the middle central area of the front of the front, these coinciding with the line of the mouth and nose, these eyelets being in charge of communicating said layers of the carcass between them and with a third monolayer, is made of non-woven fabric, of pressed multilayer, which is fixed inside the carcass, working as a filler and acting as an intermediate filtering layer and in turn as a generator or conditioner of the internal temperature.

Como característica importante que presenta la invención, es que añade varios tipos de tejidos para conseguir comunicar las dos capas exteriores de la carcasa, con la capa intermedia de filtrado, estos con características especificas en su hilatura y que como resultado final, presentan unos taladros en toda la sección de los propios tejidos.An important characteristic of the invention is that it adds several types of fabrics to communicate the two outer layers of the carcass, with the intermediate filtering layer, these with specific characteristics in their spinning and that as a final result, they have holes in the entire section of the tissues themselves.

El tapa-cuellos bandana no invasivo objeto de la invención, también añade, en el centro de la espalda de la carcasa exterior, una bufanda extraíble, esta de tejido duplicado, la cual añade un sistema con cremallera vertical, que integra en su línea central de la capa interior y que ofrece al usuario la posibilidad de retirar la bufanda de la propia carcasa exterior, si las necesidades lo requieren.The non-invasive bandana neckcap object of the invention also adds, in the center of the back of the outer shell, a removable scarf, this made of duplicated fabric, which adds a vertical zipper system, which integrates in its central line of the inner layer and that offers the user the possibility of removing the scarf from the outer shell itself, if the needs require it.

Las características que presenta al usuario la bufanda extraíble objeto de la invención, con respecto a la bufanda convencional anterior, es que posibilita, el poder usarla abierta, simplemente apoyada en el cuello, sin sufrir molestias en el mismo y con ambos extremos de cada tapeta sueltos, sin caídas de temperatura, al estar en todo momento protegido por el propio tapa-cuellos bandana no invasivo, que es la base inamovible y protectora que siempre trabaja por debajo de las propias tapetas estas actuando a modo de bufanda. También añade una serie de velcros de sujeción, los cuales ofrecen la posibilidad de cerrar parcial o totalmente el sistema de ventilación y a su vez pueden actuar a modo de ajuste de la carcasa, contra la cabeza del usuario.The characteristics that the removable scarf object of the invention presents to the user, with respect to the previous conventional scarf, is that it makes it possible to use it open, simply resting on the neck, without suffering discomfort in it and with both ends of each flap. loose, without temperature drops, being at all times protected by the non-invasive bandana cap-necks itself, which is the immovable and protective base that always works under the covers themselves, acting as a scarf. It also adds a series of fastening velcro, which offer the possibility of partially or totally closing the ventilation system and in turn can act as an adjustment of the casing, against the user's head.

Otra característica de la invención y que soluciona el inconveniente que crean las prendas anteriores de patrón único genérico, es que añade varias tallas en sus modelos propuestos, en las cuales, se aumentan o escalan las medidas longitudinales horizontales de contorno y verticales de altura, para conseguir un perfecto acoplamiento en cualquier tipo de usuario, sin la obligación de tener que utilizar tejidos elásticos, o de punto y sin patrones con obligaciones en su diseño, teniendo que integrar tapetas con aberturas y con botonería convencional, cremalleras, velcros o cualquier tipo de elemento de cierre al uso, perdiendo eficacia, protección y rigidez con aumento de peso. La invención, al ofrecer una pieza duplicada diáfana en todo su contorno, favorece el poder introducirla y sacarla de la cabeza, usando y combinando otras prendas en el cuerpo al mismo tiempo, sin engancharse con las mismas, constantemente, desgastando todas las prendas y llegando a desgarrarlas o simplemente reduciendo su resistencia.Another characteristic of the invention and that solves the drawback created by the previous garments with a generic single pattern, is that it adds several sizes in its proposed models, in which the horizontal longitudinal contour and vertical height measurements are increased or scaled, to achieve a perfect fit in any type of user, without the obligation of having to use elastic or knitted fabrics and without patterns with obligations in their design, having to integrate flaps with openings and with conventional buttons, zippers, velcro or any type of closure element to use, losing effectiveness, protection and rigidity with increased weight. The invention, by offering a duplicated piece that is diaphanous in all its contour, favors being able to insert it and remove it from the head, using and combining other garments on the body at the same time, without getting hooked on them, constantly, wearing all the garments and arriving tearing them or simply reducing their resistance.

Otra característica importante de la invención es que añade un pequeño dispositivo portátil de iluminación, este formado por una pequeña carcasa circular y una lente central por donde fluye la luz, el cual es alojado en un bolso adaptado que propone, situándolo en la carcasa exterior, en la línea central del bajo, en el frontal del delantero. El bolso de alojamiento del dispositivo, se presenta con un ojete textil centrado en su carcasa, la cual añade, una cartera con un botón de presión, como elemento de cierre final, en la su parte superior del bolso. Dicho dispositivo garantiza al usuario la perfecta iluminación en cualquier situación de uso.Another important feature of the invention is that it adds a small portable lighting device, consisting of a small circular housing and a central lens through which it flows. the light, which is housed in an adapted bag that it proposes, placing it in the outer shell, in the center line of the hem, in the front of the front. The device housing bag is presented with a textile eyelet centered on its casing, which adds a wallet with a pressure button, as a final closure element, in the upper part of the bag. This device guarantees the user perfect lighting in any situation of use.

La característica destacada del grupo de las más importantes de la invención, es que los tejidos que propone para componer la carcasa, cumplen los requisitos de las especificaciones correspondientes en cada caso, requeridas por el Ministerio de Sanidad, al utilizar tejidos que ya han pasado los ensayos requeridos por las autoridades competentes.The outstanding characteristic of the group of the most important of the invention is that the fabrics that it proposes to compose the carcass meet the requirements of the corresponding specifications in each case, required by the Ministry of Health, by using fabrics that have already passed the tests required by the competent authorities.

La invención a fin de conseguir las características más adecuadas para los sectores, o actividades a las que se destina la misma, selecciona y combina tejidos para componer su carcasa, a fin de adaptar y definir el tejido adecuado en cada carcasa, en función de las necesidades especificas del sector al que se destina.The invention, in order to achieve the most suitable characteristics for the sectors, or activities for which it is intended, selects and combines fabrics to compose their carcass, in order to adapt and define the appropriate fabric in each carcass, depending on the specific needs of the sector to which it is intended.

La invención preferentemente, pero no obligatoriamente, selecciona y define, para todas las capas que la componen, tejidos con fibras químicas de polímero sintético, como poliamidas y/o poliésteres o para conseguir una carcasa, generalmente la exterior, repelente a los propios líquidos, entre otras muchas características y definiendo estas fibras químicas, con diferentes ligamentos, generalmente presentadas en ligamento de tafetán y de sarga, estos con diferentes gramajes y mezclando con otras fibras, para conseguir propiedades especificas, como resistencia, a las llamas, a las radiaciones, a los arcos eléctricos, a los líquidos tóxicos, a los gases y/o agentes de guerra, proponiendo generalmente, para su carcasa interior, tejidos con fibras naturales, de origen animal, como seda, lana, o pelo de camélidos y de cabra, como cachemira, angora o mohair, o de conejo de angora y crin de caballo, estos en ocasiones, también pudiendo ser presentados en la carcasa exterior.The invention preferably, but not necessarily, selects and defines, for all the layers that compose it, woven with synthetic polymer chemical fibers, such as polyamides and / or polyesters or to achieve a carcass, generally the outer, repellent to the liquids themselves, Among many other characteristics and defining these chemical fibers, with different ligaments, generally presented in plain and twill weave, these with different weights and mixing with other fibers, to achieve specific properties, such as resistance, to flames, to radiation, to electric arcs, toxic liquids, gases and / or war agents, generally proposing, for its inner shell, fabrics with natural fibers of animal origin, such as silk, wool, or camelid and goat hair, such as cashmere, angora or mohair, or angora rabbit and horsehair, these sometimes, also being able to be presented in the outer casing.

La invención, también selecciona y define para todas las capas que la componen, tejidos con fibras naturales, de origen vegetal como el algodón, el lino, el cáñamo, el yute, el kapok o el coco, destacando un nuevo tipo de cuero de origen vegetal y presentando tejidos de origen mineral con fibras de oro, de cobre y de plata. También propone, generalmente para la carcasa interior, tejidos con fibras químicas artificiales de polímero natural como rayones.The invention also selects and defines for all the layers that compose it, woven with natural fibers, of vegetable origin such as cotton, linen, hemp, jute, kapok or coconut, highlighting a new type of origin leather vegetable and featuring fabrics of mineral origin with gold, copper and silver fibers. It also proposes, generally for the inner shell, fabrics with natural polymer man-made chemical fibers such as scratches.

Breve descripción de los dibujosBrief description of the drawings

La descripción que se está realizando se complementa, con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características de la invención y se acompaña como parte integrante de dicha descripción, un juego de dibujos en donde con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente:The description that is being made is complemented, in order to help a better understanding of the characteristics of the invention, and a set of drawings is included as an integral part of said description, in which, with an illustrative and non-limiting nature, the following has been represented. following:

La Figura 1.- Muestra una vista del frontal del delantero de la realización preferente del sistema multicapa que compone la carcasa del tapa-cuellos bandana no invasivo, con el sistema de contorno ergonómico que añade la misma en el bajo, objeto de la invención.Figure 1.- Shows a view of the front of the front of the preferred embodiment of the multilayer system that makes up the non-invasive bandana cap-neck shell, with the ergonomic contour system that adds the same in the hem, object of the invention.

La Figura 2.- Muestra una vista frontal de la espalda del tapa-cuellos bandana no invasivo objeto de la invención.Figure 2.- Shows a front view of the back of the non-invasive bandana neckcap object of the invention.

La Figura 3.- Muestra una vista frontal del simétrico y contrapuesto lateral izquierdo del tapacuellos bandana no invasivo objeto de la invención. Figure 3.- Shows a front view of the symmetrical and opposite left side of the non-invasive bandana neck warmer object of the invention.

La Figura 4.- Muestra una vista en perspectiva del frontal del delantero del tapacuellos bandana no invasivo objeto de la invención.Figure 4.- Shows a perspective view of the front of the front of the non-invasive bandana neck warmer object of the invention.

La Figura 5.- Muestra una vista en perspectiva del frontal de la espalda del tapacuellos bandana no invasivo objeto de la invención.Figure 5.- Shows a perspective view of the front of the back of the non-invasive bandana neck warmer object of the invention.

La Figura 6.- Muestra una vista en perspectiva del frontal del delantero con el sistema de ventilación, el sistema de bufanda extraíble y el sistema de iluminación del tapa-cuellos bandana no invasivo objeto de la invención.Figure 6.- Shows a perspective view of the front of the front with the ventilation system, the removable scarf system and the lighting system of the non-invasive bandana cap-necks object of the invention.

La Figura 7.- Muestra una vista en perspectiva del frontal de la espalda con el sistema de bufanda extraíble del tapa-cuellos bandana no invasivo objeto de la invención.Figure 7.- Shows a perspective view of the front of the back with the removable scarf system of the non-invasive bandana cap-necks object of the invention.

La Figura 8.- Muestra una vista frontal de la capa interior del sistema de bufanda extraíble del tapa-cuellos bandana no invasivo objeto de la invención.Figure 8.- Shows a front view of the inner layer of the removable scarf system of the non-invasive bandana cap-necks object of the invention.

La Figura 9.- Muestra una vista frontal del simétrico y contrapuesto lateral izquierdo con el sistema de ventilación, el sistema de bufanda extraíble y el sistema de iluminación del tapacuellos bandana no invasivo objeto de la invención.Figure 9.- Shows a front view of the symmetrical and opposite left side with the ventilation system, the removable scarf system and the lighting system of the non-invasive bandana neck warmer object of the invention.

A continuación se proporciona una lista de los distintos elementos representados en las figuras que integran la invención:Below is a list of the different elements represented in the figures that make up the invention:

1 = Carcasa exterior1 = outer casing

2 = Capa intermedia de relleno2 = Intermediate fill layer

2.1 = Capa intermedia de filtrado2.1 = Intermediate filter layer

3 = Carcasa interior3 = Inner shell

4 =Carcasa4 = Housing

4.1 = Eje central de simetría de la carcasa4.1 = Central axis of symmetry of the housing

5 = Frontal del delantero5 = Front front

5.1 = Sistema de ventilación con ojetes5.1 = Eyelet ventilation system

6 = Frontal de la espalda6 = Front of the back

6.1 = Costura de cierre vertical de la carcasa interior6.1 = Inner shell vertical closing seam

6.2 = Costura de cierre vertical de la carcasa exterior6.2 = Vertical closing seam of outer shell

6.2.1 = Tapeta izquierda de la bufanda6.2.1 = Left scarf placket

6.2.2 = Tapeta derecha de la bufanda6.2.2 = Right scarf placket

6.3 = Velcros de la bufanda6.3 = Scarf Velcro

6.4 = Capa interior de la bufanda6.4 = Inner layer of scarf

6.5 = Capa exterior de la bufanda6.5 = outer layer of scarf

6.6 = Cremallera macho de la bufanda6.6 = Male zipper of the scarf

6.7 = Cremallera hembra de la bufanda6.7 = Female zipper of scarf

6.8 = Bufanda extraíble6.8 = Removable scarf

7 = Contorno del bajo del delantero7 = Front hem contour

8 = Contorno del bajo de la espalda8 = Low back contour

9 = Costura de cierre en el bajo de la carcasa9 = Closing seam on the bottom of the shell

10 = Contorno de la copa de la carcasa10 = Contour of shell cup

11 = Costura de cierre en la copa de la carcasa11 = Closing seam on shell cup

12 = Línea del hombro12 = shoulder line

12.1 = Hombro izquierdo12.1 = Left shoulder

12.2 = Hombro derecho 12.2 = Right shoulder

13 = Dispositivo de iluminación13 = Lighting device

13.1 = Bolso de alojamiento del dispositivo de Iluminación13.1 = Lighting device housing bag

14 = Contorno de la cabeza del usuario14 = User's head contour

Realización preferente de la invenciónPreferred embodiment of the invention

Como se puede observar en la figura 1 referenciada el tapa-cuellos bandana no invasivo, es una prenda que presenta, una configuración multicapa cilíndrica, rígida o semi rígida, para proporcionar al cuello y a la cabeza del usuario (14) protección los 360° de la longitud del contorno. En este caso y según se aprecia en la figura 1 referenciada, presenta una carcasa (4) de una pieza, esta reversible, formada por dos tejidos exteriores solapados, contrapuestos y con ambos derechos del tejido vistos y define la carcasa exterior (1), como primer tejido por la parte exterior y define la carcasa interior (3), como segundo tejido en la parte interior, está trabajando en todo momento, encarada con la cabeza del usuario (14), presentando un contorno de copa (10), con la suficiente longitud para tener unos centímetros de margen de separación con respecto la cabeza del usuario (14) y no invadir la misma. Los dos tejidos que componen la carcasa (4), actúan a modo de revestimiento exterior y fijan en su interior, ,un tercer tejido, forro, capa intermedia de relleno (2) o capa intermedia de filtrado (2.1), que solapamos y fijamos en el interior, indistintamente en cualquiera de los dos reveses tejidos encarados, pero obligatoriamente en uno de ellos, siendo reforzados dichos reveses, generalmente con entretelas termo selladas, dependiendo de las necesidades del sector u actividad de destino, aportando la rigidez necesaria en cada modelo, para que la carcasa (4), siempre mantenga la verticalidad cilíndrica de su estructura y a su vez, defina sus características de climatización y filtración del aire, entre otras.As can be seen in Figure 1 referenced, the non-invasive bandana neck cap is a garment that has a cylindrical, rigid or semi-rigid multilayer configuration, to provide the neck and head of the user (14) with 360 ° protection. the length of the outline. In this case and as can be seen in referenced figure 1, it has a one-piece casing (4), this reversible, formed by two overlapping outer fabrics, opposing and with both rights of the fabric seen and defines the outer casing (1), as the first fabric on the outside and defines the inner shell (3), as the second fabric on the inside, it is working at all times, facing the user's head (14), presenting a contour of a cup (10), with Long enough to have a few centimeters of separation margin with respect to the user's head (14) and not to invade it. The two fabrics that make up the carcass (4), act as an outer covering and fix inside, a third fabric, lining, intermediate filling layer (2) or intermediate filtering layer (2.1), which we overlap and fix inside, indistinctly in any of the two facing woven setbacks, but obligatorily in one of them, said setbacks being reinforced, generally with heat-sealed interlinings, depending on the needs of the destination sector or activity, providing the necessary rigidity in each model , so that the casing (4), always maintains the cylindrical verticality of its structure and, in turn, defines its characteristics of air conditioning and air filtration, among others.

Como se puede observar en la figura 1 referenciada, la carcasa (4), en la parte inferior, gracias a la costura de cierre del bajo (9), presenta cuatro curvaturas en un contorno único para los 360° de su longitud, las dos primeras curvaturas, definen el contorno del bajo del delantero (7), estas iniciadas desde el centro del bajo, del frontal del delantero (5) y finalizadas estas en la línea del hombro (12). Las otras dos curvaturas que definen el contorno del bajo de la espalda (8), son iniciadas desde el centro del bajo, del frontal de la espalda (6) y finalizadas, en la misma línea del hombro (12).As can be seen in the referenced figure 1, the casing (4), in the lower part, thanks to the closing seam of the hem (9), has four curvatures in a single contour for the 360 ° of its length, the two The first curvatures define the contour of the front hem (7), these starting from the center of the hem, from the front of the front (5) and ending at the shoulder line (12). The other two curvatures that define the contour of the lower back (8), are started from the center of the hem, from the front of the back (6) and finished, in the same line of the shoulder (12).

El punto de unión en la línea del hombro (12), del contorno del bajo del delantero (7) y el contorno del bajo de la espalda (8), en cada lateral respectivamente, define el bajo del hombro izquierdo (12.1) y el bajo del hombro derecho (12.2).The junction point at the shoulder line (12), the contour of the front hem (7) and the contour of the hem of the back (8), on each side respectively, defines the left shoulder hem (12.1) and the under right shoulder (12.2).

El contorno del bajo de la carcasa (4), es la base, para su primera condición de tapacuellos de estilo bandana en cada frontal y para su segunda condición de no invasor, sobre el contorno de la cabeza (14), desde el perfecto y cómodo acoplamiento estanco, aplicado este, uniforme en los 360°del contorno de apoyo, en el bajo de la carcasa (4).The contour of the hem of the carcass (4), is the base, for its first condition of bandana style neck cover on each front and for its second condition of non-invasive, on the contour of the head (14), from the perfect and comfortable watertight coupling, applied this, uniform in the 360 ° of the support contour, at the bottom of the shell (4).

Como se puede observar en la figura 2 referenciada, la carcasa (4), para conseguir su carácter cilíndrico, cerrado los 360° del contorno de la cabeza del usuario (14), presenta en el centro, del frontal de la espalda (6), los dos extremos del tejido de la carcasa interior (3), unidos con la costura de cierre vertical de la carcasa interior (6.1), quedando dicha costura, oculta desde la parte exterior y encarada por la parte interior, con la cabeza del usuario (14).As can be seen in referenced figure 2, the casing (4), to achieve its cylindrical character, closed the 360 ° of the contour of the user's head (14), presents in the center, the front of the back (6) , the two ends of the fabric of the inner shell (3), joined with the vertical closing seam of the inner shell (6.1), said seam being hidden from the outside and facing the inside, with the user's head (14).

Para cerrar la carcasa exterior (1), presenta en el centro del frontal de la espalda (6), los dos extremos del tejido de la carcasa exterior (3), unidos con la costura vertical de cierre de la carcasa exterior (6.2), pudiendo observar y siendo la única costura vista por la parte exterior de la invención. To close the outer shell (1), it presents in the center of the front of the back (6), the two ends of the fabric of the outer shell (3), joined with the vertical closing seam of the outer shell (6.2), being able to observe and being the only seam seen from the outside of the invention.

Como se puede observar en las figuras 1, 2 y 3 referenciadas, la carcasa (4), propone los 360° de su longitud de contorno, en dos tramos, estos definidos por la línea del hombro (12), la cual define el primer tramo como el frontal del delantero (5) y define el segundo tramo, cormo el frontal de la espalda (6), definiendo el eje de simetría (4.1), a su vez los dos laterales, situando en el lateral izquierdo, el hombro izquierdo (12.1) y en el lateral derecho, el hombro derecho (12.2).As can be seen in referenced figures 1, 2 and 3, the casing (4) proposes 360 ° of its contour length, in two sections, these defined by the shoulder line (12), which defines the first section such as the front of the front (5) and defines the second section, corm the front of the back (6), defining the axis of symmetry (4.1), in turn the two sides, placing the left shoulder on the left side (12.1) and on the right side, the right shoulder (12.2).

El eje de simetría central (4.1), divide en el imaginario a la carcasa (4) en dos piezas simétricas y contrapuestas, y en su defecto, divide al frontal del delantero (5), en dos piezas simétricas y contrapuestas y divide al frontal de la espalda (6), en dos piezas simétricas y contrapuestas, dichos frontales en la parte superior, presentan un contorno de la copa (10), el cual a través de la costura de cierre en la copa (11), define el contorno único y recto para los 360° de su longitud, el cual fija todas las capas que componen la carcasa (4) y a Su vez define la altura de la línea de contorno de la copa (10), esta propuesta justo por debajo de los ojos, como se puede observar en la figura 4, referenciada.The central axis of symmetry (4.1) divides in the imaginary the casing (4) into two symmetrical and opposite pieces, and failing that, it divides the front from the front (5), into two symmetrical and opposite pieces and divides the front of the back (6), in two symmetrical and opposed pieces, said fronts in the upper part, present a contour of the cup (10), which, through the closing seam in the cup (11), defines the contour unique and straight for the 360 ° of its length, which fixes all the layers that make up the shell (4) and in turn defines the height of the contour line of the glass (10), it is proposed just below the eyes , as can be seen in figure 4, referenced.

Como se puede observar en las figuras 4 y 5 referenciadas, en caso de usar el modelo propuesto con capa intermedia de relleno (2), el contorno de la copa (10), tiene un margen de separación de varios centímetros de seguridad con el contorno de la cabeza del usuario (14), proporcionando protección sin invasión. Para el modelo propuesto con capa intermedia de filtrado (2.1), el contorno de copa (10), reduce su longitud unos centímetros, a fin de que el sistema de filtrado, pueda trabajar con mayor éxito en su función, gracias a conseguir menor sección de separación entre la carcasa (4) y el contorno de la cabeza del usuario (14).As can be seen in referenced figures 4 and 5, in case of using the proposed model with an intermediate filling layer (2), the contour of the cup (10) has a separation margin of several centimeters of safety with the contour of the user's head (14), providing protection without invasion. For the model proposed with an intermediate filtering layer (2.1), the cup contour (10) reduces its length by a few centimeters, so that the filtering system can work more successfully in its function, thanks to achieving a smaller section separation between the casing (4) and the contour of the user's head (14).

Las cuatro costuras de cierre, que añade para el ensamblaje de la carcasa (4), en este caso, todas presentan una costura de refuerzo, al canto de los contornos, por ambos derechos vistos del tejido, como se puede observar en todas las figuras referenciadas, a fin de conseguir una mayor rigidez de su propia estructura y a su vez conseguir una única pieza multicapa lo más fina posible.The four closing seams, which he adds for the assembly of the casing (4), in this case, all present a reinforcing seam, at the edge of the contours, for both rights seen from the fabric, as can be seen in all the figures referenced, in order to achieve greater rigidity of its own structure and in turn achieve a single multilayer piece that is as thin as possible.

Como se puede observar en la figuras 6 y 7 referenciadas, la carcasa (4) añade en la carcasa exterior (1) y en la carcasa interior (3), en este caso, un sistema de ventilación con ojetes (5.1), en cada una respectivamente, situando un sistema, en cada carcasa respectivamente, en la zona media del centro del frontal del delantero (5), coincidiendo ambos sistemas con la boca y la nariz de la cabeza del usuario (14), trabajando estos, a modo de entradas y salidas de aire, para comunicar los dos tejidos de la carcasa (4), con una tercera capa de tejido no tejido que añade y la cual corresponde a la capa intermedia de filtrado (2.1) y esta puede ser mono capa o multicapa, la cual fija en el interior de la carcasa (4), en cualquiera de los dos reveses del tejido que la componen, ocultos estos en el interior, junto con las 4 costuras de cierre, a fin de conseguir que capa intermedia de filtrado (2.1), trabaje también a modo de capa intermedia de relleno (2), consiguiendo purificar y a su vez acondicionar el aire exterior de necesidad, a la temperatura interna adecuada.As can be seen in referenced figures 6 and 7, the casing (4) adds in the outer casing (1) and in the inner casing (3), in this case, a ventilation system with eyelets (5.1), in each one respectively, placing a system, in each casing respectively, in the middle area of the center of the front of the striker (5), both systems coinciding with the mouth and nose of the user's head (14), working these, by way of air inlets and outlets, to communicate the two fabrics of the carcass (4), with a third layer of non-woven fabric that adds and which corresponds to the intermediate filter layer (2.1) and this can be monolayer or multilayer, which fixes inside the casing (4), in either of the two reverse sides of the fabric that compose it, these hidden inside, together with the 4 closing seams, in order to achieve that intermediate filtering layer (2.1 ), also work as an intermediate filling layer (2), purifying and at the same time condition the outside air if necessary, at the appropriate internal temperature.

Como se puede observar en las figuras 6, 7, 8 y 9 referenciadas, en este modelo propuesto con sistemas añadidos, la carcasa exterior (1), presenta un sistema de bufanda extraíble (6.8), está compuesta de una única pieza de tejido duplicado, este simétrico y contrapuesto, que define el patrón de la bufanda extraíble (6.8), de una pieza para la capa exterior de la bufanda (6.5) y de dos piezas simétricas, para la capa interior de la bufanda (6.4), las cuales, añaden en su centro interior, entre la costura de unión, la cremallera hembra (6.7), está compuesta por el carro, el cursor y la propia cremallera, como puede observarse en la figura 8 referenciada. As can be seen in referenced figures 6, 7, 8 and 9, in this proposed model with added systems, the outer shell (1) has a removable scarf system (6.8), it is composed of a single piece of duplicated fabric , this symmetrical and opposite, which defines the pattern of the removable scarf (6.8), one piece for the outer layer of the scarf (6.5) and two symmetrical pieces, for the inner layer of the scarf (6.4), which , add in its inner center, between the joining seam, the female rack (6.7), it is composed of the carriage, the slider and the rack itself, as can be seen in the referenced figure 8.

Este modelo propuesto con el sistema de bufanda extraíble (6.8), añade en el centro, del frontal de la espalda (6), entre la costura de cierre vertical de la carcasa exterior (6.2), la cremallera macho de la bufanda (6.6).This model proposed with the removable scarf system (6.8), adds in the center, on the front of the back (6), between the vertical closing seam of the outer shell (6.2), the male zipper of the scarf (6.6) .

La bufanda extraíble (6.8), define para su extremo izquierdo del tejido, la tapeta izquierda (6.2.1) y define para su extremo derecho del tejido, la tapeta derecha (6.2.2), estas gracias al sistema de múltiples posiciones de sujeción con velcros (6.3), que añaden en sus dos capas de la bufanda extraíble (6.8) y en la carcasa exterior (1), consiguen tapar parcial o totalmente, dependiendo de las necesidades, el sistema de ventilación con ojetes (5.1) en este caso añadido, consiguiendo reducir el flujo de entrada y salida de aire, con muchas opciones de cierre propuestas, aportando a su vez, un posible ajuste de la carcasa (4) contra la cabeza del usuario (14). En el caso que el modelo no incluyera el sistema de ventilación con ojetes (5.1), pero si necesitara incluir la bufanda extraíble (6.8), gracias las sujeciones con velcros (6.3), el usuario podría disfrutar de las mismas características de climatización y de moda que ella aporta.The removable scarf (6.8), defines for its left edge of the fabric, the left flap (6.2.1) and defines for its right edge of the fabric, the right flap (6.2.2), these thanks to the multi-position fastening system With velcro fasteners (6.3), which are added to the two layers of the removable scarf (6.8) and to the outer shell (1), they manage to partially or totally cover, depending on the needs, the ventilation system with eyelets (5.1) in this Added case, managing to reduce the air inlet and outlet flow, with many proposed closure options, providing in turn, a possible adjustment of the casing (4) against the user's head (14). In the case that the model does not include the ventilation system with eyelets (5.1), but if it needs to include the removable scarf (6.8), thanks to the velcro fasteners (6.3), the user could enjoy the same air conditioning and heating characteristics. fashion that she brings.

Como se puede observar en las figuras 6 y 9 referenciadas, para este modelo propuesto con sistemas añadidos, la carcasa (4), añade en la carcasa exterior (1), un pequeño dispositivo de iluminación (13) situado en la zona media del centro, del frontal delantero (5) y alojado en el bolso (13.1), este compuesto, por un bolso adaptado, con un ojete lo suficientemente grande, para dejar filtrar la luz y que no se caiga por el ojete, el propio dispositivo. El bolso (13.1), presenta en la parte superior, y centrado, el botón de presión hembra y también presenta una cartera de cierre, para la parte superior, esta de tejido duplicado, simétrico y contrapuesto, la cual añade, el botón de presión macho en su centro inferior, aportando la posibilidad de cerrar el bolso (13.1) y de alojar en él, el dispositivo de iluminación (13) con seguridad de no perderlo y a su vez aportando, la posibilidad de retirar el mismo, de la carcasa exterior (1), si las necesidades así lo requieren. El dispositivo de iluminación (13) es accionado, mediante un botón de encendido y apagado, añadiendo una pila como fuente de alimentación.As can be seen in referenced figures 6 and 9, for this proposed model with added systems, the casing (4) adds a small lighting device (13) to the outer casing (1) located in the middle of the center. , from the front panel (5) and housed in the bag (13.1), this consists of an adapted bag, with an eyelet large enough to let the light filter through and prevent the device from falling through the eyelet. The bag (13.1), presents in the upper part, and centered, the female pressure button and also presents a closing wallet, for the upper part, it is made of duplicated, symmetrical and opposed fabric, which adds, the pressure button male in its lower center, providing the possibility of closing the bag (13.1) and accommodating in it, the lighting device (13) with certainty not to lose it and in turn providing the possibility of removing it from the outer casing (1), if needs require it. The lighting device (13) is operated, by means of an on / off button, adding a battery as a power source.

La invención, preferentemente, pero no obligatoriamente, selecciona para la carcasa (4), tejidos con fibras químicas de polímero sintético, como poliamidas y/o poliésteres, generalmente estos definidos para la carcasa exterior (1), definiendo estas fibras químicas, con ligamento de tafetán y/o de sarga, este preferentemente, añadiendo en los dos, diferentes gramajes y mezclando con fibras naturales y con otras fibras más especificas, para conseguir propiedades concretas, para los sectores previamente explicados.The invention preferably, but not necessarily, selects for the carcass (4), woven with synthetic polymer chemical fibers, such as polyamides and / or polyesters, generally these defined for the outer carcass (1), these chemical fibers defining with weave made of taffeta and / or twill, this preferably, adding different grammages in both and mixing with natural fibers and other more specific fibers, to achieve specific properties, for the sectors previously explained.

La carcasa interior (3), generalmente selecciona tejidos con fibras naturales, de origen animal, como seda, lana, o pelo de camélidos y de cabra, como cachemira, angora o mohair, o de conejo de angora y crin de caballo, estos en ocasiones, también son presentados en la carcasa exterior (1).The inner shell (3), generally selects fabrics with natural fibers, of animal origin, such as silk, wool, or camelid and goat hair, such as cashmere, angora or mohair, or angora rabbit and horsehair, these in Sometimes they are also presented on the outer casing (1).

La carcasa (4), para sus dos carcasas, también selecciona tejidos con fibras naturales, de origen vegetal como el algodón, el lino, el cáñamo, el yute, el kapok o el coco, destacando un nuevo tipo de cuero de origen vegetal y presentando de tejidos de origen mineral con fibras de oro, de cobre y de plata.The carcass (4), for its two carcasses, also selects fabrics with natural fibers, of vegetable origin such as cotton, linen, hemp, jute, kapok or coconut, highlighting a new type of leather of vegetable origin and featuring fabrics of mineral origin with gold, copper and silver fibers.

La carcasa (4), también selecciona, generalmente para la carcasa interior (3), tejidos con fibras químicas artificiales de polímero natural, como rayones.The carcass (4) also selects, generally for the inner carcass (3), fabrics with artificial chemical fibers of natural polymer, such as scratches.

La carcasa (4), presenta para las dos carcasas que la componen, tejidos con fibras con ligamento de raso y diferentes gramajes, para ofrecer al usuario un tejido suave y lustroso. The carcass (4), presents for the two carcasses that compose it, fabrics with fibers with satin weave and different weights, to offer the user a soft and lustrous fabric.

Claims (4)

REIVINDICACIONES 1. Tapa-cuellos bandana, que se caracteriza por ser una prenda de protección no invasiva, sin fricción alguna y de configuración cilíndrica rígida o semi rígida, que presenta una medida de longitud que comprende los 360° alrededor del cuello y una medida vertical adecuada para tapar completamente el cuello y parcialmente la cara por debajo de los ojos y por presentar una carcasa (4) con las siguientes características:1. Bandana neck-cap, which is characterized by being a non-invasive protective garment, without any friction and with a rigid or semi-rigid cylindrical configuration, which has a length measurement that includes 360 ° around the neck and an adequate vertical measurement to completely cover the neck and partially the face below the eyes and to present a housing (4) with the following characteristics: - una única pieza de tejido duplicado para los 360° de su longitud de contorno y corresponde dicha pieza duplicada, a los dos tejidos exteriores, estos simétricos y contrapuestos, el primero corresponde a la carcasa exterior (1) y el segundo encarado con la cabeza del usuario (14), corresponde a la carcasa interior (3), estos dos tejidos actúan a modo de revestimiento exterior, con ambos derechos vistos y fijan en su interior un tercer tejido y/o capa intermedia de relleno (2), el cual solapamos en cualquiera de los dos reveses encarados en el interior de la carcasa (4) .- a single piece of duplicated fabric for 360 ° of its contour length and said duplicated piece corresponds to the two outer fabrics, these symmetrical and opposed, the first corresponding to the outer shell (1) and the second facing the head of the user (14), corresponds to the inner shell (3), these two fabrics act as an outer covering, with both rights seen and fix inside a third fabric and / or intermediate filling layer (2), which We overlap in any of the two setbacks facing inside the casing (4). - el contorno del bajo, en dos tramos para los 360° de su longitud, el primer tramo corresponde al frontal del delantero (7), con un contorno compuesto por dos curvaturas iniciadas desde el centro del bajo, del frontal del delantero (5) y finalizadas en la línea del hombro (12), una en cada hombro respectivamente, definiendo en dicha línea, el hombro izquierdo (12.1) y el hombro derecho (12.2). El segundo tramo que presenta el contorno, corresponde al frontal de la espalda (8), el cual está compuesto por dos curvaturas, estas iniciadas desde el centro del bajo, en el frontal de la espalda (6) y estas finalizadas línea de hombro (12), en cada hombro respectivamente.- the contour of the hem, in two sections for 360 ° of its length, the first section corresponds to the front of the front (7), with a contour made up of two curvatures starting from the center of the hem, from the front of the front (5) and finished on the shoulder line (12), one on each shoulder respectively, defining on said line, the left shoulder (12.1) and the right shoulder (12.2). The second section that presents the contour, corresponds to the front of the back (8), which is composed of two curvatures, these started from the center of the hem, in the front of the back (6) and these finished shoulder line ( 12), on each shoulder respectively. - un contorno de la copa (10), en un tramo recto para los 360° de su longitud, presentando el mismo contorno uniforme para el frontal del delantero (7) y el frontal de la espalda (8), definiendo la altura por debajo de los ojos, al fin de proporcionar la perfecta protección de la cabeza.- a contour of the cup (10), in a straight section for 360 ° of its length, presenting the same uniform contour for the front of the front (7) and the front of the back (8), defining the height below of the eyes, in order to provide the perfect protection of the head. 2. Tapa-cuellos bandana no invasivo, según la reivindicación 1, caracterizado por que presenta una carcasa (4), la cual añade el sistema de ventilación con ojetes (5.1), en cada carcasa respectivamente, situando estos, en la zona media del centro, del frontal del delantero (5) , coincidiendo dicho sistema, con la boca y la nariz del usuario, trabajando estos, a modo de entradas y salidas de aire para comunicar los dos tejidos de la carcasa (4), con la capa intermedia de filtrado (2.1) que añade, esta tercera capa de tejido no tejido, de multicapas prensadas, fijada en el interior de la carcasa (4), trabajando esta, como capa intermedia de filtrado (2.1) y a su vez actuando a modo de capa intermedia de relleno (2), purificando y a su vez, acondicionando el aire a la temperatura interna adecuada.2. Non-invasive bandana neck-cap, according to claim 1, characterized in that it presents a casing (4), which adds the ventilation system with eyelets (5.1), in each casing respectively, placing these, in the middle area of the center, from the front of the front (5), said system coinciding with the user's mouth and nose, working these, as air inlets and outlets to communicate the two tissues of the carcass (4), with the intermediate layer filter (2.1) that adds, this third layer of non-woven fabric, of pressed multilayers, fixed inside the casing (4), working this, as an intermediate filter layer (2.1) and in turn acting as a layer intermediate filling (2), purifying and in turn, conditioning the air to the appropriate internal temperature. 3. Tapa-cuellos no invasivo, según cualquiera de las reivindicaciones anteriores, caracterizado por que presenta una carcasa (4), que añade el sistema de bufanda extraíble (6.8), esta presenta un patrón con una única pieza de tejido duplicado, simétrico y contrapuesto, el cual propone su capa exterior de la bufanda (6.5) de una pieza para todo su contorno y su capa interior de la bufanda (6.4) de dos piezas simétricas y contrapuestas, la cuales une con una costura vista ambas en su centro, este coincidiendo con el eje central de simetría (4.1), situando la cremallera hembra de la bufanda (6.7), entre la costura de ambas piezas.3. Non-invasive neckcap, according to any of the preceding claims, characterized in that it presents a shell (4), which adds the removable scarf system (6.8), this presents a pattern with a single piece of duplicated, symmetrical and opposed, which proposes its outer layer of the scarf (6.5) in one piece for its entire contour and its inner layer of the scarf (6.4) of two symmetrical and opposite pieces, which joins with a visible seam both in its center, this coinciding with the central axis of symmetry (4.1), placing the female zipper of the scarf (6.7), between the seam of both pieces. La carcasa exterior (1), presenta en el centro del frontal de la espalda (6), entre la costura de cierre vertical (6.2), la cremallera macho de la bufanda (6.6). The outer shell (1), presents in the center of the front of the back (6), between the vertical closing seam (6.2), the male zipper of the scarf (6.6). La bufanda extraíble (6.8), desde su centro, este coincidiendo con el eje central de simetría (4.1), define los dos extremos de la bufanda que quedan sueltos, el primer extremo que avanza por el lateral izquierdo, corresponde a la tapeta izquierda de la bufanda (6.2.1) y el segundo extremo que avanza por el lateral derecho, corresponde a la tapeta derecha de la bufanda (6.2.2). Dichas tapetas trabajan a modo de bufanda mejorada, añadiendo en sus dos capas unas pequeñas fijaciones con velcros (6.3), para poder cerrar o tapar parcialmente el sistema de ventilación con ojetes (5.1) y a su vez poder ajustar la carcasa (4) contra la cabeza del usuario (14).The removable scarf (6.8), from its center, this coinciding with the central axis of symmetry (4.1), defines the two ends of the scarf that remain loose, the first end that runs along the left side, corresponds to the left flap of the scarf (6.2.1) and the second end that runs along the right side, corresponds to the right placket of the scarf (6.2.2). Said flaps work as an improved scarf, adding in its two layers some small fixings with velcro (6.3), to be able to partially close or cover the ventilation system with eyelets (5.1) and in turn to be able to adjust the casing (4) against the user's head (14). 4. Tapa-cuellos no invasivo, según cualquiera de las reivindicaciones anteriores, caracterizado por que presenta una carcasa (4), la cual añade en la carcasa exterior (1), un pequeño dispositivo de iluminación (13), situado en la zona media del centro del frontal delantero (5) y alojado en el bolso (13.1). 4. Non-invasive neck cap, according to any of the preceding claims, characterized in that it has a casing (4), which adds a small lighting device (13) to the outer casing (1), located in the middle area. from the center of the front panel (5) and housed in the bag (13.1).
ES202100014U 2020-12-23 2020-12-23 Non-invasive bandana cap-necks Active ES1264461Y (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES202100014U ES1264461Y (en) 2020-12-23 2020-12-23 Non-invasive bandana cap-necks
PCT/ES2021/070913 WO2022136714A1 (en) 2020-12-23 2021-12-21 Non-invasive bandana-type neck cover

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES202100014U ES1264461Y (en) 2020-12-23 2020-12-23 Non-invasive bandana cap-necks

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES1264461U true ES1264461U (en) 2021-04-07
ES1264461Y ES1264461Y (en) 2021-06-28

Family

ID=75338649

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES202100014U Active ES1264461Y (en) 2020-12-23 2020-12-23 Non-invasive bandana cap-necks

Country Status (2)

Country Link
ES (1) ES1264461Y (en)
WO (1) WO2022136714A1 (en)

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2452299A1 (en) * 1979-03-29 1980-10-24 Andres Francois Protective shell for cervical spinal column - is fitted into jacket and made of semi rigid material with steel reinforcement
US8161575B2 (en) * 2005-05-11 2012-04-24 Debrick E Patricia Adjustable winter garment
ES2512365B1 (en) * 2013-04-23 2015-07-29 Javier JIMÉNEZ MURAT Clothing accessory that protects from the cold
CN204157715U (en) * 2014-08-19 2015-02-18 无锡市长安阿三豆制品加工场 Multi-functional muffler
CN204467002U (en) * 2015-03-17 2015-07-15 杨红光 A kind of silica gel health-care neck support cover
CN212117242U (en) * 2020-03-30 2020-12-11 绍兴越缇纺织服饰有限公司 Health care scarf

Also Published As

Publication number Publication date
ES1264461Y (en) 2021-06-28
WO2022136714A1 (en) 2022-06-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6029270A (en) Modular, all season multi-compartment clothing with bullet-proof features
US20090241235A1 (en) Convertible Garment
US20070000030A1 (en) Pocketed sweatshirt
ES2255736T3 (en) CONVERTIBLE GARMENT FOR RAIN.
ES2344525T3 (en) POCKET PROVIDED WITH A CLAMP.
ES1264461U (en) Non-invasive bandana cap-necks (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
WO2017109535A1 (en) Cap having imperceptible internal pocket and sub-pocket
ES2660791T3 (en) Garment comprising multiple layers
US9867453B1 (en) Backpack with integrated pillow and poncho
JP4573305B2 (en) Highly breathable intermediate for motorbike operation
ES2548057T3 (en) Elastic leather garment
US12239172B2 (en) Clothing
JP3174763U (en) Outerwear for fireproof clothing with heat stress countermeasure function
JP6406683B1 (en) clothes
KR200281680Y1 (en) Multi purpose convertible sleeve jacket
ES1269379U (en) Non-invasive neck cap with hidden sound (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
KR200439781Y1 (en) Polarpolis / polyester mesh apparel with detachable, versatile multipockets, air pockets and airbags
WO2021221048A1 (en) Garment body for garment with fan, and garment with fan
CN222486252U (en) A sun-proof multifunctional T-shirt
CN222692782U (en) An anti-odor jacket
US958977A (en) Coat.
JP7324496B2 (en) sunshade hat
JP3227290U (en) Air conditioning clothing
ES1268360U (en) Multi-layer filtering mask with integrated neck straps (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
WO2021221041A1 (en) Garment body for fan-equipped garment, and fan-equipped garment

Legal Events

Date Code Title Description
CA1K Utility model application published

Ref document number: 1264461

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: U

Effective date: 20210407

FG1K Utility model granted

Ref document number: 1264461

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: Y

Effective date: 20210622