[go: up one dir, main page]

CN103330837B - A traditional Chinese medicine composition for treating postmenopausal women's osteoporosis - Google Patents

A traditional Chinese medicine composition for treating postmenopausal women's osteoporosis Download PDF

Info

Publication number
CN103330837B
CN103330837B CN201310299562.6A CN201310299562A CN103330837B CN 103330837 B CN103330837 B CN 103330837B CN 201310299562 A CN201310299562 A CN 201310299562A CN 103330837 B CN103330837 B CN 103330837B
Authority
CN
China
Prior art keywords
parts
chinese medicine
medicine composition
fructus
herba
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
CN201310299562.6A
Other languages
Chinese (zh)
Other versions
CN103330837A (en
Inventor
王磊
张梅
刘海春
王霞
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Qilu Hospital of Shandong University
Original Assignee
Qilu Hospital of Shandong University
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Qilu Hospital of Shandong University filed Critical Qilu Hospital of Shandong University
Priority to CN201310299562.6A priority Critical patent/CN103330837B/en
Publication of CN103330837A publication Critical patent/CN103330837A/en
Application granted granted Critical
Publication of CN103330837B publication Critical patent/CN103330837B/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Abstract

The invention aims to provide a traditional Chinese medicine composition for curing osteoporosis of menopausal women. The traditional Chinese medicine composition is a new medicine simple in formula, simple and convenient in manufacture process, low in toxic or/and side effects, convenient to dose, easy to manufacture and low in cost. According to the compatibility of a composite Chinese medicine theory, the medicines of the traditional Chinese medicine composition perform a synergistic effect, so that the traditional Chinese medicine composition serves the functions of replenishing liver, tonifying kidney, and strengthening bones and muscles, and can effectively cure postmenopausal osteoporosis. The traditional Chinese medicine composition adopts Chinese medicinal plants of different properties according to scientific compatibility, can achieve an ideal curative effect, is safe, low in toxic or/and side effects and simple to prepare, can reach a nidus directly, and is short in curing time and fast in prevention and cure effects.

Description

一种治疗绝经妇女骨质疏松症的中药组合物A traditional Chinese medicine composition for treating postmenopausal women's osteoporosis

技术领域 technical field

     本发明涉及中药领域,具体地说是一种治疗绝经妇女骨质疏松症的中药组合物。  The present invention relates to the field of traditional Chinese medicine, in particular to a traditional Chinese medicine composition for treating postmenopausal women with osteoporosis. the

背景技术 Background technique

骨质疏松症 (osteoporosis) 是一种以骨量减少,骨的微细结构破坏为特征,致骨的脆性增加,易于骨折的一种全身性骨病。骨质疏松症可分为三大类:原发性骨质疏松症、继发性骨质疏松症和特发性骨质疏松症。  Osteoporosis is a systemic bone disease characterized by decreased bone mass and destruction of bone microstructure, resulting in increased bone fragility and easy fractures. Osteoporosis can be divided into three major categories: primary osteoporosis, secondary osteoporosis, and idiopathic osteoporosis. the

第一类原发性骨质疏松症又可分为绝经妇女的骨质疏松症(I 型)和老年性骨质疏松症 (II 型);  The first type of primary osteoporosis can be further divided into postmenopausal osteoporosis (type I) and senile osteoporosis (type II);

第二类为继发性骨质疏松症,它是由其他疾病(如肾衰竭,过量甲状腺荷尔蒙或白血病),或药物(如类固醇)等一些因素所诱发的骨质疏松症 ; The second category is secondary osteoporosis, which is osteoporosis induced by other diseases (such as kidney failure, excess thyroid hormone or leukemia), or drugs (such as steroids);

第三类为特发性骨质疏松症,多见于 8~14 岁的青少年或成人,多半有遗传家庭史,女性多于男性,妇女妊娠及哺乳期所发生的骨质疏松也可列入特发性骨质疏松。 The third category is idiopathic osteoporosis, which is more common in adolescents or adults aged 8 to 14. Most of them have a genetic family history, and women are more than men. Osteoporosis that occurs during pregnancy and lactation can also be included in idiopathic osteoporosis. Osteoporosis.

现代医学认为绝经后骨质疏松症(postmenopausal osteoporosis,POP)是指绝经后妇女由于卵巢功能减退,雌激素下降,导致体内骨量减少及骨组织结构变化为特征的,临床表现为骨脆性和骨折易感性增加的一种代谢性疾病。  Modern medicine believes that postmenopausal osteoporosis (postmenopausal osteoporosis, POP) refers to the decline of ovarian function and estrogen in postmenopausal women, which is characterized by bone loss and changes in bone tissue structure in the body. The clinical manifestations are bone fragility and fractures. A metabolic disorder in which susceptibility is increased. the

骨质疏松症是绝经后妇女的一种常见病,多发病,危害日益严重,被称为“无声无息的流行病”,已经引起全世界的关注。临床病症表现在 :最早背疼,随之椎体压缩,还可伴有脊柱畸形,驼背变矮等,严重者可引起胸廓畸形,影响肺功  Osteoporosis is a common disease in postmenopausal women. It is a frequently occurring disease and its harm is becoming more and more serious. It is called a "silent epidemic" and has attracted worldwide attention. The clinical manifestations are as follows: back pain at the earliest, followed by vertebral body compression, accompanied by spinal deformity, hunchback becoming shorter, etc., severe cases can cause thoracic deformity and affect lung function

能,并发骨折,并且随着年龄的增加,骨折的危险性增加。目前对此症西医治疗方法多采用补充雌激素、钙剂和维生素,但长期大量服用雌激素有可能引发子宫内膜癌和乳房癌等副作用,且钙剂和维生素的补充在剂量上又难以控制,而中医药在绝经后骨质疏松症的药物治疗方面取得了不少成果。 Yes, concurrent fractures, and the risk of fractures increases with age. At present, Western medicine treatment methods for this disease mostly use estrogen supplementation, calcium and vitamins, but long-term use of large amounts of estrogen may cause side effects such as endometrial cancer and breast cancer, and the supplementation of calcium and vitamins is difficult to control in terms of dosage. , and traditional Chinese medicine has made many achievements in the drug treatment of postmenopausal osteoporosis.

中国传统中医学虽无绝经后骨质疏松症的症名,但其临床表现、发病机制应归属于“虚劳”、“骨痿、“骨痹”、“骨枯”的范畴。  Although traditional Chinese medicine does not have a name for postmenopausal osteoporosis, its clinical manifestations and pathogenesis should belong to the categories of "asthenia", "bone atrophy", "gubi" and "bone dryness". 

中医认为肾虚是骨质疏松症的主要病因,在临床根据阴阳盛衰不同可分阴虚、阳虚 ;常兼夹多脏腑虚损、血瘀、气滞、寒湿症等。临床治疗以“肾藏精主骨生髓”为理,以“补肾”为法。  Traditional Chinese medicine believes that kidney deficiency is the main cause of osteoporosis. Clinically, it can be divided into yin deficiency and yang deficiency according to the rise and fall of yin and yang; The clinical treatment is based on the principle of "kidney storing essence governs the production of bone marrow" and "tonifying the kidney" as the method. the

发明内容 Contents of the invention

本发明所要解决的技术问题在于,提供了一种配方简单、制作工艺简便,毒副作用小且给药方便,药剂易于制造,成本低廉的新药。本发明的中药组合物,配伍复合中医理论,各药物功效产生协同作用,使之具有益肝补肾,强筋固骨的功效,从而能够有效治疗绝经后骨质疏松症。本发明采用不同药性的中药材,进行了科学配伍,能达到理想的治疗效果,且安全,毒副作用小,制备简单,能直达病因,治愈时间短,防治见效快。  The technical problem to be solved by the present invention is to provide a new drug with simple formula, simple manufacturing process, less toxic and side effects, convenient administration, easy manufacture of medicament, and low cost. The traditional Chinese medicine composition of the present invention is compatible with the theory of traditional Chinese medicine, and the efficacy of each medicine produces a synergistic effect, so that it has the effects of nourishing the liver and kidney, strengthening tendons and strengthening bones, thereby effectively treating postmenopausal osteoporosis. The invention adopts traditional Chinese medicinal materials with different medicinal properties, carries out scientific compatibility, can achieve an ideal therapeutic effect, is safe, has little toxic and side effects, is simple to prepare, can directly reach the cause of the disease, has short healing time and quick prevention and treatment effect. the

为解决上述技术问题,本发明提供一种治疗绝经妇女骨质疏松症的中药组合物,所述中药组合物中各种原料药的重量份数比为:  In order to solve the above-mentioned technical problems, the invention provides a kind of Chinese medicine composition for the treatment of postmenopausal women's osteoporosis, the weight-number ratio of various crude drugs in the said Chinese medicine composition is:

枇杷芋1-10份、覆盆子1-10份、菟丝子5-15份、栗子1-5份、枸杞子5-15份、女贞子0.5-0.9份、黄精1-15份、淫羊藿1-15份、雪莲花0.1-0.8份、巴戟天0.01-0.09份、仙茅0.01-0.09份、老鹳草0.01-0.09份、乌药叶1-15份、沉香1-10份、路路通1-15份、壁虎1-5份、鳖甲1-15份、豨莶草0.01-0.09份、丹参1-15份、芝麻1-10份、一叶萩0.01-0.09份、仙灵脾0.01-0.09份、马尾千金草1-10份、心叶荚蒾根1-10份、双股箭0.01-0.09份、桃仁1-15份、大枣1-15份、桑寄生1-5份、桑椹10-15份、蜂乳10-15份、冬虫夏草1-5份、木瓜1-15份。 1-10 parts of loquat taro, 1-10 parts of raspberry, 5-15 parts of dodder, 1-5 parts of chestnut, 5-15 parts of medlar, 0.5-0.9 part of privet fruit, 1-15 parts of sealwort, epimedium 1-15 parts, 0.1-0.8 parts of snow lotus, 0.01-0.09 parts of Morinda officinalis, 0.01-0.09 parts of curculigo, 0.01-0.09 parts of geranium, 1-15 parts of black medicine leaves, 1-10 parts of agarwood, road 1-15 parts of Lutong, 1-5 parts of Gecko, 1-15 parts of Turtle Shell, 0.01-0.09 parts of Siberia chinensis, 1-15 parts of Salvia miltiorrhiza, 1-10 parts of sesame, 0.01-0.09 parts of Hagi chinensis, fairy 0.01-0.09 servings of spleen, 1-10 servings of Phalaenopsis japonica, 1-10 servings of viburnum root, 0.01-0.09 servings of double-strand arrow, 1-15 servings of peach kernel, 1-15 servings of jujube, 1-5 servings of mulberry 10-15 parts of mulberry, 10-15 parts of bee milk, 1-5 parts of Cordyceps sinensis, 1-15 parts of papaya.

本发明提供一种治疗绝经妇女骨质疏松症的中药组合物,所述中药组合物中各种原料药的重量份数比为:  The present invention provides a kind of Chinese medicine composition for treating postmenopausal women's osteoporosis, the weight-number ratio of various raw materials in the said Chinese medicine composition is:

枇杷芋2-8份、覆盆子2-8份、菟丝子6-14份、栗子2-4份、枸杞子6-14份、女贞子0.6-0.8份、黄精2-14份、淫羊藿2-14份、雪莲花0.2-0.7份、巴戟天0.02-0.08份、仙茅0.02-0.08份、老鹳草0.02-0.08份、乌药叶2-14份、沉香2-9份、路路通2-14份、壁虎2-4份、鳖甲2-14份、豨莶草0.02-0.08份、丹参2-14份、芝麻2-8份、一叶萩0.02-0.08份、仙灵脾0.02-0.08份、马尾千金草2-8份、心叶荚蒾根2-8份、双股箭0.02-0.08份、桃仁2-14份、大枣2-14份、桑寄生2-4份、桑椹11-14份、蜂乳11-14份、冬虫夏草2-4份、木瓜2-14份。 2-8 parts of loquat taro, 2-8 parts of raspberry, 6-14 parts of dodder, 2-4 parts of chestnut, 6-14 parts of medlar, 0.6-0.8 part of privet fruit, 2-14 parts of sealwort, epimedium 2-14 parts, 0.2-0.7 parts of snow lotus, 0.02-0.08 parts of Morinda officinalis, 0.02-0.08 parts of curculigo, 0.02-0.08 parts of geranium, 2-14 parts of black medicine leaves, 2-9 parts of agarwood, road 2-14 servings of Lutong, 2-4 servings of Gecko, 2-14 servings of Turtle Shell, 0.02-0.08 servings of Scutellaria, 2-14 servings of Salvia, 2-8 servings of Sesame, 0.02-0.08 servings of Hagi, Faerie 0.02-0.08 servings of spleen, 2-8 servings of Phalaenopsis japonica, 2-8 servings of viburnum root, 0.02-0.08 servings of double-strand arrow, 2-14 servings of peach kernel, 2-14 servings of jujube, 2-4 servings of mulberry 11-14 parts of mulberry, 11-14 parts of bee milk, 2-4 parts of Cordyceps sinensis, 2-14 parts of papaya.

本发明提供一种治疗绝经妇女骨质疏松症的中药组合物,所述中药组合物中各种原料药的重量份数比为:  The present invention provides a kind of Chinese medicine composition for treating postmenopausal women's osteoporosis, the weight-number ratio of various raw materials in the said Chinese medicine composition is:

枇杷芋5份、覆盆子5份、菟丝子10份、栗子3份、枸杞子10份、女贞子0.7份、黄精10份、淫羊藿10份、雪莲花0.5份、巴戟天0.05份、仙茅0.05份、老鹳草0.05份、乌药叶10份、沉香8份、路路通10份、壁虎3份、鳖甲10份、豨莶草0.05份、丹参12份、芝麻5份、一叶萩0.05份、仙灵脾0.05份、马尾千金草5份、心叶荚蒾根5份、双股箭0.05份、桃仁12份、大枣12份、桑寄生3份、桑椹12份、蜂乳12份、冬虫夏草3份、木瓜10份。 5 parts of loquat taro, 5 parts of raspberry, 10 parts of dodder, 3 parts of chestnut, 10 parts of medlar, 0.7 part of Ligustrum lucidum, 10 parts of sealwort, 10 parts of epimedium, 0.5 part of snow lotus, 0.05 part of Morinda officinalis, 0.05 parts curculigo, 0.05 parts geranium, 10 parts cicatrix, 8 parts agarwood, 10 parts passepartout, 3 parts gecko, 10 parts turtle shell, 0.05 parts scallop grass, 12 parts salvia, 5 parts sesame, 0.05 parts of hagi, 0.05 parts of celestial spirit spleen, 5 parts of centipeda, 5 parts of viburnum root, 0.05 parts of double-strand arrow, 12 parts of peach kernel, 12 parts of jujube, 3 parts of mulberry, 12 parts of mulberry, 12 parts of bee milk, 3 parts of Cordyceps sinensis, 10 parts of papaya.

为解决上述技术问题,本发明还提供一种治疗绝经妇女骨质疏松症的中药组合物的制备方法,所述中药组合物的剂型为蜜炼丸剂的制备方法包括:  In order to solve the above-mentioned technical problems, the present invention also provides a preparation method of a Chinese medicine composition for the treatment of postmenopausal women's osteoporosis, the dosage form of the Chinese medicine composition is honey refining pills. The preparation method comprises:

a、将除蜂乳外的原料药放入乙醇浸泡,热提取1次,成浸膏状,为组分1; a. Soak the raw materials except bee milk in ethanol, and heat extract once to form an extract, which is component 1;

b、药渣加水提取2次,浓缩过滤为浸膏状,为组分2; b. The dregs are extracted twice with water, concentrated and filtered to obtain an extract, which is component 2;

c、将上述两种浸膏浓缩成糊状,加蜂乳搓成丸剂。 c. Concentrate the above two extracts into a paste, add bee milk and knead into a pill.

所述步骤a中,将除蜂乳外的原料药加入5-10倍量的60-90%乙醇浸泡1-2小时,加热提取1-2小时,去上清液,药糊继续加热浓缩至浸膏状,静置备用,成为组分1。  In the step a, add 5-10 times the amount of 60-90% ethanol to the raw material medicine except bee milk, soak for 1-2 hours, heat and extract for 1-2 hours, remove the supernatant, continue heating and concentrating the medicine paste to In the form of extract, stand for later use and become component 1. the

所述步骤b中,可以将药渣加水浸泡1-2小时,提取两次,每次1-1.5小时,合并提取液, 80-120目滤过,再经截流分子量为5000-10000的超滤柱超滤,超滤液减压浓缩相对密度为80℃时 1.36的浸膏,加热浓缩,30分钟~45分钟,提取活性成份,将浓缩液静置成浸膏状,作为组分2。  In the step b, the dregs can be soaked in water for 1-2 hours, extracted twice, each time for 1-1.5 hours, and the extracts are combined, filtered at 80-120 mesh, and then ultrafiltered with a cut-off molecular weight of 5000-10000 Column ultrafiltration, the ultrafiltrate is concentrated under reduced pressure and the extract with a relative density of 1.36 at 80°C is heated and concentrated for 30 minutes to 45 minutes to extract the active ingredient, and the concentrated solution is left to stand to form an extract, which is used as component 2. the

为解决上述技术问题,本发明也提供一种治疗绝经妇女骨质疏松症的中药组合物的制备方法,所述中药组合物的剂型为胶囊剂的制备方法包括:  In order to solve the problems of the technologies described above, the present invention also provides a method for preparing a Chinese medicine composition for the treatment of postmenopausal women's osteoporosis. The dosage form of the Chinese medicine composition is a capsule. The preparation method comprises:

a、将丹参放入乙醇中加热回流提取; a, putting Salvia miltiorrhiza into ethanol and heating under reflux to extract;

b、再取上述方中的剩余原料除鳖甲外,加水加热回流提取; b. Take the remaining raw materials in the above recipe except turtle shells, add water and heat under reflux to extract;

c、将上述两种提取液合并,减压回收乙醇并浓缩抽滤吸附,得到原料药;加入磨成细粉的鳖甲,罐装。 c. Combine the above two extracts, recover the ethanol under reduced pressure, concentrate and suction, filter and absorb to obtain the raw material drug; add the turtle shells ground into fine powder, and pack in cans.

所述步骤a中,可以将丹参放入10倍量乙醇中,加热回流提取2次,每次1~2小时,提取活性成份,将2次提取液合并静置;  In the step a, put Salvia miltiorrhiza into 10 times the amount of ethanol, heat and reflux for extraction twice, each time for 1-2 hours, extract the active ingredient, combine the two extracts and let stand;

所述步骤b中,将剩余原料除鳖甲外放入10倍量水中,加热回流提取3次,每次45分钟~1小时,将3次提取液合并静置。 In the step b, the remaining raw materials except turtle shells are put into 10 times the amount of water, heated and refluxed for 3 extractions, each time for 45 minutes to 1 hour, and the 3 extracts are combined and allowed to stand.

所述步骤c中, 可以将上述两种滤液的合并,减压回收乙醇并浓缩至药液浓度为0.4g生药/mL,抽滤后,滤液的相对密度约为20℃时1.06;上述滤液经体积为10L的大孔吸附树脂柱,先用10倍树脂柱体积的去离子水或蒸馏水洗脱,再用5倍树脂柱体积的95%乙醇洗脱,收集乙醇洗脱液,去除溶剂,得到原料药粉;再将鳖甲磨成细粉,与得到的原料药粉一起装入胶囊。  In the step c, the above two filtrates can be combined, and the ethanol can be recovered under reduced pressure and concentrated to a concentration of 0.4g crude drug/mL. After suction filtration, the relative density of the filtrate is about 1.06 at 20°C; A macroporous adsorption resin column with a volume of 10 L is first eluted with deionized water or distilled water of 10 times the volume of the resin column, and then eluted with 95% ethanol of 5 times the volume of the resin column, and the ethanol eluate is collected, and the solvent is removed to obtain Raw material medicine powder; then the turtle shell is ground into fine powder, and packed into capsules together with the obtained raw material medicine powder. the

为解决上述技术问题,本发明也提供一种治疗绝经妇女骨质疏松症的中药组合物的制备方法,所述中药组合物的剂型为片剂的制备方法包括:  In order to solve the problems of the technologies described above, the present invention also provides a method for preparing a Chinese medicine composition for the treatment of postmenopausal women's osteoporosis, wherein the dosage form of the Chinese medicine composition is a tablet and the preparation method comprises:

将丹参放入10倍量乙醇中,加热回流提取2次,每次1~2小时,提取活性成份,将2次提取液合并静置;再取上述方中的剩余原料放入10倍量水中,加热回流提取3次,每次30分钟~1小时,将3次提取液合并静置;将上述两种提取液合并,减压回收乙醇并浓缩至药液浓度为0.5g生药/mL,抽滤后,滤液的相对密度约为1.08(20℃);上述滤液经体积为10L的大孔吸附树脂柱,先用10倍树脂柱体积的去离子水或蒸馏水洗脱,再用5倍树脂柱体积的95%乙醇洗脱,收集乙醇洗脱液,去除溶剂,得到原料药;加入淀粉或糊精压片。 Put Salvia miltiorrhiza into 10 times the amount of ethanol, heat and reflux for extraction twice, each time for 1 to 2 hours, extract the active ingredients, combine the two extractions and let stand; then take the remaining raw materials in the above recipe and put them into 10 times the amount of water , heated and refluxed for 3 times, each time for 30 minutes to 1 hour, the three extracts were combined and left standing; the above two extracts were combined, ethanol was recovered under reduced pressure and concentrated until the concentration of the drug solution was 0.5g crude drug/mL, pumped After filtration, the relative density of the filtrate is about 1.08 (20°C); the above-mentioned filtrate passes through a macroporous adsorption resin column with a volume of 10L, and is first eluted with deionized water or distilled water 10 times the volume of the resin column, and then washed with 5 times the volume of the resin column Elute with 95% ethanol by volume, collect the ethanol eluate, remove the solvent to obtain the raw material drug; add starch or dextrin to compress into tablets.

为解决上述技术问题,本发明还提供一种治疗绝经妇女骨质疏松症的中药组合物的剂型,药物剂型可以为:糖衣片剂、薄膜衣片剂、肠溶衣片剂、硬胶囊剂、软胶囊剂、口服液、口含剂、颗粒剂、冲剂、蜜丸剂、散剂、丹剂、注射剂、栓剂、硬膏剂、糖浆剂、针粉剂或缓释胶囊剂。  In order to solve the above-mentioned technical problems, the present invention also provides a dosage form of a traditional Chinese medicine composition for treating postmenopausal women's osteoporosis, and the pharmaceutical dosage form can be: sugar-coated tablet, film-coated tablet, enteric-coated tablet, hard capsule, Soft capsules, oral liquids, buccal preparations, granules, granules, honeyed pills, powders, elixirs, injections, suppositories, plasters, syrups, injection powders or sustained-release capsules. the

本发明涉及中药制剂的药理及药性如下:  The present invention relates to the pharmacology and property of medicine of Chinese medicine preparation as follows:

枇杷芋 Loquat taro

【性味】《陕西中草药》:"涩微苦,温,有小毒。"  [nature and flavor] "Shaanxi Chinese Herbal Medicine": "astringent, slightly bitter, warm, slightly poisonous." 

【功用主治】温肾,消胀,止痛。治腹胀,胃痛,疝气,劳伤咳嗽,血吸虫病。 ①《陕西中草药》:"理气止痛,止咳化痰,消胀健胃。治腹胀,胃痛,疝气,劳伤咳嗽。" ②《西藏常用中草药》:"补肾助阳,强筋骨。治腰酸腿痛,阳痿。" [Functions and Indications] Warming the kidney, reducing swelling and relieving pain. Treatment of abdominal distension, stomach pain, hernia, overworked cough, schistosomiasis. ①"Shaanxi Chinese Herbal Medicine": "Regulate qi and relieve pain, relieve cough and reduce phlegm, relieve swelling and invigorate the stomach. Treat abdominal distension, stomach pain, hernia, and cough due to overwork." ②"Chinese herbal medicine commonly used in Tibet": "Tonify kidney and yang, strengthen muscles and bones. Treat backache and leg pain , impotence."

覆盆子: raspberry:

【性味】温;甘、酸;归肾、膀胱经。 [nature and flavor] warm; sweet, sour; return kidney, urinary bladder channel.

【功能主治】益肾,固精,缩尿。用于肾虚遗尿,小便频数,阳痿早泄,遗精滑精。  [Functions and Indications] Tonifying the kidney, strengthening essence, reducing urination. For kidney deficiency enuresis, frequent urination, impotence and premature ejaculation, nocturnal emission and spermatorrhea. the

菟丝子:  Cuscuta:

【性味】甘辛平,入肝、肾经。 [nature and flavor] Ganxinping, enters liver and kidney channels.

【功能主治】补肾益精,养肝明目,安胎。用于肝肾亏虚,腰膝酸痛,阳痿遗精,尿频遗尿,两目昏暗,胎动不安等症。  [Functions and Indications] Tonifying the kidney and replenishing essence, nourishing the liver and improving eyesight, preventing miscarriage. For liver and kidney deficiency, waist and knee pain, impotence and nocturnal emission, frequent urination and enuresis, dim eyesight, restless fetal movement and other diseases. the

栗子:  chestnut:

【性味归经】性温,味甘平;入脾、胃、肾经。  [meridian distribution of nature and flavor] warm in nature, sweet and flat in taste; enters the spleen, stomach, and kidney channels. the

【功效主治】养胃健脾,补肾强筋,;主治反胃不食,泄泻痢疾,吐血,衄血,便血,筋伤骨折瘀肿、疼痛,瘰疬肿毒等病症。《食物本草》:“主益气,厚肠胃,补肾气,令人耐饥。”  [Efficacy and Indications] Nourishing the stomach and strengthening the spleen, tonifying the kidney and strengthening the tendons; mainly treating nausea and indigestion, diarrhea and dysentery, vomiting blood, epistaxis, blood in the stool, muscle injury, fracture, bruise, pain, scrofula and other diseases. "Food Materia Medica": "Mainly nourishes qi, thickens the stomach, nourishes kidney qi, and makes people resistant to hunger." 

枸杞子: Wolfberry:

【性味】甘,平,入肝、胃二经,兼入肺经; [nature and flavor] sweet, flat, enter liver, stomach two meridians, concurrently enter lung meridian;

【功能主治】补肾益精,养肝明目,补血安神,生津止渴,润肺止咳。主治:治中风眩晕,虚劳,诸见血证,咳嗽血,痿、厥、挛,消瘴,伤燥,遗精,赤白浊,脚气,鹤膝风。 [Functions and Indications] Tonifying kidney and essence, nourishing liver and improving eyesight, nourishing blood to calm nerves, promoting body fluid to quench thirst, moistening lung and relieving cough. Indications: Treatment of apoplexy, dizziness, asthenia, various blood syndromes, cough with blood, flaccidity, syncope, contracture, dispelling miasma, dryness, nocturnal emission, red and white turbidity, beriberi, crane knee wind.

女贞子:  Ligustrum:

【性味归经】味苦、甘, 性平,入肝、肾经; [meridian distribution of property and flavor] taste bitter, sweet, neutral in nature, enter the liver and kidney channels;

【功效】滋阴补肾。 【Efficacy】Nourishing yin and tonifying kidney.

黄精:  Polygonatum:

【性味】甘,平;归肺,脾,肾经。 [nature and flavor] sweet, flat; Return lung, spleen, kidney channel.

【功能主治】滋肾润脾,补脾益气。阴虚劳嗽;肺燥咳嗽;脾虚乏力;食少口干;消渴;肾亏腰膝酸软;阳痿遗精;耳鸣目暗;须发早白;体虚赢瘦;风癞癣疾。  [Functions and Indications] Nourishes the kidney and moistens the spleen, nourishes the spleen and replenishes qi. Cough due to yin deficiency; lung dryness cough; spleen deficiency and fatigue; lack of food, dry mouth; thirst; kidney deficiency, soreness of the waist and knees; the

淫羊藿:  Epimedium:

【味性归经】辛、甘,温。归肝、肾经; [Taste Meridian Distribution] Pungent, sweet, warm. Return liver, kidney meridian;

【主治功能】补肾阳,强筋骨,祛风湿。 【Indications】Invigorating kidney yang, strengthening muscles and bones, dispelling rheumatism.

淫羊藿茎叶含有淫羊藿甙和挥发油。经证实,淫羊藿有雄性激素样的作用,其功效强于蛤蚧和海马。临床显示,它通过促进精液分泌,使精囊充满精液后,反过来又能刺激感觉神经,从而激发性欲而致阴茎勃起。同时,淫羊藿还可以抑制血管运动中枢,扩张周围血管,使血压下降,并能镇咳、祛痰、平喘,对脊髓灰质炎病毒、白色葡萄球菌、金黄色葡萄球菌等也有显著的抑制作用。  Epimedium stems and leaves contain icariin and volatile oil. It has been confirmed that Epimedium has a male hormone-like effect, and its efficacy is stronger than that of Gecko and hippocampus. It has been clinically shown that by promoting the secretion of semen, the seminal vesicles are filled with semen, which in turn can stimulate the sensory nerves, thereby stimulating sexual desire and causing penile erection. At the same time, Epimedium can also inhibit the vasomotor center, expand peripheral blood vessels, lower blood pressure, relieve cough, eliminate phlegm, and relieve asthma. effect. the

淫羊藿在临床上主要用于治疗生殖、骨关节、呼吸系统疾病。淫羊藿配伍熟地、当归、白术、枸杞、杜仲、仙茅、巴戟天、山茱萸、蛇床子、韭菜子、肉苁蓉、制附子、肉桂,称为“赞育丹”,可治阳痿、早泄。淫羊藿配伍威灵仙、苍耳子、川芎,可治关节疼痛。淫羊藿不拘多少,煎汤漱口,可治牙痛。取淫羊藿加矮地茶煎汤服用,可治慢性支气管炎,其祛痰镇咳作用比较明显。取淫羊藿与黄芪、党参、附子、细辛、麻黄等煎煮同用,可治病态窦房结综合征和房室传导阻滞。  Epimedium is mainly used clinically to treat reproductive, bone and joint, and respiratory diseases. Epimedium is compatible with rehmannia glutinosa, angelica, Atractylodes macrocephala, wolfberry, Eucommia, curculigo, Morinda officinalis, dogwood, cnidium, leek seeds, cistanche, aconite, cinnamon, called "Zanyu Dan", which can cure impotence and premature ejaculation. Epimedium is compatible with Clematis, Xanthium, and Chuanxiong, which can cure joint pain. Regardless of the amount of Epimedium, decoction and gargle can cure toothache. Taking epimedium plus Aodi tea decoction can cure chronic bronchitis, and its expectorant and antitussive effects are more obvious. Taking Epimedium and decocting with Astragalus, Codonopsis, Aconite, Asarum, Ephedra, etc. can treat sick sinus syndrome and atrioventricular block. the

雪莲花:  Snow lotus:

【性味】维吾尔医:性质,二级湿热。中医:微苦,温。    [nature and flavor] Uighur medicine: nature, secondary damp heat. Chinese medicine: slightly bitter, warm. the

【功能与主治】维吾尔医:补肾活血,强筋骨,营养神经,调节异常体液。用于风湿性关节炎,关节疼痛,肺寒咳嗽,肾与小腹冷痛,白带过多等。中医:温肾助阳,祛风胜湿,通经活血。用于风塞湿痹痛、类风湿性关节炎,小腹疼痛,月经不调。  [Functions and Indications] Uighur medicine: Tonify kidney and activate blood, strengthen muscles and bones, nourish nerves, regulate abnormal body fluids. For rheumatoid arthritis, joint pain, lung cold cough, kidney and lower abdomen cold pain, excessive leucorrhea, etc. Traditional Chinese Medicine: Warming the kidneys and supporting yang, expelling wind and dampness, promoting menstrual flow and promoting blood circulation. For wind block damp arthralgia, rheumatoid arthritis, lower abdomen pain, irregular menstruation. the

各地民间将雪莲花全草入药,主治雪肓、牙痛、风湿性关节炎、阳痿、月经不调、红崩、白带等症。印度民间还雪莲花来治疗许多慢性病患者。如胃溃疡、痔疮、支气管炎、心脏病、鼻出血和蛇咬伤等症。在藏医藏药上雪莲花作为药物已有悠久的历史。藏医学文献《月王药珍》和《四部医典》上都有记载。有祛风湿性关节炎,除寒化痰、壮阳补血、温暖子宫等功能。主治雪肓、牙痛、风湿性关节炎、阳萎、月经不调、红崩、白带等症。印度民间还用雪莲花来治疗许多慢性病患者。如胃溃疡、痔疮、支气管炎、心脏病、鼻出血和蛇咬伤等症。在藏医藏药上雪莲花作为药物已有悠久的历史。早在清代《本草纲目拾遗》中已有对雪莲花的记载,称雪莲“性大热、能补精益阳”。经现代化化学成分分析,雪莲花草含生物碱、黄酮、兹醇、挥发油,含原糖和十六种氨基酸等等,其主要功能有散寒除湿、止痛、活血通经、暖宫散淤、强筋助阳,对医疗风湿疾病有特殊疗效。另经临床药学研究实践证明,雪莲花草入药,具有通经活血,暧宫散淤、散寒除湿、强筋助阳、止血、消肿之功能。对治疗急慢性风湿性关节炎引起的疼痛、肺寒咳嗽、宫寒腹痛、闭经、胎衣不下、阳痿和麻疹不透等症。  Folks from all over the country use the whole herb of snow lotus as medicine to treat snow blindness, toothache, rheumatoid arthritis, impotence, irregular menstruation, red collapse, leucorrhea and other diseases. Indian folks also use snow lotus to treat many chronic diseases. Such as stomach ulcers, hemorrhoids, bronchitis, heart disease, epistaxis and snake bites. Snow lotus has a long history as a medicine in Tibetan medicine. It is recorded in the Tibetan medical literature "Yuewang Yaozhen" and "Four Medical Codes". It has the functions of dispelling rheumatic arthritis, removing cold and reducing phlegm, strengthening yang and enriching blood, and warming the uterus. Indications snow blindness, toothache, rheumatoid arthritis, impotence, irregular menstruation, red menstrual bleeding, leucorrhea embolism. Indian folks also use snow lotus to treat patients with many chronic diseases. Such as stomach ulcers, hemorrhoids, bronchitis, heart disease, epistaxis and snake bites. Snow lotus has a long history as a medicine in Tibetan medicine. As early as in the Qing Dynasty "Compendium of Materia Medica Supplements", there has been a record of snow lotus, saying that snow lotus is "hot in nature, can nourish lean and benefit yang". According to modern chemical composition analysis, snow lotus herb contains alkaloids, flavonoids, zirconols, volatile oils, raw sugar and 16 kinds of amino acids, etc., and its main functions include dispelling cold and dehumidification, relieving pain, promoting blood circulation and stimulating menstruation, warming the palace and dispelling silt, strengthening Tendons help yang and have special curative effects on treating rheumatic diseases. In addition, it has been proved by clinical pharmacy research that snow lotus flowers and herbs are used as medicines, which have the functions of dredging menstruation and activating blood circulation, warming the uterus and dispelling stasis, dispelling cold and dehumidification, strengthening muscles and yang, stopping bleeding and reducing swelling. For the treatment of pain caused by acute and chronic rheumatoid arthritis, cough due to lung cold, abdominal pain due to cold palace, amenorrhea, retained placenta, impotence and impervious measles. the

巴戟天:  Morinda:

【性味】味辛,甘; 性微温; 归肾,肝经。 [nature and flavor] acrid in the mouth, sweet; Slightly warm in nature; Return kidney, liver meridian.

【功用】补肾助阳,祛风除湿,强筋健骨。主治 阳痿遗精、宫冷不孕、月经不调、少腹冷痛、风湿痹痛、筋骨痿软。  [Function] Tonify kidney and support yang, dispel wind and dampness, strengthen tendons and bones. Indications Impotence and nocturnal emission, cold uterine infertility, irregular menstruation, cold pain in the lower abdomen, rheumatic arthralgia, muscle and bone flaccidity. the

仙茅:  Curculigo:

【性味】辛,温,有毒。入肾、肝经。  [nature and flavor] pungent, warm, poisonous. Go into kidney, Liver Channel. the

【功能主治】温肾阳,壮筋骨。治阳萎精冷,小便失禁,崩漏,心腹冷痛,腰脚冷痹,痈疽,瘰疬,阳虚冷泻。阳痿精寒,腰膝风冷,筋骨痿痹等症。  [functions and indications] warming kidney yang, strengthening muscles and bones. Treatment of impotence and cold essence, urinary incontinence, metrorrhagia, confidant cold pain, cold arthralgia of waist and feet, carbuncle, scrofula, yang deficiency and cold diarrhea. Impotence and essence-cold, wind-cold waist and knees, muscle and bone flaccidity and numbness embolism. the

老鹳草:  Geranium:

【性味】辛、苦,平。    [nature and flavor] pungent, bitter, flat. the

【归经】归肝、肾、脾经。    [return through] returns liver, kidney, spleen channel. the

【功能主治】祛风湿,通经络,止泻利。用于风湿痹痛,麻木拘挛,筋骨酸痛,泄泻痢疾。 [function cures mainly] wind-damp dispelling, meridian dredging, antidiarrheal beneficial. For rheumatic arthralgia, numbness and spasm, muscle and bone pain, diarrhea and dysentery.

乌药叶:  Herba Leaf:

【性味归经】辛、温入肺、脾、肾三经; [meridian distribution of nature and flavor] pungent and warm enter the lung, spleen and kidney meridians;

【功效主治】温中,理气,止痛。治腹中寒痛,小便滑数,食积,风湿关节痛。 [Efficacy and Indications] Warming the middle, regulating qi, relieving pain. Control cold and pain in the abdomen, frequent urination, indigestion, rheumatism and arthralgia.

乌药配伍效用:乌药配伍沉香 乌药温肾散寒、行气止痛;沉香醒脾开胃、祛湿化浊、行气止痛.二药合用, 走气分、达下焦, 有醒脾散寒、行气止痛之功效, 用於治疗肝郁脾虚之胸闷、腹胀、气短、乏力、呕吐等症.  Compatibility effect of black medicine: black medicine compatibility with agarwood: black medicine warms the kidney and dispels cold, promotes qi and relieves pain; Combination of the two medicines, move the qi, reach the lower burner, have the effect of waking the spleen and dispelling cold, promoting qi and relieving pain. It is used to treat chest tightness, abdominal distension, shortness of breath, fatigue, vomiting and other symptoms of liver depression and spleen deficiency. the

乌药配伍当归 乌药辛开温通, 行气解郁、散寒止痛, 偏走气分;当归辛散温运, 养血活血、调经止痛, 偏走血分.二者伍用, 共奏行气活血、散寒温经止痛之功效, 用於治疗寒凝气滞血淤之痛经、产后腹痛以及寒疝等症. Compatibility of black medicine with angelica Wuyao is pungent and warm, promotes qi and relieves depression, dispels cold and relieves pain, and diverts qi; Angelica pungent dissipates and warms, nourishes blood and activates blood, regulates menstruation and relieves pain, and deviates from blood. The combination of the two plays the effect of promoting qi and blood circulation, dispersing cold and warming the meridian, and relieving pain. It is used to treat dysmenorrhea, postpartum abdominal pain, and cold colic caused by cold condensate, qi stagnation, and blood stasis.

乌药配伍木香 乌药行气止痛散寒, 长於温散下焦寒湿;木香行气止痛, 功擅行脾胃气滞.两药相须为用, 其散寒、行气、止痛之功效更著, 用於治疗寒凝气滞所致之脘腹胀痛以及胃肠神经官能症属气滞不通者. Wuyao is compatible with woody incense. Wuyao promotes qi, relieves pain and dispels cold, and is better than warming and dissipating cold and dampness in the lower burner; woody fragrance promotes qi and relieves pain, and is good at promoting spleen and stomach qi stagnation. The two medicines must be used together, and their effects of dispelling cold, promoting qi, and relieving pain are more pronounced. It is used to treat abdominal distension and pain caused by cold stagnation and stagnation of qi, and gastrointestinal neurosis is caused by stagnation of qi.

乌药配伍薤白 乌药行气止痛散寒;薤白通阳散结行气.二者伍用, 有行气通阳、止痛散寒之功效, 用於治疗阴寒痰浊凝滞所致之胸痹而症见胸闷、疼痛者. Compatibility of Wuyao with Xiebai: Wuyao promotes qi, relieves pain and dispels cold; The combination of the two has the effect of promoting qi and promoting yang, relieving pain and dispelling cold. It is used to treat chest pain caused by stagnation of phlegm and phlegm due to yin and cold.

乌药配伍益智仁 乌药温肾散寒;益智仁补肾缩尿.二者伍用, 有温补肾阳、散寒缩尿之功效, 用於治疗肾阳虚衰之尿频、遗尿等. Wuyao is compatible with Yizhiren: Wuyao warms the kidney and dispels cold; Yizhiren nourishes the kidney and reduces urine. The combination of the two has the effect of warming and nourishing kidney yang, dispelling cold and reducing urination, and is used to treat frequent urination and enuresis due to kidney yang deficiency.

沉香: Agarwood:

【性味归经】辛、苦,温。归脾、胃、肾、肺经    [meridian distribution of property and flavor] pungent, bitter, warm. Return spleen, stomach, kidney, lung meridians

【功 效】降气温中,暖肾纳气。    【Efficacy】Reduces the temperature, warms the kidney and absorbs qi. the

【主 治】治气逆喘息,呕吐呃逆,脘腹胀痛,腰膝虚冷,大肠虚秘,小便气淋,男子精冷。① 《别录》:“疗风水毒肿,去恶气。”  [Indications] Treatment of dyspnea and wheezing, vomiting and hiccups, epigastric distension and pain, cold waist and knees, large intestine deficiency and constipation, stranguria in urination, and coldness in men. ① "Bie Lu": "Treat wind, water, poison and swelling, and remove bad breath." 

路路通: Passepartout:

【性味归经】苦,平。归肝、肾经。 [meridian distribution of property and flavor] bitter, flat. Return liver, kidney channel.

【功能主治】祛风活络,利水通经。用于关节痹痛,麻木拘挛,水肿胀满,乳少经闭。  [Functions and Indications] Dispelling wind and activating collaterals, diuresis and dredging menstrual flow. For arthralgia, numbness and spasm, edema and fullness, breast oligomenorrhea. the

壁虎:  gecko:

【性味归经】咸,寒。有小毒。 [meridian distribution of property and flavor] salty, cold. It is slightly poisonous.

【功能主治】祛风,活络,散结。用于中风瘫痪,风湿关节痛,骨髓炎,淋巴结结核,肿瘤。  [function cures mainly] expelling wind, activating collaterals, dispelling stagnation. For stroke paralysis, rheumatic joint pain, osteomyelitis, lymph node tuberculosis, tumor. the

鳖甲:  Turtle shell:

【性味】 咸、寒。    [nature and flavor] salty, cold. the

【功用】滋肾潜阳,软坚散结。    [Function] Nourishes the kidney and subdues the yang, softens the hard mass and relieves stagnation. the

【主治】滋阴潜阳,软坚散结,退热除蒸。用于阴虚发热,劳热骨蒸,虚风内动,经闭,癓瘕,久疟疟母。《别录》:疗温疟,血瘕,腰痛,小儿胁下坚。《药性论》:主宿食、症块、痃癖气、冷瘕、劳瘦,下气,除骨热,骨节间劳热,结实壅塞。治妇人漏下五色赢瘦者。《日华子本草》:去血气,破感结、恶血,堕胎,消疮肿并扑损疚血,疟疾,肠痈。《本草衍义补遗》:补阴补气。《医学入门》:主劳疟、老疟、女子经闭,小儿痫疾。《纲目》:除老疟疟母,阴毒腹痛,劳复,食复,斑痘烦喘,妇人难产,产后阴脱,丈夫阴疮,石淋;敛溃痈。《江西中药》:治软骨病。 【Indications】Nourishing yin and suppressing yang, softening hard masses and resolving stagnation, reducing fever and removing steam. For yin deficiency and fever, labor heat bone steaming, internal movement of asthenia wind, amenorrhea, lumps in the abdomen, and chronic malaria malaria. "Bie Lu": treat febrile malaria, blood in the abdomen, lumbago, and children's hypochondrium. "Theory of Medicinal Properties": main food, lumps, obsessive qi, cold lumps, labor and emaciation, lowering qi, removing bone heat, labor heat between joints, firmness and congestion. The cured woman missed the five colors to win the thin one. "Nihuazi Materia Medica": remove blood energy, loose feeling knot, bad blood, abortion, reduce sores and swollen blood, malaria, intestinal carbuncle. "Materia Medica Yanyi Supplement": nourishing yin and nourishing qi. "Introduction to Medicine": mainly labor malaria, old malaria, women's amenorrhea, and children's epilepsy. "Compendium": In addition to the old malaria malaria mother, insidious abdominal pain, fatigue recovery, food recovery, spot pox and dyspnea, woman's dystocia, postpartum vaginal prolapse, husband's vulva sore, stone stranguria; astringe ulcer carbuncle. "Jiangxi Traditional Chinese Medicine": treat rickets.

豨莶草:  Wexgrass:

【功能】祛风湿,利关节,解毒。    [function] dispelling rheumatism, benefiting joints, detoxification. the

【主治】用于风湿痹痛、筋骨无力 、腰膝酸软、四肢麻痹、半身不遂、风疹湿疮。 [Indications] For rheumatic arthralgia, weakness of muscles and bones, weakness of waist and knees, paralysis of limbs, hemiplegia, rubella eczema.

丹参:  Danshen:

【性味归经】苦,微寒。归心、肝经。 [meridian distribution of property and flavor] bitter, slightly cold. GUIXIN, Liver Channel.

【功能主治】祛瘀止痛,活血通经,清心除烦。用于月经不调,经闭痛经, 症瘕积聚,胸腹刺痛,热痹疼痛,疮疡肿痛,心烦不眠;肝脾肿大,心绞痛。《本草正义》:丹参,《本经》谓之微寒,陶弘景已疑其误,缪仲醇亦疑之,至张石顽乃改作微温。《本经》:主心腹邪气,肠鸣幽幽如走水,寒热积聚;破症除瘕,止烦满,益气。《吴普本草》:治心腹痛。《别录》:养血,去心腹痼疾结气,腰脊强,脚痹;除风邢留热,久服利人。 陶弘景:渍酒饮之,疗风痹。《药性论》:治脚弱,疼痹,主中恶;治腹痛,气作声音鸣吼。《日华子本草》:养神定志,通利关脉。治冷热劳,骨节疼痛,四肢不遂;排脓止痛,生肌长肉;破宿血,补新生血;安生胎,落死胎;止血崩带下,调妇人经脉不匀,血邪心烦;恶疮疥癣,瘿赘肿毒,丹毒;头痛,赤眼,热温狂闷。《滇南本草》:补心定志,安神宁心。治健忘怔忡,惊悸不寐。《纲目》:活血,通心包络。治疝痛。《云南中草药选》:活血散瘀,镇静止痛。治月经不调,痛经,风湿痹痛,子宫出血,吐血,乳腺炎,痈肿。  [Functions and Indications] Dispelling blood stasis and relieving pain, promoting blood circulation and promoting menstrual flow, clearing away heart-fire and relieving restlessness. Used for irregular menstruation, amenorrhea dysmenorrhea, accumulation of lumps in the abdomen, tingling pain in the chest and abdomen, heat pain, sore swelling and pain, restlessness and insomnia; hepatosplenomegaly, angina pectoris. "Materia Medica Justice": Danshen, "The Classic" called it slightly cold, Tao Hongjing suspected it was wrong, Miao Zhongchun also suspected it, and Zhang Shiwan changed it to lukewarm. "Herbal Classic": main confidant evil spirits, borborygmus faint like running water, accumulation of cold and heat; dispelling symptoms and removing lumps in the abdomen, stopping restlessness and fullness, benefiting qi. "Wu Pu Materia Medica": controls abdominal pain. "Bie Lu": Nourishes blood, removes stagnation of qi, strong waist and spine, and numbness of feet; removes wind and heat and keeps heat, long-term use benefits people. Tao Hongjing: Drink it with soaked wine to treat wind numbness. "On the Properties of Medicine": Treat weak feet, pain and numbness, and control evils in the middle; "Rihuazi Materia Medica": nourish the mind and set the will, and benefit the Guanmai. Treatment of hot and cold fatigue, pain in joints, limb paralysis; drainage of pus and pain relief, muscle growth and muscle growth; broken blood, replenishing new blood; birth control, stillbirth; hemostasis and metrorrhagia, regulating women's uneven meridians, blood evil and upset; Evil sores and scabies, galls and galls, erysipelas; headache, red eyes, fever, temperature, maddening and stuffy. "Southern Yunnan Materia Medica": Replenish the mind and set the mind, soothe the nerves and calm the mind. Treat forgetfulness and palpitations, palpitations and insomnia. "Compendium": promoting blood circulation, Tongxin Envelope. Treat colic. "Yunnan Chinese Herbal Medicine Selection": promoting blood circulation and dispelling blood stasis, sedating and relieving pain. Control irregular menstruation, dysmenorrhea, rheumatic arthralgia, uterine bleeding, vomiting blood, mastitis, carbuncle. the

芝麻:  Sesame:

药经记载Medicinal records

  《神农本草经》说,芝麻主治“伤中虚赢,补五内、益气力、长肌肉、填精益髓。” "Shen Nong's Materia Medica" says that sesame seeds are mainly used to treat "injury and deficiency, tonify the five internal organs, strengthen energy, grow muscles, and fill the essence."

  《抱朴子》:耐风湿,补衰老。 "Baopuzi": resists rheumatism, nourishes aging.

  《本草纲目》:胡麻取油,以白者为胜,服食以黑者为良。  "Compendium of Materia Medica": Take oil from flax, the white one is the best, and the black one is good for taking. the

  《本草从新》:胡麻服之令人肠滑,精气不固者亦勿宜食。  "Materia Medica Congxin": Taking flax makes the intestines slippery, and those whose energy is weak should not eat it. the

  《本草求真》:下元不固而见便溏,阳痿,精滑,白带,皆所忌用。  "Materia Medica Seeking Truth": It is contraindicated for loose stools, impotence, leucorrhea, and leucorrhea due to infirmity in the lower Yuan. the

  古代养生学家陶弘景曾说:八谷之中,惟此为良,仙家作饭饵之,断谷长生。  Tao Hongjing, an ancient health-preserving expert, once said: Among the eight grains, this is the only one that is good. Immortals use it as food bait, and if you break the grain, you will live forever. the

  在中国古代,芝麻历来被视为延年益寿食品,宋代大诗人苏东坡也认为,芝麻能强身体,抗衰老,以九蒸胡麻,同去皮茯苓,少入白蜜为面食,日久气力不衰,百病自去,此乃长生要诀。  In ancient China, sesame has always been regarded as a food for prolonging life. The great poet Su Dongpo of the Song Dynasty also believed that sesame can strengthen the body and resist aging. Going away from illness is the key to longevity. the

食疗作用Therapeutic effect

  芝麻味甘、性平,入肝、肾、肺、脾经。 Sesame is sweet in taste and flat in nature, and enters the liver, kidney, lung, and spleen meridians.

  有补血明目、祛风润肠、生津通乳、益肝养发、强身体,抗衰老之功效。  It has the effects of nourishing blood and improving eyesight, dispelling wind and moistening intestines, promoting body fluid and unblocking milk, nourishing liver and hair, strengthening the body, and anti-aging. the

  可用于治疗身体虚弱、头晕耳鸣、高血压、高血脂、咳嗽、身体虚弱、头发早白、贫血萎黄、津液不足、大便燥结、乳少、尿血等症。  It can be used to treat symptoms such as physical weakness, dizziness and tinnitus, high blood pressure, high blood fat, cough, physical weakness, premature graying of hair, anemia and chlorosis, insufficient body fluid, dry stool, less milk, and hematuria. the

 [用途]用于肝肾虚损,精血不足,须发早白,眩晕耳鸣,腰膝酸软,四肢无力;产后血虚,乳汁不足;血虚津亏,肠燥便秘等。  [Use] Used for liver and kidney deficiency, insufficient essence and blood, premature graying of beard and hair, dizziness and tinnitus, soreness of waist and knees, weakness of limbs; postpartum blood deficiency, insufficient milk; blood deficiency and fluid loss, intestinal dryness and constipation, etc. the

一叶萩:  Hagi One Leaf:

【功 效】:活血舒筋,健脾益肾。    【Efficacy】: Promote blood circulation and relax tendons, invigorate spleen and kidney. the

【性味归经】:辛苦,温,有毒。《湖南药物志》“甘微辛,温。”入肝、肾、脾三经    [meridian distribution of nature and flavor]: hard, warm, poisonous. "Hunan Drug Records" "sweet, slightly pungent, warm." Enters the liver, kidney, spleen three meridians

【用法用量】:内服:煎汤,3~5钱。    [Usage and Dosage]: Oral administration: Decoction, 3-5 qian. the

【药物配伍】:配独活,祛风胜湿;配当归,性温而散;配仙灵脾,补肾壮阳。  [Drug Compatibility]: with Duhuo, expelling wind and dampness; with Angelica, warm and loose; with Xianling Spleen, tonify kidney and strengthen yang. the

仙灵脾:  Fairy Spleen:

【性味】辛、寒、无毒。 [nature and flavor] pungent, cold, nontoxic.

【功用】壮阳活血,祛风除湿。  [Function] Strengthening yang and promoting blood circulation, expelling wind and dampness. the

【主治】①肝肾亏虚,不能温养,气血运行受阻,风寒湿三邪乘袭所致的肢体关节疼痛,痛无定处,关节屈伸不利。②肾阳虚亏引起的腰部酸痛,下肢软弱无力。③中风后遗症出现的四肢不遂,皮肤麻木。  [Indications] ① Deficiency of the liver and kidney, unable to warm and nourish, obstructed circulation of qi and blood, and pain in limbs and joints caused by the three evils of wind, cold and dampness. ②Lower pain and lower limb weakness caused by deficiency of kidney yang. ③Limb paralysis and skin numbness in stroke sequelae. the

马尾千金草:  Horsetail Herb:

【性味归经】:辛,温。入肝、肾二经。  [meridian distribution of property and flavor]: pungent, warm. Go into liver, kidney two warps. the

【功 效】:祛风除湿、消肿止痛。     【Efficacy】: Expelling wind and dampness, reducing swelling and relieving pain. the

【主 治】:跌打损伤;肌肉痉挛;筋骨疼痛;风湿关节痛;肥大性脊柱炎;类风湿性关节炎。 【Indications】: bruises; muscle spasm; muscle and bone pain; rheumatic joint pain; hypertrophic spondylitis; rheumatoid arthritis.

心叶荚蒾根:  Heart leaf viburnum root:

【性味】湿,温。    [nature and flavor] wet, warm. the

【归经】入肝经。    [return through] enters Liver Channel. the

【功用主治】治风湿麻木,筋骨疼痛,跌损瘀凝,腰胁气胀。    [Functions and Indications] Treat rheumatism numbness, pain in muscles and bones, congealed blood stasis due to falls, flatulence in the waist and flanks. the

【用法与用量】内服:煎汤,5~7钱;或浸酒。    [Usage and Dosage] Oral administration: decoction, 5-7 qian; or soak in wine. the

【选方】治风湿筋骨疼痛:心叶荚蒾配五加皮;淫羊藿、松节、秦艽,泡酒服。 【Prescriptions】Treating rheumatism and pain in the muscles and bones: Viburnum cordifolia with Cortex Wujiapi;

双股箭:  Double Arrow:

【性味】苦微辛涩,温。    [nature and flavor] bitter, slightly pungent, warm. the

【功用主治】祛风湿,舒筋络。治风湿筋骨疼痛,跌打损伤:双股箭三至五钱,水煎服,或外包疼痛处。 [function cures mainly] dispels wind-damp, relaxes tendons and collaterals. Treatment of rheumatism, muscle and bone pain, bruises: double-strand arrow three to five qian, decocted in water, or outsourced to the painful area.

桃仁:  peach kernel:

【性味归经】性甘平、味苦,入肺、肝、大肠经; [meridian distribution of nature and flavor] sweet in nature, bitter in taste, enters the lung, liver, and large intestine meridians;

【功能主治】有破血行瘀,润燥滑肠的功效;治经闭、痛经、瘕瘕痞块,跌打损伤、肠燥便秘。 [Functions and Indications] It has the effects of dispelling blood and promoting blood stasis, moistening dryness and smoothing intestines; treating amenorrhea, dysmenorrhea, lumps in the abdomen, bruises, intestinal dryness and constipation.

大枣:  Jujube:

【性味归经】甘,温,归脾、胃经; [meridian distribution of property and flavor] sweet, warm, return spleen, stomach meridian;

【功能主治】补中益气,养血安神。用于脾虚食少,乏力便溏,妇人脏躁。 [Functions and Indications] Tonify the middle and replenish qi, nourish blood and calm the nerves. It is used for spleen deficiency, lack of food, fatigue and loose stools, and women are dirty and irritable.

桑寄生:  Sang Jisheng:

【性味】苦、甘,平。  [nature and flavor] bitter, sweet, flat. the

【归经】归肝、肾经。  [return through] returns liver, kidney channel. the

【功能主治】补肝肾,强筋骨,祛风湿,安胎元。用于风湿痹痛,腰膝酸软,筋骨无力,崩漏经多,妊娠漏血,胎动不安;高血压。  [Functions and Indications] Tonify the liver and kidney, strengthen bones and muscles, dispel rheumatism, and calm the fetus. For rheumatic arthralgia, soreness of the waist and knees, weakness of muscles and bones, metrorrhagia, bleeding during pregnancy, fetal movement; hypertension. the

桑椹:  Mulberry:

【性味】甘,微寒;归心、肝、肾经。 [nature and flavor] sweet, slightly cold; GUIXIN, liver, kidney channel.

【功能主治】治肝肾阴亏,捎揭,便秘,目暗,耳鸣,原疡,关节不利。它有改善皮肤(包括头皮)血液供应,营养肌肤、使皮肤白嫩及乌发等作用,并能延缓衰老。桑椹是中老年人健体美颜、抗衰老的佳果与良药。常食桑椹可以明目,缓解眼睛疲劳干涩的症状。桑椹具有免疫促进作用。桑椹对脾脏有增重作用,对溶血性反应有增强作用,可防止人体动脉硬化、骨骼关节硬化,促进新陈代谢;桑椹可以促进血红细胞的生长,防止白细胞减少,并对治疗糖尿病、贫血、高血压、高血脂、冠心病、神经衰弱等病症具有辅助疗效。桑椹具有生津止渴、促进消化、帮助排便等作用,适量食用能促进胃液分泌,刺激肠蠕动及解除燥热。中医认为,桑椹性味甘寒,具有补肝益肾、生津润肠、乌发明目等功效。  [Functions and Indications] Treat liver and kidney yin deficiency, constipation, dark eyes, tinnitus, primary ulcer, and joint discomfort. It can improve the blood supply of the skin (including the scalp), nourish the skin, make the skin white and tender, black hair, etc., and can delay aging. Mulberry is a good fruit and good medicine for middle-aged and elderly people's body, beauty, and anti-aging. Regular consumption of mulberries can improve eyesight and relieve the symptoms of eye fatigue and dryness. Mulberry has immune-boosting effect. Mulberry fruit has a weight-increasing effect on the spleen, has a strengthening effect on hemolytic reactions, can prevent human arteriosclerosis, bone and joint sclerosis, and promotes metabolism; mulberry fruit can promote the growth of red blood cells, prevent leukopenia, and treat diabetes, anemia, hypertension , hyperlipidemia, coronary heart disease, neurasthenia and other diseases have auxiliary curative effect. Mulberry has the effects of promoting body fluid to quench thirst, promoting digestion, and helping defecation. Eating in moderation can promote the secretion of gastric juice, stimulate intestinal peristalsis and relieve dryness and heat. Traditional Chinese medicine believes that mulberry is sweet and cold in nature and has the effects of nourishing the liver and kidney, promoting body fluid and moistening the intestines, and blackening the eyes. the

蜂乳:  Bee milk:

【性味】甘酸,平。 [nature and flavor] sweet and sour, flat.

【功用主治】滋补,强壮,益肝,健脾。治病后虚弱,小儿营养不良,老年体衰,传染性肝炎,高血压病,风湿关节炎,十二指肠溃疡。  [Functions and Indications] Nourishing, strengthening, benefiting the liver and invigorating the spleen. Weakness after treatment, malnutrition in children, frailty in the elderly, infectious hepatitis, hypertension, rheumatoid arthritis, duodenal ulcer. the

冬虫夏草:  Cordyceps:

【性味】味甘,性平。 [nature and flavor] sweet in taste, flat in nature.

【功用】有滋阴润肺、补肾壮阳的作用,所以可以作为滋肺补肾、止血化痰、保肺、化痢、止痨嗽等调补的食品。虫草体内含虫草酸。维生素B12、脂肪、蛋白等。虫草性甘、温平、无毒,是著名的滋补强壮药,常用肉类炖食,有补虚健体之效。适用于治疗肺气虚和肺肾两虚、肺结核等所致的咯血或痰中带血、咳嗽。气短、盗汗等,对肾虚阳痿、腰膝酸疼等亦有良好的疗效,也是老年体弱者的滋补佳品。  [Function] It has the functions of nourishing yin and moistening lung, nourishing kidney and strengthening yang, so it can be used as nourishing food for nourishing lung and kidney, stopping bleeding and resolving phlegm, protecting lung, resolving dysentery, and relieving consumptive cough. Cordyceps contains cordycepic acid. Vitamin B12, fat, protein, etc. Cordyceps is sweet, warm and non-toxic. It is a famous tonic and strong medicine. It is often stewed with meat, which has the effect of tonifying deficiency and strengthening the body. It is suitable for the treatment of hemoptysis or bloody sputum and cough caused by lung qi deficiency, lung and kidney deficiency, tuberculosis, etc. Shortness of breath, night sweats, etc. It also has a good curative effect on kidney deficiency, impotence, waist and knee pain, etc. It is also a good nourishing product for the elderly and infirm. the

木瓜:  pawpaw:

【归经】归肝、脾经。 [return through] returns liver, spleen channel.

【功能主治】平肝舒筋,和胃化湿,主治脾胃虚弱、食欲不振、乳汁缺少、关节痛疼、肢体麻木等症。  [Functions and Indications] Pinggan soothes tendons, harmonizes stomach and removes dampness, mainly treats symptoms such as weakness of spleen and stomach, loss of appetite, lack of milk, joint pain, and numbness of limbs. the

具体实施方式:  Detailed ways:

实施例1,配方: Embodiment 1, formula:

枇杷芋1g、覆盆子1g、菟丝子5g、栗子1g、枸杞子5g、女贞子0.5g、黄精1g、淫羊藿1g、雪莲花0.1g、巴戟天0.01g、仙茅0.01g、老鹳草0.01g、乌药叶1g、沉香1g、路路通1g、壁虎1g、鳖甲1g、豨莶草0.01g、丹参1g、芝麻1g、一叶萩0.01g、仙灵脾0.01g、马尾千金草1g、心叶荚蒾根1g、双股箭0.01g、桃仁1g、大枣1g、桑寄生1g、桑椹10g、蜂乳10g、冬虫夏草1g、木瓜1g; Loquat taro 1g, raspberry 1g, dodder 5g, chestnut 1g, medlar 5g, privet privet 0.5g, sealwort 1g, epimedium 1g, snow lotus 0.1g, Morinda officinalis 0.01g, curculigo 0.01g, geranium Grass 0.01g, black medicine leaf 1g, agarwood 1g, passepartout 1g, gecko 1g, turtle shell 1g, scutellaria 0.01g, salvia miltiorrhiza 1g, sesame 1g, hagi 0.01g, fairy spleen 0.01g, horsetail daughter Grass 1g, heart leaf viburnum root 1g, double arrow 0.01g, peach kernel 1g, jujube 1g, mulberry 1g, mulberry 10g, bee milk 10g, cordyceps 1g, papaya 1g;

中药组合物的剂型为蜜炼丸剂的制备方法包括: The dosage form of the Chinese medicine composition is that the preparation method of honey refining pill comprises:

a、将除蜂乳外的原料药放入乙醇浸泡,热提取1次,成浸膏状,为组分1; a. Soak the raw materials except bee milk in ethanol, and heat extract once to form an extract, which is component 1;

b、药渣加水提取2次,浓缩过滤为浸膏状,为组分2; b. The dregs are extracted twice with water, concentrated and filtered to obtain an extract, which is component 2;

c、将上述两种浸膏浓缩成糊状,加蜂乳搓成丸剂。 c. Concentrate the above two extracts into a paste, add bee milk and knead into a pill.

所述步骤a中,将除蜂乳外的原料药加入5-10倍量的60-90%乙醇浸泡1-2小时,加热提取1-2小时,去上清液,药糊继续加热浓缩至浸膏状,静置备用,成为组分1。  In the step a, add 5-10 times the amount of 60-90% ethanol to the raw material medicine except bee milk, soak for 1-2 hours, heat and extract for 1-2 hours, remove the supernatant, continue heating and concentrating the medicine paste to In the form of extract, stand for later use and become component 1. the

所述步骤b中,可以将药渣加水浸泡1-2小时,提取两次,每次1-1.5小时,合并提取液, 80-120目滤过,再经截流分子量为5000-10000的超滤柱超滤,超滤液减压浓缩相对密度为80℃时 1.36的浸膏,加热浓缩,30分钟~45分钟,提取活性成份,将浓缩液静置成浸膏状,作为组分2。  In the step b, the dregs can be soaked in water for 1-2 hours, extracted twice, each time for 1-1.5 hours, and the extracts are combined, filtered at 80-120 mesh, and then ultrafiltered with a cut-off molecular weight of 5000-10000 Column ultrafiltration, the ultrafiltrate is concentrated under reduced pressure and the extract with a relative density of 1.36 at 80°C is heated and concentrated for 30 minutes to 45 minutes to extract the active ingredient, and the concentrated solution is left to stand to form an extract, which is used as component 2. the

动物局部刺激试验:Animal local irritation test:

本发明片剂的豚鼠皮肤过敏试验。结果表明:皮肤过敏试验,高剂量组0.8g(药粉)/kg、低剂量组0.1g(药粉) /kg,分别相当于拟临床人用量[0.04g(药粉)/kg]的20倍、2.5倍,经皮肤给药,均未见动物产生变态反应;直肠用药刺激性试验高剂量组5.0g(药粉) /kg,低剂量组3.2g(药粉)/kg,分别相当于拟临床人用量的125、80倍,在规定的时间内观察直肠粘膜均无充血、水肿等现象,病理组织学检查与空白对照组比较无明显差异,未见出现明显的刺激性反应,每组留存的部分动物其全身状况,体重、呼吸、循环、中枢神经系统及四肢活动等,均无明显异常反应。 Guinea pig skin allergy test of tablet of the present invention. The results show that: in skin allergy test, 0.8g (medicine powder)/kg in the high-dose group and 0.1g (medicine powder)/kg in the low-dose group are respectively equivalent to 20 times and 2.5 times the proposed clinical human dosage [0.04g (medicine powder)/kg]. times, through the skin administration, no animals were seen to produce allergic reactions; rectal administration irritation test high dose group 5.0g (medicine powder)/kg, low dose group 3.2g (medicine powder)/kg, respectively equivalent to proposed clinical human dosage 125, 80 times, the rectal mucosa was observed within the specified time without congestion, edema, etc., and there was no significant difference in histopathological examination compared with the blank control group, and no obvious irritating reaction was seen. General condition, body weight, breathing, circulation, central nervous system and limb activities, etc., showed no obvious abnormal reaction.

急性毒性试验Acute Toxicity Test

应用小鼠进行急性毒性实验表明:小鼠口服灌胃本发明的中药组合物的片剂,在488.8g生药/kg剂量下,给药后小鼠出现轻微活动减少,1小时左右恢复正常,给药后连续观察7天,无一动物死亡,其全身状况、饮食、摄水、小便和体重增长均正常,实验结果表明:小鼠口服灌胃本发明的中药制剂片剂的最大给药量为488.8g生药/kg/d(LD 50 >488.8g生药/kg)。本发明的中药制剂每日临床用药总量为0.1g生药/kg/d;按体重计,小鼠灌胃本发明的中药制剂的耐受量为临床病人的4888倍。提示该药急性毒性低,临床用药安全。 Application of mice to carry out acute toxicity test shows: the tablet of the traditional Chinese medicine composition of the present invention is orally administrated into mice, and under the dose of 488.8g crude drug/kg, after administration, the mice have a slight activity reduction, and return to normal in about 1 hour. Continuously observe 7 days after the medicine, no animal dies, and its general condition, diet, water intake, urination and weight gain are all normal. 488.8g crude drug/kg/d (LD 50 >488.8g crude drug/kg). The daily clinical dosage of the traditional Chinese medicine preparation of the present invention is 0.1 g crude drug/kg/d; in terms of body weight, the tolerated dose of the traditional Chinese medicine preparation of the present invention in mice is 4888 times that of clinical patients. It is suggested that the drug has low acute toxicity and is safe for clinical use.

典型病例及疗效 :  Typical cases and curative effect:

秦某,女,年龄56岁,绝经后经常腰背疼痛,体力下降。2011年CT诊断腰间盘突出,2012年 CT 颈椎病,2013 年劳累后双膝关节肿痛,核磁检查 :骨质增生、半月板损伤。患者自述有时早晨双脚落地时脚痛并伴有肿胀感,近期晨起双手关节疼痛,但活动后能稍微缓解。今年 6 月 5日去医院检查骨密度 :腰椎 :L1-2.6、L2-2.3、L3-3.0、L4-3.0。患者服用本发明药物两个疗程后,关节疼痛、肿胀减轻,活动功能好转。 Qin, female, aged 56 years, often suffers from low back pain and decreased physical strength after menopause. Lumbar disc herniation was diagnosed by CT in 2011, cervical spondylosis by CT in 2012, swelling and pain of both knee joints after exertion in 2013, MRI examination: bone hyperplasia, meniscus injury. The patient reported that sometimes his feet hurt and swelled when he landed on the ground in the morning, and his hands and joints hurt in the morning recently, but it can be slightly relieved after activities. On June 5 this year, I went to the hospital to check the bone density: lumbar spine: L1-2.6, L2-2.3, L3-3.0, L4-3.0. After the patient takes the medicine of the present invention for two courses of treatment, joint pain and swelling are alleviated, and the activity function takes a turn for the better.

实施例2,配方:  Embodiment 2, formula:

枇杷芋2g、覆盆子2g、菟丝子6g、栗子2g、枸杞子6g、女贞子0.6g、黄精2g、淫羊藿2g、雪莲花0.2g、巴戟天0.02g、仙茅0.02g、老鹳草0.02g、乌药叶2g、沉香2g、路路通2g、壁虎2g、鳖甲2g、豨莶草0.02g、丹参2g、芝麻2g、一叶萩0.02g、仙灵脾0.02g、马尾千金草2g、心叶荚蒾根2g、双股箭0.02g、桃仁2g、大枣2g、桑寄生2g、桑椹11g、蜂乳11g、冬虫夏草2g、木瓜2g; Loquat taro 2g, raspberry 2g, dodder 6g, chestnut 2g, medlar 6g, privet privet 0.6g, sealwort 2g, epimedium 2g, snow lotus 0.2g, Morinda officinalis 0.02g, curculigo 0.02g, geranium Grass 0.02g, black herb leaves 2g, agarwood 2g, Passepartout 2g, gecko 2g, turtle shell 2g, scutellaria 0.02g, salvia miltiorrhiza 2g, sesame 2g, Hagi 0.02g, fairy spleen 0.02g, horsetail daughter Grass 2g, heart leaf viburnum root 2g, double-strand arrow 0.02g, peach kernel 2g, jujube 2g, mulberry parasite 2g, mulberry 11g, bee milk 11g, cordyceps sinensis 2g, papaya 2g;

中药组合物的剂型为片剂的制备方法包括: The dosage form of the Chinese medicine composition is that the preparation method of tablet comprises:

将丹参放入10倍量乙醇中,加热回流提取2次,每次1~2小时,提取活性成份,将2次提取液合并静置;再取上述方中的剩余原料放入10倍量水中,加热回流提取3次,每次30分钟~1小时,将3次提取液合并静置;将上述两种提取液合并,减压回收乙醇并浓缩至药液浓度为0.5g生药/mL,抽滤后,滤液的相对密度约为1.08(20℃);上述滤液经体积为10L的大孔吸附树脂柱,先用10倍树脂柱体积的去离子水或蒸馏水洗脱,再用5倍树脂柱体积的95%乙醇洗脱,收集乙醇洗脱液,去除溶剂,得到原料药;加入淀粉或糊精压片。 Put Salvia miltiorrhiza into 10 times the amount of ethanol, heat and reflux for extraction twice, each time for 1 to 2 hours, extract the active ingredients, combine the two extractions and let stand; then take the remaining raw materials in the above recipe and put them into 10 times the amount of water , heated and refluxed for 3 times, each time for 30 minutes to 1 hour, the three extracts were combined and left standing; the above two extracts were combined, ethanol was recovered under reduced pressure and concentrated until the concentration of the drug solution was 0.5g crude drug/mL, pumped After filtration, the relative density of the filtrate is about 1.08 (20°C); the above-mentioned filtrate passes through a macroporous adsorption resin column with a volume of 10L, and is first eluted with deionized water or distilled water 10 times the volume of the resin column, and then washed with 5 times the volume of the resin column Elute with 95% ethanol by volume, collect the ethanol eluate, remove the solvent to obtain the raw material drug; add starch or dextrin to compress into tablets.

急性毒性试验Acute Toxicity Test

应用小鼠进行急性毒性实验表明:小鼠口服灌胃本发明的中药组合物的胶囊剂,在488.8g生药/kg剂量下,给药后小鼠出现轻微活动减少,1小时左右恢复正常,给药后连续观察7天,无一动物死亡,其全身状况、饮食、摄水、小便和体重增长均正常,实验结果表明:小鼠口服灌胃本发明的中药制剂胶囊剂的最大给药量为488.8g生药/kg/d(LD 50 >488.8g生药/kg)。本发明的中药制剂每日临床用药总量为0.1g生药/kg/d;按体重计,小鼠灌胃本发明的中药制剂的耐受量为临床病人的4888倍。提示该药急性毒性低,临床用药安全。 Application of mice to carry out acute toxicity test shows: the capsules of the traditional Chinese medicine composition of the present invention are orally administrated into mice, and under the dose of 488.8g crude drug/kg, the mice have a slight activity reduction after administration, and return to normal in about 1 hour. Continuously observe 7 days after the medicine, no animal dies, and its general condition, diet, water intake, urination and weight gain are all normal. 488.8g crude drug/kg/d (LD 50 >488.8g crude drug/kg). The daily clinical dosage of the traditional Chinese medicine preparation of the present invention is 0.1 g crude drug/kg/d; in terms of body weight, the tolerated dose of the traditional Chinese medicine preparation of the present invention in mice is 4888 times that of clinical patients. It is suggested that the drug has low acute toxicity and is safe for clinical use.

实施例3,配方:  Embodiment 3, formula:

枇杷芋5g、覆盆子5g、菟丝子10g、栗子3g、枸杞子10g、女贞子0.7g、黄精10g、淫羊藿10g、雪莲花0.5g、巴戟天0.05g、仙茅0.05g、老鹳草0.05g、乌药叶10g、沉香8g、路路通10g、壁虎3g、鳖甲10g、豨莶草0.05g、丹参12g、芝麻5g、一叶萩0.05g、仙灵脾0.05g、马尾千金草5g、心叶荚蒾根5g、双股箭0.05g、桃仁12g、大枣12g、桑寄生3g、桑椹12g、蜂乳12g、冬虫夏草3g、木瓜10g; Loquat taro 5g, raspberry 5g, dodder 10g, chestnut 3g, medlar 10g, privet privet 0.7g, sealwort 10g, epimedium 10g, snow lotus 0.5g, Morinda officinalis 0.05g, curculigo 0.05g, geranium Grass 0.05g, black herb leaves 10g, agarwood 8g, Passepartout 10g, gecko 3g, turtle shell 10g, scutellaria 0.05g, salvia miltiorrhiza 12g, sesame 5g, Hagi 0.05g, fairy spleen 0.05g, horsetail daughter Grass 5g, heart leaf viburnum root 5g, double arrow 0.05g, peach kernel 12g, jujube 12g, mulberry 3g, mulberry 12g, bee milk 12g, cordyceps 3g, papaya 10g;

中药组合物的剂型为片剂的制备方法包括: The dosage form of the Chinese medicine composition is that the preparation method of tablet comprises:

将丹参放入10倍量乙醇中,加热回流提取2次,每次1~2小时,提取活性成份,将2次提取液合并静置;再取上述方中的剩余原料放入10倍量水中,加热回流提取3次,每次30分钟~1小时,将3次提取液合并静置;将上述两种提取液合并,减压回收乙醇并浓缩至药液浓度为0.5g生药/mL,抽滤后,滤液的相对密度约为1.08(20℃);上述滤液经体积为10L的大孔吸附树脂柱,先用10倍树脂柱体积的去离子水或蒸馏水洗脱,再用5倍树脂柱体积的95%乙醇洗脱,收集乙醇洗脱液,去除溶剂,得到原料药;加入淀粉或糊精压片。 Put Salvia miltiorrhiza into 10 times the amount of ethanol, heat and reflux for extraction twice, each time for 1 to 2 hours, extract the active ingredients, combine the two extractions and let stand; then take the remaining raw materials in the above recipe and put them into 10 times the amount of water , heated and refluxed for 3 times, each time for 30 minutes to 1 hour, the three extracts were combined and left standing; the above two extracts were combined, ethanol was recovered under reduced pressure and concentrated until the concentration of the drug solution was 0.5g crude drug/mL, pumped After filtration, the relative density of the filtrate is about 1.08 (20°C); the above-mentioned filtrate passes through a macroporous adsorption resin column with a volume of 10L, and is first eluted with deionized water or distilled water 10 times the volume of the resin column, and then washed with 5 times the volume of the resin column Elute with 95% ethanol by volume, collect the ethanol eluate, remove the solvent to obtain the raw material drug; add starch or dextrin to compress into tablets.

长期毒性试验:Long-term toxicity test:

选用SD大鼠,给予不同浓度(18.0、6.0、2.0g生药/kg)的本发明的中药制剂蜜丸剂,每天灌胃一次,连续90天,末次给药后24小时各组活杀1/2动物(雌雄各半),其余1/2动物继续观察2周后活杀。试验期间观察动物的外观、一般行为、摄食量、体重变化,给药后90天和停药2周进行血液学(RBC、HB、网织红细胞、PLT、CT、WBC及分类)和血液生化(AST、ALT、ALP、Glu、BUN、Crea、TP、T.BIL、ALB、CHOL)、尿液生化、脏器系数、病理组织学等指标检查。试验结果表明:本发明制剂在高、中、低剂量组动物一般状态良好,外观体征、行为活动、进食量和体重增长均无异常变化;三个剂量组及对照组血液学检查、血液生化学、尿液生化检查均在正常范围,组间无显著差异;各组主要脏器组织病理学检查未见明显异常。上述指标停药2周后也未见改变。本试验用药剂量分别为临床用药剂量的180、60、20倍,根据试验结果本发明的中药制剂在高、中、低三个剂量(18.0、6.0、2.0g生药/kg)连续90天给药对大鼠无明显影响,无明确的毒性靶器官和敏感指标,恢复期观察也未见延迟性毒性反应,提示本发明的中药制剂临床应用的剂量安全性较高。 Select SD rats for use, give different concentrations (18.0, 6.0, 2.0g crude drug/kg) of the Chinese medicine preparation honeyed pills of the present invention, gavage once a day, for 90 consecutive days, kill 1/2 of each group alive 24 hours after the last administration Animals (half male and half female), and the remaining 1/2 animals continued to be observed for 2 weeks before being killed alive. During the test, the appearance, general behavior, food intake and body weight changes of the animals were observed, and hematology (RBC, HB, reticulocyte, PLT, CT, WBC and classification) and blood biochemistry ( AST, ALT, ALP, Glu, BUN, Crea, TP, T.BIL, ALB, CHOL), urine biochemistry, organ coefficient, histopathology and other indicators inspection. The test results show that: the preparation of the present invention is in high, middle and low dose group animals in good general condition, and there are no abnormal changes in appearance signs, behavioral activities, food intake and body weight growth; Urine biochemical examinations were all within the normal range, and there was no significant difference between the groups; no obvious abnormalities were found in the histopathological examination of major organs in each group. The above indicators did not change after 2 weeks of drug withdrawal. The test dosage is respectively 180, 60, and 20 times of the clinical dosage, and according to the test results, the Chinese medicine preparation of the present invention is administered continuously for 90 days at high, medium and low dosages (18.0, 6.0, 2.0g crude drug/kg). It has no obvious effect on rats, no clear target organs of toxicity and sensitive indicators, and no delayed toxic reaction is observed in the recovery period, suggesting that the dose safety of the clinical application of the traditional Chinese medicine preparation of the present invention is relatively high.

典型病例及疗效 :  Typical cases and curative effect:

章XX,女,50岁绝经,54岁检查骨密度-2.25,56岁检查骨密度-3.45,关节及腰有痛涨感,无蛀牙但咬牙力降低。患者服用本发明药物一个疗程后,症状消失,实验室检查骨密度 0.80,治愈。 Zhang XX, female, 50-year-old postmenopausal, 54-year-old bone density -2.25, 56-year-old bone density -3.45, joints and waist pain and swelling, no tooth decay but reduced tooth force. After the patient takes the medicine of the present invention for a course of treatment, the symptom disappears, and the bone mineral density of laboratory examination is 0.80, which is cured.

实施例4,配方:  Embodiment 4, formula:

枇杷芋8g、覆盆子8g、菟丝子14g、栗子4g、枸杞子14g、女贞子0.8g、黄精14g、淫羊藿14g、雪莲花0.7g、巴戟天0.08g、仙茅0.08g、老鹳草0.08g、乌药叶14g、沉香9g、路路通14g、壁虎4g、鳖甲14g、豨莶草0.08g、丹参14g、芝麻8g、一叶萩0.08g、仙灵脾0.08g、马尾千金草8g、心叶荚蒾根8g、双股箭0.08g、桃仁14g、大枣14g、桑寄生4g、桑椹14g、蜂乳14g、冬虫夏草4g、木瓜14g; Loquat taro 8g, raspberry 8g, dodder 14g, chestnut 4g, medlar 14g, privet privet 0.8g, sealwort 14g, epimedium 14g, snow lotus 0.7g, Morinda officinalis 0.08g, curculigo 0.08g, geranium Grass 0.08g, black medicine leaves 14g, agarwood 9g, Passepartout 14g, gecko 4g, turtle shell 14g, scutellaria 0.08g, salvia miltiorrhiza 14g, sesame 8g, hagi 0.08g, fairy spleen 0.08g, horsetail daughter Grass 8g, heart leaf viburnum root 8g, double-strand arrow 0.08g, peach kernel 14g, jujube 14g, mulberry 4g, mulberry 14g, bee milk 14g, cordyceps 4g, papaya 14g;

所述中药组合物的剂型为蜜炼丸剂的制备方法包括: The dosage form of described Chinese medicine composition is that the preparation method of honey refining pill comprises:

步骤a,将除蜂乳外的原料药加入5-10倍量的60-90%乙醇浸泡1-2小时,加热提取1-2小时,去上清液,药糊继续加热浓缩至浸膏状,静置备用,成为组分1。 Step a, add 5-10 times the amount of 60-90% ethanol to the raw materials except bee milk, soak for 1-2 hours, heat and extract for 1-2 hours, remove the supernatant, and continue heating and concentrating the drug paste until it becomes an extract , let it stand for later use, and become component 1.

步骤b,可以将药渣加水浸泡1-2小时,提取两次,每次1-1.5小时,合并提取液, 80-120目滤过,再经截流分子量为5000-10000的超滤柱超滤,超滤液减压浓缩相对密度为80℃时 1.36的浸膏,加热浓缩,30分钟~45分钟,提取活性成份,将浓缩液静置成浸膏状,作为组分2。  In step b, soak the dregs in water for 1-2 hours, extract twice, each time for 1-1.5 hours, combine the extracts, filter with 80-120 mesh, and then ultrafilter through an ultrafiltration column with a cut-off molecular weight of 5000-10000 , the ultrafiltrate is concentrated under reduced pressure to the extract with a relative density of 1.36 at 80°C, heated and concentrated for 30 minutes to 45 minutes to extract the active ingredient, and the concentrated solution is left to stand to form an extract, which is used as component 2. the

步骤c,将上述两种浸膏浓缩成糊状,加蜂乳搓成丸剂。  Step c: Concentrate the above two extracts into a paste, add bee milk and knead into a pill. the

长期毒性试验:Long-term toxicity test:

选用SD大鼠,给予不同浓度(18.0、6.0、2.0g生药/kg)的本发明的中药制剂蜜丸剂,每天灌胃一次,连续90天,末次给药后24小时各组活杀1/2动物(雌雄各半),其余1/2动物继续观察2周后活杀。试验期间观察动物的外观、一般行为、摄食量、体重变化,给药后90天和停药2周进行血液学(RBC、HB、网织红细胞、PLT、CT、WBC及分类)和血液生化(AST、ALT、ALP、Glu、BUN、Crea、TP、T.BIL、ALB、CHOL)、尿液生化、脏器系数、病理组织学等指标检查。试验结果表明:本发明制剂在高、中、低剂量组动物一般状态良好,外观体征、行为活动、进食量和体重增长均无异常变化;三个剂量组及对照组血液学检查、血液生化学、尿液生化检查均在正常范围,组间无显著差异;各组主要脏器组织病理学检查未见明显异常。上述指标停药2周后也未见改变。本试验用药剂量分别为临床用药剂量的180、60、20倍,根据试验结果本发明的中药制剂在高、中、低三个剂量(18.0、6.0、2.0g生药/kg)连续90天给药对大鼠无明显影响,无明确的毒性靶器官和敏感指标,恢复期观察也未见延迟性毒性反应,提示本发明的中药制剂临床应用的剂量安全性较高。 Select SD rats for use, give different concentrations (18.0, 6.0, 2.0g crude drug/kg) of the Chinese medicine preparation honeyed pills of the present invention, gavage once a day, for 90 consecutive days, kill 1/2 of each group alive 24 hours after the last administration Animals (half male and half female), and the remaining 1/2 animals continued to be observed for 2 weeks before being killed alive. During the test, the appearance, general behavior, food intake and body weight changes of the animals were observed, and hematology (RBC, HB, reticulocyte, PLT, CT, WBC and classification) and blood biochemistry ( AST, ALT, ALP, Glu, BUN, Crea, TP, T.BIL, ALB, CHOL), urine biochemistry, organ coefficient, histopathology and other indicators inspection. The test results show that: the preparation of the present invention is in high, middle and low dose group animals in good general condition, and there are no abnormal changes in appearance signs, behavioral activities, food intake and body weight growth; Urine biochemical examinations were all within the normal range, and there was no significant difference between the groups; no obvious abnormalities were found in the histopathological examination of major organs in each group. The above indicators did not change after 2 weeks of drug withdrawal. The test dosage is respectively 180, 60, and 20 times of the clinical dosage, and according to the test results, the Chinese medicine preparation of the present invention is administered continuously for 90 days at high, medium and low dosages (18.0, 6.0, 2.0g crude drug/kg). It has no obvious effect on rats, no clear target organs of toxicity and sensitive indicators, and no delayed toxic reaction is observed in the recovery period, suggesting that the dose safety of the clinical application of the traditional Chinese medicine preparation of the present invention is relatively high.

典型病例及疗效 :  Typical cases and curative effect:

曾XX,60岁,退休,主诉:间断腰背痛五年于2012年3月门诊治疗,绝经年龄55岁,已绝经五年;体格检查:身高165CM,体重58KG,BMI:21.3kg/m2,骨折外伤:11-10-27因摔倒而导致右尺骨骨折,骨科处理,12-1-9再次摔倒,至左腕骨骨折,骨科处理;今年 3 月 5日去医院检查骨密度 :腰椎 :L1-2.7、L2-2.2、L3-3.1、L4-3.0。患者服用本发明药物两个疗程后,关节疼痛、肿胀减轻,活动功能好转。 Zeng XX, 60 years old, retired, chief complaint: five years of intermittent low back pain, outpatient treatment in March 2012, menopausal age 55 years old, has been menopausal for five years; physical examination: height 165CM, weight 58KG, BMI: 21.3kg/m2, Fracture trauma: On 11-10-27, the right ulna was fractured due to a fall, orthopedic treatment; on 12-1-9, he fell again, and the left wrist was fractured, and orthopedic treatment; on March 5 this year, he went to the hospital for bone density examination: Lumbar spine: L1-2.7, L2-2.2, L3-3.1, L4-3.0. After the patient takes the medicine of the present invention for two courses of treatment, joint pain and swelling are alleviated, and the activity function takes a turn for the better.

实施例5,配方:  Embodiment 5, formula:

枇杷芋10g、覆盆子10g、菟丝子15g、栗子5g、枸杞子15g、女贞子0.9g、黄精15g、淫羊藿15g、雪莲花0.8g、巴戟天0.09g、仙茅0.09g、老鹳草0.09g、乌药叶15g、沉香10g、路路通15g、壁虎5g、鳖甲15g、豨莶草0.09g、丹参15g、芝麻10g、一叶萩0.09g、仙灵脾0.09g、马尾千金草10g、心叶荚蒾根10g、双股箭0.09g、桃仁15g、大枣15g、桑寄生5g、桑椹15g、蜂乳15g、冬虫夏草5g、木瓜15g; Loquat taro 10g, raspberry 10g, dodder 15g, chestnut 5g, medlar 15g, privet fruit 0.9g, sealwort 15g, epimedium 15g, snow lotus 0.8g, Morinda officinalis 0.09g, curculigo 0.09g, geranium Grass 0.09g, black medicine leaves 15g, agarwood 10g, passepartout 15g, gecko 5g, turtle shell 15g, scutellaria 0.09g, salvia miltiorrhiza 15g, sesame 10g, hagi 0.09g, fairy spleen 0.09g, horsetail daughter Grass 10g, heart leaf viburnum root 10g, double arrow 0.09g, peach kernel 15g, jujube 15g, mulberry 5g, mulberry 15g, bee milk 15g, cordyceps 5g, papaya 15g;

所述中药组合物的剂型为蜜炼丸剂的制备方法包括: The dosage form of described Chinese medicine composition is that the preparation method of honey refining pill comprises:

步骤a,将除蜂乳外的原料药加入5-10倍量的60-90%乙醇浸泡1-2小时,加热提取1-2小时,去上清液,药糊继续加热浓缩至浸膏状,静置备用,成为组分1。 Step a, add 5-10 times the amount of 60-90% ethanol to the raw materials except bee milk, soak for 1-2 hours, heat and extract for 1-2 hours, remove the supernatant, and continue heating and concentrating the drug paste until it becomes an extract , let it stand for later use, and become component 1.

步骤b,可以将药渣加水浸泡1-2小时,提取两次,每次1-1.5小时,合并提取液, 80-120目滤过,再经截流分子量为5000-10000的超滤柱超滤,超滤液减压浓缩相对密度为80℃时 1.36的浸膏,加热浓缩,30分钟~45分钟,提取活性成份,将浓缩液静置成浸膏状,作为组分2。  In step b, soak the dregs in water for 1-2 hours, extract twice, each time for 1-1.5 hours, combine the extracts, filter with 80-120 mesh, and then ultrafilter through an ultrafiltration column with a cut-off molecular weight of 5000-10000 , the ultrafiltrate is concentrated under reduced pressure to the extract with a relative density of 1.36 at 80°C, heated and concentrated for 30 minutes to 45 minutes to extract the active ingredient, and the concentrated solution is left to stand to form an extract, which is used as component 2. the

步骤c,将上述两种浸膏浓缩成糊状,加蜂乳搓成丸剂。  Step c: Concentrate the above two extracts into a paste, add bee milk and knead into a pill. the

长期毒性试验:Long-term toxicity test:

选用SD大鼠,给予不同浓度(18.0、6.0、2.0g生药/kg)的本发明的中药制剂蜜丸剂,每天灌胃一次,连续90天,末次给药后24小时各组活杀1/2动物(雌雄各半),其余1/2动物继续观察2周后活杀。试验期间观察动物的外观、一般行为、摄食量、体重变化,给药后90天和停药2周进行血液学(RBC、HB、网织红细胞、PLT、CT、WBC及分类)和血液生化(AST、ALT、ALP、Glu、BUN、Crea、TP、T.BIL、ALB、CHOL)、尿液生化、脏器系数、病理组织学等指标检查。试验结果表明:本发明制剂在高、中、低剂量组动物一般状态良好,外观体征、行为活动、进食量和体重增长均无异常变化;三个剂量组及对照组血液学检查、血液生化学、尿液生化检查均在正常范围,组间无显著差异;各组主要脏器组织病理学检查未见明显异常。上述指标停药2周后也未见改变。本试验用药剂量分别为临床用药剂量的180、60、20倍,根据试验结果本发明的中药制剂在高、中、低三个剂量(18.0、6.0、2.0g生药/kg)连续90天给药对大鼠无明显影响,无明确的毒性靶器官和敏感指标,恢复期观察也未见延迟性毒性反应,提示本发明的中药制剂临床应用的剂量安全性较高。 Select SD rats for use, give different concentrations (18.0, 6.0, 2.0g crude drug/kg) of the Chinese medicine preparation honeyed pills of the present invention, gavage once a day, for 90 consecutive days, kill 1/2 of each group alive 24 hours after the last administration Animals (half male and half female), and the remaining 1/2 animals continued to be observed for 2 weeks before being killed alive. During the test, the appearance, general behavior, food intake and body weight changes of the animals were observed, and hematology (RBC, HB, reticulocyte, PLT, CT, WBC and classification) and blood biochemistry ( AST, ALT, ALP, Glu, BUN, Crea, TP, T.BIL, ALB, CHOL), urine biochemistry, organ coefficient, histopathology and other indicators inspection. The test results show that: the preparation of the present invention is in high, middle and low dose group animals in good general condition, and there are no abnormal changes in appearance signs, behavioral activities, food intake and body weight growth; Urine biochemical examinations were all within the normal range, and there was no significant difference between the groups; no obvious abnormalities were found in the histopathological examination of major organs in each group. The above indicators did not change after 2 weeks of drug withdrawal. The test dosage is respectively 180, 60, and 20 times of the clinical dosage, and according to the test results, the Chinese medicine preparation of the present invention is administered continuously for 90 days at high, medium and low dosages (18.0, 6.0, 2.0g crude drug/kg). It has no obvious effect on rats, no clear target organs of toxicity and sensitive indicators, and no delayed toxic reaction is observed in the recovery period, suggesting that the dose safety of the clinical application of the traditional Chinese medicine preparation of the present invention is relatively high.

典型病例及疗效 :  Typical cases and curative effect:

刘XX,女,年龄 55 岁,因骨质疏松,髋关节退行性变并硬化,走路多了大腿疼痛。患者服用本发明药物两个疗程后,大腿疼痛减轻,活动功能好转。 Liu XX, female, aged 55 years, due to osteoporosis, hip joint degeneration and hardening, thigh pain after walking too much. After the patient took the medicine of the present invention for two courses of treatment, the thigh pain was relieved, and the activity function took a turn for the better.

 “肾主骨”、“肾为先天之本”,中年以后,肾精逐渐衰竭,督任二脉损伤,肾亏则髓空,骨不充养而瘦弱。腰为肾之府,故腰痛;筋骨痿弱故无力。肾虚于下,五脏得不到温煦,阳气衰微,阴精不足,故虚热往来,气怯自汗。  "Kidney governs bone", "kidney is the innate foundation", after middle age, the kidney essence gradually fails, the two channels of governor and Ren are damaged, the kidney is deficient, the marrow is empty, the bone is not nourished and becomes thin and weak. The waist is the house of the kidneys, so lumbago; weak muscles and bones, so weakness. When the kidney is deficient, the five internal organs cannot be warmed, the yang energy is weakened, and the yin essence is insufficient, so the deficiency and heat come and go, and the qi is timid and spontaneous sweating. the

 依据中医“肾主骨”的理论,《素问-至真要大论》说:“咸先入肾”,长期使用咸味食物就会造成与之相应的内脏机能强盛。通过药膳的使用调动机体潜能,得到防治骨质疏松的目的。其中鳖甲补肾滋阴,治疗腰膝酸软;枸杞子补肾益精。佐以大枣、丹参养血补气,药膳食营养共奏益肾壮骨之功效。    中医的肾包括了西医的泌尿生殖系统、内分泌系统及神经系统的功能,作为一组功能单位。肾虚证是以下丘脑垂体多个靶源系统功能紊乱、全身生理机能减退为特征的一种机体反应状态,肾虚可影响到磷钙代谢,反映在骨矿物质代谢方面就出现了骨密度的下降。中药主要补肝脾肾,作为具有“多成分、多靶点、协同促进增效、配伍适中安全”特征的补肾中药(草药)复方,开展了大量基础实验和临床应用研究,取得了令人瞩目的成就。     肾虚是骨质疏松本,补肾法可以纠正机体免疫系统的功能低下,恢复下丘脑—垂体—靶腺器官的功能活动,促进骨钙沉积,抑制骨吸收,加快骨形成,延缓骨量丢失,升高骨矿含量和骨密度,达到治疗骨质疏松症的目的。  According to the theory of "kidney governing bone" in traditional Chinese medicine, "Suwen-Zhizhenyaodalun" says: "Salt enters the kidney first", and long-term use of salty food will cause the corresponding visceral function to be strong. The purpose of preventing and treating osteoporosis can be obtained by mobilizing the potential of the body through the use of medicated diet. Among them, soft-shelled turtle tonifies kidney and nourishes yin, treats weakness of waist and knees; fruit of wolfberry tonifies kidney and nourishes essence. Accompanied by jujube and red sage root to nourish blood and nourish qi, medicine and dietary nutrition have the effect of nourishing kidney and strengthening bones. The kidney in Chinese medicine includes the functions of the genitourinary system, endocrine system and nervous system in Western medicine, as a group of functional units. Kidney deficiency syndrome is a body reaction state characterized by dysfunction of multiple target source systems of the hypothalamus and pituitary gland and hypophysiological dysfunction of the whole body. Kidney deficiency can affect the metabolism of phosphorus and calcium, which is reflected in the bone mineral metabolism. Traditional Chinese medicine mainly nourishes the liver, spleen and kidney. As a kidney-tonifying traditional Chinese medicine (herbal medicine) compound with the characteristics of "multi-components, multi-targets, synergistic promotion and synergy, and moderate compatibility and safety", a large number of basic experiments and clinical application research have been carried out, and remarkable achievements have been made. achievement. Kidney deficiency is the root cause of osteoporosis. Tonifying the kidney can correct the low function of the body's immune system, restore the functional activities of the hypothalamus-pituitary-target gland organs, promote bone calcium deposition, inhibit bone resorption, accelerate bone formation, delay bone loss, and increase bone loss. High bone mineral content and bone density, to achieve the purpose of treating osteoporosis. the

临床表现:  Clinical manifestations:

1、骨全身痛,以脊柱与骨盆及骨折处为主,当改变体位或上、下楼梯时更甚。 1. General pain in the bones, mainly in the spine, pelvis and fractures, which is worse when changing body positions or going up and down stairs.

2、身材变矮。  2. Short stature. the

3、易骨折。  3. Easy to fracture. the

本发明试验研究:  Experimental research of the present invention:

1 对象与方法   1.1 对象  2012年1月至2013年6月在接诊的绝经期骨质疏松症妇女200例。 1 Objects and methods 1.1 Objects 200 cases of menopausal osteoporosis women received from January 2012 to June 2013.

入选标准:①女性 ②年龄在55岁到65岁 ③绝经期骨质疏松症 ④骨密度异常 ⑤ALP异常。  Inclusion criteria: ① Female ② Age between 55 and 65 years old ③ Menopausal osteoporosis ④ Abnormal bone mineral density ⑤ Abnormal ALP. the

排除标准:①男性 ②年龄小于55岁大于65岁 ③诊断不明确 ④骨密度或ALP无异常 ⑤过敏体质或对试验用药过敏者 ⑥怀疑或确有酒精、药物滥用病史者 ⑦3个月内参加过其它临床试验者 ⑧研究者认为应该排除的。   1.2 方法   1.2.1纳入标准  ①绝经期妇女(年龄在55岁到65岁)。②患者纳入诊断按国际标准, 即双能X 线吸收法测量腰椎骨密度低于正常青年女性平均值的2. 5 个标准差( 骨密度< 0. 861 g / cm2) , 即可诊断为骨质疏松。   1.2.2排除标准 无内分泌代谢或其它影响钙磷代谢的慢性疾病, 亦无肝肾疾病史和服用影响钙磷代谢的药物史   1.2.3本研究以使用本发明中药组合物配方,不采用抗骨质疏松基础疗法,通过与患者协商,征得患者同意后,签署知情同意书并密切合作。   1.2.4 120例住院的绝经期骨质疏松症妇女,用本发明中药组合物前测定定量计算机层面扫描法( QCT) 测腰椎松质骨密度、双能X 线吸收法( DEXA) 测腰椎( L2-L4) 和股骨颈( Neck) 骨密度及ALP测定。   1.2.5 通过临床治疗的同时,服用本发明中药,每服药分3剂,3剂/日,15天为一个疗程,服用1月后相同方法测定骨密度、ALP。   1.2.6采用SPSS13.0统计学软件进行数据分析骨密度、ALP。   1.3 观察指标   两组患者分别于服用药前、服用药1月后,测定定量计算机层面扫描法( QCT) 测腰椎松质骨密度、双能X 线吸收法( DEXA) 测腰椎( L2-L4) 和股骨颈( Neck) 骨密度及ALP测定。   1.4 统计学分析   采用SPSS13.0统计学软件,进行数据分析骨密度、ALP。   2  结果   2.1 一般情况   服用药前,各组患者测定定量计算机层面扫描法( QCT) 测腰椎松质骨密度、双能X 线吸收法( DEXA) 测腰椎( L2-L4) 和股骨颈( Neck) 骨密度及ALP测定。无统计学意义。   2.2 骨密度、ALP指标变化情况   服用药1月后,各组患者分别测定定量计算机层面扫描法( QCT) 测腰椎松质骨密度、双能X 线吸收法( DEXA) 测腰椎( L2-L4) 和股骨颈( Neck) 骨密度及ALP测定。   2.3短期临床结局   对照组100例患者骨痛无明显改善,功能障碍无明显改善;服用药组100例患者1月后分别有骨痛明显改善,功能障碍恢复正常。  Exclusion criteria: ①Male ②Age younger than 55 and older than 65 ③Unclear diagnosis ④No abnormality in bone mineral density or ALP ⑤Allergic constitution or allergic to experimental drugs ⑥Suspected or confirmed history of alcohol and drug abuse ⑦Participated within 3 months Other clinical trialists ⑧ researchers think should be excluded. 1.2 Methods 1.2.1 Inclusion criteria ① Menopausal women (aged 55 to 65 years old). ②Patients were included in the diagnosis according to international standards, that is, if the bone mineral density of the lumbar spine measured by dual-energy X-ray absorptiometry is lower than 2.5 standard deviations of the average value of normal young females (bone density < 0.861 g/cm2), the diagnosis of osteoporosis can be made. quality loose. 1.2.2 Exclusion criteria No endocrine metabolism or other chronic diseases affecting calcium and phosphorus metabolism, no history of liver and kidney diseases and taking drugs that affect calcium and phosphorus metabolism Basic osteoporosis therapy, through consultation with the patient, after obtaining the consent of the patient, sign the informed consent and cooperate closely. 1.2.4 120 hospitalized menopausal women with osteoporosis, measured the lumbar cancellous bone mineral density by quantitative computer tomography (QCT) and measured the lumbar spine by dual-energy X-ray absorptiometry (DEXA) before the Chinese medicine composition of the present invention L2-L4) and femoral neck (Neck) bone mineral density and ALP determination. 1.2.5 While undergoing clinical treatment, take the traditional Chinese medicine of the present invention, each dose is divided into 3 doses, 3 doses/day, 15 days is a course of treatment, and the same method is used to measure bone density and ALP after taking it for 1 month. 1.2.6 SPSS13.0 statistical software was used for data analysis of bone density and ALP. 1.3 Observation indicators Before taking the medicine and after taking the medicine for 1 month, the patients in the two groups were measured by quantitative computed tomography (QCT) to measure the lumbar cancellous bone density, and by dual energy X-ray absorptiometry (DEXA) to measure the lumbar spine (L2-L4). And femoral neck (Neck) bone mineral density and ALP determination. 1.4 Statistical analysis SPSS13.0 statistical software was used for data analysis of bone density and ALP. 2 Results 2.1 General situation Before taking the medicine, quantitative computed tomography (QCT) was used to measure lumbar cancellous bone density, and dual energy X-ray absorptiometry (DEXA) was used to measure lumbar spine (L2-L4) and femoral neck (Neck). Bone density and ALP determination. Not statistically significant. 2.2 Changes in bone mineral density and ALP indexes After taking the medicine for one month, the patients in each group were measured by quantitative computer tomography (QCT) to measure lumbar cancellous bone density, and by dual energy X-ray absorptiometry (DEXA) to measure lumbar spine (L2-L4) And femoral neck (Neck) bone mineral density and ALP determination. 2.3 Short-term clinical outcome The 100 patients in the control group had no significant improvement in bone pain and dysfunction; the 100 patients in the medication group had significant improvement in bone pain and functional impairment returned to normal after one month. the

疗效评定标准  Curative effect evaluation standard

1、治愈 :消失,活动功能恢复正常,实验室检查正常。 1. Cure: disappear, activity function returns to normal, laboratory examination is normal.

2、好转 :关节疼痛、肿胀减轻,活动功能好转。  2. Improvement: joint pain and swelling are relieved, and the activity function is improved. the

3、未愈 :关节疼痛及肿胀无变化。  3. Unhealed: no change in joint pain and swelling. the

服药组治疗结果统计:  The statistics of the treatment results of the medication group:

治愈率78%,好转率19%,未愈率3% The cure rate is 78%, the improvement rate is 19%, and the non-healing rate is 3%.

其中 :总有效率 = 治愈率 + 好转率 Among them: total effective rate = cure rate + improvement rate

总有效率为97% The total effective rate is 97%

故本发明一种治疗绝经妇女骨质疏松症的中药组合物有效。 Therefore, a Chinese medicinal composition for treating postmenopausal women's osteoporosis is effective.

Claims (7)

1. a Chinese medicine composition for the treatment of menopausal women osteoporosis, is characterized in that: in Chinese medicine composition, various crude drug and ratio of weight and number thereof are:
Rhizoma Xylanches Himalaicae 1-10 part, Fructus Rubi 1-10 part, Semen Cuscutae 5-15 part, Semen Castaneae 1-5 part, Fructus Lycii 5-15 part, Fructus Ligustri Lucidi 0.5-0.9 part, Rhizoma Polygonati 1-15 part, Herba Epimedii 1-15 part, Herba Saussureae Involueratae 0.1-0.8 part, Radix Morindae Officinalis 0.01-0.09 part, Rhizoma Curculiginis 0.01-0.09 part, Herba Erodii 0.01-0.09 part, Folium Linderae strychnifoliae 1-15 part, Lignum Aquilariae Resinatum 1-10 part, Fructus Liquidambaris 1-15 part, Gekko Swinhonis 1-5 part, Carapax Trionycis 1-15 part, Herba Siegesbeckiae 0.01-0.09 part, Radix Salviae Miltiorrhizae 1-15 part, Semen Sesami 1-10 part, Cacumen Securinegae Suffruticosae 0.01-0.09 part, Herba Epimedii 0.01-0.09 part, Lycopodium sieboldii Miq. 1-10 part, Radix Viburni Cordifolii 1-10 part, Radix Ainsliaeae Bonatii 0.01-0.09 part, Semen Persicae 1-15 part, Fructus Jujubae 1-15 part, Herba Taxilli 1-5 part, Fructus Mori 10-15 part, Lac regis apis 10-15 part, Cordyceps 1-5 part, Fructus Chaenomelis 1-15 part.
2. a kind of Chinese medicine composition for the treatment of menopausal women osteoporosis according to claim 1, is characterized in that: in Chinese medicine composition, various crude drug and ratio of weight and number thereof are:
Rhizoma Xylanches Himalaicae 2-8 part, Fructus Rubi 2-8 part, Semen Cuscutae 6-14 part, Semen Castaneae 2-4 part, Fructus Lycii 6-14 part, Fructus Ligustri Lucidi 0.6-0.8 part, Rhizoma Polygonati 2-14 part, Herba Epimedii 2-14 part, Herba Saussureae Involueratae 0.2-0.7 part, Radix Morindae Officinalis 0.02-0.08 part, Rhizoma Curculiginis 0.02-0.08 part, Herba Erodii 0.02-0.08 part, Folium Linderae strychnifoliae 2-14 part, Lignum Aquilariae Resinatum 2-9 part, Fructus Liquidambaris 2-14 part, Gekko Swinhonis 2-4 part, Carapax Trionycis 2-14 part, Herba Siegesbeckiae 0.02-0.08 part, Radix Salviae Miltiorrhizae 2-14 part, Semen Sesami 2-8 part, Cacumen Securinegae Suffruticosae 0.02-0.08 part, Herba Epimedii 0.02-0.08 part, Lycopodium sieboldii Miq. 2-8 part, Radix Viburni Cordifolii 2-8 part, Radix Ainsliaeae Bonatii 0.02-0.08 part, Semen Persicae 2-14 part, Fructus Jujubae 2-14 part, Herba Taxilli 2-4 part, Fructus Mori 11-14 part, Lac regis apis 11-14 part, Cordyceps 2-4 part, Fructus Chaenomelis 2-14 part.
3. a kind of Chinese medicine composition for the treatment of menopausal women osteoporosis according to claim 1, is characterized in that: in Chinese medicine composition, various crude drug and ratio of weight and number thereof are:
5 parts of Rhizoma Xylanches Himalaicaes, 5 parts of Fructus Rubies, 10 parts of Semen Cuscutae, 3 parts, Semen Castaneae, 10 parts of Fructus Lycii, 0.7 part of Fructus Ligustri Lucidi, 10 parts of Rhizoma Polygonatis, 10 parts of Herba Epimedii, 0.5 part of Herba Saussureae Involueratae, 0.05 part of Radix Morindae Officinalis, 0.05 part of Rhizoma Curculiginis, 0.05 part of Herba Erodii, 10 parts of Folium Linderae strychnifoliaes, 8 parts of Lignum Aquilariae Resinatum, 10 parts of Fructus Liquidambaris, 3 parts of Gekko Swinhonis, 10 parts of Carapax Trionycis, 0.05 part of Herba Siegesbeckiae, 12 parts of Radix Salviae Miltiorrhizaes, 5 parts of Semen Sesamis, 0.05 part of Cacumen Securinegae Suffruticosae, 0.05 part of Herba Epimedii, 5 parts of Lycopodium sieboldii Miq.s, 5 parts of Radix Viburni Cordifolii, 0.05 part of Radix Ainsliaeae Bonatii, 12 parts, Semen Persicae, 12 parts, Fructus Jujubae, 3 parts of Herba Taxillis, 12 parts, Fructus Mori, 12 parts of Lac regis apis, 3 parts of Cordyceps, 10 parts of Fructus Chaenomeliss.
4. according to a kind of Chinese medicine composition for the treatment of menopausal women osteoporosis described in claim 1-3 any one, it is characterized in that: the dosage form of Chinese medicine composition is that the preparation method of honey refining pill comprises:
A, the crude drug except Lac regis apis is put into soak with ethanol, heat is extracted 1 time, becomes extractum shape, is component 1;
B, medicinal residues extracting in water 2 times, thickening filtration is extractum shape, is component 2;
C, above-mentioned two kinds of extractum are condensed into pasty state, add Lac regis apis and be twisted into pill.
5. according to the preparation method of a kind of Chinese medicine composition for the treatment of menopausal women osteoporosis described in claim 1-3 any one, it is characterized in that: the preparation method that the dosage form of Chinese medicine composition is capsule comprises:
A, Radix Salviae Miltiorrhizae is put into ethanol heating and refluxing extraction;
B, get surplus stock in above-mentioned side except Carapax Trionycis again, heating and refluxing extraction adds water;
C, above-mentioned two kinds of extracting solution are merged, decompression recycling ethanol concentrated sucking filtration absorption, obtain crude drug; Add finely disintegrated Carapax Trionycis, canned.
6. according to the preparation method of a kind of Chinese medicine composition for the treatment of menopausal women osteoporosis described in claim 1-3 any one, it is characterized in that: the preparation method that the dosage form of Chinese medicine composition is tablet comprises:
Radix Salviae Miltiorrhizae is put into 10 times of amount ethanol, heating and refluxing extraction 2 times, each 1~2 hour, extract active ingredient, 2 extracting solution are merged and left standstill; The surplus stock of getting again in above-mentioned side is put into 10 times of water gagings, and heating and refluxing extraction 3 times each 30 minutes~1 hour, merges 3 extracting solution to leave standstill; Above-mentioned two kinds of extracting solution are merged, decompression recycling ethanol to be concentrated into liquor strength be 0.5g crude drug/mL, after sucking filtration, the relative density of filtrate is about 1.08, and temperature is at 20 DEG C; The macroporous adsorptive resins that above-mentioned filtrate is 10L through volume, first uses deionized water or the distilled water eluting of 10 times of resin column volumes, then uses 95% ethanol elution of 5 times of resin column volumes, collects ethanol elution, removes solvent, obtains crude drug; Add starch or dextrin tabletting.
7. according to the preparation method of a kind of Chinese medicine composition for the treatment of menopausal women osteoporosis described in claim 1-3 any one, it is characterized in that: pharmaceutical dosage form is: sugar coated tablet, film coated tablet, enteric coated tablet, hard capsule, soft capsule, oral liquid, suck agent, granule, honey pill agent, powder, sublimed preparation, injection, suppository, plaster, syrup, injectable powder or slow releasing capsule.
CN201310299562.6A 2013-07-17 2013-07-17 A traditional Chinese medicine composition for treating postmenopausal women's osteoporosis Expired - Fee Related CN103330837B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201310299562.6A CN103330837B (en) 2013-07-17 2013-07-17 A traditional Chinese medicine composition for treating postmenopausal women's osteoporosis

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201310299562.6A CN103330837B (en) 2013-07-17 2013-07-17 A traditional Chinese medicine composition for treating postmenopausal women's osteoporosis

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN103330837A CN103330837A (en) 2013-10-02
CN103330837B true CN103330837B (en) 2014-11-19

Family

ID=49239087

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201310299562.6A Expired - Fee Related CN103330837B (en) 2013-07-17 2013-07-17 A traditional Chinese medicine composition for treating postmenopausal women's osteoporosis

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN103330837B (en)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101809151B1 (en) 2013-07-18 2017-12-15 (주)앗코스텍 Composition for prevention, improvement or treatment of osteoporosis comprising kirenol or extract of Sigesbeckia spp.
CN103860905A (en) * 2014-03-14 2014-06-18 李群 Traditional Chinese medicine preparation for treating osteoporosis
CN103877140A (en) * 2014-04-04 2014-06-25 大连普瑞康生物技术有限公司 Application of saussurea involucrate culture in preparation of product for promoting bone health

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1313111A (en) * 2000-03-15 2001-09-19 蒲荣 Health-care medical wine for invigorating function of kidney and strengthening bone
CN1899479A (en) * 2006-07-05 2007-01-24 王悦 Chinese medicine compound preparation for treating osteoporosis after menopause and its preparation

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1313111A (en) * 2000-03-15 2001-09-19 蒲荣 Health-care medical wine for invigorating function of kidney and strengthening bone
CN1899479A (en) * 2006-07-05 2007-01-24 王悦 Chinese medicine compound preparation for treating osteoporosis after menopause and its preparation

Also Published As

Publication number Publication date
CN103330837A (en) 2013-10-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN101066303B (en) Medicine for treating cerebral thrombus, cerebral angiosclerosis, apoplexy and hemiplegia and its preparation
CN103349753B (en) Traditional Chinese medicine composition for treating kidney deficiency
CN104922543A (en) Medicine composite for treating amenorrhea and preparation method thereof
CN101011544A (en) Gout rapid recovery pill(capsule) and preparation technique thereof
CN101417086A (en) Traditional Chinese medicine preparation for treating myocardial ischemia
CN103330837B (en) A traditional Chinese medicine composition for treating postmenopausal women&#39;s osteoporosis
CN102048899A (en) Traditional Chinese medicine preparation for treating impotence
CN104645249B (en) One kind treats treating coronary heart disease and angina pectoris
CN102657795A (en) Traditional Chinese medicine preparation for promoting postoperative incision healing
CN107184750B (en) Medicine for treating chronic glomerulonephritis and nephrotic syndrome and preparation method thereof
CN117599125A (en) A Chinese medicinal composition for supplementing calcium and strengthening bones for treating osteoporosis, and its preparation method and application
CN103550548B (en) A kind of Chinese medicine composition for the treatment of constipation
CN102488781A (en) Traditional Chinese medicine composition for treating wind-damp-cold arthralgia
CN109876127B (en) Blood-nourishing angelica sinensis capsule and preparation method thereof
CN105362682A (en) External-use medicine for treating hypomenorrhea
CN105213905A (en) A kind of Chinese medicine composition and application thereof preventing and treating postmenopausal osteoporosis
CN105641330A (en) Traditional Chinese medicine composition for invigorating kidney and strengthening yang
CN104888132A (en) Traditional Chinese medicine composition for treatment of chronic gastritis
CN104840891A (en) Traditional Chinese medicine preparation used for treating alcoholic cardiomyopathy and preparation method thereof
CN105343298B (en) Navel patch for treating chronic constipation and preparation method thereof
CN104800836B (en) A kind of Isin glue collagen and its production method and application
CN109078157A (en) A kind of anti-tumor drug and preparation method thereof
CN100571739C (en) Herbal mixture of treatment cardiovascular disease and preparation method thereof
CN1994415B (en) Orally administered Chinese medicine for treating dysmenorrhea
CN105327024A (en) Traditional Chinese medicine preparation for treating rheumatoid arthritis

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
ASS Succession or assignment of patent right

Owner name: SHANDONG QILU HOSPITAL

Free format text: FORMER OWNER: WANG LEI

Effective date: 20141013

C41 Transfer of patent application or patent right or utility model
C53 Correction of patent for invention or patent application
CB03 Change of inventor or designer information

Inventor after: Wang Lei

Inventor after: Zhang Mei

Inventor after: Liu Haichun

Inventor after: Wang Xia

Inventor before: Wang Lei

Inventor before: Liu Haichun

Inventor before: Wang Xia

COR Change of bibliographic data

Free format text: CORRECT: INVENTOR; FROM: WANG LEI LIU HAICHUN WANG XIA TO: WANG LEI ZHANG MEI LIU HAICHUN WANG XIA

TA01 Transfer of patent application right

Effective date of registration: 20141013

Address after: 250012 Shandong, Lixia District, Ji'nan Province Cultural Road West, No. 107

Applicant after: Shandong Qilu Hospital

Address before: 250012 Shandong, Lixia District, Ji'nan Province Cultural Road West, No. 107

Applicant before: Wang Lei

C14 Grant of patent or utility model
GR01 Patent grant
CF01 Termination of patent right due to non-payment of annual fee

Granted publication date: 20141119

Termination date: 20150717

EXPY Termination of patent right or utility model