Skip to main content

    Renata Meneghel

    Esta investigación parte de un estudio sociolingüístico e interlingüístico con datos procedentes de tres lenguas diferentes: portugués brasileño, portugués y español y una “lengua franca” hablada en Paraguay recogidos en los cuatro... more
    Esta investigación parte de un estudio sociolingüístico e interlingüístico con datos procedentes de tres lenguas diferentes: portugués brasileño, portugués y español y una “lengua franca” hablada en Paraguay recogidos en los cuatro países. Los datos analizados se obtuvieron a través de una encuesta aplicada a 360 entrevistados. Se intenta probar que los verbos “tener” y “haber” no poseen la misma distinción léxica en Brasil y en países como España y Portugal, y que estas distinciones obedecen, en el caso de Brasil, a una distinción irreal y academicista en los tiempos actuales, obsoleta y totalmente en desuso y provoca juicios de valor innecesarios y erróneos.PALABRAS-CLAVES: Lengua. Sociedad. Prejuicio. Tener. Haber. RESUMO Esta investigação parte de um estudo sociolingüístico e interlingüístico com dados procedentes de três línguas diferentes: português brasileiro, português de Portugal e espanhol e uma “língua franca” falada no Paraguai recolhidos nos quatro países. Os dados anal...