8000 Traducido archivo library/optparse by fjsevilla-dev · Pull Request #758 · python/python-docs-es · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Traducido archivo library/optparse #758

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 18 commits into from
Sep 29, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Next Next commit
Traducida sección inicial
  • Loading branch information
fjsevilla-dev committed Sep 16, 2020
commit d4168ff5522dbb765e2d46508087c9cd70bfa005
41 changes: 35 additions & 6 deletions library/optparse.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,33 +6,40 @@
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 08:11+0200\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Francisco Jesús Sevilla García <fjsevilla.dev@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: ../Doc/library/optparse.rst:2
msgid ":mod:`optparse` --- Parser for command line options"
msgstr ""
":mod:`optparse` --- Analizador sintáctico (parser) para opciones de línea de "
"comandos"

#: ../Doc/library/optparse.rst:11
msgid "**Source code:** :source:`Lib/optparse.py`"
msgstr ""
msgstr "**Source code:** :source:`Lib/optparse.py`"

#: ../Doc/library/optparse.rst:13
msgid ""
"The :mod:`optparse` module is deprecated and will not be developed further; "
"development will continue with the :mod:`argparse` module."
msgstr ""
"El módulo :mod:`optparse` está obsoleto y no será desarrollado de aquí en "
"adelante. El desarrollo continuará en el módulo :mod:`argparse`."

#: ../Doc/library/optparse.rst:19
msgid ""
Expand All @@ -44,16 +51,27 @@ msgid ""
"conventional GNU/POSIX syntax, and additionally generates usage and help "
"messages for you."
msgstr ""
":mod:`optparse` es una biblioteca más conveniente, flexible y poderosa para "
"analizar opciones de línea de comandos que el antiguo módulo :mod:`getopt`. :"
"mod:`optparse` usa un estilo más declarativo: creas una instancia de :class:"
"`OptionParser`, le añades las opciones deseadas y realizas el análisis "
"sintáctico de la línea de comandos. :mod:`optparse` permite a los usuarios "
"especificar opciones siguiendo la sintaxis convencional de GNU/POSIX, además "
"genera mensajes de uso y de ayuda automáticamente."

#: ../Doc/library/optparse.rst:26
msgid "Here's an example of using :mod:`optparse` in a simple script::"
msgstr ""
"A continuación puedes ver un ejemplo de uso de :mod:`optparse` mediante un "
"script simple:"

#: ../Doc/library/optparse.rst:39
msgid ""
"With these few lines of code, users of your script can now do the \"usual "
"thing\" on the command-line, for example::"
msgstr ""
"Con estas pocas líneas de código, los usuarios de tu script ahora pueden "
"hacer lo \"habitual\" mediante la línea de comandos, por ejemplo:"

#: ../Doc/library/optparse.rst:44
msgid ""
Expand All @@ -66,21 +84,32 @@ msgid ""
"be associated with their arguments in a variety of ways. Thus, the "
"following command lines are all equivalent to the above example::"
msgstr ""
"A medida que analiza la línea de comandos, :mod:`optparse` establece los "
"atributos del objeto ``options`` retornado por :meth:`parse_args` basado en "
"los valores de la línea de comandos proporcionada por el usuario. Cuando :"
"meth:`parse_args` termina de analizar esta línea de comandos, ``options."
"filename`` será ``\"outfile\"`` y ``options.verbose`` será ``False``. :mod:"
"`optparse` admite opciones largas y cortas, permite fusionar opciones cortas "
"y asociar opciones con sus argumentos de diversas formas. Por lo tanto, las "
"siguientes líneas de comandos son todas equivalentes al ejemplo previo::"

#: ../Doc/library/optparse.rst:58
msgid "Additionally, users can run one of ::"
msgstr ""
msgstr "Además, las usuarios pueden ejecutar una de estas líneas:"

#: ../Doc/library/optparse.rst:63
msgid ""
"and :mod:`optparse` will print out a brief summary of your script's options:"
msgstr ""
"y :mod:`optparse` imprimirá un breve resumen de las opciones de tu script:"

#: ../Doc/library/optparse.rst:74
msgid ""
"where the value of *yourscript* is determined at runtime (normally from "
"``sys.argv[0]``)."
msgstr ""
"donde el valor de *yourscript* se determina en tiempo de ejecución "
"(normalmente a partir de ``sys.argv [0]``)."

#: ../Doc/library/optparse.rst:81
msgid "Background"
Expand Down
0