8000 Library exceptions.po by Roluisker · Pull Request #283 · python/python-docs-es · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Library exceptions.po #283

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 68 commits into from
Jul 5, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
68 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
6fbc693
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 16, 2020
fa6c796
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 16, 2020
082e409
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 16, 2020
ccc5093
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 16, 2020
b4da3d5
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 16, 2020
c744986
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 16, 2020
3b42267
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 16, 2020
0a02f92
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 16, 2020
563a1d2
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 16, 2020
9b4e383
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 16, 2020
224fda0
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 16, 2020
e1d1068
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 16, 2020
bfe5fc1
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 16, 2020
5b43652
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 18, 2020
2f187b4
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 18, 2020
2f766c3
update
Roluisker May 18, 2020
399115f
update
Roluisker May 18, 2020
8a2740a
order
Roluisker May 18, 2020
ff152ab
update
Roluisker May 18, 2020
856a013
order
Roluisker May 18, 2020
1e611b2
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 18, 2020
fe65ae8
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 18, 2020
3167dd7
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 18, 2020
3fb3399
Merge branch '3.8' into library-exceptions.po
humitos May 18, 2020
b43aae9
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 18, 2020
5ce0752
Merge branch 'library-exceptions.po' of https://github.com/Roluisker/…
Roluisker May 18, 2020
faad828
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 18, 2020
99176be
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 20, 2020
f5814ac
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 20, 2020
3c5ce97
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 20, 2020
541e933
Traduccion archivo exceptions.po
Roluisker May 20, 2020
553176a
Traduccion library-exceptions.po
Roluisker May 23, 2020
1299e95
upadte
Roluisker May 23, 2020
d5ec9a4
–Traduccion library/exceptions.po
Roluisker May 23, 2020
c433d79
Traduccion library/exceptoins.po
Roluisker May 23, 2020
5d84622
Traduccion library/exceptions.po
Roluisker May 23, 2020
49475b2
Traduccion library/excaptions
Roluisker May 23, 2020
345e6dd
update
Roluisker May 23, 2020
f42bc66
update
Roluisker May 23, 2020
a9caf34
Merge branch '3.8' into library-exceptions.po
Roluisker May 23, 2020
d02a811
Traduccion exceptions.po
Roluisker May 25, 2020
cf5e802
Traduccion exceptions.po
Roluisker May 25, 2020
671ffcc
Traduccion exceptions.po
Roluisker May 25, 2020
a1844bd
Traduccion exceptions.po
Roluisker May 25, 2020
39d33b2
Traduccion exceptions.po
Roluisker May 25, 2020
9ddf6f5
Traduccion exceptions.po
Roluisker May 25, 2020
aaf9631
Traduccion exceptions.po
Roluisker May 25, 2020
7c06cf6
Traduccion exceptions.po
Roluisker May 25, 2020
da8f92b
Traduccion exceptions.po
Roluisker May 25, 2020
2cc4f17
Traduccion exceptions.po
Roluisker May 25, 2020
ea7d680
Traduccion exceptions.po
Roluisker May 25, 2020
3d6af98
Merge branch 'library-exceptions.po' of https://github.com/Roluisker/…
Roluisker May 25, 2020
eb0249f
Merge branch '3.8' into library-exceptions.po
Roluisker May 25, 2020
15f180b
Traduccion exceptions.po
Roluisker May 25, 2020
ed0e69e
Update dict
Roluisker Jun 7, 2020
4afdc7c
Traduccion exception.po
Roluisker Jun 7, 2020
c7eb02c
Merge branch '3.8' into library-exceptions.po
Roluisker Jun 7, 2020
a0490d4
Traduccion exceptions.po
Roluisker Jun 13, 2020
0e67745
Merge branch '3.8' into library-exceptions.po
Roluisker Jun 13, 2020
e5b8f17
Traduccion exceptions.po
Roluisker Jun 13, 2020
898c87b
Traduccion exceptions.po
Roluisker Jun 20, 2020
812fc1f
Traduccion exceptions.po
Roluisker Jun 20, 2020
e4587c3
Merge branch '3.8' into library-exceptions.po
Roluisker Jun 20, 2020
ddcd82a
Traduccion exceptions
Roluisker Jun 21, 2020
65db2b4
Merge branch 'library-exceptions.po' of https://github.com/Roluisker/…
Roluisker Jun 21, 2020
99c6587
Traduccion exceptions.po
Roluisker Jun 21, 2020
b01cb54
Merge branch '3.8' into library-exceptions.po
Roluisker Jun 24, 2020
52aed64
Merge branch '3.8' into library-exceptions.po
humitos Jul 5, 2020
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Traduccion archivo exceptions.po
  • Loading branch information
Roluisker committed May 16, 2020
commit b4da3d5e52124fa89f3f2f6254c5e891a17b3c61
102 changes: 97 additions & 5 deletions library/exceptions.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 14:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 15:39-0500\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -138,23 +138,34 @@ msgid ""
"chained exception in :attr:`__context__` is shown only if :attr:`__cause__` "
"is :const:`None` and :attr:`__suppress_context__` is false."
msgstr ""
"El código de visualización para defecto para el seguimiento predeterminado "
"muestra estas excepciones encadenadas además del seguimiento de la propia "
"excepción. Siempre se muestra una excepción encadenada explícitamente en :"
"attr:'__cause__' cuando está presente. Una excepción implícitamente "
"encadenada en :attr:'__context__' solo se muestra si :attr:'__cause__' es :"
"const:'None' y :attr:'__suppress_context__' es false."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:65
msgid ""
"In either case, the exception itself is always shown after any chained "
"exceptions so that the final line of the traceback always shows the last "
"exception that was raised."
msgstr ""
"En cualquier caso, la excepción en sí siempre se muestra después de "
"cualquier excepción encadenada para que la línea final del seguimiento "
"siempre muestre la última excepción que se generó."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:71
msgid "Base classes"
msgstr ""
msgstr "Clases base"

#: ../Doc/library/exceptions.rst:73
msgid ""
"The following exceptions are used mostly as base classes for other "
"exceptions."
msgstr ""
"Las siguientes excepciones se utilizan principalmente como clases base para "
"otras excepciones."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:77
msgid ""
Expand All @@ -164,6 +175,11 @@ msgid ""
"argument(s) to the instance are returned, or the empty string when there "
"were no arguments."
msgstr ""
"La clase base para todas las excepciones integradas. No está pensado para "
"ser heredado directamente por las clases definidas por el usuario (para eso, "
"use :exc:'Exception'). Si se llama a :func:'str' en una instancia de esta "
"clase, se devuelve la representación de los argumentos de la instancia o la "
"cadena vacía cuando no había argumentos."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:85
msgid ""
Expand All @@ -172,68 +188,97 @@ msgid ""
"assign a special meaning to the elements of this tuple, while others are "
"usually called only with a single string giving an error message."
msgstr ""
"La tupla de argumentos dada al constructor de excepción. Algunas excepciones "
"integradas (como :exc:'OSError') esperan un cierto número de argumentos y "
"asignan un significado especial a los elementos de esta tupla, mientras que "
"otras normalmente se llaman solo con una sola cadena que da un mensaje de "
"error."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:92
msgid ""
"This method sets *tb* as the new traceback for the exception and returns the "
"exception object. It is usually used in exception handling code like this::"
msgstr ""
"Este método establece *tb* como el nuevo \"traceback\" para la excepción y "
"devuelve el objeto de excepción. Normalmente se utiliza en código de control "
"de excepciones como este::"

#: ../Doc/library/exceptions.rst:105
msgid ""
"All built-in, non-system-exiting exceptions are derived from this class. "
"All user-defined exceptions should also be derived from this class."
msgstr ""
"Todas las excepciones integradas \"non-system-exiting\", que no salen del "
"sistema se derivan de esta clase. Todas las excepciones definidas por el "
"usuario también deben derivarse de esta clase."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:111
msgid ""
"The base class for those built-in exceptions that are raised for various "
"arithmetic errors: :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:"
"`FloatingPointError`."
msgstr ""
"La clase base para las excepciones integradas que se generan para varios "
"errores aritméticos: :exc:'OverflowError', :exc:'ZeroDivisionError', :"
"exc:'FloatingPointError'."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:118
msgid ""
"Raised when a :ref:`buffer <bufferobjects>` related operation cannot be "
"performed."
msgstr ""
"Se genera cuando no se puede realizar una <bufferobjects>operación "
"relacionada</bufferobjects> :ref:'buffer '."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:124
msgid ""
"The base class for the exceptions that are raised when a key or index used "
"on a mapping or sequence is invalid: :exc:`IndexError`, :exc:`KeyError`. "
"This can be raised directly by :func:`codecs.lookup`."
msgstr ""
"La clase base para las excepciones que se generan cuando una clave o índice "
"utilizado en un mapa o secuencia que no es válido: :exc:'IndexError', :"
"exc:'KeyError'. Esto se puede generar directamente por :func:'codecs."
"lookup'."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:130
msgid "Concrete exceptions"
msgstr ""
msgstr "Excepciones concretas"

#: ../Doc/library/exceptions.rst:132
msgid "The following exceptions are the exceptions that are usually raised."
msgstr ""
"Las siguientes excepciones son las excepciones que normalmente se generan."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:138
msgid "Raised when an :keyword:`assert` statement fails."
msgstr ""
"Se genera cuando se produce un error en una instrucción :keyword:'assert'."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:143
msgid ""
"Raised when an attribute reference (see :ref:`attribute-references`) or "
"assignment fails. (When an object does not support attribute references or "
"attribute assignments at all, :exc:`TypeError` is raised.)"
msgstr ""
"Se genera cuando se produce un error en una referencia de atributo "
"(consulte :ref:'attribute-references') o la asignación falla. (Cuando un "
"objeto no admite referencias de atributos o asignaciones de atributos en "
"absoluto, se genera :exc:'TypeError'.)"

#: ../Doc/library/exceptions.rst:150
msgid ""
"Raised when the :func:`input` function hits an end-of-file condition (EOF) "
"without reading any data. (N.B.: the :meth:`io.IOBase.read` and :meth:`io."
"IOBase.readline` methods return an empty string when they hit EOF.)"
msgstr ""
"Se genera cuando la función :func:'input' alcanza una condición de fin de "
"archivo (EOF) sin leer ningún dato. (N.B.: el :meth:'io. IOBase.read' y :"
"meth:`io.IOBase.readline` devuelven una cadena vacía cuando llegan a EOF.)"

< E864 span class='blob-code-inner blob-code-marker ' data-code-marker=" ">#: ../Doc/library/exceptions.rst:157
msgid "Not currently used."
msgstr ""
msgstr "Usualmente no usado."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:162
msgid ""
Expand All @@ -242,13 +287,20 @@ msgid ""
"exc:`BaseException` instead of :exc:`Exception` since it is technically not "
"an error."
msgstr ""
"Se genera cuando un :term:'generator' o :term:'coroutine' está cerrado; ver :"
"meth:'generator.close' y :meth:'coroutine.close'. Hereda directamente de :"
"exc:'BaseException' en lugar de :exc:'Exception' ya que técnicamente no es "
"un error."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:170
msgid ""
"Raised when the :keyword:`import` statement has troubles trying to load a "
"module. Also raised when the \"from list\" in ``from ... import`` has a "
"name that cannot be found."
msgstr ""
"Se genera cuando la instrucción :keyword:'import' tiene problemas al "
"intentar cargar un módulo. También se produce cuando la \"from list\" en "
"''from ... import`'' tiene un nombre que no se puede encontrar."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:174
msgid ""
Expand All @@ -257,30 +309,43 @@ msgid ""
"that was attempted to be imported and the path to any file which triggered "
"the exception, respectively."
msgstr ""
"Los atributos :attr:'name' y :attr:'path' se pueden establecer utilizando "
"argumentos de solo palabra clave en el constructor. Cuando se establece, "
"representan el nombre del módulo que se intentó importar y la ruta de acceso "
"a cualquier archivo que desencadenó la excepción, respectivamente."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:179
msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`path` attributes."
msgstr ""
msgstr "Se han añadido los atributos :attr:'name' y :attr:'path'."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:184
msgid ""
"A subclass of :exc:`ImportError` which is raised by :keyword:`import` when a "
"module could not be located. It is also raised when ``None`` is found in :"
"data:`sys.modules`."
msgstr ""
"Una subclase de :exc:'ImportError' que se genera mediante :keyword:'import' "
"cuando no se pudo encontrar un módulo. También se genera cuando ''None'' se "
"encuentra en :data:'sys.modules'."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:193
msgid ""
"Raised when a sequence subscript is out of range. (Slice indices are "
"silently truncated to fall in the allowed range; if an index is not an "
"integer, :exc:`TypeError` is raised.)"
msgstr ""
"Se genera cuando un subíndice de secuencia está fuera del rango. (Los "
"índices de la barra desc/ascse son truncados silenciosamente para caer en el "
"intervalo permitido; si un índice no es un entero, se genera :"
"exc:'TypeError'.)"

#: ../Doc/library/exceptions.rst:202
msgid ""
"Raised when a mapping (dictionary) key is not found in the set of existing "
"keys."
msgstr ""
"Se genera cuando no se encuentra una clave de asignación (diccionario) en el "
"conjunto de claves existentes(mapa)."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:209
msgid ""
Expand All @@ -290,6 +355,11 @@ msgid ""
"accidentally caught by code that catches :exc:`Exception` and thus prevent "
"the interpreter from exiting."
msgstr ""
"Se genera cuando el usuario pulsa la tecla de interrupción (normalmente :"
"kbd:'Control-C' o :kbd:'Delete'). Durante la ejecución, se realiza una "
"comprobación de interrupciones con regularidad. La excepción hereda de :"
"exc:'BaseException' para que para que no sea detectada de forma accidental "
"por :exc:'Exception' y, por lo tanto, impida que el intérprete salga."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:218
msgid ""
Expand All @@ -301,13 +371,24 @@ msgid ""
"recover from this situation; it nevertheless raises an exception so that a "
"stack traceback can be printed, in case a run-away program was the cause."
msgstr ""
"Se genera cuando una operación se queda sin memoria pero la situación aún "
"puede rescatarse (eliminando algunos objetos). El valor asociado es una "
"cadena que indica qué tipo de operación (interna) se quedó sin memoria. "
"Tenga en cuenta que debido a la arquitectura de administración de memoria "
"(C's :c:func:`malloc` function), el intérprete no siempre puede recuperarse "
"completamente de esta situación; sin embargo, plantea una excepción para que "
"se pueda imprimir un seguimiento de la pila, en caso de que un programa "
"fuera de servicio fuera lo causa."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:229
msgid ""
"Raised when a local or global name is not found. This applies only to "
"unqualified names. The associated value is an error message that includes "
"the name that could not be found."
msgstr ""
"Se genera cuando no se encuentra un nombre local o global. Esto se aplica "
"solo a nombres no calificados. El valor asociado es un mensaje de error que "
"incluye el nombre que no se pudo encontrar."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:236
msgid ""
Expand All @@ -316,20 +397,31 @@ msgid ""
"derived classes to override the method, or while the class is being "
"developed to indicate that the real implementation still needs to be added."
msgstr ""
"Esta excepción se deriva de: :exc:`RuntimeError`. En las clases base "
"definidas por el usuario, los métodos abstractos deberian generar esta "
"excepción cuando requieren clases derivadas para anular el método, o "
"mientras se desarrolla la clase para indicar que la implementación real aún "
"necesita ser agregada."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:243
msgid ""
"It should not be used to indicate that an operator or method is not meant to "
"be supported at all -- in that case either leave the operator / method "
"undefined or, if a subclass, set it to :data:`None`."
msgstr ""
"No debe usarse para indicar que un operador o método no debe ser admitido en "
"absoluto -- en ese caso, deje el operador / método sin definir o, si es una "
"subclase, configúrelo en: datos: `Ninguno`."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:249
msgid ""
"``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even "
"though they have similar names and purposes. See :data:`NotImplemented` for "
"details on when to use it."
msgstr ""
"`` NotImplementedError`` y `` NotImplemented`` no son intercambiables, a "
"pesar de que tienen nombres y propósitos similares. Consulte: :data:"
"`NotImplemented` para obtener detalles sobre cuándo usarlo."

#: ../Doc/library/exceptions.rst:258
msgid ""
Expand Down
0