8000 Traducción reference/datamodel by migrmrz · Pull Request #1188 · python/python-docs-es · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Traducción reference/datamodel #1188

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking & 8000 ldquo;Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 24 commits into from
Mar 19, 2021
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Avance a 85%
  • Loading branch information
migrmrz committed Feb 16, 2021
commit a32723f97bfbd31f5091cb79d1d403131274bae2
117 changes: 115 additions & 2 deletions reference/datamodel.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-29 21:17-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 17:13-0600\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -3755,6 +3755,36 @@ msgid ""
"`__iter__` should iterate through the object's keys; for sequences, it "
"should iterate through the values."
msgstr ""
"Los siguientes métodos pueden ser definidos para implementar objetos "
"contenedores. Los contenedores son generalmente secuencias (como listas o "
"tuplas) o mapeos (como diccionarios), pero también pueden representar otros "
"contenedores. La primera colección de métodos es utilizada ya sea para "
"emular una secuencia o para emular un mapeo; la diferencia es que para una "
"secuencia, las llaves permitidas deben ser los enteros *k* por lo que ``0 <= "
"k < N`` donde *N* es la longitud de la secuencia, o secciones de objetos, "
"los cuales definen un rango de elementos. También es recomendado que los "
"mapeos proporcionen los métodos :meth:`keys`, :meth:`values`, :meth:"
"`items`, :meth:`get`, :meth:`clear`, :meth:`setdefault`, :meth:`pop`, :meth:"
"`popitem`, :meth:`!copy`, y :meth:`update` comportándose de manera similar a "
"aquellos para los objetos de diccionario estándar de Python. El módulo :mod:"
"`collections.abc` proporciona una clase base abstracta :class:`~collections."
"abc.MutableMapping` que ayuda a crear aquellos métodos desde un conjunto "
"base de :meth:`__getitem__`, :meth:`__setitem__`, :meth:`__delitem__`, y :"
"meth:`keys`. Secuencias mutables deben proporcionar métodos :meth:`append`, :"
"meth:`count`, :meth:`index`, :meth:`extend`, :meth:`insert`, :meth:`pop`, :"
"meth:`remove`, :meth:`reverse` y :meth:`sort`, como objetos de lista "
"estándar de Python. Por último, tipos de secuencia deben implementar adición "
"(concatenación) y multiplicación (repetición) al definir los métodos :meth:"
"`__add__`, :meth:`__radd__`, :meth:`__iadd__`, :meth:`__mul__`, :meth:"
"`__rmul__` y :meth:`__imul__` descritos a continuación; no deben definir "
"otros operadores numéricos. Es recomendado que ambos mapeos y secuencias "
"implementen el método :meth:`__contains__` para permitir el uso eficiente "
"del operador ``in``; para mapeos, ``in`` debe buscar las llaves de los "
"mapeos; para secuencias, debe buscar a través de los valores. Además es "
"recomendado que tanto mapeos como secuencias implementen el método :meth:"
"`__iter__` para permitir una iteración eficiente por el contenedor; para "
"mapeos, :meth:`__iter__` debe iterar a través de las llaves del objeto; para "
"secuencias, debe iterar a través de los valores."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2171
msgid ""
Expand All @@ -3763,6 +3793,10 @@ msgid ""
"define a :meth:`__bool__` method and whose :meth:`__len__` method returns "
"zero is considered to be false in a Boolean context."
msgstr ""
"Es llamado para implementar la función incorporada :func:`len`. Debe "
"retornar la longitud del objeto, un entero ``>=`` 0. También, un objeto que "
"no define un método :meth:`__bool__` y cuyo método :meth:`__len__` retorna "
"cero, es considerado como falso en un contexto booleano."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2178
msgid ""
Expand All @@ -3772,6 +3806,12 @@ msgid ""
"OverflowError` by truth value testing, an object must define a :meth:"
"`__bool__` method."
msgstr ""
"En CPython, se requiere que la longitud sea como mucho :attr:`sys.maxsize`. "
"Si la longitud es más grande que :attr:`!sys.maxsize` algunas "
"características (como :func:`len`) pueden lanzar una excepción :exc:"
"`OverflowError`. Para prevenir lanzar una excepción :exc:`!OverflowError` al "
"validar la verdad de un valor, un objeto debe definir un método :meth:"
"`__bool__`."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2187
msgid ""
Expand All @@ -3782,6 +3822,12 @@ msgid ""
"method didn't exist at all. This method is purely an optimization and is "
"never required for correctness."
msgstr ""
"Es llamado para implementar :func:`operator.length_hint`. Debe retornar una "
"longitud estimada para el objeto (que puede ser mayor o menor que la "
"longitud actual). La longitud debe ser un entero ``>=`` 0. El valor de "
"retorno también debe ser :const:`NotImplemented` el cual es tratado de igual "
"forma a que si el método ``__length_hint__`` no existiera en absoluto. Este "
"método es puramente una optimización y nunca es requerido para precisión."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2201
msgid ""
Expand All @@ -3797,6 +3843,7 @@ msgstr "es traducido a ::"
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2209
msgid "and so forth. Missing slice items are always filled in with ``None``."
msgstr ""
"etcétera. Elementos faltantes de segmentos siempre son llenados con ``None``."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2214
msgid ""
Expand All @@ -3809,12 +3856,25 @@ msgid ""
"negative values), :exc:`IndexError` should be raised. For mapping types, if "
"*key* is missing (not in the container), :exc:`KeyError` should be raised."
msgstr ""
"Es llamado para implementar la evaluación de ``self[key]``. Para tipos de "
"secuencia, las llaves aceptadas deben ser enteros y objetos de segmento. Se "
"debe tomar en cuenta que la interpretación especial de índices negativos (si "
"la clase desea emular un tipo de secuencia) depende del método :meth:"
"`__getitem__`. Si *key* es de un tipo apropiado, se puede lanzar una "
"excepción :exc:`TypeError`; si es de un valor afuera de la colección de "
"índices para la secuencia (después de alguna interpretación especial de "
"valores negativos), se debe lanzar una excepción :exc:`IndexError`. Para "
"tipos de mapeos, si falta *key* (no en el contenedor), la excepción :exc:"
"`KeyError` debe ser lanzada."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2225
msgid ""
":keyword:`for` loops expect that an :exc:`IndexError` will be raised for "
"illegal indexes to allow proper detection of the end of the sequence."
msgstr ""
"ciclos :keyword:`for` esperan que una excepción :exc:`IndexError` sea "
"lanzada para que índices ilegales permitan la detección adecuada del fin de "
"una secuencia."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2231
msgid ""
Expand All @@ -3824,6 +3884,12 @@ msgid ""
"sequences if elements can be replaced. The same exceptions should be raised "
"for improper *key* values as for the :meth:`__getitem__` method."
msgstr ""
"Es llamado para implementar la asignación a ``self[key]``. Lo mismo con "
"respecto a :meth:`__getitem__`. Esto solo debe ser implementado para mapeos "
"si los objetos permiten cambios a los valores de las llaves, o si nuevas "
"llaves pueden ser añadidas, o para secuencias si los elementos pueden ser "
"reemplazados. Las mismas excepciones deben ser lanzadas para valores de "
"*key* inadecuados con respecto al método :meth:`__getitem__`."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2240
msgid ""
Expand All @@ -3833,12 +3899,21 @@ msgid ""
"the sequence. The same exceptions should be raised for improper *key* "
"values as for the :meth:`__getitem__` method."
msgstr ""
"Es llamado para implementar el borrado de ``self[key]``. Lo mismo con "
"respecto a :meth:`__getitem__`. Esto solo debe ser implementado para mapeos "
"si los objetos permiten el borrado de llaves, o para secuencias si los "
"elementos pueden ser eliminados de la secuencia. Las mismas excepciones "
"deben ser lanzadas por valores de *key* inapropiados con respecto al método :"
"meth:`__getitem__`."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2249
msgid ""
"Called by :class:`dict`\\ .\\ :meth:`__getitem__` to implement ``self[key]`` "
"for dict subclasses when key is not in the dictionary."
msgstr ""
"Es llamado por :class:`dict`\\ .\\ :meth:`__getitem__` para implementar "
"``self[key]`` para subclases de diccionarios cuando la llave no se encuentra "
"en el diccionario."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2255
msgid ""
Expand All @@ -3847,20 +3922,30 @@ msgid ""
"objects in the container. For mappings, it should iterate over the keys of "
"the container."
msgstr ""
"Este método es llamado cuando se requiere un iterador para un contenedor. "
"Este método debe retornar un nuevo objeto iterador que pueda iterar todos "
"los objetos del contenedor. Para mapeos, debe iterar sobre las llaves del "
"contenedor."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2259
msgid ""
"Iterator objects also need to implement this method; they are required to "
"return themselves. For more information on iterator objects, see :ref:"
"`typeiter`."
msgstr ""
"Objetos iteradores también necesitan implementar este método; son requeridos "
"para retornarse a sí mismos. Para mayor información sobre objetos "
"iteradores, ver :ref:`typeiter`."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2265
msgid ""
"Called (if present) by the :func:`reversed` built-in to implement reverse "
"iteration. It should return a new iterator object that iterates over all "
"the objects in the container in reverse order."
msgstr ""
"Es llamado (si existe) por la función incorporada :func:`reversed` para "
"implementar una interacción invertida. Debe retornar un nuevo objeto "
"iterador que itere sobre todos los objetos en el contenedor en orden inverso."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2269
msgid ""
Expand All @@ -3870,6 +3955,12 @@ msgid ""
"provide :meth:`__reversed__` if they can provide an implementation that is "
"more efficient than the one provided by :func:`reversed`."
msgstr ""
"Si el método :meth:`__reversed__` no es proporcionado, la función "
"incorporada :func:`reversed` recurrirá a utilizar el protocolo de secuencia "
"(:meth:`__len__` y :meth:`__getitem__`). Objetos que permiten el protocolo "
"de secuencia deben únicamente proporcionar :meth:`__reversed__` si no pueden "
"proporcionar una implementación que sea más eficiente que la proporcionada "
"por :func:`reversed`."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2276
msgid ""
Expand All @@ -3878,13 +3969,22 @@ msgid ""
"objects can supply the following special method with a more efficient "
"implementation, which also does not require the object be iterable."
msgstr ""
"Los operadores de prueba de pertenencia (:keyword:`in` and :keyword:`not "
"in`) son normalmente implementados como una iteración sobre un contenedor. "
"Sin embargo, los objetos de contenedor pueden proveer el siguiente método "
"especial con una implementación más eficiente, que tampoco requiere que el "
"objeto sea iterable."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2283
msgid ""
"Called to implement membership test operators. Should return true if *item* "
"is in *self*, false otherwise. For mapping objects, this should consider "
"the keys of the mapping rather than the values or the key-item pairs."
msgstr ""
"Es llamado para implementar operadores de prueba de pertenencia. Deben "
"retornar *true* si *item* se encuentra en *self*, de lo contrario *false*. "
"Para objetos de mapeo, estos debe considerar las llaves del mapeo en lugar "
"de los valores o los pares de llave-valor."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2287
msgid ""
Expand All @@ -3893,10 +3993,15 @@ msgid ""
"protocol via :meth:`__getitem__`, see :ref:`this section in the language "
"reference <membership-test-details>`."
msgstr ""
"Para objetos que no definen :meth:`__contains__`, la prueba de pertenencia "
"primero intenta la iteración a través de :meth:`__iter__`, y luego el "
"antiguo protocolo de iteración de secuencia a través de :meth:`__getitem__`, "
"ver :ref:`esta sección en la referencia del lenguaje <membership-test-"
"details>`."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2296
msgid "Emulating numeric types"
msgstr ""
msgstr "Emulando tipos numéricos"

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2298
msgid ""
Expand All @@ -3905,6 +4010,10 @@ msgid ""
"number implemented (e.g., bitwise operations for non-integral numbers) "
"should be left undefined."
msgstr ""
"Los siguientes métodos pueden ser definidos para emular objetos numéricos. "
"Métodos que corresponden a operaciones que no son permitidas por el número "
"particular implementado (por ejemplo, operaciones bit a bit para números no "
"enteros) se deben dejar sin definir."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2324
msgid ""
Expand All @@ -3924,6 +4033,8 @@ msgid ""
"If one of those methods does not support the operation with the supplied "
"arguments, it should return ``NotImplemented``."
msgstr ""
"Si alguno de esos métodos no permiten la operación con los argumentos "
"suministrados, debe retornar ``NotImplemented``."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2358
msgid ""
Expand All @@ -3942,6 +4053,8 @@ msgid ""
"Note that ternary :func:`pow` will not try calling :meth:`__rpow__` (the "
"coercion rules would become too complicated)."
msgstr ""
"Tomar en cuenta que la función ternaria :func:`pow` no intentará llamar a :"
"meth:`__rpow__` (las reglas de coerción se volverían demasiado complicadas)."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2374
msgid ""
Expand Down
0