way
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]way
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: way, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du moyen anglais wei, wai, du vieil anglais weġ (« chemin, voie »), du proto-germanique *wegaz, ultimement de l’indo-européen *weǵʰ-. Cognat de l’allemand Weg, du néerlandais weg, du frison wei, du danois vej, du suédois väg, du norvégien veg, du frison saterlandais Wai et peut-être du latin via.
- (Adverbe) Aphérèse de away.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
way \weɪ̯\ |
ways \weɪ̯z\ |
way \weɪ̯\
- Voie, chemin, route.
As I was walking, I met my friend along the way.
- Pendant que je marchais, j’ai rencontré mon amie sur le chemin.
- Sens.
Is this the way to Washington Street?
- Est-ce que c’est le chemin vers Washington Street ?
One way.
- Sens unique.
- Distance, chemin, route.
- It’s a long way to London.
- C’est un long chemin jusqu’à Londres.
- It’s a long way to London.
- Moyen.
There’s no way to make this work.
- Il n’y a pas moyen de faire marcher ça.
- (Populaire) No way!
As we'll see in upcoming chapters, Python's lists, dictionaries, and the like provide richer—and usually better—ways to encode information than bit strings, especially when your data's audience includes readers of the human variety.
— (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 160)- Pas possible !
- Méthode, manière.
- Coutume, habitude.
Their ways are not our ways.
- Leurs coutumes ne sont pas les nôtres.
Dérivés
[modifier le wikicode]- alleyway
- by the way (« au fait »)
- gangway
- hallway
- highway
- motorway
- on the way
- one-way
- passageway
- railway
- right of way (« droit de passage ; droit routier ; emprise publique »)
- runway
- slipway
- taxiway
- two-way
- three-way
- underway
- way off
- way out (« issue, sortie »)
- waybill
- wayfinding
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- no way (« c'est hors de question »)
- where there’s a will, there’s a way (vouloir, c’est pouvoir)
Hyponymes
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]way \weɪ̯\
- (Informel) Beaucoup, vraiment, bien.
I’m way too tired.
- Je suis vraiment trop fatigué.
I’m a way better singer than Emma.
- Je suis bien meilleur chanteur qu’Emma.
- (Argot) Très.
I’m way tired.
- Je suis très fatigué.
- (Informel) Loin.
I used to live way over there.
- Je vivais loin par là-bas.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Interjection
[modifier le wikicode]way \weɪ̯\
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to way \weɪ̯\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
ways \weɪ̯z\ |
Prétérit | wayed \weɪ̯d\ |
Participe passé | wayed \weɪ̯d\ |
Participe présent | waying \weɪ̯.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
way \weɪ̯\
Prononciation
[modifier le wikicode]- \weɪ̯\
- Royaume-Uni : écouter « way [weɪ̯] »
- États-Unis : écouter « way [weɪ̯] »
- Suisse (Genève) : écouter « way [weɪ̯] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « way [weɪ̯] »
- Californie (États-Unis) : écouter « way [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « way [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « way [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « way [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Kurudu
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]way \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Robert Blust, Comparative Austronesian Comparative Dictionary : *wahiR
Lampung
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]way \Prononciation ?\
- Eau.
Notes
[modifier le wikicode]- Forme des dialectes kom-jaya, sukau, krui, melintin, jabung, KAPend, sukadana, KotaBumi, menggala (Il faudrait faire le tri entre tous les différents dialectes du lampung et du komering. à préciser ou à vérifier)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- wai (belalau, kotagung, talapada, waylima, sungkai, pubian, kalianda)
- uay (KAAsli Kom-Adu KomIlir Kom-Dpur Daya WayKanan)
- wɜy (ranau)
Références
[modifier le wikicode]- Karl Ronald Anderbeck, 2006. An initial reconstruction of proto-Lampungic: phonology and basic vocabulary, page 64.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]way \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- James N. Pohlig et Kenneth R. Hollingsworth, Présentation de l’orthographe du mofu-gudur, SIL-Cameroun, 2008, 4e édition
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]way \Prononciation ?\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Tagbanwa de Calamian
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]- Eau.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ronald S. Himes, author. 2006. "The Kalamian microgroup of Philippine languages." In Tenth International Conference on Austronesian Linguistics, 17-20 January 2006, Palawan, Philippines.. 22 pages. S.l.: Linguistic Society of the Philippines and SIL International, page 7
Ujir
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto--malayo-polynésien *waSiR.
Nom commun
[modifier le wikicode]way \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- James T. Collins. 1982. Linguistic Research in Maluku: A Report of Recent Field Work. Oceanic Linguistics XXI, page 129.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]way \Prononciation ?\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Adverbes en anglais
- Termes informels en anglais
- Termes argotiques en anglais
- Interjections en anglais
- Verbes en anglais
- Termes désuets en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- Voies de circulation en anglais
- kurudu
- Mots en kurudu issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en kurudu incluant une reconstruction
- Noms communs en kurudu
- lampung
- Étymologies en lampung incluant une reconstruction
- Noms communs en lampung
- mofu-gudur
- Noms communs en mofu-gudur
- songhaï koyraboro senni
- Verbes en songhaï koyraboro senni
- Lexique en songhaï koyraboro senni de l’élevage
- tagbanwa de Calamian
- Étymologies en tagbanwa de Calamian incluant une reconstruction
- Noms communs en tagbanwa de Calamian
- ujir
- Étymologies en ujir incluant une reconstruction
- Noms communs en ujir
- zarma
- Adjectifs en zarma
- Lexique en zarma de la biologie