voyager
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De voyage.
Verbe
[modifier le wikicode]voyager \vwa.ja.ʒe\ intransitif, parfois transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire un ou des voyages, se déplacer selon un itinéraire d’une certaine longueur à destination d’une autre ville, d’un autre pays.
En sortant de la kasba nous voyons nos chameaux poindre à l'horizon, et la prudence nous commande de les attendre pour voyager de conserve avec eux.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 45)L’exploit dont on désespérait était accompli ! Un homme voyageait dans les airs, à son gré et en toute sécurité !
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 30 de l’édition de 1921)À voir ces étrangers courir vers la poste, égarer leurs valises, confondre bureau de tabac et épicerie, photographier un tombereau attelé d’une vache, les habitants de Beaume sentaient plus nettement combien l’on perd de sa dignité à voyager et combien le pays qu’on habite est supérieur à tous les autres.
— (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 60)
- En parlant d'un objet, être transporté d’un lieu à un autre.
Ce paquet a beaucoup voyagé avant d’arriver à destination.
Ce vin ne peut pas voyager.
- (Transitif) Transporter pour un voyage.
Elle a été voyagée en transport adapté, dans une chaise roulante.
— (site pages.videotron.com)La peinture était la chasse la plus célèbre et le travail réussi et a été voyagée autour du monde.
— (site www.worldlingo.com)
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- qui veut voyager loin ménage sa monture (il ne faut pas faire d’excès, il faut user avec ménagement de ses forces, de ses facultés, pour les conserver longtemps)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : reisen (de), wandern (de), anreisen (de)
- Anglais : travel (en), voyage (en)
- Arabe : سافر (ar) sāfara
- Breton : beajiñ (br)
- Catalan : viatjar (ca)
- Chaoui : imudda (shy)
- Croate : putovati (hr)
- Danois : rejse (da)
- Espagnol : viajar (es)
- Espéranto : vojaĝi (eo)
- Estonien : matkama (et)
- Flamand oriental : tsjollen (*)
- Grec : ταξιδεύω (el) taxidhev́o
- Hébreu ancien : נסע (*)
- Ido : voyajar (io), (fréquemment) voyajadar (io)
- Italien : viaggiare (it)
- Kotava : koyá (*)
- Maltais : siefer (mt)
- Masa : pɔ̂y (*)
- Néerlandais : reizen (nl)
- Normand : viagi (*)
- Norvégien : reise (no)
- Occitan : viatjar (oc)
- Palenquero : biahá (*)
- Plodarisch : rasn (*)
- Portugais : viajar (pt)
- Russe : путешествовать (ru)
- Same du Nord : mátkkoštit (*), johtit (*)
- Solrésol : fasidore (*)
- Songhaï koyraboro senni : naaru (*)
- Suédois : resa (sv)
- Swahili : kusafiri (sw)
- Turc : dolasmak (tr), seyahat etmek (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \vwa.ja.ʒe\
- France : écouter « voyager [vwa.ja.ʒe] »
- France (Vosges) : écouter « voyager [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « voyager [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « voyager [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- voyager sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (voyager), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
voyager \ˈvɔ.ɪə.dʒə\ |
voyagers \ˈvɔ.ɪə.dʒəz\ |
voyager \ˈvɔ.ɪə.dʒə\
- Voyageur, voyageuse.
- Nom donné à un programme d’exploration spatiale de la NASA (cf. la sonde Voyager).
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « voyager [ˈvɔ.ɪə.dʒə] »