mont
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mons, montis (« mont »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mont | monts |
\mɔ̃\ |
mont \mɔ̃\ masculin
- (Géographie) Montagne. Il s’emploie surtout dans certaines expressions géographiques consacrées par l’usage. Au pluriel, le terme géographique est généralement suivi de la préposition de.
La mer se gonfle et gronde, et la bave des eaux
— (Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « Qaïn », Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1re éd. 1862), page 8)
Bien au-dessus des monts va noyer les oiseaux.Le mont Blanc. — Le mont Dore. — Le mont Athos. — Le mont Sinaï. — Les monts du Velay. — Les monts du Rouergue. — Les monts d’Auvergne. — Les monts des Géants. — Les monts Métallifères.
- Au pluriel et pris absolument, désigne ordinairement les Alpes.
Passer, repasser les monts.
Au-delà des monts.
Deçà les monts.
- (Héraldique) Meuble représentant le relief du même nom dans les armoiries. Il est généralement mouvant de la pointe ou d’une partition. On doit blasonner le nombre de coupeaux quand il y en a plusieurs. Il se distingue de la montagne par sa forme arrondie au sommet. À rapprocher de colline et montagne.
- De gueules, à la tour d'or posée sur un mont de sinople, lui-même chargé d'un besant d'argent, surmontée d'un coucou en vol contourné d'or, surmonté d'une croix pattée du même accostée de deux fers de moulin d'argent, qui est de la commune de Mont-Roc du Tarn → voir illustration « armoiries avec un mont »
Dérivés
[modifier le wikicode]Noms communs
- amont
- cismontain (2)
- grand montain (pinson)
- mont-de-piété
- mont de Vénus (Anatomie)
- mont-pagnote (Militaire) (Vieilli)
- montain (Archaïsme)
- monter
- monteux
- montille (Bouches-du-Rhône)
- outremonts
- piémont
- promettre monts et merveilles (promettre de grandes richesses, de grands avantages, à quelqu’un)
- par monts et par vaux
- transmontain (2)
- ultramontain (2)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Montagne (1)
- Allemand : Berg (de) masculin
- Anglais : mount (en)
- Arabe : جبال (ar) féminin
- Coréen : 산 (ko) (山) san
- Gaélique irlandais : sliabh (ga)
- Grec : βουνό (el)
- Ido : monto (io)
- Interlingua : monte (ia)
- Japonais : 山 (ja) -san
- Kogui : gáxa (*)
- Normand : mount (*)
- Norvégien (bokmål) : fjell (no) neutre
- Occitan : mont (oc)
- Russe : горы (ru)
- Swahili : mlima (sw)
- Yi : ꁧ (*)
Les Alpes (2)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « mont [mɔ̃] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « mont [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- mont sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Montagnes en héraldique sur Commons
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mont), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « mont », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (Vers 980) munt. Du latin mons.
- (Nom commun 2) (Vers 980) mund. Du latin mundus.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]mont *\Prononciation ?\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : mont
Nom commun 2
[modifier le wikicode]mont *\Prononciation ?\ masculin
- Monde (la Terre, la vie des hommes en général).
Variantes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux breton mon-, minet ; en moyen breton monet[1][2]. Apparenté à mynd, myned en gallois, mos, mones en cornique (sens identique) ; plus avant[3], au latin meo (« aller, passer »), au tchèque míjet, minout (« passer à côté, rater »).
Verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | mont |
Adoucissante | vont |
Mixte | vont |
mont \ˈmɔ̃nt\ intransitif (radical: a-) ; (participe passé : aet \ˈɛːt\)
- Aller.
Hag ur sulvezh e voen pedet da vont da leinañ dʼar Bono.
— (Youenn Drezen, An dour en-dro d’an inizi, Éditions Al Liamm, 1972, page 19)- Et un dimanche je fus invité à aller déjeuner au Bono.
Un deiz mʼedon o vont dʼar bourk, va cʼhi dʼam heul evel an ordinal, e welis ur cʼhad vihan o treuziñ an hent dek paz dirak Fido.
— (Anjela Duval, Eñvorennoù brezel (1939-1945), in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 902)- Un jour, alors que jʼallais au bourg, mon chien me suivant comme dʼhabitude, je vis un petit lièvre traverser la route dix pas devant Fido.
- Devenir.
Eur louarn a voa war ar studi
— (Gabriel Milin, Marvaillou gracʼh-koz, Brest, 1867, page 138)
Evit mont da zen a lezen.- Un renard suivait des études
Pour devenir homme de loi.
- Un renard suivait des études
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Bretagne (France) : écouter « mont [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 518a
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mont \Prononciation ?\ |
monts \Prononciation ?\ |
mont masculin
- (Géographie) Mont, montagne.
Trobant-me en aquesta vall
— (Jaume Roig, Espill.)
Callosa, per les monts fuit,
ociós, trist, sens fer fruit,
emprés he, no sens treball
de dones scriure llur tall
natural e voluntari,
per Una, qui té el contrari,
descrivir pus fàcilment
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « mont [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français montre.
Nom commun
[modifier le wikicode]mont \Prononciation ?\
- (Horlogerie) Montre.
M renmen mont ou an.
- J’aime ta montre.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guyanais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français montre.
Nom commun
[modifier le wikicode]mont \Prononciation ?\
- (Horlogerie) Montre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mont \ˈmun\ |
monts \ˈmuns\ |
mont \ˈmun(t)\ (graphie normalisée) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]→ voir montanha
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « mont [ˈmun] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la géographie
- Exemples en français
- Meubles héraldiques en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Verbes en breton
- Verbes intransitifs en breton
- Exemples en breton
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan de la géographie
- Exemples en catalan
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole haïtien
- Lexique en créole haïtien de l’horlogerie
- Exemples en créole haïtien
- créole guyanais
- Mots en créole guyanais issus d’un mot en français
- Noms communs en créole guyanais
- Lexique en créole guyanais de l’horlogerie
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la géographie