guerre
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Entre 1087 et 1095)[1] Le mot est attesté pour la première fois dans la Chanson de Roland[1].
- Du vieux-francique *werra (« troubles, désordres, querelle »)[1], qui passe en latin médiéval, sous la forme *werra[1], et qui supplanta le latin classique bellum (« guerre »)[1], qui donnera pourtant ses dérivés[2], qui disparaît avec l’organisation militaire de l’empire romain[3] via leur germanisation et leur supplantation par l’organisation militaire franque[2]. De plus, il était également confondu avec le mot latin bellus (« beau »)[4].
- Le mot est écrit avec deux « r » dès 1549 par Robert Estienne dans son Dictionaire Françoislatin afin d’éviter la confusion avec « guère / guères »[5], cette distinction d’homonymes par graphie consonantique est courante chez cet auteur et est souvent suivie par les lexicographes lui succédant[5].
- Le vieux-francique est reconstruit depuis l'ancien haut allemand werra (« scandale, querelle ») et le moyen néerlandais werre (« confusion, désordre ; querelle, guerre »)[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
guerre | guerres |
\ɡɛʁ\ |
guerre \ɡɛʁ\ féminin
- (Politique) Conflit durable entre deux peuples ou nations qui implique la mobilisation d’armes.
La dernière grande guerre qu’avait soutenue l’Angleterre, la guerre contre les Boers, était oubliée, et le public avait perdu l’habitude de la critique militaire experte.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 54 de l’édition de 1921)La guerre n’engendre que la plus détestable violence et la plus morne stupidité. La guerre n’est pas belle, elle est hideuse. Elle est l’excitatrice des vices sans nombre et sans frein. Elle est la mère de tous les crimes.
— (Victor Margueritte; Au bord du Gouffre, 1919)À vrai dire, la République romaine n’était qu’une oligarchie despotique et pillarde dont les chefs s’enrichissaient en dépouillant le monde par les guerres et les rapines.
— (Alfred Naquet, Vers l’union libre, E. Juven, Paris, 1908)Douce soirée où l’on pouvait encore croire — à la rigueur, le calcul des probabilités cédant à une chance inouïe — Qu’il n'y aurait pas de morts pendant la guerre.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)Ah ! la bougresse ! Elle est maintenant entretenue par un banquier tchécoslovaque qui a réalisé une fortune colossale pendant la guerre dans les fournitures aux armées.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 180)Le Général De Gaulle aimait à dire que la guerre est une chose morale. II ne voulait bien-sûr nullement « justifier » la guerre en général.
— (Didier Saint-Georges, Le libéralisme est une chose morale, 2008, page 7)Ce conflit dynastique dégénérerait en guerre européenne. C’est pourquoi Dubois se pose en apôtre de la paix.
— (Évelyne Lever, La Diplomatie secrète du mystérieux abbé Dubois, dans Marianne (magazine) no 765, 17 décembre 2011)
- (Droit des conflits armés) Situation de conflit entre deux ou plusieurs États faisant suite à une déclaration de guerre par l'un d'eux envers le ou les autres et mentionnant un casus belli. Note d’usage : la guerre étant interdite par la Charte des Nations unies, un État s'engageant dans un conflit aura tendance à utiliser d'autres formulations comme par exemple : « conflit armé », « légitime défense préventive » ou « opération militaire spéciale ».
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Militaire) Art militaire, stratégie, polémologie, tactique déployées pour gérer un conflit militaire.
L’art de la guerre, le métier de la guerre.
La guerre de campagne, la guerre de siège. Guerre de mouvements, de tranchées, d’usure.
- (Par extension) Suite d’affrontements armés ne s’intégrant pas dans un conflit entre deux nations ou deux peuples.
J’aimais à relire la vie des flibustiers, […] maîtres de ces parages au XVIIe et au XVIIIe siècle, avant que l’entente franco-anglaise mît fin à cette guerre de pillage et de course.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- (Par extension) Action de grande ampleur pour une cause ou contre un phénomène.
Il faut faire aux méchants guerre continuelle.
— (Jean de la Fontaine, Fables, Les Loups et les Brebis)
La paix est fort bonne de soi ;
J’en conviens : mais de quoi sert-elle
Avec des ennemis sans foi ?Le véritable et profond caractère du Djehad fut, à son origine, d’être une guerre de propagande et d’envahissement.
— (M. de Saint-Anthoine, Du Djehad ou de la Guerre sacrée des Musulmans, dans Journal des travaux de la Société française de statistique, volumes 16 à 19, 1846, page 363)Les tripots de Nantes étaient célèbres ; la police avait beau multiplier ses enquêtes et la municipalité faire une guerre acharnée à ceux qui favorisaient le jeu, on ne pouvait empêcher ni les ruines, ni les scandales.
— (Étienne Dupont, Le Vieux Saint-Malo - Les Corsaires chez eux, éditions Honoré Champion, 1925, page 116)
- (Par extension) Affrontement sociopolitique, intellectuel ou professionnel dans le but d’obtenir un avantage matériel ou intangible.
Par exemple il soutenait, et toujours colériquement, que tout est guerre, que la lutte pour le salaire est guerre, que toute rivalité est guerre, et qu’ainsi la guerre sera toujours.
— (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 215)— Dans tous les ménages où il y a des enfants de deux lits, c’est toujours la guerre. Et on voudrait que les nations puissent s’entendre !
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968)Sans l'avoir voulu, je venais de lui déclarer la guerre. La guerre était pour lui une sorte de second métier.
— (Amina Danton, La tangente, Gallimard (NRF), 2009, page 180)
- (Sens figuré) Action violente et continue, en parlant des prédateurs sur leurs proies.
Tantôt avec les lassets, tantôt à l’aide de la bourraque, il faisait une petite récolte de ces belles crevettes roses (quand elles sont cuites) et qu’on appelle le bouquet; muni de l’attirail que j’ai décrit plus haut, il se livrait à une guerre acharnée contre toute la légion des crabes, pouparts, claquarts et craparagdis, sans compter les célèbres pieuvres, dont il avait un talent particulier pour découvrir les trous sous les rochers, et qui, si horribles qu’elles soient, n’en constituent pas moins une boîte très prisée des tendeurs de cordes, et qu’ils achètent fort bien.
— (Gaspard de Cherville, Récits de terroir, 1893)
Synonymes
[modifier le wikicode]- belligérance
- conflit
- combat
- évènements (par euphémisme)
- hostilités
- lutte
- opération militaire spéciale (par euphémisme)
- opération spéciale (par euphémisme)
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- aguerri, aguerrir
- anti-guerre
- après-guerre
- arme de guerre
- art de la guerre
- avant-guerre
- avoir fait la guerre
- brouillard de guerre
- chef de guerre
- cheval de guerre
- chien de guerre
- conseil de guerre
- contribution de guerre
- cri de guerre
- crime de guerre
- criminel de guerre
- croix de guerre
- cyberguerre, cyber-guerre
- de bonne guerre
- de guerre lasse
- déclaration de guerre
- déclarer la guerre
- Deuxième Guerre mondiale
- drôle de guerre
- effort de guerre
- éléphant de guerre
- entre-deux-guerres
- être sur le sentier de la guerre
- être sur le pied de guerre
- faire la guerre
- fauteur de guerre
- faux de guerre
- filleul de guerre
- flamme de guerre
- foudre de guerre
- gens de guerre
- Grande Guerre
- Grande Guerre patriotique
- guéguerre
- guerre à (ellipse dans les slogans pour « faire la guerre à… »)
- guerre à mort : Guerre dans laquelle on ne fait aucun quartier
- guerre à outrance
- guerre acoustique
- guerre asymétrique
- guerre bactériologique
- guerre biologique
- guerre chaude
- guerre chimique
- guerre civile
- guerre conventionnelle
- guerre clandestine
- guerre d’agression
- guerre d’Algérie
- guerre d’attrition
- guerre d’édition (Wikis) ou GE
- guerre d’extermination
- guerre d’usure
- guerre de Cent Ans
- guerre de clocher
- guerre de clôtures
- guerre de Continuation
- guerre de haute intensité
- guerre de l’information
- guerre de Kippour
- guerre de la morue
- guerre de mouvement
- guerre de position
- guerre de propagande
- guerre de religion : celle que les dissensions religieuses allument dans un pays
- guerre de Sept Ans
- guerre de Succession d'Espagne
- guerre de Trente Ans
- guerre des berceaux
- guerre des boutons
- guerre de septante (guerre franco-allemande de 1870)
- guerre des Boers
- guerre des étoiles
- guerre des farines
- guerre des gangs
- guerre des nerfs
- guerre des ondes
- guerre des pierres
- guerre des prix
- guerre des sexes
- Guerre des Six-Jours
- guerre des tranchées
- guerre-éclair, guerre éclair
- guerre économique
- guerre en dentelles
- guerre étrangère
- guerre finale
- guerre franco-prussienne
- guerre froide, Guerre froide
- guerre hybride
- guerre intestine
- guerre larvée
- guerre marsique
- guerre mondiale
- guerre nucléaire
- guerre ouverte
- guerre pan pan, guerre pan-pan (Jeu)
- guerre par procuration
- guerre picrocholine
- guerre populaire
- guerre populaire prolongée
- guerre presse-bouton
- guerre proxy (guerre par procuration)
- guerre psychologique
- guerre punique
- guerre radiologique
- guerre sainte
- guerre sans nom
- guerre secrète
- guerre sociale
- guerre tiède
- guerre totale
- guerrer
- guerrier, guerrière
- guérilla
- guerroyer
- hache de guerre
- honneurs de la guerre
- infoguerre
- jeu de guerre
- machine de guerre
- marraine de guerre
- mesures de soutien de guerre électronique
- munition de guerre
- nom de guerre
- pain de guerre
- petite guerre
- prise de guerre
- Première Guerre mondiale
- prisonnier de guerre
- robot de guerre
- ruse de guerre
- seigneur de la guerre
- sur le pied de guerre
- tour de vieille guerre
- trésor de guerre
- Troisième Guerre mondiale
- va-t-en-guerre
- veuve de guerre
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Le thésaurus guerre en français
- guerre figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bagarre, bateau, confinement, diplomatie, genre (cinéma), jeu vidéo, metal (musique), paix.
- Armageddon
- art opératif
- belliqueux
- polémique
- polémologie
- stratège
- stratégie
- stratégique
- tactique
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- à la guerre comme à la guerre
- c’est la guerre
- l’argent est le nerf de la guerre
- la guerre nourrit la guerre (ce qu’on prend sur les ennemis sert à entretenir les armées)
- qui terre a guerre a (qui a du bien est sujet à avoir des procès)
- qui veut la paix prépare la guerre
- si tu veux la paix prépare la guerre
Traductions
[modifier le wikicode] Art militaire, stratégie, polémologie, tactique déployées pour gérer un conflit militaire (3)
Suite d’affrontements armés ne s’intégrant pas dans un conflit entre deux nations ou deux peuples (4)
Action de grande ampleur pour une cause ou contre un phénomène (5)
Affrontement sociopolitique, intellectuel ou professionnel dans le but d’obtenir un avantage matériel ou intangible (6)
Action violente et continue, en parlant des prédateurs sur leurs proies (7)
Traductions à trier
- Afrikaans : oorlog (af)
- Albanais : luftë (sq)
- Allemand : Krieg (de)
- Arabe : حرب (ar) ḥarb
- Arabe marocain : حرب (*)
- Arabe tunisien : حاعب (*) 7a3b, ḥaʿb singulier, حوعوب (*) 7ou3oub, ḥuʿub
- Arménien : պատերազմ (hy) paterazm
- Aroumain : polim (roa-rup)
- Azéri : müharibə (az)
- Bachkir : һуғыш (*)
- Basque : gerla (eu), gerra (eu), guda (eu)
- Griag (*) masculin :
- Biélorusse : вайна (be) vaïna
- Breton : brezel (br)
- Catalan : guerra (ca)
- Chinois : 战争 (zh) (戰爭) zhànzhèng
- Coréen : 전쟁 (ko) (戰爭) jeonjaeng
- Corse : verra (co) féminin
- Créole réunionnais : la gèr (*)
- Créole seychellois : ger (*), lager (*)
- Croate : rat (hr)
- Danois : krig (da)
- Douala : bilà (*)
- Espéranto : milito (eo)
- Estonien : sõda (et)
- Féroïen : kríggj (fo)
- Finnois : sota (fi)
- Francique mosellan : kréich (*)
- Frison : kriich (fy), oarloch (fy)
- Gaélique écossais : cogadh (gd) masculin
- Gaélique irlandais : cogadh (ga) masculin
- Gagaouze : cenk (*)
- Gallo : gherre (*)
- Gallo-italique de Basilicate : uerrë (*) masculin
- Gallois : rhyfel (cy) masculin et féminin identiques
- Géorgien : ომი (ka) omi
- Ghadamès : akennas (*) masculin, kennasen (*) masculin pluriel
- Gotique : 𐍅𐌹𐌲𐌰𐌽 (*) wigan neutre
- Grec : πόλεμος (el) pólemos masculin
- Haoussa : yaƙi (ha)
- Hébreu : מִלְחָמָה (he) milkhama féminin
- Hébreu ancien : מִלְחָמָה (*) féminin
- Hongrois : háború (hu)
- Iakoute : сэрии (*)
- Ido : milito (io)
- Indonésien : perang (id)
- Islandais : ófriður (is)
- Italien : guerra (it)
- Japonais : 戦争 (ja) sensō
- Judéo-espagnol : gerra (*)
- Kabyle : ṭṭraḍ (*)
- Kali’na : ereko (*)
- Karatchaï-balkar : къазауат (*)
- Kazakh : соғыс (kk) soğıs
- Kendem : biʔ (*)
- Khakasse : чаа (*)
- Kinyarwanda : intambara (rw)
- Kirghiz : согуш (ky)
- Koumyk : дав (*)
- Kurde : ceng (ku) féminin, şer (ku) masculin, şerr (ku) masculin, herb (ku) féminin
- Langues berbères : akennas (*), ikennasen (*) masculin pluriel, agennec (*) masculin, akennec (*), aynnec (*) masculin
- Latin : bellum (la)
- Lepcha : ᰇᰦᰌᰩᰵ (*)
- Letton : karš (lv)
- Lituanien : karas (lt)
- Luxembourgeois : Krich (lb)
- Malgache : ady (mg)
- Massaï : en-jóré (*)
- Métchif : yayr (*)
- Moyen français : guerre (*)
- Néerlandais : krijg (nl), oorlog (nl)
- Nivkh : война (*)
- Nogaï : согыс (*)
- Normand : werre (*)
- Norvégien : krig (no)
- Occitan : guèrra (oc)
- Oirata : al (*), ala (*)
- Ouzbek : urush (uz)
- Papiamento : guera (*)
- Persan : جنگ (fa)
- Polonais : wojna (pl)
- Portugais : guerra (pt)
- Roumain : război (ro) neutre
- Russe : война (ru) voïna
- Same du Nord : soahti (*)
- Sarde : gherra (sc) féminin
- Serbe : рат (sr) rat
- Serbo-croate : rat (sh)
- Slovaque : vojna (sk) féminin
- Slovène : vojna (sl) féminin
- Suédois : krig (sv)
- Swahili : vita (sw)
- Tadjik : ҷанг (tg)
- Tagalog : dingmáan (tl), giyéra (tl)
- Tamahaq : akennas (*) masculin
- Tamajaq : akennas (*) masculin
- Tamasheq : akennas (*), ikennâsen (*)
- Tamoul : போர் (ta) pōr
- Tatar de Crimée : cenk (*)
- Tatare : сугыш (tt)
- Tchèque : válka (cs)
- Tchouvache : вăрçă (*)
- Touvain : дайын (*)
- Tsolyáni : qadárkoi (*)
- Tunen : pilə (*)
- Tunica : náka (*)
- Turc : savaş (tr)
- Turkmène : uruş (tk)
- Ukrainien : війна (uk)
- Vieil espagnol : guerra (*)
- Zénaga : ayennec (*) singulier, akennec (*) singulier, agennec (*) singulier, innican (*) pluriel
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe guerrer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je guerre |
il/elle/on guerre | ||
Subjonctif | Présent | que je guerre |
qu’il/elle/on guerre | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) guerre |
guerre \ɡɛʁ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de guerrer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de guerrer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de guerrer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de guerrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de guerrer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɡɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- France (Paris) : écouter « une guerre [yn ɡɛʁ] »
- Canada (Informel) : [ɡaɛ̯ʀ]
- France (Paris) : écouter « guerre [ɡɛʁ] »
- France (Paris) : écouter « guerre [ɡɛʁ] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « guerre [ɡɛʁ] »
- France (Vosges) : écouter « guerre [ɡɛʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « guerre [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « guerre [ɡɛʁ] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « guerre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « guerre [ɡɛʁ] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- guerre sur le Dico des Ados
- Guerre sur l’encyclopédie Wikipédia
- guerre dans le recueil de citations Wikiquote
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ a b c d e et f « guerre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)
- ↑ Oscar Bloch et Walther von Wartburg, Dictionnaire étymologique de la langue française, 2e éd., Paris, Presses universitaires de France, 1950 ISBN 2-13-056621-9
- ↑ Jean Dubois, Henri Mitterand, Albert Dauzat, Dictionnaire étymologique et historique du français, Larousse, 2011
- ↑ a et b Sous la direction de Nina Catach, Dictionnaire historique de l’orthographe française, Larousse, 1995
Bibliographie
[modifier le wikicode]- « guerre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (guerre), mais l’article a pu être modifié depuis.
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien bas vieux-francique *werra (« querelle »).
Nom commun
[modifier le wikicode]guerre *\Prononciation ?\ féminin
- Guerre.
et ainsi se menait la guerre guerroyable de toutes pars.
— (Ol. de la Marche, Mémoires)
Adjectif
[modifier le wikicode]guerre *\Prononciation ?\
- Variante de garre.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]guerre \ˈɡwɛ.re\ féminin
- Pluriel de guerra.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la politique
- Exemples en français
- Lexique en français du droit des conflits armés
- Lexique en français du militaire
- Métaphores en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɛʁ\
- Mots ayant des homophones en français
- Bonnes entrées en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en ancien français incluant une reconstruction
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- Adjectifs en ancien français
- italien
- Formes de noms communs en italien
- Crimes et délits en français
- Crimes et délits en ancien français
- Lexique en français de la mort
- Lexique en ancien français de la mort