[go: up one dir, main page]

Aller au contenu

caput

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Caput
De l’indo-européen commun *káput (« tête, pot ») qui donne aussi Haupt en allemand, head en anglais, etc.[1]
Ce radical indo-européen comporte la même dérivation métaphorique de « pot » à « tête » que l’on retrouve dans testa ; elle est fréquente dans toutes les langues (et variée → voir bocal, fiole, cruche, bol, pot et boule). Elle a pu se produire indépendamment en gotique, en sanskrit, etc., à partir de la même base, qui, pour le latin donne cupa et qui pour le grec ancien lie κεφαλή, kephalế (« tête ») et κύβας, kúbas (« récipient »).
Cas Singulier Pluriel
Nominatif caput capita
Vocatif caput capita
Accusatif caput capita
Génitif capitis capitum
Datif capitī capitibus
Ablatif capitĕ capitibus
capita aut navia?
têtes [de Janus] ou navire ?
pile ou face ?

caput \ˈka.put\ neutre

  1. (Anatomie) Tête.
    • damnare capitis.
      condamner à mort.
    • caput operire ; caput aperire.
      se couvrir la tête ; se découvrir la tête.
    • capita aut navia. (voir illustration)
      pile ou face.
    • supra caput esse (= imminere, impendere).
      <être sur sa tête> = menacer.
    • ire praecipitem in lutum per caput-que pedesque — (Cat., 17, 9)
      s’embourber de la tête aux pieds.
    • nec caput nec pedes — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 7)
      ni queue ni tête (ni commencement ni fin).
    1. Tête d’un objet : extrémité, bout, pointe, sommet, cime, racine.
      • capita vitium (caput vitis).
        les racines de la vigne.
      • caput arboris.
        la cime de l’arbre.
      • caput allii.
        tête d’ail, gousse d’ail.
      • capita tignorum.
        les extrémités des poutres.
      • caput facere.
        pousser, grossir (en parlant d’un furoncle, d’un bouton).
  2. Chapitre, article, sommaire, paragraphe.
    • a primo capite legis usque ad extremum — (Cicéron, Agr.)
      depuis le premier paragraphe de la loi jusqu’au dernier.
  3. Commencement, origine, embouchure.
    • capita Rhodani.
      les embouchures du Rhône, les bouches du Rhône.
    • caput amnis.
      l'embouchure d’un fleuve.
    • ego caput fui argento reperiundo — (Plaute, As., 3, 3, 138)
      c’est moi qui ai pris l’initiative de trouver l’argent.
    • sine capite manare res dicitur — (Cicéron)
      le bruit court sans qu’on en sache l’origine.
  4. (Par métonymie) Individu, personne ; tête de bétail.
    • in capita.
      par tête, par personne.
    • o lepidum caput — (Ter., Ad.)
      ô le galant homme !
    • vae capiti tuo — (Plaute, Most.)
      malheur à toi !
    • capita vilissima — (Live.)
      gens de rien.
    • Tot capita, tot sensus.
      Autant d’individus, autant d’opinions.
  5. Vie, existence ; vie civile, personnalité civile, droits civils.
    • capite puniri ; capitis damnare.
      être puni de mort ; condamner à mort.
    • reus capitis.
      accusé d’un crime capital.
    • deminutio capitis.
      perte des droits civils.
    • capitis demunitio maxima — (Dig.)
      perte de tous les droits civils et politiques.
    • capitis demunitio media — (Dig.)
      perte des droits de famille et de cité.
  6. (Anatomie) Cervelle, siège de l’intelligence.
    • incolumi capite es? — (Horace)
      es-tu dans ton bon sens ?
  7. Tête, chef, personnage principal, auteur de ; (ville) capitale, point capital, partie essentielle, capital d’une dette, d’une rente…
    • deducere de capite quod usuris pernumeratum esset — (Live.)
      déduire du capital ce qu’on avait payé d’intérêts.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Dérivé de cap, avec le suffixe -ut.
Nombre Singulier Pluriel
Masculin caput
\kaˈpyt\
caputs
\kaˈpyt͡s\
Féminin capuda
\kaˈpy.ðo̞\
capudas
\kaˈpy.ðo̞s\

caput \kaˈpyt\ (graphie normalisée)

  1. Têtu, entêté.
    • Mon filh, vesi que ton idèa te trabalha e sabi que siás caput. Ieu èri caput tanben quand èri jove. — (Jean Boudou, Lo pan de froment, 1953 [1])
      Mon fils, je vois que ton idée te travaille et je sais que tu es têtu. Moi aussi j’étais têtu quand j’étais jeune.
    • Mas non, fàcia a las empachas quilhadas davant son camin, li caliá se batre amb punhor, amb obstinacion capuda. — (Cristian Laus, Joan Delcaire, 2003 [1])
      Mais non, face aux obstacles dressés sur son chemin, il lui fallait se battre avec opiniâtreté, avec une obstination têtue.

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
caput
\kaˈpyt\
caputs
\kaˈpyts\

caput \kaˈpyt\ (graphie normalisée)

  1. (Languedocien) Marteau de maçon.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]

caput

  1. Forme possessive à la première personne du pluriel de ca.

Prononciation

[modifier le wikicode]