L'auteur examine trois manuscrits de Lucien : le ms. 25 de la bibliothèque Riccardiana de Flo... more L'auteur examine trois manuscrits de Lucien : le ms. 25 de la bibliothèque Riccardiana de Florence qui réunit trente-deux brochures, l'A 218 inf. de la bibliothèque Ambrosiana à Milan qui comprend davantage d'écrits de Lucien et le Conv. soppr. 77, aujourd'hui à la Laurenziana, qui remonte au xe siècle. Ce manuscrit a beaucoup d'annotations marginales de la main de Politien.
The aim of this paper is to offer a comprehensive overview of individual scripts and graphic tipo... more The aim of this paper is to offer a comprehensive overview of individual scripts and graphic tipology used for the graeca in Latin humanistic manuscripts. To this purpose, the paper presents the first results of a census conducted on more than a hundred manuscripts belonging to the libraries of Florence or available in digital collections, focusing on significant case-studies. Here I dwell on manuscripts with graeca inserted by various Italian and Byzantine scribes, either professional or not: Ambrogio Traversari, Giorgio Antonio Vespucci, Johannes Skoutariotes, Bessarions’ ‘scriba a’, Manuel Chrysoloras’ pupil known as Anonymus λ, Francesco da Castiglione, Angelo Poliziano, Theodorus Gaza, an anonymous friend of Bartolomeo Fonzio, Demetrius Damilas, Athanasius Chalkeopoulos and many others. Combining palaeography and philology, codicology and prosopography, it is possible to show that leaving aside Latin books the history of Greek script and culture in 15th century cannot be written.
Palaeographical, codicological and historical analysis of three Greek manuscripts here attributed... more Palaeographical, codicological and historical analysis of three Greek manuscripts here attributed to the ano nymous scribe who wrote also the Herodotus codex Urb. gr. 88, in Constantinople, during the third decade of XVth century.
Analisi paleografica, codicologica e storica del ms. di Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, ... more Analisi paleografica, codicologica e storica del ms. di Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Pluteo 4.24, contenente l\u2019orazione Ad adulescentes di Basilio Magno, undici discorsi di Isocrate e l\u2019Epitafio ps. demostenico. Spesso erroneamente datato al sec. XIV, il codice \ue8 qui attribuito alla mano dell\u2019umanista bizantino Costantino Lascari: fu probabilmente trascritto durante il suo soggiorno a Firenze, attorno al 1465.Palaeographical, codicological and historical analysis of the ms. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Pluteo 4.24, containing Basilius\u2019 Ad adulescentes, Isocrates and ps. Demosthenes, Epitaphius. The codex is here attributed to Constantine Lascaris\u2019 hand; it was probably written during his stay in Florence, ca. 1465
D. Speranzi, M. Bandini, F: Manfrin, E. Gamba, L. Orlandi, F. Vendruscolo, T. Martinez Manzano, S... more D. Speranzi, M. Bandini, F: Manfrin, E. Gamba, L. Orlandi, F. Vendruscolo, T. Martinez Manzano, S. Gentile, M. Menchelli, A. Rollo, P. Megna, S, Martinelli Tempesta
L'auteur examine trois manuscrits de Lucien : le ms. 25 de la bibliothèque Riccardiana de Flo... more L'auteur examine trois manuscrits de Lucien : le ms. 25 de la bibliothèque Riccardiana de Florence qui réunit trente-deux brochures, l'A 218 inf. de la bibliothèque Ambrosiana à Milan qui comprend davantage d'écrits de Lucien et le Conv. soppr. 77, aujourd'hui à la Laurenziana, qui remonte au xe siècle. Ce manuscrit a beaucoup d'annotations marginales de la main de Politien.
The aim of this paper is to offer a comprehensive overview of individual scripts and graphic tipo... more The aim of this paper is to offer a comprehensive overview of individual scripts and graphic tipology used for the graeca in Latin humanistic manuscripts. To this purpose, the paper presents the first results of a census conducted on more than a hundred manuscripts belonging to the libraries of Florence or available in digital collections, focusing on significant case-studies. Here I dwell on manuscripts with graeca inserted by various Italian and Byzantine scribes, either professional or not: Ambrogio Traversari, Giorgio Antonio Vespucci, Johannes Skoutariotes, Bessarions’ ‘scriba a’, Manuel Chrysoloras’ pupil known as Anonymus λ, Francesco da Castiglione, Angelo Poliziano, Theodorus Gaza, an anonymous friend of Bartolomeo Fonzio, Demetrius Damilas, Athanasius Chalkeopoulos and many others. Combining palaeography and philology, codicology and prosopography, it is possible to show that leaving aside Latin books the history of Greek script and culture in 15th century cannot be written.
Palaeographical, codicological and historical analysis of three Greek manuscripts here attributed... more Palaeographical, codicological and historical analysis of three Greek manuscripts here attributed to the ano nymous scribe who wrote also the Herodotus codex Urb. gr. 88, in Constantinople, during the third decade of XVth century.
Analisi paleografica, codicologica e storica del ms. di Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, ... more Analisi paleografica, codicologica e storica del ms. di Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Pluteo 4.24, contenente l\u2019orazione Ad adulescentes di Basilio Magno, undici discorsi di Isocrate e l\u2019Epitafio ps. demostenico. Spesso erroneamente datato al sec. XIV, il codice \ue8 qui attribuito alla mano dell\u2019umanista bizantino Costantino Lascari: fu probabilmente trascritto durante il suo soggiorno a Firenze, attorno al 1465.Palaeographical, codicological and historical analysis of the ms. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Pluteo 4.24, containing Basilius\u2019 Ad adulescentes, Isocrates and ps. Demosthenes, Epitaphius. The codex is here attributed to Constantine Lascaris\u2019 hand; it was probably written during his stay in Florence, ca. 1465
D. Speranzi, M. Bandini, F: Manfrin, E. Gamba, L. Orlandi, F. Vendruscolo, T. Martinez Manzano, S... more D. Speranzi, M. Bandini, F: Manfrin, E. Gamba, L. Orlandi, F. Vendruscolo, T. Martinez Manzano, S. Gentile, M. Menchelli, A. Rollo, P. Megna, S, Martinelli Tempesta
Intervento al Colloquio internazionale di studi "Libri e biblioteche di umanisti tra Oriente e Oc... more Intervento al Colloquio internazionale di studi "Libri e biblioteche di umanisti tra Oriente e Occidente" (Milano, 27-29 gennaio 2016).
Catalogo della mostra (Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale 7 luglio - 30 settembre 2022), a cu... more Catalogo della mostra (Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale 7 luglio - 30 settembre 2022), a cura di Anna Rebecca Sartore, Arnold Nesselrath, Simona Mammana, David Speranzi. Il catalogo completo è scaricabile da questo link: https://www.bncf.firenze.sbn.it/pubblicazioni/catalogo-mostra-roma-ritrovata/
A cura di Teresa De Robertis e Nicoletta Giovè Marchioli.
Un codice datato è un libro manoscritt... more A cura di Teresa De Robertis e Nicoletta Giovè Marchioli. Un codice datato è un libro manoscritto che presenta almeno un riferimento certo ed esplicito alla sua origine (la data e/o l’indicazione del luogo di copia, il nome del copista, come anche del miniatore). Questi dati, normalmente presenti in ogni libro a stampa, sono invece rari nei codici. È evidente perciò che i cataloghi che raccolgono notizie e fotografie relative a questi ‘speciali’ manoscritti costituiscono uno strumento indispensabile, anche in funzione comparativa, per lo studio di tutti gli aspetti del libro e della scrittura, destinato non solo a codicologi e paleografi, ma anche a chiunque utilizzi i codici per le sue ricerche (filologi, storici della lingua, della miniatura ecc.). Il censimento e la catalogazione dei manoscritti datati in scrittura latina conservati nelle biblioteche d’Italia segue le linee di un progetto internazionale avviato a Parigi nel 1953 dal «Comité International de Paléographie Latine (CIPL)» e tuttora attivo in molte nazioni europee. A vent’anni dalla ripresa dell’iniziativa italiana, con ventisette volumi pubblicati nella collana «Manoscritti datati d’Italia» e oltre 3000 codici descritti, studiosi di paleografia, codicologia, storia dei testi e della miniatura riflettono sul contributo che questo genere di cataloghi e questi manoscritti hanno dato o possono dare alla conoscenza della scrittura e del libro medievali. A dated manuscript is a handwritten book that has at least one explicit reference to its origin (date and / or indication of the place where it was copied, the name of the scribe or of the artist who has decorated it). These data, normally found in printed books, are rare in manuscripts. It is evident, therefore, that the catalogues that include descriptions and photographs relating to these ‘special’ manuscripts are an indispensable tool, even in comparative function, for the study of all aspects of the book and of the writing, not only for codicologists and palaeographers, but even for anyone using the codices for researchs on the history of texts, language, book decoration, etc. The census and the cataloguing of dated manuscripts in Latin script in Italian libraries follow the lines of an international project launched in Paris in 1953 by the «Comité International de Paléographie Latine (CIPL)» and still active in many European countries. Twenty years after the resumption of the Italian initiative, with twenty seven volumes published in the «Manoscritti datati d’Italia» series and over 3000 described codices, paleographers, philologists, art historians reflect on the contribution that this kind of catalogues and manuscripts have given or can give to the knowledge of the medieval books and writings.
Tra il 1461 e il 1462 fu allestito a Roma un sontuoso testimone greco-latino dei poemi omerici, d... more Tra il 1461 e il 1462 fu allestito a Roma un sontuoso testimone greco-latino dei poemi omerici, destinato al cardinale francese Jean Jouffroy. Il codice, che si conserva a Stoccarda, ha attratto finora soprattutto le attenzioni degli storici dell'arte, in virtù di una miniatura a piena pagina con scene della materia troiana. In questo volume l'Omero di Stoccarda è analizzato per la prima volta sotto il profilo storico e paleografico e sono riconosciute le mani dei suoi quattro copisti greci, esuli fuggiti in Italia di fronte all'avanzare delle armate turche. La loro presenza è individuata in molti manoscritti di varie collezioni europee e di due di loro è svelata l'identità: seguendo il filo della scrittura il lettore è dunque condotto in un viaggio tra Oriente e Occidente, all'ombra del cardinale Bessarione, negli anni immediatamente seguiti alla caduta di Costantinopoli e Mistrà. Il lavoro è arricchito da indici e da un ampio apparato di tavole.
Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, 7 luglio-30 settembre 2022. Mostra a cura di A... more Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, 7 luglio-30 settembre 2022. Mostra a cura di Anna Rebecca Sartore, Arnold Nesselrath, Simona Mammana, David Speranzi
Il Seminario avrà luogo giovedì 15 Febbraio alle ore 10.30 presso la sede della S.I.S.M.E.L. (Soc... more Il Seminario avrà luogo giovedì 15 Febbraio alle ore 10.30 presso la sede della S.I.S.M.E.L. (Società Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino) in via Montebello 7, Firenze. Interverranno: Agostino Paravicini Bagliani (Presidente SISMEL); Francesco Santi (Direttore SISMEL); Dario Mantovani (Università di Pavia); Giuseppe De Gregorio (Università di Salerno); David Speranzi (Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze); Roberto Palla (Università di Macerata); Mark-Aeilko Aris (Munchen, LMU-MGH); Silvia Fiaschi (Università di Macerata); Pierre Petitmengin (Paris, École Normale Supérieure); Giacomo Baroffio (Università di Pavia); Emore Paoli (Università di Roma "Tor Vergata").
L'idea di questo convegno nasce dal desiderio di un confronto su questioni aperte negli studi pal... more L'idea di questo convegno nasce dal desiderio di un confronto su questioni aperte negli studi paleografici greci e latini, quali il rapporto tra storia della scrittura e ricono-scimento di mani; la marginalizzazione di interi periodi della storia della scrittura medievale nella produzione paleografica; la questione della descrizione e della definizione delle scritture; la verifica dei metodi dell' indagine paleografica resa urgente dalle innovazioni della tecnologia e del digitale. Alcuni fra i temi indicati saranno al centro delle relazioni delle due giornate nell'auspicio che il dibattito possa stimolare altre e future riflessioni.
Le titre de cet ouvrage, Le livre manuscrit grec : écritures, matériaux, histoire, suggère divers... more Le titre de cet ouvrage, Le livre manuscrit grec : écritures, matériaux, histoire, suggère diverses facettes que peuvent aborder des recherches menées sur les manuscrits écrits en grec, à Byzance et dans l’après-Byzance : l’attention prêtée aux aspects matériels a pour but de mieux comprendre et d’éclairer l’histoire de l’écriture et l’histoire du livre en tant qu’objet, dans ses composantes paléographique et codicologique, mais également l’histoire des textes et de leur transmission, l’histoire de la culture et, tout simplement, l’histoire. Ce sont ces aspects variés qu’illustrent les 41 contributions réunies dans le volume. Le sous-titre de l’ouvrage, Actes du IXe Colloque international de Paléographie grecque, le place dans une lignée. Lorsque le premier colloque de paléographie grecque s’est tenu à Paris en octobre 1974, à l’instigation de Jean Irigoin, qui avait réuni autour de lui Jacques Bompaire, spécialiste de diplomatique byzantine, et Jean Glénisson, directeur de l’Institut de recherche et d’histoire des textes (IRHT), ses organisateurs n’imaginaient alors pas qu’ils posaient les premières pierres de ce qui allait devenir, à partir de 1983, un rendez-vous réunissant tous les cinq ans la fine fleur des chercheurs travaillant dans le domaine de la paléographie grecque, byzantine et post-byzantine. Ce colloque, qui n’avait pas de numéro d’ordre, et ses actes, La paléographie grecque et byzantine, ont fait date ; ils sont restés insurpassés car ils ont posé en les rassemblant des jalons scientifiques et méthodologiques nouveaux. La recherche sur les livres manuscrits grecs n’en a pas moins continué de progresser et de se développer dans diverses directions, qui sont pour une part moins strictement paléographiques ou qui, du moins, font intervenir des composantes autres. Depuis l’invention de la « paléographie grecque » par Bernard de Montfaucon qui a créé la discipline avec un ouvrage mémorable en 1708, le terme de paléographie recouvre de fait une réalité bien plus large que la stricte étude des écritures, et le champ d’enquête des écritures ne se limite pas aux livres et documents ; il s’attache à tous les emplois de l’écriture et, dans les manuscrits, analyse les différents éléments constitutifs de l’objet livre, ce qui relève de la codicologie, selon la dénomination heureuse suggérée par Alphonse Dain et qui s’est très vite imposée à tous les chercheurs dans le domaine du livre. Analyser le manuscrit grec dans les modalités techniques de sa fabrication et aussi dans les usages qui en ont été faits, de manière contemporaine ou plus tardive, sa lecture, ses annotations, son dépeçage même et sa réutilisation pour copier un nouveau livre ou pour en tirer une édition imprimée, sa reliure, ses cotes ou estampilles, sont des éléments de l’enquête qui s’impose au chercheur. Le recours à de nouvelles technologies peut constituer naturellement une contribution déterminante dans cette enquête. Mais, comme ce volume l’illustre aussi, l’histoire des textes, qui se fonde de plus en plus sur une combinaison harmonieuse entre paléographie-codicologie et philologie, bénéficie de l’apport des données matérielles et intellectuelles fournies par l’étude précise des manuscrits qui transmettent les textes, antiques, médiévaux et modernes – ce qui explique la part non négligeable que prennent des contributions philologiques dans un volume consacré aux manuscrits. De l’examen, dans une approche originale, des usages du grec faits par des non-Grecs, voire de l’utilisation de l’alphabet grec pour la mise en œuvre d’une autre écriture, à la présentation de documents, de fonds méconnus, et à la découverte de fragments d’œuvres disparues grâce aux photographies multispectrales, en passant par l’analyse d’écritures particulières, l’identification du travail de scribes importants et la mise en évidence de l’activité intellectuelle de certains érudits, connus ou anonymes, en les replaçant dans leur milieu, différents champs d’investigation reflètent les lignes de force de la recherche actuelle. C’est ainsi que ce gros volume rassemble les actes du IXe Colloque international de paléographie grecque qui s’est tenu à Paris en 2018, du 10 au 15 septembre, à la Sorbonne et à l’École normale supérieure. Internationale, la rencontre l’a été, d’autant plus qu’une spécificité notable du domaine est que la pratique par chacun de sa propre langue ou d’une autre langue de son choix, pas nécessairement l’anglais, demeure une évidence et il est à souhaiter que cette évidence perdure. La répartition entre les quatre langues retenues pour la publication, allemand, anglais, français et italien, atteste d’ailleurs la grande vitalité des études consacrées aux manuscrits grecs dans l’espace italien. Comme pour les précédents colloques, les grandes lignes du programme scientifique avaient été établies sur la base des suggestions formulées par les membres du Comité international de paléographie grecque (CIPG), qui en ont présidé les diverses séances. Mais la manifestation revêtait une signification particulière, symboliquement dans la mesure où elle n’avait pas été accueillie à Paris depuis le colloque fondateur, les autres rencontres ayant successivement eu lieu à Berlin-Wolfenbüttel (1983), Erice (1988), Oxford (1993), Crémone (1998), Drama (2003), Madrid (2008) et Hambourg (2013) ; de plus, elle était dédiée à la mémoire d’un grand érudit, le paléographe Paul Canart, disparu juste un an plus tôt, le 14 septembre 2017. Mgr Canart, qui a présidé le CIPG après Jean Irigoin et avant Dieter Harlfinger, a effectué toute sa longue carrière de spécialiste des manuscrits grecs à la Bibliothèque Vaticane, dont il fut scriptor puis vice-préfet ; mais il fréquentait aussi très régulièrement Paris et en particulier le Département des manuscrits de la Bibliothèque nationale de France, et il est le seul chercheur qui ait pu avoir un accès aussi direct aux deux plus grandes collections de manuscrits grecs byzantins. Plusieurs des communications présentes dans cet ouvrage constituent, dans leur thématique ou leur démarche scientifique, une forme d’illustration et d’hommage aux travaux de Paul Canart. Il faut ici évoquer également avec tristesse la mémoire d’une autre grande figure de la paléographie grecque, et membre du Comité international de paléographie grecque, qui a disparu depuis le colloque, André Jacob, mort le 27 février 2019. Il était le spécialiste incontestable et incontesté du grec en Terre d’Otrante, dans toutes ses facettes, et sa communication consacrée à l’épigraphie byzantine en Terre d’Otrante, publiée dans ces actes telle qu’elle fut prononcée, en témoigne magnifiquement.
On ne saurait terminer cet avant-propos sans mentionner les hommes et les institutions qui ont rendu possible le colloque et, partant, ce livre. Le colloque a été organisé par une équipe comprenant, outre les deux éditrices du volume, Morgane Cariou, Philippe Hoffmann et Émeline Marquis. Morgane Cariou et Émeline Marquis ont aussi mis en œuvre une exposition à la Bibliothèque de l’École normale supérieure, avec le soutien de sa directrice Emmanuelle Sordet et la participation active de membres de la bibliothèque (Lucie Fléjou, ainsi que Sandrine Iraci et Ariane Oriol) : Le livre grec et son écriture a présenté plusieurs manuscrits grecs prêtés par la Bibliothèque Mazarine, grâce à la générosité de son directeur Yann Sordet, et des éditions imprimées grecques anciennes conservées à l’ENS. Durant toute la semaine du colloque, de jeunes chercheurs, doctorants paléographes, Konstantina Kefalloniti, Thibault Miguet et Stéphanos Petalas, ont efficacement facilité la bonne marche technique des séances. Aux chercheurs sont liés les divers institutions et laboratoires de recherche qui ont facilité l’organisation matérielle dans les meilleures conditions, grâce à un financement précieux et par le temps donné : l’École pratique des Hautes Études, les Laboratoires d’excellence Hastec et TransferS, l’IRIS Scripta-PSL, Saprat, le LEM, l’IRHT, AOROC et Sorbonne-Université. Nous les remercions chaleureusement. Enfin, la réalisation de ces actes a bénéficié, en dehors du soutien financier de l’EPHE, de diverses contributions scientifiques, pour la relecture linguistique de contributions non rédigées dans la langue maternelle de leur auteur, pour la préparation éditoriale de textes, et pour l’ensemble de la composition graphique complexe du livre : nous tenons à remercier vivement Erich Lamberz, Caroline Alcalay, [et le disciple de Constantin réviseur des résumés anglais ?], Karolina Kaderka. Artyom Ter-Markosyan n’a pas ménagé son temps pour permettre la mise en forme éditoriale complexe de ce gros volume ; il a notamment résolu les délicats problèmes que posait l’insertion dans le texte des nombreuses illustrations. Nous lui sommes très reconnaissantes. Enfin, nous devons beaucoup au soutien et à l’amitié de notre collègue et ami Constantin Zuckerman, infatigable directeur de la collection Travaux et mémoires, dans laquelle nous nous réjouissons que ce volume soit accueilli.
Uploads
Papers
Un codice datato è un libro manoscritto che presenta almeno un riferimento certo ed esplicito alla sua origine (la data e/o l’indicazione del luogo di copia, il nome del copista, come anche del miniatore). Questi dati, normalmente presenti in ogni libro a stampa, sono invece rari nei codici. È evidente perciò che i cataloghi che raccolgono notizie e fotografie relative a questi ‘speciali’ manoscritti costituiscono uno strumento indispensabile, anche in funzione comparativa, per lo studio di tutti gli aspetti del libro e della scrittura, destinato non solo a codicologi e paleografi, ma anche a chiunque utilizzi i codici per le sue ricerche (filologi, storici della lingua, della miniatura ecc.).
Il censimento e la catalogazione dei manoscritti datati in scrittura latina conservati nelle biblioteche d’Italia segue le linee di un progetto internazionale avviato a Parigi nel 1953 dal «Comité International de Paléographie Latine (CIPL)» e tuttora attivo in molte nazioni europee. A vent’anni dalla ripresa dell’iniziativa italiana, con ventisette volumi pubblicati nella collana «Manoscritti datati d’Italia» e oltre 3000 codici descritti, studiosi di paleografia, codicologia, storia dei testi e della miniatura riflettono sul contributo che questo genere di cataloghi
e questi manoscritti hanno dato o possono dare alla conoscenza della
scrittura e del libro medievali.
A dated manuscript is a handwritten book that has at least one explicit reference to its origin (date and / or indication of the place where it was copied, the name of the scribe or of the artist who has decorated it). These data, normally found in printed books, are rare in manuscripts. It is evident, therefore, that the catalogues that include descriptions and photographs relating to these ‘special’ manuscripts are an indispensable
tool, even in comparative function, for the study of all aspects of the book and of the writing, not only for codicologists and palaeographers, but even for anyone using the codices for researchs on the history of texts, language, book decoration, etc.
The census and the cataloguing of dated manuscripts in Latin script in Italian libraries follow the lines of an international project launched in Paris in 1953 by the «Comité International de Paléographie Latine (CIPL)» and still active in many European countries.
Twenty years after the resumption of the Italian initiative, with twenty seven volumes published in the «Manoscritti datati d’Italia» series and over 3000 described codices, paleographers, philologists, art historians reflect on the contribution that this kind of catalogues and manuscripts have given or can give to the knowledge of the medieval books and writings.
Interverranno: Agostino Paravicini Bagliani (Presidente SISMEL); Francesco Santi (Direttore SISMEL); Dario Mantovani (Università di Pavia); Giuseppe De Gregorio (Università di Salerno); David Speranzi (Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze); Roberto Palla (Università di Macerata); Mark-Aeilko Aris (Munchen, LMU-MGH); Silvia Fiaschi (Università di Macerata); Pierre Petitmengin (Paris, École Normale Supérieure); Giacomo Baroffio (Università di Pavia); Emore Paoli (Università di Roma "Tor Vergata").
Le sous-titre de l’ouvrage, Actes du IXe Colloque international de Paléographie grecque, le place dans une lignée. Lorsque le premier colloque de paléographie grecque s’est tenu à Paris en octobre 1974, à l’instigation de Jean Irigoin, qui avait réuni autour de lui Jacques Bompaire, spécialiste de diplomatique byzantine, et Jean Glénisson, directeur de l’Institut de recherche et d’histoire des textes (IRHT), ses organisateurs n’imaginaient alors pas qu’ils posaient les premières pierres de ce qui allait devenir, à partir de 1983, un rendez-vous réunissant tous les cinq ans la fine fleur des chercheurs travaillant dans le domaine de la paléographie grecque, byzantine et post-byzantine. Ce colloque, qui n’avait pas de numéro d’ordre, et ses actes, La paléographie grecque et byzantine, ont fait date ; ils sont restés insurpassés car ils ont posé en les rassemblant des jalons scientifiques et méthodologiques nouveaux. La recherche sur les livres manuscrits grecs n’en a pas moins continué de progresser et de se développer dans diverses directions, qui sont pour une part moins strictement paléographiques ou qui, du moins, font intervenir des composantes autres. Depuis l’invention de la « paléographie grecque » par Bernard de Montfaucon qui a créé la discipline avec un ouvrage mémorable en 1708, le terme de paléographie recouvre de fait une réalité bien plus large que la stricte étude des écritures, et le champ d’enquête des écritures ne se limite pas aux livres et documents ; il s’attache à tous les emplois de l’écriture et, dans les manuscrits, analyse les différents éléments constitutifs de l’objet livre, ce qui relève de la codicologie, selon la dénomination heureuse suggérée par Alphonse Dain et qui s’est très vite imposée à tous les chercheurs dans le domaine du livre. Analyser le manuscrit grec dans les modalités techniques de sa fabrication et aussi dans les usages qui en ont été faits, de manière contemporaine ou plus tardive, sa lecture, ses annotations, son dépeçage même et sa réutilisation pour copier un nouveau livre ou pour en tirer une édition imprimée, sa reliure, ses cotes ou estampilles, sont des éléments de l’enquête qui s’impose au chercheur. Le recours à de nouvelles technologies peut constituer naturellement une contribution déterminante dans cette enquête. Mais, comme ce volume l’illustre aussi, l’histoire des textes, qui se fonde de plus en plus sur une combinaison harmonieuse entre paléographie-codicologie et philologie, bénéficie de l’apport des données matérielles et intellectuelles fournies par l’étude précise des manuscrits qui transmettent les textes, antiques, médiévaux et modernes – ce qui explique la part non négligeable que prennent des contributions philologiques dans un volume consacré aux manuscrits. De l’examen, dans une approche originale, des usages du grec faits par des non-Grecs, voire de l’utilisation de l’alphabet grec pour la mise en œuvre d’une autre écriture, à la présentation de documents, de fonds méconnus, et à la découverte de fragments d’œuvres disparues grâce aux photographies multispectrales, en passant par l’analyse d’écritures particulières, l’identification du travail de scribes importants et la mise en évidence de l’activité intellectuelle de certains érudits, connus ou anonymes, en les replaçant dans leur milieu, différents champs d’investigation reflètent les lignes de force de la recherche actuelle.
C’est ainsi que ce gros volume rassemble les actes du IXe Colloque international de paléographie grecque qui s’est tenu à Paris en 2018, du 10 au 15 septembre, à la Sorbonne et à l’École normale supérieure. Internationale, la rencontre l’a été, d’autant plus qu’une spécificité notable du domaine est que la pratique par chacun de sa propre langue ou d’une autre langue de son choix, pas nécessairement l’anglais, demeure une évidence et il est à souhaiter que cette évidence perdure. La répartition entre les quatre langues retenues pour la publication, allemand, anglais, français et italien, atteste d’ailleurs la grande vitalité des études consacrées aux manuscrits grecs dans l’espace italien.
Comme pour les précédents colloques, les grandes lignes du programme scientifique avaient été établies sur la base des suggestions formulées par les membres du Comité international de paléographie grecque (CIPG), qui en ont présidé les diverses séances. Mais la manifestation revêtait une signification particulière, symboliquement dans la mesure où elle n’avait pas été accueillie à Paris depuis le colloque fondateur, les autres rencontres ayant successivement eu lieu à Berlin-Wolfenbüttel (1983), Erice (1988), Oxford (1993), Crémone (1998), Drama (2003), Madrid (2008) et Hambourg (2013) ; de plus, elle était dédiée à la mémoire d’un grand érudit, le paléographe Paul Canart, disparu juste un an plus tôt, le 14 septembre 2017. Mgr Canart, qui a présidé le CIPG après Jean Irigoin et avant Dieter Harlfinger, a effectué toute sa longue carrière de spécialiste des manuscrits grecs à la Bibliothèque Vaticane, dont il fut scriptor puis vice-préfet ; mais il fréquentait aussi très régulièrement Paris et en particulier le Département des manuscrits de la Bibliothèque nationale de France, et il est le seul chercheur qui ait pu avoir un accès aussi direct aux deux plus grandes collections de manuscrits grecs byzantins. Plusieurs des communications présentes dans cet ouvrage constituent, dans leur thématique ou leur démarche scientifique, une forme d’illustration et d’hommage aux travaux de Paul Canart.
Il faut ici évoquer également avec tristesse la mémoire d’une autre grande figure de la paléographie grecque, et membre du Comité international de paléographie grecque, qui a disparu depuis le colloque, André Jacob, mort le 27 février 2019. Il était le spécialiste incontestable et incontesté du grec en Terre d’Otrante, dans toutes ses facettes, et sa communication consacrée à l’épigraphie byzantine en Terre d’Otrante, publiée dans ces actes telle qu’elle fut prononcée, en témoigne magnifiquement.
On ne saurait terminer cet avant-propos sans mentionner les hommes et les institutions qui ont rendu possible le colloque et, partant, ce livre. Le colloque a été organisé par une équipe comprenant, outre les deux éditrices du volume, Morgane Cariou, Philippe Hoffmann et Émeline Marquis. Morgane Cariou et Émeline Marquis ont aussi mis en œuvre une exposition à la Bibliothèque de l’École normale supérieure, avec le soutien de sa directrice Emmanuelle Sordet et la participation active de membres de la bibliothèque (Lucie Fléjou, ainsi que Sandrine Iraci et Ariane Oriol) : Le livre grec et son écriture a présenté plusieurs manuscrits grecs prêtés par la Bibliothèque Mazarine, grâce à la générosité de son directeur Yann Sordet, et des éditions imprimées grecques anciennes conservées à l’ENS. Durant toute la semaine du colloque, de jeunes chercheurs, doctorants paléographes, Konstantina Kefalloniti, Thibault Miguet et Stéphanos Petalas, ont efficacement facilité la bonne marche technique des séances.
Aux chercheurs sont liés les divers institutions et laboratoires de recherche qui ont facilité l’organisation matérielle dans les meilleures conditions, grâce à un financement précieux et par le temps donné : l’École pratique des Hautes Études, les Laboratoires d’excellence Hastec et TransferS, l’IRIS Scripta-PSL, Saprat, le LEM, l’IRHT, AOROC et Sorbonne-Université. Nous les remercions chaleureusement.
Enfin, la réalisation de ces actes a bénéficié, en dehors du soutien financier de l’EPHE, de diverses contributions scientifiques, pour la relecture linguistique de contributions non rédigées dans la langue maternelle de leur auteur, pour la préparation éditoriale de textes, et pour l’ensemble de la composition graphique complexe du livre : nous tenons à remercier vivement Erich Lamberz, Caroline Alcalay, [et le disciple de Constantin réviseur des résumés anglais ?], Karolina Kaderka. Artyom Ter-Markosyan n’a pas ménagé son temps pour permettre la mise en forme éditoriale complexe de ce gros volume ; il a notamment résolu les délicats problèmes que posait l’insertion dans le texte des nombreuses illustrations. Nous lui sommes très reconnaissantes. Enfin, nous devons beaucoup au soutien et à l’amitié de notre collègue et ami Constantin Zuckerman, infatigable directeur de la collection Travaux et mémoires, dans laquelle nous nous réjouissons que ce volume soit accueilli.