[go: up one dir, main page]

0% found this document useful (0 votes)
254 views5 pages

Thao Language Overview

Thao is an Austronesian language spoken by the Thao people in central Taiwan. It has two main dialects, Barawbaw and Shtafari. The language has several patterns of reduplication and employs various affixes to indicate aspects such as focus, tense, and directionality. Currently there are only a few elderly native speakers remaining in Ita Thaw village.

Uploaded by

Ramon Espardena
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
254 views5 pages

Thao Language Overview

Thao is an Austronesian language spoken by the Thao people in central Taiwan. It has two main dialects, Barawbaw and Shtafari. The language has several patterns of reduplication and employs various affixes to indicate aspects such as focus, tense, and directionality. Currently there are only a few elderly native speakers remaining in Ita Thaw village.

Uploaded by

Ramon Espardena
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 5

Thao language

Thao (Thao: Thaw a lalawa), pronunciation [au], also 2 Morphology


known as Sao, is the language of the Thao people, a tribe
of Taiwanese aborigines in the region of Sun Moon Lake Thao has two or arguably three patterns of reduplication:
in central Taiwan. In 2000, there were 5 or 6 speak- Ca-reduplication, full reduplication, and rightward redu-
ers living in Ita Thaw ( ) village (traditionally called plication (which is sometimes considered to be a form of
Barawbaw), all but one of whom were over the age of full reduplication).
sixty. Two elderly native speakers died December 2014
including chief Tarma ( ), age 75. Thao verbs have the following types of focus (Blust
2003:239).
Thao is a Formosan language of the Austronesian family;
Barawbaw and Shtafari are dialects.
1. Actor: -um- (present), ma- (future)

2. Patient: -in, -in-


1 Phonology 3. Locative: -an

1.1 Consonants
3 Syntax
Orthographic notes:
Thao word order can be both SVO and VSO, although the
/ / are written . However, in Blusts dictionary former is derived from Taiwanese (Blust 2003:228).
// is written <c>.
The Thao personal marker is ti (Blust 2003:228). Neg-
atives include ani and antu"; ata tu is used in don't
// is written <lh>
constructions. The perfect is marked by iza, the past by
// is written <ng> an inx just after the primary onset consonant "-in-" and
the future by the prex a-". Imperatives are marked by "-
// is written <'> " and softer imperatives or requests roughly translated as
please by "-uan sometimes spelled "-wan which can
co-occur with "-".
Notes:

The glides /j w/ are derived from the underlying 4 Pronouns


vowels /i u/ to meet the requirements that syllables
must have onset consonants and to indicate stress
The Thao personal pronouns below are from Blust
placement accurately.
(2003:207). Note that there is only 1 form each for we
[v] is an allophone of /w/ occurring intervocalically. (exclusive), you (plural)" and they.
Other pronouns include:

1.2 Vowels minmihu - for you

Notes: panmihu - as for you

panihun - because of you


Stress is penultimate, otherwise can be written / /
as in dad", but doubling /aa ii uu/ is also frequently shanaihun - up to you
used, as in daduu.
shaunatazihun - go to your place
[e] and [o] occur as allophones of /i/ and /u/, re- shmunaihun - bring to you
spectively, when preceded or followed either by /q/
or /r/. nakin - for me

1
2 5 AFFIXES

panyakin - as for me ku- : 'to perform an action with X' (when used with
tools or weapons); less specic in other contexts
pashiyakin - leave me
kun- : 'sudden or abrupt action', 'to eat the X meal',
shanayayakin - up to me 'to do X times; meaning unclear sometimes
shmunayakin - bring me la- : usually found in expressions of quantity of de-
gree

5 Axes lhin- : causative sense


lhun- : swelling-related meanings, etc.
The following axes are sourced from Blust (2003:92-
188) and adjusted to the modern spelling. m- : marks the genitive in 'you (2s)' and 'we (incl.)'
ma- : marks stative verbs, occasionally nouns de-
a- : only found in /kan/ 'eat' rived from stative verbs
-ak : '1st person singular (I)' ma- : active verb prex
ak- ... -in : 'morning, noon, evening meals ma- : prex marking the future in actor focus verbs

an- : uncertain function ma- : 'tens (used with numbers)

-an : Verbal uses can be indicative, imperative, or mak- : intransitive verbs


adversative.
maka- : 'to resemble X' (people), 'produce X' (plant
i- : prex or clitic particle marking location or animal parts), 'from/in/to X' (deictic/directional
expressions)
-i : imperative
makin- : intransitive verbs; 'Xth from the bottom'
-ik : patient focus (1st person singular) (with numerals)
-in- : perfective or completive aspect makit- : 'happen gradually', 'perform X gradually'
-in : patient focus maku- : directional sense, and is followed by /na/-
(though it does not follow not in non-locative expres-
ish- : found most with intransitive verbs (uncommon
sions)
prex)
malhi- : 'give birth to an X'
ka- : 'to make an X', 'two times (with reduplication)
man- : generally used with dynamic, intransitive
ka- ... -an : meaning unclear verbs
kal- : 'X told' mana- : generally found with directional verbs
kalh- : 'to pile, spread' mapa- : 'reciprocal', 'collective action'
kash- : 'intensity, repetition' mash- : 'to speak X' (language), 'walk with an X'
(positions or conditions of the leg)
kashi- : meaning uncertain
masha- : relates to body positions, or may have a
kashi- ... -an : 'pull by the X'
directional meaning
kashun- : derives verbs referring to positions of the
mashi- : comparatives (with stative bases of mea-
human body, or sometimes objects such as boats
surement); often synonymous with /ma/- (stative
kat- : 'gradually become X' verb marker)

ki- : 'stand, stay'; other possible meanings as well mat- : derives intransitive or stative verbs

ki- ... -an : 'be aected with pain in the X' mati- : locative expressions

kilh- : 'search for, seek' matin- + full reduplication : 'X-ish' or 'spotted with
X' (colors)
kin- : 'to pick or gather X'
mi- : derives intransitive verbs, often with some
kit- ... -in : 'infested with X' form of base reduplication
3

mi- + Ca reduplication : 'do with a group of X' pu- ... -an : to wear X' (body ornaments)
mya- : used to derive various verbs pun- : 'to catch X' (animals used for food)
min- : derives inchoative verbs (Bunun loan?); 'be- qata- : bodily movement, observation, and the like
come an X' or 'become like an X' (with kinship
terms) sha- : directional sense ('facing', etc.)

mu- : most frequently derives verbs of motion; 'go shan-na-Ca- ... : 'its up to X' (often with pronouns)
into X; enter X' (with concrete nouns that refer
shau- : 'go to X' or 'arrive at X' (with bases that have
to structures or places capable of being entered);
an inherently locative sense or temporal sense)
'search for X' (with names of useful plants); 'do X
times (numeral bases and expressions of quantity) shi- : appears to mark past tense (as opposed to the
perfective aspect marker -/in/-)
mun- : intransitive verbs
-n : derives accusative pronouns from nominative shi- : sometimes appears with commands
bases shi-X-X : 'X-ish, somewhat X'
na- : most commonly with verbs indicating change shi-X-iz: 'X times
of location; 'its up to X'
shu- : 'bring X' or 'take X' (with pronominal and
pa- : causative of dynamic verbs (verbs with -/um/-
deictic bases)
); 'make X do Y' or 'let X do Y'; active transitive (or
intransitive) verb with no causative argument/sense tana- : generally directional sense (from Bunun
/tana/- 'prex of direction')
pak- : 'exude X' (body uids, other natural u-
ids/substances); intransitive verb prex tau- : 'to carry X' (with concrete nouns); 'to turn to
X' (with bases having a directional meaning)
pan- : 'perform X in a downward direction'
tish- : forms both transitive and intransitive verbs;
pan- ... -an : used with terms for lineal consanguines
often refers to results of non-deliberate actions
to derive the corresponding collateral terms of the
same generation (e.g., 'father' > 'uncle', 'grandpar- tu-Ca- ... : 'the odor of X'
ent' > 'grandparental sibling')
-um- : actor focus inx
pash- ... -an : 'place in which X is kept'
un- ... -an : 'undesirable bodily conditions or aic-
pashi- : generally causative sense (often with Ca- tions; 'gurative extension of a physical aiction'
reduplication); 'let X do it' or 'let X have it' (with the
accusative forms of personal pronouns) -un : equivalent of -/in/ 'patient focus (borrowed
from Bunun)
pashi- ... -an : 'put X on' or 'wear X'
-wak : 1st person singular actor (apparently distinct
pat- : generally causative sense
from -/ak/)
pi- : causative verbs of location (can be paired with
-wan : 'Xs turn (to do something)'
/i/- 'at, in, on'); may also form non-locative verbs
ya- : only comes after /mapa/- 'reciprocal or collec-
pya- : forms causative verbs (usually have stative
counterparts with /ma/-; note that /pa/- and -/um/- tive action'
are also counterparts.); simulative verb -zan : 'X paces (used with numerals)
pik- : generally causative sense
Quasi-axes
pin- : generally forms causative verbs or deverbal
nouns
kan 'step, walk'
pish- : 'play X' (musical instruments); inchoative
sense (sometimes with an implied element of sud- lhqa 'live, living'
denness); causative sense pasahy 'to use'
pu- : causative or transitive counterpart of the move- qalha 'much, many'
ment prex /mu/-, which is intransitive; 'use an X'
or 'put in an X' (with names of some tools); 'send sa (usually almost impossible to translate in most en-
out an X' (with names of plant parts) vironments)
4 8 EXTERNAL LINKS

6 Notes
[1] Thao at Ethnologue (18th ed., 2015)

[2] Hammarstrm, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath,


Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). Thao. Glottolog
2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human
History.

[3] PAN *ni-ku

[4] PAN *ni-Su

[5] PAN *ni-a

7 References
Blust, Robert (2003). Thao dictionary. Taipei:
Institute of Linguistics (Preparatory Oce),
Academia Sinica. ISBN 9789570147858.(Thao)

8 External links
Robert Blust's audio recordings of Thao are archived
with Kaipuleohone
5

9 Text and image sources, contributors, and licenses


9.1 Text
Thao language Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Thao_language?oldid=765326097 Contributors: N-true, Kwamikagami, Sl, IJzeren
Jan, Stevey7788, Aeusoes1, Tevildo, Aelfthrytha, Bazonka, Bubbha, Fdssdf, Thijs!bot, Ling.Nut, Amikake3, Rosiestep, Hongthay, Mace-
donianBoy, Arjayay, MelonBot, Addbot, Cuaxdon, Marcoespaa, AnomieBOT, Dhegiha, AnarchistZoe, RedBot, Visite fortuitement pro-
longe, EmausBot, PotatoBot, Melonkelon, Abrahamic Faiths, Loztron, KasparBot, CasetteTapeMaster and Anonymous: 7

9.2 Images
File:Flag_of_the_Republic_of_China.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/Flag_of_the_Republic_of_
China.svg License: Public domain Contributors: [1] Original artist: User:SKopp
File:Formosan_Distribution_01.png Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fc/Formosan_Distribution_01.png
License: Public domain Contributors: Own work Original artist: Bstlee
File:Formosan_languages.png Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/Formosan_languages.png License: CC
BY-SA 3.0 Contributors: Classication from Blust 1999, distribution from Tsuchida 1983, naming from Ethnologue Original artist: kwami
(talk)
File:Incubator-notext.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/Incubator-logo.svg License: CC BY-SA 3.0
Contributors: http://meta.wikimedia.org/wiki/Image:Meddie_Egg_horizontal_line.svg Original artist: NielsF

9.3 Content license


Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

You might also like