Rubaiyat of Omar Khayyam
13 Followers
Recent papers in Rubaiyat of Omar Khayyam
This paper introduces the presence of Islam and Islamic culture in the work of Fernando Pessoa. It consists of a chronological and textual overview of these themes in the author's writing and intellectual course. Focusing primarily on... more
In this thesis, the elements of existentialism theory have been accurately identified in "Bartleby, the Scrivener" by the celebrated American writer "Herman Melville," and in "Ba Kamale Taasof" (Unfortunately) written by the well-known... more
This is a brief look upon the sceptic ideology lying beneath the poems of the two paramount poets, William Shakespeare and Omar Khayyam. My objective is to compare the resemblance found in the poems of these two poets in order to prove... more
This article explores the source and the meaning of the eleven quatrains quoted by modern Japanese writer Dazai Osamu (1909-1948) in his last complete novel, Ningen shikkaku (No Longer Human, 1948). Although dubbed as “rubaiyat”, which... more
The year 1859 is a seminal moment for both Persian and English poetry. In that year, the English poet Edward Purcell FitzGerald (1809–1883) published an adaptation of the quatrains attributed to the Persian philosopher poet Omar Khayyam,... more
Western Sufism is sometimes dismissed as a relatively recent "new age" phenomenon, but in this book, Mark Sedgwick argues that it actually has very deep roots, both in the Muslim world and in the West. In fact, although the first... more
The introduction covers the impact of the old FitzGerald translation on modern English and American literature. The poetry is then translated into contemporary English, with a mixture of blank and free verse. Part III is a long... more
This conference material deals with scientifical thoughts in Omar Khayyam's works
The present paper seeks to address and examine Edward FitzGerald’s globally-known poem afterlife, The Rubáiyát. Translation can serve as a force for literary renewal and innovation. For many years translation was regarded as a marginal... more
This article focuses on the presence of Omar Khayyam's Rubaiyat in Fernando Pessoa's as well as in Jorge Luis Borges' works.
The article studies Morris's work on Omar Khayyam's Rubayiat, and his cross-cultural and trans-disciplinary sources of inspiration.
Linguaculture, vol. 11 n°2, 2020, http://journal.linguaculture.ro/archive/70-volume-11-number-2-2020
Linguaculture, vol. 11 n°2, 2020, http://journal.linguaculture.ro/archive/70-volume-11-number-2-2020
Arabic Translations of the Khayyam's Rubaiyat
از احوال خیّام اطلاع زیادی در دست نیست. گویا مجموعة اشعار مدوّنی نداشته و اگر هم داشته به دست ما نرسیده است. قدیمترین مجموعههای رباعیات منسوب بدو که در دست است در نیمۀ دوم سدۀ نهم هجری قمری گرد آورده شده و مشحون است از رباعیاتی که قطعاً... more
Interview on the presence of Omar Khayyam and Islamic Culture in Fernando Pessoa's thought and works, published in Piadero Literary Magazine, December 2015
Literary impact of Persian has found on the Assamese in addition to linguistic influence. Many writers have received the inspiration from the Persian literature. Besides this, some translating works from Persian have been found in the... more