Marathi Kadambari
1,726 Followers
Recent papers in Marathi Kadambari
Patil, Y. Y. (April 2015). Edited a book "SHABDAGANDH", Collection of Poetry, written by her Father Shri. Raghunath Narayan Raut / Raghu Varorkar; Pasaaydaan Foundation, Mumbai, Maharashtra, 78p.; ISBN: 978-93-521253-1-9. It is available... more
A Non-Brahamanical consciousness in the web-trap of Brahamanical sub-consciousness
The translator Dr. Yojana Patil owe to Florece Scovell Shinn who wrote “The Game of Life & How to Play It” original book in English, as well as ‘Ishaamaa’ Kundanika Kapadia for bringing it to India in a condensed Gujarati Translation “ીવન... more
An interpretative essay on the theme of आदर्शाकाश in Bhalchandra Nemade's novel, 'Kosala' ('Cocoon')
Review of new Marathi novel Satpatil Kulvruttant ( सातपाटील कुलवृत्तान्त ) written by Rangnath Pathare. The anylisis reveals new politically motivated trends and populist methods used in literary culture to promote Caste biased and racial... more
The earliest Marathi commentary on the Bhagwad Gita known as the Dnyaneshwari, the Dnyanadevi or the Bhavarth Deepika (A.D. 1290) by Dnyaneshwar or Dnyanadev (1275- 1293 AD ) is one of the essential religious and spiritual texts in... more
The notions of bhakti and Maharashtra Dharma have remained critical for construction and contestation of modern Marathi identity, and the current write up seeks to provide a brief historical overview of these constructions and modern... more
Interview of the noted Marathi poet, translator and critic Saleel Wagh. He was associated with Royist movement in early part of his career.
An interpretative essay on the theme of स्थळ/स्थल (lit. place) in Bhalchandra Nemade's novel, 'Kosala' ('Cocoon')
Avant-garde experimental Marathi poetry after the 1990s underwent a spectacular shift of sensibility, linguistic orientation, styles, thematic concerns and techniques. The shift was correlated to the social, economic and cultural... more
Eight poems of Ted Hughes translated into Marathi by Sachin Ketkar
A short story by Adam Thorpe titled ' Saw Mill' translated into Marathi by Sachin Ketkar for the anthology ' Aajche British Sahitya' ed. Sudhakar Marathe and PG Deshpande
My poems that have appeared in Abhidhanantar and Khel magazines in Marathi.
The present essay explores his poetics and practice of literary writing and considers Sarang as a true postmodern writer from Lyotardian perspective as he risked marginalization and neglect by being completely counter-conventional in his... more
My Marathi poems in Hindi translation done by Dr Sanjay Karandikar
A comparative study of the ideas of language, history and culture in the novels of Bhalchandra Nemade and Ngugi wa Thiong'o
‘Hindu: A Herstory’ appeared in a Special Issue on Bhalchandra Nemade of Yashashri: International Journal of English Language and Literature, ISSN no. 2319-5851, Vol. VII, issue 4, January-March 2015. It argues that the novel Hindu needs... more
Marathi Poetry in the 21st Century.
This paper presents an analysis of a 1963 novel Kosla by Bhalchandra Nemade and argues that it is THE classic of modern Marathi literature, in the deepest sense attributed to the term.