[go: up one dir, main page]

Academia.eduAcademia.edu

A Viva Voz

AÑO 2008 Nº 4 ENTREVISTA CON XAVERIO BALLESTER SOBRE LA LENGUA Y EL HOMBRE finales de los 90 diversos estudiosos procedentes de diversos campos de estudio y con diversos argumentos coincidieron en afirmar que la teoría tradicional que explica el origen de las lenguas indoeuropeas como producto de una invasión de un pueblo guerrero ya a mediados del Neolítico (hacia el 4.000 a.C.), así como la explicación que vincula la extensión de las lenguas indoeuropeas a la expansión de la neolitización desde Anatolia (hacia el 6.000 a.C.) no tenían fundamento, sino que, como era el caso de otros grandes grupos lingüísticos, la época de comunidad lingüística indoeuropea debía retrotraerse a fechas mucho más antiguas, hasta época paleolítica y en consecuencia asociarse no a belicosas culturas agrícolas y ganaderas sino a una expansión pacífica de cazadores y recolectores. Naturalmente, este cambio de fechas ha venido también acompañado por un giro, a veces coperniquiano, del paradigma teórico en muchos otros aspectos, tanto de Lingüística general como de la propia Lingüística Indoeuropea. De este y otros muchos temas hablamos con Xaverio Ballester, Catedrático de Filología Latina de la Universidad de Valencia, el más activo representante en España del llamado Paradigma de la Continuidad Paleolítica (www.continuitas.com) y conocido por sus propuestas casi siempre polémicas e innovadoras, expuestas muchas veces con ironía y con una inusual franqueza en el mundo académico. REVISTA SAGUNTINA. Para empezar con algo interesante, su “Las Primeras Palabras de la Humanidad”, pese a tratar un tema tan arduo como el origen del habla, se ha convertido en un libro leído en muchos Institutos y Colegios seguramente gracias a su estilo divulgativo. XB. En España, sí, pero no, por ejemplo, en países tan avanzados científicamente como los del mundo anglosajón. Sí, yo es que creo que no hay nada más democrático que la igualdad de acceso libre a la educación, a la información, a la ciencia, y esto se consigue traXAVERIO BALLESTER. Bueno, duciendo a un lenguaje lo es que también tengo buenos más asequible posible los loamigos entre los profesores de gros de cada disciplina y de Enseñanzas Medias, si es que simodo que uno pueda comgue así llamándose la cosa. El ediprenderlos y aceptarlos o retor del librito, Vic Vilana, que es chazarlos. Así unos podemos también del gremio del pizarrón, saber de los avances de otro, me dio este práctico consejo: ...no introduzcas pero, claro, si, como en el caso “mira, no introduzcas ningún ningún concepto, de la Lingüística Indoeuropea concepto, por conocido que te papor conocido que te tradicional no te queda otra rezca, que no vaya acompañado parezca, que no vaque fiarte de lo que se diga de su definición”. Y eso hice. Sí, ya acompañado de porque aquello es un galimapara mí fue una agradable sorsu definición. tías incomprensible... Mire, en presa que me leyera gente con las los últimos años ha habido un profesiones más dispares y tamespectacular desarrollo de los bién alumnos de Instituto. Y yo, que soy filólogo clásico, me veo leído y comentado estudios sobre el guanche, la primitiva lengua de por médicos, farmacéuticos, poetisas o alumnos de los aborígenes de Canarias ¿qué ha sucedido? la L.O.G.S.E. o de doctorado ¡Y hasta alguna vez pues que se ha traducido al español los Monume han pedido autógrafos! Cuando escribo cosas menta de Wölfel, la obra con más datos y mejor novedosas, no espero convencer a casi ningún co- organizados sobre el guanche. Ha sucedido tamlega, en lo profesional yo escribo sobre todo para bién que un montón de aficionados e iluminados, como suele suceder en estos casos, se han lanzalas generaciones nuevas. do a decir melonadas, pero este es el precio a paRS. Y eso que la divulgación científica tiene mala prengar para otros muchos que ahora se han podido sa en España. SAGUNTINA acercar seriamente a estos estudios, ya que la obra, escrita en alemán y publicada a principios de los 60, estaba al alcance de muy pocos. El mundo de las lenguas prerromanas de la Península Ibérica ya va sobradísimo de iluminados, pero ¡ojalá se tradujeran también al español los tomazos de los Monumenta de Untermann! que son carísimos y están en alemán, pero que constituyen la documentación más importante sin duda para ibérico, celtibérico, lusitano o tartésico. Habrá que prepararse para oír muchas tonterías, sí, pero así también otras mentes menos fantásticas podrán contribuir al desarrollo de estos estudios, pues ese precioso material estará entonces al alcance de todos. RS. Al respecto otra de sus propuestas más novedosas es la de que, por decirlo sumarísimamente, en la Península ibérica los iberos habrían entrado por el Norte y además serían un pueblo intrusivo estando a la sazón la mayor parte de la Península ocupada por los pueblos indoeuropeos que después emergerán históricamente como celtas. Esto es justamente lo contrario de la teoría tradicional, que siempre ha presentado a los iberos como procedentes de África en una época antiquísima frente a los celtas, los cuales, en cambio, habrían llegado aquí sólo unos siglos antes que los romanos. XB. Sí, aún recuerdo claramente de mi época infantil aquellos libros y cromos que presentaban a los celtas como melenudos rubios e invasores y a los iberos como avispados morenetes. El caso es que basta darse una vuelta por Cataluña, Comunidad Valenciana o Valle del Ebro, que es la zona donde verdaderamente arraigó la población ibérica, para darse cuenta de que el tipo físico presenta allí características mucho más septentrionales que, pongamos por caso, en la zona indubitablemente indoeuropea y además céltica como Burgos, Palencia o Zamora. Pero no sólo la apariencia física, también hay muchos elementos lingüísticos e incluso ahora grafemáticos, datos arqueológicos e históricos, diría que hasta geográficos, que indican que los iberos procedieron en la Península Ibérica desde la Francia del Midi y la Cataluña más septentrional hacia el sur, buscando sobre todo buenas tierras de cultivo, pues eran esencialmente agricultores frente a los celtas de la Meseta, que eran esencialmente pastores. RS. Y sobre la adscripción que no filiación güística del ibérico ¿sabemos hoy día algo más? lin- XB. Yo he escrito y argumentado por qué me parece que hoy en día puede aceptarse como innegable la hipótesis más obvia: que el ibérico mantiene una relación lingüística con su vecino anindoeuropeo, el antiguo aquitano. Para entendernos: del antiguo aquitano o más exactamente de sus dialectos más meridionales proceden las históricas hablas muy dialectalizadas, como es sabido del vascuence. Dicho esto, cabe preguntarse cuál en concreto sería el grado de relación entre ambas entidades lingüísticas, pues, por ejemplo, como lenguas indoeuropeas nadie niega que el islandés y el bengalí estén relacionadas, como también lo están en otro orden, desde luego el portugués y el gallego. Pues bien, yo creo que en el momento actual podemos descartar una relación muy cercana, como la del gallego con portugués, o del español con el italiano, aunque esta idea no es, por supuesto, compartida por bastantes autores y algunos con serios conocimientos del ibérico que se dedican poco menos que a traducir textos ibéricos con el concurso de diccionarios y gramáticas del vascuence, los vascoiberistas que llamamos. Yo, en cambio, pienso en una relación más laxa, digamos similar a la existente entre dos lenguas románicas distantes como español o rumano, o aun entre lenguas de grupos lingüísticos distintos pero no distantes, como francés y alemán. Me parece también totalmente descartable la vía caucásica y más aún la africana para el ibérico. Si a más distancia, el grupo lingüístico del que formarían AÑO 2008 Nº 4 parte aquitano e ibérico pudiera tener alguna vinculación con otro grupo, este verosímilmente sólo podría ser el urálico. RS. La teoría tradicional sostiene también que los celtas provenían de la zona de Suiza, sur de Alemania... sin embargo, Ustedes, los continuistas, si se nos permite el término, han venido a decir que en realidad Irlanda, Gales o la Bretaña francesa fueron repoblados por celtas provenientes de la Península Ibérica. Groenlandia. Lo cierto es que hubo un importante movimiento de pueblos desde el sur de Europa hasta las ahora nuevas tierras ricas del Norte al fin de la glaciación y lógicamente con unas consecuencias lingüísticas hasta ahora poco valoradas. En ese contexto los celtas, celtoides, protoceltas, o como queramos llamarles, desempeñaron sin duda un papel crucial como el pueblo occidental, por definición, de Europa. RS. Además, nos hemos acostumbrado a considerar al hombre paleolítico como un feroz troglodita descerebrado, en contraste con el actual y civilizado hombre neolítico, cuando esta gente cazaba, pescaba y se organizaba bastante bien en un mundo frío y hostil. XB. No exactamente repoblados sino en muchos casos verdaderamente poblados por humanos como nosotros por primera vez. Sí, y la genética de poblaciones parece venir ahora a darnos la razón. Lo cierto es que al retrotaer las dataciones hasta época paleolítica uno se da cuenta de que el panorama geográfico europeo es totalmente, totalmente distinto. Por efecto de la glaciación, por ejemplo, las Islas Británicas no son tales sino que están perfectamente conectadas con el continente, de suerte que un tío podía caminar tranquilamente en línea recta desde Santurce a Bristol o Dublín. Y esto es exactamente lo que hizo mucha gente y muchas veces siguiendo la línea de la costa, por la explotación pesquera, pero sólo cuando al comenzar la deglaciación las tierras de más allá de la línea que aproximadamente pasa por París, empezaron a resultar habitables, ya que antes el paisaje era glacial, para hacernos una idea, bien parecido al de la actual XB. Muy cierto y además no eran nada salvajes, en el sentido de que eran igualitarios y solidarios. En algunas conferencias que he dado sobre este asunto, he incluido alguna reproducción de lo que es la reconstrucción del hombre paleolítico en el imaginario popular y que corresponde también al del filólogo clásico, quien por su formación habitualmente y como mucho no va más allá de la Edad de Bronce y eso por Micenas y Homero y la Edad de Hierro. Pues bien, en efecto, ese feroz troglódita descerebrado, como bien dice, resulta que lo pintan, por ejemplo, comiéndose un mamut en plena Edad de Hielo y no llevando más que un púdico taparrabos ¡Hombre, pero cómo iban a soportar aquellos nuestros ancestros, gente como nosotros, temperaturas como las del otoño escandinavo o el invierno castellano con un tanga de leopardo! Al contrario, esta gente cosía muy bien, eran auténticos armanis, y a continuación les pongo imágenes de lapones, esquimales o tantos pueblos siberianos que aún viven de la caza para que la gente se dé cuenta de qué tipo de personas, tan cercanos a nosotros y tan abrigaditos, estamos hablando. RS. ¿Aprendemos y enseñamos entonces muchas mentiras en Enseñanzas medias? XB. Algunas, sí, algunas. Sólo que estas mentiras al menos son verdades tradicionales en el sentido de que se trata de verdades, digamos, folclóricas, consolidadas por una tradición de muchos años, en ese sentido se enseña lo que sinceramente se ha creído o sostenido por los más y durante un período de tiempo bien significativo. Pero además es justo que esto así sea, lo nuestro no es tecnología médica o sanitaria y no podemos esperar SAGUNTINA que inmediatamente se transmitan todas las estudiado con un famoso laringalista español que nuevas hipótesis que casi cada día se generan. cómo las pronunciaba este las laringales y me dijo: En las ciencias históricas y del espíritu siempre “cuando tiene que hacerlo, pronuncia una especie es menester un tiempo de crianza, de aplicabili- de eructo”. He leído, para no exagerar, centenares dad del paradigma. Yo ojeo los manuales actua- de descripciones fonológicas de lenguas reales y les de latín o griego para Bachillerato y verda- nunca vi, por ejemplo, un fonema que coloreara voderamente sólo hay dos cosas que me parecen cales como se supone harían las laringales indoeumontruosas, dos mentirotas verdaderamente ropeas. O sea, eructo pero en tecnicolor. para corregir: una, por supuesto, es el camelo RS. Sin embargo, en cierto libro se comparaba a Saussude las invasiones indoeuropeas, vengan a caba- re y sus coeficientes sonánticos con el astrónomo Le Vello, en oleadas hípica, surf o como sea, y rrier y el descubrimiento del planeta Neptuno. otro el del latín con su XB. Sí, en el estructuracorrespondiente árbol listísimo manual de genealógico de lenguas morfología latina de hijas y demás ¡Hombre, Monteil, que también pero si las lenguas no son tenías que memorizar en genealogía! ¡Las lenguas nuestra época de estuson ecología, son bosdiante. El Estructuralisques mixtos! El principio mo ha sido devastador evolutivo más natural para la Lingüística y, para las lenguas no es la claro, tenía campo abodivergencia, sino la connado en lenguas sin dovergencia, la comunicacumentación oral sino ción, el hibridismo sólo escrita como el latín ¡Contamíname, mézclate o el griego clásico o en conmigo! lenguas por reconstruir El principio evolutivo RS. Para continuar con las como lo indoeuropeo. Yo más natural para las lenmentiras, usted se ha definidigo que al Estructuraguas no es la divergencia, do como un “feroz antilalismo, para que funciosino la convergencia, la coringalista” ¿de verdad no municación, el hibridismo. ne, tienes que darle tohay nada salvable en la teotalmente la vuelta, pues ría laringal? en el 90% de sus dicotomías, las cosas son justaXB. La teoría laringal es una mi... longa absoluta, un producto genuino mente lo contrario de lo que postula: donde dice del mayor error de la Lingüística moderna, de sincronía, hay que reclamar diacronía, donde dice la Lingüística formalista, a saber, la reificación langue, hay que seguir la parole... y así sucesivamende la lengua, como la ha llamado Mario Alinei o te ¿Qué se puede decir de un libro como el de Monla creencia de que la lengua es una cosa inde- teil donde se sigue a tan pies juntillas la teoría también ultraestructuralista de la raíz trilítera pendiente del hombre, independiente de la sociedad, algo que tiene y sigue sus propias leyes. de Benveniste? En primer lugar, no es para nada Para las oposiciones a Secundaria me recuerdo cierto que toditas todas las raíces indoeuropeas tenyo memorizando sin entender nada: “H1, H2 gan estructura trilítera, mírese si no los demostrati¡tocado!, H3 ¡hundido! más e colorea en...” y vos, que junto a imperativos y vocativos constituademás nos tocaba aprenderlo con apéndices. Lo yen habitualmente las capas morfológicas más ancierto es que en todos sus aspectos cestrales de las lenguas, y en segundo lugar, explícaracterísticas fonológicas, frecuencia y de- queme Usted qué ley física, biológica o del tipo que más las muy mal denominadas laringales in- sea, puede imponer que todas las raíces de una lendoeuropeas presentan unas características que gua tengan siempre la misma estructura. Claro que no tienen parangón en lengua alguna conocida. cuando falla el sistema, también para eso esta el comodín laringal. Y es que las lenguas nunca son un Yo una vez le pregunté a un colega que había AÑO 2008 Nº 4 sistema ni tienen por qué narices serlo, entre otras razones, porque ni los hablantes son sistemáticos ni sería económico que las lenguas lo fueran. Punto. RS. Claro, pero es que esto de las laringales en principio impresiona tanto que... lingüística el cuándo y el dónde se ha pasado a querer normalizar la propia lengua del individuo el qué se habla lo que me parece por muchos motivos un colosal error, entre otros, en efecto, por la pérdida de bien dice Usted riqueza dialectal que comporta. Para mí en Lingüística hay dos principios sacrosantos y sobre los que no admito discusión: uno, que no existe la lengua sin el hombre, y dos, que nadie, ninguna persona normal, habla mal su propia lengua. Y aquí, con el mito aquel de la reificación lingüística, hemos llegado a la paradoja de lo que llamo yo el lazarocarreterismo, en referencia a este hombre según el cual resultaba que el 99% de los hispanohablantes hablábamos mal nuestra propia lengua. Esto es como el chiste del desfile de los soldados, hay sólo uno que lleva mal la marcha, pero lo ve su madre y dice: “mirad qué listo es mi hijo que es el único que lleva bien el paso”. La lengua no es de filólogos o academias, la lengua es del pueblo. XB. Impresiona, desde luego, por su aspecto algebraico, y como los de letras o, como me gusta decir, los de ciencias inexactas siempre hemos tenido complejo ante los físicos y matemáticos... Los filósofos de la ciencia saben que una de las estrategias más manidas para hacer intocable una disciplina, para privatizar una ciencia es dotarla de un lenguaje tan, tan complejo que imposibilite que uno de fuera, simplemente armado con mente despierta y sentido común, acceda a ella y pueda revisarla y criticarla. Pues bien, yo que he pasado de aquella fase de memorización mecánica a intentar comprender verdaderamente cómo funciona la cosa, digo lo que siempre dijo BonRS. Y en realidad so pretexto de fante, que la teoría laringal es ...la normalización proteger una lengua se cargan su un gran bluf, una gran engañilingüística me ha parediversidad, para salvar una lengua, fa, un mito que, esto sí, por su cido un camelo, una se cargan sus dialectos. complejidad ha desanimado a artimaña de políticos. muchos deseosos de acercarse R. Exactamente. Sí, y porque a la atractiva cuestión indoeuademás los normalizadores son ropea. Y esta es una de las racoercitivos. No es que te ofrezzones por las que yo creo tanto en la divulgación can una lengua adicional para que todos los de tal o científica. cual comunidad puedan entenderse, sino que la RS. Por otra parte, y cambiando de tema, en los últimos quieren imponer y quieren erradicar otras formas de tiempos hemos asistido en España a lo contrario, a diver- hablar, usos o dialectos. Pero es que aquí están todavía los prejuicios heredados de los estructuralistas, sos procesos de normalización lingüística, esto parece pues verdaderamente lo que existen son los dialecconllevar inevitablemente la pérdida de riqueza dialectal tos, la parole, y no la entelequia uniformadora de la ¿cuál es su valoración de ese proceso? lengua, la langue. XB. A mí sinceramente la normalización lingüística me ha parecido siempre un camelo, una artimaña RS. ¿Y qué hay de la vieja afirmación de que ciertas lende políticos. Quiero decir, que si normalización sig- guas son más aptas para la comunicación que otras, al nifica que uno puede utilizar sin restricciones su menos en determinados ámbitos? lengua materna en cualquier ámbito jurídico, XB. Yo suelo poner este ejemplo: en las lenguas que universitario, de ocio... de la sociedad, pues estu- disponen de la categoría que llamamos clases nomipendo, porque ese es o debe ser un derecho inalie- nales, resulta que la lengua es colocada no en la clanable del individuo, pero, en efecto, bien sabemos se, digamos, de las estructuras, de las abstracciones que ese ya no es el sentido de normalización sino y sistemas o ¡toma ya! de las topologías perceptivas que del normalizar todos los ámbitos de actuación sino, como en suajilio, en la clase de los objetos y SAGUNTINA junto a los instrumentos o costumbres, de modo que, por ejemplo, el habla es tratada como léxicamente perteneciente al mismo estamento que el arado o el baile. Pues bien, a un bosquimano, que vive en un ecosistema tan diferente del neoyorquino o del esquimal, sin duda le puede interesar un instrumento lingüístico bien distinto del de estos dos, como no le va a interesar la corbata del broker de Manhattan o el arpón y capuchón del esquimal. Yo he estudiado los demostrativos, que es una categoría morfológica, al parecer, universal y ancestralísima, y te das fácilmente cuenta de lo ecológicos, de lo bien adaptados que suelen estar a su entorno. Un demostrativo como el ventivo, que te indica la dirección del movimiento, apenas tiene sentido fuera de un desierto como el Sájara. En zonas llanas no esperes encontrar los demostrativos de vértigo, que te indican también el plano vertical, de las lenguas habladas en el abrupto Cáucaso. En principio sin duda el gaélico irlandés será más apto para pescar en el mar de Arán que el bantú, el árabe o el mandarín. En fin, hay que volver a Darwin. RS. Entonces todas las lenguas son igualmente dignas ¿no? XB. Por supostísimo, –ísimo, –ísimo. Es más, debería estar penado afirmar lo contrario, como lo está el pensar que hay razas más dignas o superiores a otras. Si se persigue el racismo, debería también perseguirse el lingüismo o creencia en la supremacía de unas lenguas sobre otras. Hay está el libro de Moreno Cabrera sobre la dignidad de las lenguas y que desmonta unos doscientos, doscientos prejuicios lingüísticos ¡y aun no estarían todos, creo yo! Yo suelo hacer y se lo propongo también a mis alumnos el siguiente experimento: cojan uno de esos libros de la lloriquería local y de los grandes popes del respectivo nacionalismo lingüístico y substituyan la palabra lengua por la de raza y se darán cuenta de que no dicen cosas distintas de las que decían quienes creyeron a ciegas el camelo aquel de la supremacía aria, concepto, por cierto, que elaboraron lingüistas y un par de arqueólogos con la cosa indoeuropea. RS. Porque si todas las lenguas son igualmente dignas ¿para qué cambiarlas? XB. Y para qué controlarlas. Dejadlas en paz, que las cambien sus hablantes. Cuando yo oigo que tenemos en nuestra Universidad un Gabinete de “Política Lingüística”, veo en el sintagma un oximoron, porque veo unidos dos conceptos incompatibles, que se repelen, y veo que a nadie se le ocurriría hacer un Gabinete de “Política de la Indumentaria”. Yo hago el experimento antedicho y substituyo lengua por raza y me sale un Gabinete de “Política Racial” ¡Hombre, esto es verdaderamente intolerable! Las lenguas deben regularlas espontáneamente sus hablantes, no necesitan ninguna “Policía Lingüística”. Hagan Ustedes política sin utilizar la lengua, la raza, la religión o la indumentaria de cada individuo, por favor. Nos escandalizamos de que en los Balcanes se practicara la limpieza étnica y aquí se hace la limpieza lingüística y nos quedamos tan panchos. De Arqueología o Historia del Arte veo que salen escopeteados nuestros licenciados a pelearse con el alcalde del pueblo para que no se toque el horno romano o el alcantarillado mudéjar y, en cambio, de Filología sacamos unos atilas que lo primero que hacen es volver a su pueblo a corregir cómo hablan sus padres. RS. Otra cuestión de esas de permanente actualidad es la presencia de los estudios clásicos, del conocimiento del latín y el griego, en nuestra sociedad ¿de verdad que no se puede hacer otra cosa que reclamar y reclamar ante las autoridades el mantenimiento de estas asignaturas y el de cultura clásica en el bachillerato? XB. Por supuesto pienso que podemos hacer muchísimo más. Para empezar, yo siempre parto, en cualquier juicio, de la autocrítica. Aquí pienso que a veces nos equivocamos transmitiendo una imagen demasiado carca a la sociedad, pues en el mundo de los internet y el iPod ¿qué lechugas le pueden interesar a la sociedad las monsergas de Cicerón, el plastón mitológico de las “Metamorfosis” ovidianas o, como en el anuncio, la toma de Corinto? ¡Plop! Hay que saber hacerse útil a la sociedad, saber adaptarse a sus necesidades y esta habitualmente no nos va a pedir una edición crítica de los coros de Ésquilo. Cuando, por ejemplo, en la afamada serie televisiva “Roma” descubrimos que Pompeyo había sido asesinado no por los egipcios sino por los gitanos es decir, por los gipsies en inglés ¡pobres gitanos, otra vez a cargar con el muerto! había que haber salido a la palestra y reclamar que cuando se hagan o traduzcan programas de contenido clásico, se cuente con nosotros. A mí si me llaman, como me han llamado, para colaborar en cosas bien concretas con escuelas de teatro, no voy a decirles: “Señores, eso no es lo mío, pero en vez de lo que me piden, les ofrezco una sesuda y soberanamente plomiza conferencia sobre la sílaba anceps en el septenario yámbico posterenciano”. Hay que adaptarse. RS. También es que la sociedad no tiene una idea muy exacta de lo que son nuestros estudios y de su importancia. AÑO 2008 Nº 4 XB. Yo creo que otro gran fallo nuestro ha sido la imagen tan restrictiva que hemos proyectado de nuestra disciplina. Para mí, desde luego, sigue plenamente vigente la idea bonfantiana y tovariana de la Filología clásica, es el latín, el griego, el anatólico, el sánscrito, todas las lenguas antiguas, las lenguas por descifrar, el tartésico, el etrusco, las interesantísimas literaturas bizantina o latina medieval... hay que concienciar a la sociedad, público y autoridades, de que latín y griego son sólo la puerta de entrada potencial a un continente vastísimo, porque la Filología clásica es sobre todo una epistemología, un método y con él uno puede prácticamente acceder a todo el mundo occidental hasta el Renacimiento. una pluralidad de enseñantes, para que el que se está formando, pueda libremente elegir entre los diversos modelos y valores que se le ofrecen y no se le imponga un único y ajeno criterio. RS. No parece ese, sin embargo, el rumbo actual de la educación en nuestro país. XB. Tristemente, no. Yo estoy, creo, bien informado de lo que sucede en los otros niveles de la Enseñanza y verdaderamente es deprimente. Nosotros sacamos entusiastas licenciados para que les enseñen a los alumnos la trama perfecta del “Édipo Rey” o la belleza de la poesía de Propercio y el descaro de Aristófanes o del “Satiricón” y resulta que en no pocos casos les habría sido más útil aprender a separar a dos que se pelean o cómo vigilar que no se trapichee con sustancias en los servicios. Ni les pagan para RS. Y del tema de la eduesto ni les hemos preparado para cación, sea en la Universiesto. Lo que algunos pedagogos dad o en lo que pueda saestán haciendo, no tiene nombre. ber de otros niveles ¿qué Habitualmente en vez de aplicarpuede contarnos? se a buscar soluciones concretas XB. Que para mí Educapara problemas reales, empíricos, ción es una palabra a materiales, físicos, argilosos, se escribir con mayúscuqueda todo en reformulaciones las. Yo suelo distinguir de nomenclatura. Quien no ha tres niveles en nuestra dado una clase real en su vida profesión de enseñan¿qué me va a decir a mí de si tentes: la información, que go que rellenar así o asá las actas Educación es una palabra es el nivel ínfimo, más o o cómo reorganizar la programaa escribir con mayúsculas. menos cuentas tal cual ción? A mi denme medios, melo que has aprendido; la dios y recursos y busquen seguradocencia, enseñas lo tas para que no te pinchen las mismo pero mostrando también dudas y aspectos ruedas o informáticos para que nos faciliten la gestión críticos; la Educación, el verdadero magisterio, de evaluaciones y actas. Platón quiso expulsar a los poetodo lo anterior pero transmites además valores y tas, Domiciano expulsó a los filósofos y yo a veces, principios. Y este es el camino verdaderamente cuando pienso en ciertos pedagogos... más corto, digo yo, para formar gente de bien, RS. ...¿qué? porque, pongamos por caso, ya puedes darle el XB. Les daría una buena ración de laringales. peñazo a un chaval para que no haga botellón los fines de semana: que si por estética, que si por RS. Algunos, desde luego, se lo tienen merecido. Un placer salud, que si por dinero... explícale y razónale toconversar con Usted. dos los argumentos y quizá tengas éxito en tu XB. Pienso con Sócrates que la verdad es dialógica. dialéctica. Ahora bien, si consigues transmitirle También para mí fue un socrático placer. ese valor por el que debe convertirse en una persona útil a la sociedad, comprenderá que simENTREVISTADORES: Enrique Iranzo Andrés plemente no debe hacerlo, no lo hará y punto. En (Referentes Clásicos del Mundo Moderno 2º Bach. Tecvez de dar y dar motivos es siempre más econónológico, IES Oleana) y Xurxo Regueira Veiga (IES mico hacer que nazca en ellos la motivación. Oleana, Requena) Ahora bien, aquí es fundamental la existencia de