[go: up one dir, main page]

Academia.eduAcademia.edu
-Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,          ............................................................................................................... HOMILETICS ...............................................................................................................   U and largely ignored until the last decade of the twentieth century, the topics of early Christian preaching and the early Christian homily have only recently begun to receive the attention they deserve. What is beginning to emerge from this growing area of research is a realization that the homily and the preaching of it are of far greater interest in their own right and are far more complex than had previously been imagined. That aside, the field itself is a minefield and full of traps for the unwary. If one is to take advantage of the riches offered by early Christian sermons and their preaching, one needs to approach every aspect of this complex field with care. . E A .......................................................................................................................................... Scientific study of early Christian preaching can be said to have begun with Joseph Bingham, who treats the subject in book , chapter , of his ten-volume Origines Ecclesiasticae (–, reprinted and re-edited numerous times). Covering topics as varied as who did and did not preach in different parts of the early Christian world, how many homilies were preached at a time and how often, how homilies were preached (whether read, from notes, or spontaneously), what immediately preceded and followed in the liturgy, content and relevance, the length of homilies, audience stance and behaviour, how homilies were delivered, and how they were : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,     recorded, so thorough and useful is his survey that it has been superseded only recently. Olivar’s monumental La predicación cristiana antigua () now offers the most comprehensive treatment of the topic. Prefaced by a brief discussion of the origins and terminus of patristic preaching, the body of this encyclopaedic work divides into two parts: a lengthy survey of individuals who preached in Greek, Latin, Syriac, Armenian, and Coptic; and an equally lengthy discussion of different aspects of preaching. This second half expands on the topics introduced by Bingham, offering a much more developed study of the audience, and in addition including new topics such as the classification of homilies, where homilies were delivered, attendance levels, and textual transmission. Prior to the s interest in early Christian homilies per se and in the act of preaching was limited (Cunningham ). Attention tended to focus on a small number of areas: the editing of texts, the associated issues of textual transmission and authenticity, the rhetorical or syntactical analysis of individual corpora (with emphasis on the Second Sophistic (Ameringer ; but see Müller  on preaching techniques in Coptic), and consideration of exegetical technique or theological or moral content. Throughout this period there was a tendency to pair hagiography and homiletics (e.g. Ehrhard –), and the volumes of the Bibliotheca Hagiographica Latina (BHL) and Graeca (BHG) remain major sources for locating unedited homilies on saints and martyrs. In publishing diplomatic editions of single homilies and information about inedita that exist in a variety of languages, the journals Analecta Bollandiana, Revue Bénédictine, and Le Muséon, among others, have throughout the twentieth century played a major role. The series Corpus Christianorum (CCSL (Latin): – ; CCSG (Greek): ) and Source Chrétiennes (SC) (– ) have also been instrumental in publishing new editions of homilies in the Greek and Latin tradition. Throughout this period a few isolated scholars displayed interest in other aspects of preaching. As early as  it was recognized that homilies were a significant source of social and cultural information (Vance ), which led to the occasional exploration of a particular aspect of popular belief or practice via the corpus of a specific homilist (Politis ; Loukatos ; Graffin ), and later to a small number of articles advocating the investigation of homilies from this perspective (Berthold ; Spira ). The occasional study of the preacher’s audience also appeared. In  Zellinger published a brief article on audience acclamations and applause in early Christian homilies; in  Pontet included a chapter on the audience and where the homilies were preached in his examination of Augustine’s homiletical exegesis; and in  Bernardi produced an investigation of the preacher and his audience with a focus on Basil of Caesarea, Gregory of Nazianzus, and Gregory of Nyssa. These were followed more than a decade later by investigations on Maximus of Turin (Devoti ), Romanos Melodos (Hunger ), Origen (Monaci Castagno ), and the Cappadocians, this time expanded to include Chrysostom (MacMullen ). Not until Olivar () and the first focused study : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,    of the preacher–audience dynamic within the eastern church (Cunningham and Allen ), however, did the subject begin to receive treatment across more than a narrow range of preachers in any depth. Aside from the topics of homilies as a source for daily life and for the preacher and his audience, the subject of how homilies were composed, delivered, and recorded has also received brief attention (Wikenhauser ; Deferrari ). . R E C P .......................................................................................................................................... In the last decade of the twentieth century, early Christian homiletics began to come into its own as a serious field of research. Homiletics, often lumped together in scholars’ minds with hagiography, had in the main been viewed prior to that point as ‘popular’, and therefore trivial. The rise of late antiquity as a separate discipline, with its emphasis on cultural and social history, rather than the history of ideas, and its equal interest in the eastern and western regions of the Mediterranean, has played a significant role in the recent rehabilitation of the homily and its elevation in value. When scholars wish to recover the daily life of a city, to explore villages and the surrounding countryside, or to look at sectors of the population other than the elite, it is to the more ‘popular’ or bureaucratic literary forms, such as saints’ lives, homilies, and letters, that they are obliged to turn. The result has been the greater inclusion of homilies as evidence in recent publications, the change in view being epitomized by Peter Brown in the epilogue to the new edition of his biography of Augustine. ‘On looking back’, he writes, ‘I think . . . that I had not paid sufficient attention at the time to his sermons and letters’ (Brown : ). He then goes on to show how remedying this oversight now substantially alters his perspective on the Augustine he had come to know. Homilies have other riches to offer, in addition to access to the daily life of the world in which they played a role. Homilies from Origen onwards, to varying degrees, reflect the rhetorical training of the day. That rhetorical expertise was taken up and transformed in the service of communicating God’s word. In the process, the early Christian homily became a new rhetorical and literary form in its own right, albeit not one that sprang forth newly formed. While homilies have been studied piecemeal as works of persuasion, which promote a discourse and construct a reality often quite at odds with that experienced by the audience whom they sought to persuade (Wilken ), and while Averil Cameron () does much to locate them among the texts through which the alternative reality of Christian discourse gained its power, what we lack is a serious engagement with the homily : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,     as both medium and message in its own right. As part of this, we need to document and analyse the exempla that homilists use and document in greater detail the diverse forms which a homily can take. We need to trace more thoroughly the development of discourse on topics such as authority, poverty, wealth, marriage, and virginity across regions and through time, with an awareness that the choice of exempla or topic has as much to say as the exempla and topic themselves. We need to liberate ourselves from the study of great preachers to focus on the homily itself. This kind of approach is just beginning to emerge (Retzleff ) and will gain momentum as traditional approaches to the homily continue to bring their reward. Homilies have an important role to play, too, as liturgical documents. By the end of the third century, the act of preaching within the Christian assembly had become a culminating moment in the Liturgy of the Word. Delivered variously in response to the date in the local liturgical calendar, the lections of the day, or to novel events (such as the arrival of new relics), and at different locations in a city or its suburbs, the homily can be a rich source of information about regional variation in liturgical practice and about local liturgical practice and developments. The value of the homily in this area has long been recognized (Baumstark –; ; Willis ; van de Paverd ; Sottocornola ), but there is much unexplored that remains, particularly in the domain of what took place liturgically in the streets and public spaces of towns and cities. The acts of preaching and receiving the homily also offer fruit for research. Reception theory, for instance, has scarcely been applied to the field of early Christian homiletics, and is due to receive attention. The effect of preaching on the audience and their subsequent behaviour is another area that is just beginning to receive serious analytical thought in light of Bourdieu’s theory of habitus (Maxwell : –; Bourdieu ), as is the framing of preacher and audience within theories of religious identity and religious interaction drawn from both anthropology and sociology. . T O  E D  C P .......................................................................................................................................... One aspect of early Christian homiletics that received surprisingly little attention before the s is the question of how Christian preaching arises from within the classical Graeco-Roman and Jewish traditions. Initially this question was posed by scholars of the New Testament and post-apostolic era, who were less interested in following it through to the emergence of mature preaching in the third and fourth : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,    centuries. Kyrtatas’s sociological approach to the question () constitutes one of the few attempts at this early period to explain the full development of the phenomenon. Relying on the analytical concepts of prophets and priests, which always existed side by side within the early church, Kyrtatas traces a transfer of authority over time from prophets to priests, associated with the requirement for radically new techniques for communicating moral instruction to the masses that emerged following the conversion of Constantine. In his schema, as one of the radical new tools, preaching became a powerful underpinning of priestly authority, although elements of prophetic sensitivity were still preserved within the priestly ministry. Recently, a more nuanced model has been proposed (Stewart-Sykes ), in which during the period between the teaching ministry of Jesus and Origen a development from prophecy to preaching in the need to communicate the word of God ‘to believers within the Christian assembly’ is likewise traced. For StewartSykes the origins lie in the need to test the prophetic message, which saw prophecy becoming increasingly tied up with scripture, as this could be used to provide an external check. In the process, the techniques of scrutinizing prophecy became transferred to scripture itself. All of this took place initially within a household setting, and was quite separate from preaching in the synagogue or from the practice of the Hellenistic philosophical schools. In time, however, and parallel to the development of a growing respect for the written scriptural canon and a growing dominance of scripture over prophecy, the households themselves developed into scholastic social organizations, with the result that the models of communication current in the synagogue, and to a lesser extent in the Hellenistic schools, came to influence how the word of God was communicated. This development occurred unevenly in different regions within the first three centuries, but is seen by Stewart-Sykes essentially to underpin the development of moral exhortation and scriptural exegesis which emerge as normative elements in the preaching of the fourth century. The homily is thus not a ‘new creation’, as some have claimed (Merkt ; Schäublin ), but an oral form that has a long evolution from prophetic traditions and which has absorbed influences from Jewish synagogue preaching and Hellenistic philosophical pedagogy along the way. While this model accords the Hellenistic schools a lesser degree of influence in the first three centuries of Christian preaching, their influence by the fourth century was more considerable. After his ordination to the priesthood, Augustine, for example, maintained his interest in the mode of spiritual guidance adopted by classical philosophical teachers, and this understanding of ‘psychagogy’ can be traced clearly in his homiletical theory and practice (Kolbet ). Again, while Stewart-Sykes shows that one cannot look to the diatribe form for the origins of the early Christian homily, it is undeniably the case that the diatribe style, utilized : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,     by classical philosophical teachers, influenced the homiletic techniques employed by some preachers of the later fourth century (Uthemann ). Indeed, with the flowering of preaching in both East and West in the later third and fourth centuries, rhetorical techniques, forms, and exempla learnt by the homilists of wealthier background during their secular education were readily appropriated and transformed, becoming an essential and inseparable part of preaching (Hong ; Schäublin ; Oberhelman ). . P  D .......................................................................................................................................... A key problem in dealing with early Christian homiletics is the question of definition. What constitutes a homily? This question has been a particular dilemma for investigators of the origins of Christian preaching, for whom the greatest difficulty has surrounded the task of identifying homilies among early literary remains. For the period prior to Origen, the task involves a great deal of circularity in argument, since what we tend to identify as a homily in the later third and fourth centuries and beyond does not identifiably exist at that earlier time. Scholars who engage with homilies from this later period, on the other hand, have tended not to ask the question at all, on the assumption that the characteristics of a homily are by this later period self-evident. However, if we believe that a norm has developed by the fourth century, or look to the works of the major preachers of the Latinand Greek-speaking worlds as our models, the idea of what constitutes a homily that results is misleading, since in the Syriac-speaking East, homiletics developed in a more fluid way. Within a liturgical setting, the blurred boundaries that existed between instruction that was spoken and that was chanted, and the development of the mimre or verse homily, not dissimilar to the madrashe or teaching songs, both of which served to instruct the audience in the teachings of the church (Griffith : –), negate the effectiveness of a definition of preaching derived from a strictly Graeco-Roman setting. The difficulty with definition is intensified when local practice is transferred to another context, as in the case of Romanos Melodos, a native of Emesa whose works were delivered in the churches of Constantinople. His kontakia are usually seen as a category of hymn, so different are they from the Greek homiletic ‘norm’ of the fourth and fifth centuries, but can also be identified as homiletic (Hunger ). At the most basic level, then, all that we can claim is that a homily is something that conforms to a few essential conditions, but whose shape is elastic and changes with regional cultural conditions and with time. : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,    What conditions are essential, however, is a matter of debate. In terms of setting, investigators of the origins of preaching point out that the communication of God’s word to believers within the Christian assembly, whether within a house or a church, is only one of three options, which include catechesis and missionary preaching. A broad definition that embraces all three homiletic settings and audiences is required, if it is to describe the full range of what occurs as preaching develops over the first six centuries. Orality, on the other hand, has been put forward as a defining characteristic of the Christian homily (Merkt ). The words homilia in the Greek tradition and sermo in the Latin both indicate a conversation or dialectic, while the verbs didaskalein and praedicare indicate instruction or teaching, and speaking in front of an audience or proclaiming, respectively. The full range of terms used by homilists of their own activity fall within this general pattern (Olivar : –). Unfortunately, retrieving definitive marks of ‘orality’ from what has come down to us as a written (and often edited) text can prove difficult, and involves the kinds of circular arguments that are required when one tries to identify a ‘homily’ in the period prior to Origen, when the ‘norm’ used to test what one has found itself derives from a later century. In some cases, what are considered characteristic features of orality (direct address, use of the second person, remarks on audience response and behaviour, topical references) have been edited out in the subsequent process of transmission (Merkt :  on Augustine and Maximus of Turin). In others, there is evidence that preachers wrote out their homilies beforehand and memorized them before delivering them themselves, or intentionally wrote homilies for dissemination to, and delivery by, others (Deferrari ; Olivar : –). When the arguments for ‘orality’ are carefully scrutinized, it can be seen that what they really seek to identify is spontaneity (evidence that material has been added ad hoc, without prior meditation). Yet, when Syrian preaching, with its formal poetic structures, is included, marks of spontaneity fail entirely as a criterion. It is delivery, rather than ‘orality’, that is in most of the instances adduced the common feature. That delivery before an assembly of some kind has been considered an important criterion is shown by the development within the literature of categories such as ‘desk homily’ and ‘commentary’ (Junod ). These are usually used to distinguish between something with homiletic features that was delivered (regardless of whether it was written out beforehand) and something with the same or similar features that was written but not delivered (at least not in a liturgical, catechetical or missionary setting). Here we arrive at much the same problem as before. If what has been passed down to us is in the form of a written text, how do we know whether or not it was ever delivered? At the same time, in a culture of relatively low literacy levels it cannot be assumed that a ‘commentary’ on scripture was not in fact produced for reading out loud to a Christian assembly of some kind, and can therefore be said to qualify as orally delivered instruction. These questions : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,     are brought to the fore by a work such as Augustine’s Enarrationes in psalmos, a ‘commentary’ put together by Augustine himself, which contains material which he had written in the style and form of a ‘homily’, but apparently never delivered, to supplement homilies that he had actually preached (Olivar : ). In the end, the usefulness of artificial distinctions of this kind needs to be questioned, and we should perhaps accept that the term ‘homily’ covers a much broader range of possibilities than is usually admitted. In this respect, medieval sermon studies, a field which is more advanced, may have something to offer (e.g. Howard , who introduces the idea of an ‘oral artifact’). Criteria based on length, structure, intended audience, and the existence or otherwise of features such as scriptural exegesis and moral exhortation are equally problematic, since some of the features assumed to be homiletic are also characteristic of other early Christian literary forms, and the arguments used to support such criteria are again often circular. That a criterion such as length is dependent on norms based on what survives can be demonstrated by the reappraisal of the length of Augustine’s preaching occasioned by the discovery of the Dolbeau sermons. In the case of these sermons, which are doublets of ones already known, the previously known sermons on which such assumptions were based have proved to be drastically shortened due to editing, such that Dolbeau  is five-sixths longer than Sermon , and Dolbeau  contains more than , lines compared to some sixty in Sermon  (Hill ). This finding has implications for distinctions that have been made between tractates and homilies, which have their basis in large part in assumptions about length. Even if we restrict ourselves to preaching in the post-Constantinian era, when it is presumed that homiletics has settled down into a set of norms, and focus on preaching in the Latin- and Greek-speaking worlds alone, classification of the homiletic subtypes, too, fails to be straightforward. Of the categories proposed (Olivar : –)—exegetical (continuous series, as well as independent homilies) and thematic (catechesis, homilies following the liturgical cycle, panegyrics of persons both living and dead, moral exhortation, and circumstantial homilies)— these types, based on content, are inadequate for describing every possibility. As a result, Olivar is forced to resort to locating together a range of disparate, nonconforming homilies under ‘other’. If study of early Christian homiletics is to continue to progress in a scientific way, a clearer and broader definition of the category ‘homily’ and an alternative classification of its subtypes are an urgent desideratum. Of equal urgency to early Christian homiletics is a detailed study of how preaching developed in the third to sixth centuries from Origen onwards, with the virtuoso homilists relegated to the background, preaching in languages other than Latin and Greek accorded equal status, and careful attention paid to regional variation and the progressive absorption or loss of different influences. A small step has been taken along this path by Topaz (), with his study of the development of homiletic discourse in late antique and Visigothic Spain. : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,    . B S .......................................................................................................................................... Two reference works are essential to any study of early Christian homilies within the Latin or Greek tradition. For homilists of the first six centuries who preached in languages other than these, tracking down individual works or gaining a quick overview of their corpora is more problematic. Of the two key works of reference, one, the Clavis Patrum Latinorum (CPL) can be frustrating, because of the failure to assign individual homilies a unique number and entry. It remains, however, the primary place to look, if one wishes to track down the authorship of a particular homily or to check its authenticity. Of particular use is cross-referencing, where new editions now exist, to earlier editions in Patrologia Latina (PL) and its Supplement (PLS). Information concerning the most recent edition, at the time of the publication of CPL, is always supplied. For the Greek homiletic tradition, the more detailed, and more helpfully organized, Clavis Patrum Graecorum (CPG) is an essential reference, although it is important to constantly cross-check the Supplement with the original volumes in order to ensure the most up-to-date information. CPG, in particular, assigns uniquely numbered entries to individual homilies or homiletic series, gives information about the editio princeps, inedita, or new editions in progress, and, like CPL, provides a cross-reference to older editions in Patrologia Graeca (PG), where they exist. It also provides references to versions of homilies in other languages (Syriac, Latin, Coptic, Armenian, Georgian, Slavic, Old Russian, Palestino-Aramaic, Arabic), including cataloguing survivals in other languages when a Greek original is missing. Information about authenticity is an important feature of both CPL and CPG, since in the process of transmission many homilies were passed down under the names of a variety of authors. Establishing and finding the best edition of a homily to use can be a difficult process. Despite the assistance of CPL and CPG, and the steadily increasing number of new editions located in major series such as CCSL, CCSG, SC, and Patrologia Orientalis (PO; – )—occasionally also in Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum (CSEL)—isolated homilies are just as often edited in locations that are difficult to access, such as doctoral dissertations, articles in journals, and isolated monographs by less well-known academic publishers. The large numbers of manuscripts which can be involved in establishing a reliable stemma, especially for major homiletic authors, has tended to lead to the appearance of new editions of small clusters of homilies or small exegetical series first. With the attention of editors tending to focus on the more major authors, it is often the case that no new edition has been attempted since those that appear in PG and PL, which are themselves simply reprints of editions which were undertaken in the seventeenth and eighteenth centuries. While a few small corpora have been edited in recent decades in a single location (Leontius of Constantinople, Leo I, Asterius of Amasea, Amphilochius of Iconium), in the majority of cases the difficulties just described : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,     prevail. In the case of Ephrem, whose works (both authentic and dubious) appear in a variety of languages, the editions by Assemani (–) and Lamy (–), neither satisfactory, remain the default, while improved editions of some of the homilies and hymns have appeared subsequently in the series Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium (CSCO; – ) and elsewhere (Griffith : –). In the case of Severus of Antioch, a sixth-century homilist whose output, originally preached in Greek, survives mainly in Syriac and occasionally in Coptic translation, the text available in PO is a diplomatic edition without critical apparatus. In the case of John Chrysostom, not only is less than  per cent of his corpus available in new scientifically edited texts, but in the case of his exegetical series on the Pauline letters (a group of  homilies), an edition which improves upon that of Montfaucon (reproduced in PG) was published by Field in the mid-s, but rapidly went out of print and, due to problems of access and awareness, is only rarely used in preference. The Montfaucon edition itself (–), upon which one is obliged to rely for the bulk of Chrysostom’s homilies, is often based on a limited collation of manuscripts, contains lacunae which can now be filled from elsewhere, and on occasion groups homilies together as a series without support of the manuscript tradition. The situation with Augustine is little better, with editions of some homilies in CCSL, some in Dolbeau, some in articles in Revue Bénédictine and other journals, and yet others still in PL and PLS. In the majority of cases, consulting CPL and CPG is indispensable, and immersing oneself in the modern history of the editing of the homilies of the particular author in which one is interested essential. A final point to be kept in mind is the issue of the clear identification of individual homilies. When homilies are cited by those who do not work intimately with homiletics as a field, this is often done idiosyncratically, which can result in confusion. Because we owe a great deal to European scholarship in this field, Latin was adopted at an early date as the standard for labelling homilies. Even if this protocol is observed, since homilists often preached on the same topic more than once, there often exist in the larger corpora more than one homily with the same or a similar title (such as In martyres, Hom. in martyres, In martyres omnes). If clear reference to the editio princeps or to CPG is not also supplied, it can be difficult to distinguish them. In a corpus such as that of Chrysostom, with move than  genuine homilies and some , dubious or spurious homilies that survive under his name, the necessity for supplying as much detail as possible when citing an individual homily is urgent. This is also the point at which the lack of individually numbered entries for homilies in CPL becomes problematic. In the case of Augustine, with editions occurring in a number of different locations, clear reference to the edition along with the sermon number is essential. It is in any case important to be aware that the order in which a group of homilies is presented, or indeed the grouping of a number of homilies together, can be unique to a particular edition, with changes in numbering or grouping occurring between some of the former seventeenth- and eighteenth-century editions that were commonly used and recent modern editions. : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,    . M I .......................................................................................................................................... Aside from problems of definition, the status of editions, and problems of identification, the sheer weight of the methodological issues that face anyone attempting to use an early Christian homily can be overwhelming. This is due in no small part to what happened to a homily after it had been delivered. In the case of Augustine, Origen, Basil of Caesarea, John Chrysostom, Gaudentius of Brescia, and Gregory the Great, we know that notarii, or stenographers, were often present in the audience and recorded the homilies verbatim in shorthand as they were delivered (Olivar : –). In some cases, the homilies were subsequently written out in full and published without alteration. Some homilies were written down by the author beforehand and later distributed. In yet other cases, the homilist appears to have collated his own homilies exegeting the same book of scripture, edited them, and published them as a commentary. This might even necessitate the production of new homilies (written, but not delivered) to fill in the gaps. Of Augustine’s Enarrationes in psalmos, for instance, it is estimated that  were actually delivered, while a further  were dictated in the form of a homily (Olivar : ). The editorial process in such cases could also be undertaken by a colleague of the homilist, as the title to Chrysostom’s homilies on Hebrews suggests. The degree to which the homilist had control of what happened to the homily after it was preached could vary considerably. In the case of John Chrysostom, the titles appended to a set of homilies he preached in response to major political events are clearly not from his own hand, since in some cases the summary of the contents and identification of the individuals involved are mistaken (Alan Cameron : –). This is thought to have occurred early enough that the events were within memory of the author of the titles, but not so early that they were remembered accurately. In the case of Chrysostom’s numerous exegetical series, those on Colossians and Hebrews, at least, were not assembled in their final form until long after the homilies that constitute them were preached, since they contain homilies from two separate locations and therefore two different periods in his career (Allen and Mayer ; ). Homilies could, on the other hand, be edited quite substantially by later copyists, as homilies were reused in later centuries and as needs and audiences changed. The significant differences between some of the Dolbeau sermons of Augustine and previously known versions of the same sermons have already been mentioned. The alteration could be subtle, with the removal of difficult words, technical discussions, and references to events and controversies local to the time of Augustine, performed in such a way that the tone was preserved intact, making it difficult to discern their removal (Hill : ). Such material, of great interest to us, was clearly of little interest to the medieval copyists and their intended audience. In the case of Chrysostom’s fifty-five homilies on Acts, Byzantine editors of the eleventh century added material that they thought : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,     Chrysostom should have said, and smoothed out his Greek to suit their taste, with variations between what is thought to be the oldest version (the rough recension) and the later, smooth recension of up to  per cent (Gignac ). In the case of his homily De resurrectione, a long and a short recension survive, which are identical in part but otherwise differ substantially. Determining the authenticity of each, which came first, and their relationship is a difficult and subtle process, and even the most recent conclusions are provisional (Rambault ). The categories of ‘dubious’ and ‘spurious’ homilies complicate the picture even further. The category ‘dubious’ describes those homilies which are a later composite of material original to an earlier author such as Augustine, extracted and linked in ways which suited users of the seventh to ninth centuries and later. Worthy of study in their own right, they also offer a witness to at least fragments of the original compositions. The category ‘spurious’ describes a much more diverse and complicated body of work. Passed down under another author’s name for a variety of reasons, these homilies were usually wholly authored by someone else. The corpora of a number of lesser-known preachers have survived in this manner, such as Leontius of Constantinople (Datema and Allen ) and Severian of Gabala (Datema ), usually by attribution to the much more famous Chrysostom; while in the case of Caesarius of Arles and Maximus of Turin, survival of many of their homilies depended on the name of Augustine. The case of Ephrem is even more complex. The relationship between the works attributed to him that survive in Greek and those that survive in Syriac is distant, and the biographies demonstrate two distinct personae (Griffith : ). Identifying an ‘author’ or even discussing authenticity in this instance is problematic, and so we talk of ‘Ephraem Graecus’ and ‘Ephraem Syrus’ to distinguish the two corpora. To further complicate matters, monks of the Graeco-Syrian communities of the sixth century, in addition to transmitting the works of Ephraem Graecus in both Greek and Syriac, composed new mimre and madrashe in his style and under his name (Griffith : ). Falsification of a quite different and more malicious kind appears to have occurred towards the end of John Chrysostom’s career, with at least one homily attributed to him (Sermo cum iret in exsilium), of which fragments survive, in which the empress Eudoxia is slandered. This is probably only one of a number of spurious homilies circulated by his enemies with the intent of exacerbating an already difficult situation, among which the famous Herodias homily cited by Socrates (Hist. eccl. . ) can probably be numbered (Voicu ). From this it can be seen that knowledge of the transmission history of a homily or set of homilies and of the relationship between author and homily is vital, if homilies are to be used with care. It is an unfortunate fact of working with homilies that certainty in either case is not always achievable, although it is a goal always to be pursued. Translation is another means by which the gap between homilist and the homily handed down to us can widen. We have seen that the corpus attributed to Ephrem has been passed down from an early period in both Greek and Syriac, and we : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,    have also seen that the corpus of Severus of Antioch, originally preached in Greek, survives now almost entirely in Syriac, with a few homilies surviving also in Coptic. The reasons for translation, and for the particular languages in which the works of an individual homilist survive, are various. In the case of Severus, the cause is twofold. In regard to the survival of his works in Syriac, he maintained a Monophysite Christology against the Chalcedonian view which was supported by the eastern emperors and the West. On his exile in , his works, now labelled heretical, were at risk, and his supporters moved quickly to preserve them by translating them into Syriac, the local but less widely known language. Two separate translations are known: one by Paul of Callinicus produced within ten years of Severus’s departure into exile, and another by Jacob of Edessa, produced in the first half of the seventh century. That the strategy worked is indicated by the survival of  homilies in Syriac, while only a few fragments in Greek remain. In the case of their survival in Coptic, Severus fled in exile to Egypt, where the local church embraced his beliefs and thus translated his works into the local language for its own benefit (Allen and Hayward ). While the works of homilists from the Latin-speaking world were rarely translated into anything other than later western languages, those of homilists from the Greek-speaking world were frequently translated into Latin as well as a variety of eastern languages. In the case of John Chrysostom, translations of his homilies and treatises into Latin occurred at a very early date, such that Jerome, Augustine, and others were familiar with them. Of other eastern preachers, both genuine and spurious homilies of the Cappadocians, Amphilochius of Iconium, Asterius of Amasea, Eusebius of Emesa, Athanasius, Theophilus of Alexandria, and many others have been passed down to us variously in Armenian, Syriac, Georgian, Arabic, Ethiopic, and Old Slavic. In some cases the translation occurred at a sufficiently early date that the translation bears witness to a version of the homily older than the Byzantine manuscripts in which the Greek ‘original’ often survives. Precisely because of this phenomenon, more serious attention needs to be paid to the surviving translations of homilies in languages other than Greek and Latin than has hitherto been the case. The issues of provenance (in which town or city a homily was delivered) and chronology (sequence and date) are equally critical, and here the peculiarities of the careers of individual preachers, rather than the problem of what happened to the homilies once they were out of the preacher’s mouth or hand, play a role. Throughout their careers homilists did not always preach in the one location, with Augustine moving between Hippo and Carthage, Chrysostom from Antioch to Constantinople, and Gregory of Nazianzus from Nazianzus to Constantinople and back again. Even homilists whose preaching career is largely tied to the one location, such as Severus of Antioch, did regular circuits out into surrounding towns and villages, and preached to congregations there, an activity which Basil undertook in the vicinity of Caesarea and Pontus, and which the Dolbeau sermons show that Augustine also undertook in the towns of the Medjerda Valley in the vicinity of : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,     Carthage. Theodoret of Cyrrhus preached at Antioch on several occasions when he visited there, as too did Eusebius of Emesa. We know from Chrysostom’s remarks in a homily preached at Constantinople (In illud: Pater meus usque modo operatur) that the bishop of Galatia had preached in that city on the previous Sunday. Numerous bishops visited Constantinople during the latter decades of the fourth century, who presumably also took advantage of the opportunity to deliver a guest homily. Severian of Gabala preached the majority of those homilies which survive during his periods of residency in Constantinople, but must also have preached other homilies in Gabala, his own see. John Chrysostom, Palladius implies, even preached in Armenia while in exile (Dialogue on the Life of John Chrysostom, ). The issue of date is thus dependent to a large degree on an accurate map (over space and time) of an individual homilist’s movements. This necessitates a careful understanding of the homilist’s life and how his preaching career fitted into it, in addition to knowing about the history of an individual homily and understanding how it fits into the corpus. Because of its dependency on provenance, and because titles to homilies are not always reliable and we are thus thrown on to internal evidence for determining the sequence in which homilies were preached (when a large enough corpus exists to attempt this), the issue of dating homilies is far more complex than has hitherto been appreciated. In the case of the two largest corpora of homilies which survive, those of Augustine and John Chrysostom, publications of only very recent appearance have begun to challenge long-accepted schema for dating these homilies. In the process they have called the fundamentals of the methodology previously employed into question (Drobner , , ; Mayer , ). What is remarkable in the case of Augustine is that a complete reappraisal of the dating of his homilies, taking the Dolbeau sermons into account, which is itself now brought into question by Drobner, had only just been published (Hombert ). So rapid has this overturning of the chronology of Augustine’s sermons been that Brown in his epilogue to the new edition of his Augustine biography, penned in , refers to the new advances in chronology not of Hombert, but of La Bonnardière (Brown : ), which emerged as the new authority after the writing of Brown’s original biography in . The major argument in the work of Drobner and Mayer is that the methodology previously applied was insufficiently rigorous, and as a result a completely new methodology for dating homilies needs to be developed. This requires being more honest about how much weight particular kinds of internal evidence can bear, and being more scrupulous about matching internal with external evidence. The reappraisal being undertaken in both these corpora has profound implications for the dating of homilies across the board, and it may prove the case that achieving an accurate date for homilies within much smaller corpora, except in isolated cases, will prove impossible. What this latest upheaval counsels is caution when approaching the conclusions of previous scholars regarding both chronology and provenance, and the acute necessity of reconsidering the evidence for oneself. : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,    The growing utilization of homilies as a historical source leads to a further methodological issue that complicates how we read the evidence. The homily from Origen onwards is in essence a rhetorical medium. At the same time, one of its primary purposes is pedagogical. As a result, whatever data relevant to daily life or to a historical event that a homily contains are often only piecemeal and have been selected and presented in a way that suits the homilist’s agenda. Reading such data at face value is ill-advised, and a careful consideration of the context in which the data occur, as well as the rhetorical medium, is essential (Mayer : –; ). In addition, distinguishing between an exemplum that is a standard part of the rhetorical repertoire and an exemplum that has a basis in the realia of local conditions can be extremely difficult, while the vagaries of the transmission process (as seen in the case of the Dolbeau sermons, with their restoration of large slabs of information about the local Donatist situation) can mean that information that might otherwise change our interpretation of the evidence that we do have is unfortunately missing. While the difficulties that attach to utilizing early Christian homilies can be considerable, this should not be seen as a stumbling block, but as a challenge. The study of early Christian homiletics, still in its infancy, has much to yield the sensitive investigator as it is explored in more scientific and novel ways in the years to come. S R Despite its antiquity, the best starting point on this topic for the English-language reader remains Bingham –, bk XIV, ch. iv (in any edition). While some of the specifics are no longer accurate, the wide-ranging topics give the reader a broad awareness of the context of preaching in the early Christian era and of some of the local peculiarities. Olivar (, in Spanish) is the most up-to-date reference on the topic, but is not readily accessible. For discussion of the origins of Christian preaching, Stewart-Sykes () provides a useful introduction, now supplemented by Maxwell (: ch. ). Cunningham and Allen () provide the most comprehensive discussion of the relationship between preacher and audience in the East. A comparable study is still awaited for the West. B Works of reference Bibliotheca Hagiographica Latina Antiquae et Mediae Aetatis, Subsidia Hagiographica,  (Brussels: Société des Bollandistes, –, repr. ). Bibliotheca Hagiographica Latina Antiquae et Mediae Aetatis: Novum Supplementum, Subsidia Hagiographica,  (Brussels: Société des Bollandistes, ). : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,     D, E. () (ed.), Clavis Patrum Latinorum, rd edn., CCSL (Turnhout: Brepols). E, A. (–), Überlieferung und Bestand der hagiographischen und homiletischen Literatur der griechischen Kirche von den Anfängen bis zum Ende des . Jahrhunderts, TU – (Leipzig: J. C. Hinrichs). G, M. (–) (ed.), Clavis Patrum Graecorum,  vols., C (Turnhout: Brepols). and N, J. () (eds.), Clavis Patrum Graecorum: Supplementum, CC (Turnhout: Brepols). H, F. () (ed.), Bibliotheca hagiographica graeca, Subsidia Hagiographica,  (Brussels: Société des Bollandistes; repr. ). (), Novum Auctarium Bibliothecae hagiographicae graecae, Subsidia Hagiographica,  (Brussels: Société des Bollandistes). Editions of Homilies A, J. S. (–), Sancti Patris nostri Ephraem Syri Opera omnia quae exstant graece, syriace, latine, in sex tomos distributa (Rome). D, C., and A, P. (), Leontii Presbyteri Constantinopolitani Homiliae, CCSG  (Turnhout: Brepols). D, F. () (ed.), Augustin d’Hippo: Vingt-six sermons au peuple d’Afrique, Collection des Études Augustiniennes, Série Antiquité,  (Paris: Institut d’Études Augustiniennes). F, F. (–), Joannis Chrysostomi Interpretatio Omnium Epistularum Paulinarum,  vols. (Oxford: Bibliotheca Patrum). L, T. I. (–), Sancti Ephraem Syri Hymni et Sermones,  vols. (Mechlin). Secondary literature A, P., and H, C. T. R. (), Severus of Antioch (London: Routledge). and M, W. (), ‘Chrysostom and the Preaching of Homilies in Series: A New Approach to the Twelve Homilies In epistulam ad Colossenses (CPG )’, OCP : –. (), ‘The Thirty-Four Homilies on Hebrews: The Last Series Delivered by Chrysostom in Constantinople?’, Byzantion, : –. A, T. E. (), ‘The Stylistic Influence of the Second Sophistic on the Panegyrical Sermons of St. John Chrysostom: A Study in Greek Rhetoric’ (Ph.D. dissertation, Catholic University of America). B, A. (–), ‘Das Kirchenjahr in Antiocheia zwischen  und ’, RQ : –; : –. (), ‘Der antiochenische Festkalendar des frühen sechsten Jahrhunderts’, Jahrbuch für Liturgiewissenschaft, : –. B, J. (), La prédication des Pères Cappadociens: le prédicateur et son auditoire, Publications de la Faculté des Lettres et Sciences humaines de l’Université de Montpellier,  (Paris: Presses universitaires de France). B, H. (), ‘Frühe christliche Literatur als Quelle für Sozialgeschichte’, in J. Irmscher and K. Treu (eds.), Das Korpus der Griechischen Christlichen Schriftsteller: Historie, Gegenwart, Zukunft, TU  (Berlin: Akademie Verlag), –. B, J. (–; new rev. edn. ), Origines Ecclesiasticae; or the Antiquities of the Christian Church, rev. Bingham,  vols. (London: William Straker). B, P. (), The Logic of Practice, trans. R. Nice (Stanford, Calif.: Stanford University Press). : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,    B, P. (), Augustine of Hippo: A Biography, new edn. with epilogue (Berkeley: University of California Press). C, A (), ‘A Misidentified Homily of Chrysostom’, Nottingham Mediaeval Studies, : –. C, A (), Christianity and the Rhetoric of Empire: The Development of Christian Discourse (Berkeley: University of California Press). C, M. B. (), ‘Preaching and the Community’, in R. Morris (ed.), Church and People in Byzantium (Birmingham: Centre for Byzantine, Ottoman and Modern Greek Studies), –. and A, P. () (eds.), Preacher and Audience: Studies in Early Christian and Byzantine Homiletics (Leiden: Brill). D, C. (), ‘Towards a Critical Edition of the Greek Homilies of Severian of Gabala’, Orientalia Lovaniensia Periodica, : –. D, R. J. (), ‘Saint Augustine’s Method of Composing and Delivering Sermons’, American Journal of Philology, : –, –. D, D. (), ‘Massimo di Torino e il suo pubblico’, Aug : –. D, H. R. (), ‘The Chronology of St. Augustine’s Sermones ad populum’, AugStud : –. (), ‘The Chronology of St. Augustine’s Sermones ad populum II: Sermons  to ’, AugStud : –. (), ‘The Chronology of Augustine’s Sermones ad populum III: On Christmas Day’, AugStud : –. G, F. T. (), ‘Evidence for Deliberate Scribal Revision in Chrysostom’s Homilies on the Acts of the Apostles’, in J. Petruccione (ed.), Nova & Vetera: Patristic Studies in Honor of Thomas Patrick Halton (Washington: The Catholic University of America Press), –. G, F. (), ‘La vie à Antioche d’après les homélies de Sévère: Invectives contre les courses de chevaux, le théâtre et les jeux olympiques’, in G. Wiessner (ed.), Erkenntnisse und Meinungen, ii, Göttinger Orientforschungen: Syriaca,  (Wiesbaden: Otto Harrassowitz), –. G, S. (), ‘A Spiritual Father for the Whole Church: the Universal Appeal of St. Ephraem the Syrian’, Hugoye, , <syrcom.cua.edu/Hugoye/volNo/HVNGriffith. html>. H, E. (), Sermons III/: Newly Discovered Sermons, in WSA. H, P.-M. (), Nouvelles recherches de chronologie augustinienne, Collection des Études Augustiniennes, Série Antiquité,  (Paris: Institut d’Études Augustiniennes). H, S. (), ‘Origen’s Rhetoric as a Means to the Formation of the Christian Self ’ (Ph.D. dissertation, Claremont, California). H, P. (), Beyond the Written Word: Preaching and Theology in the Florence of Archbishop Antoninus, –, Istituto Nazionale di Studi sul Rinascimento, Quaderni di ‘Rinascimento’ (Florence: Leo S. Olschki). H, H. (), ‘Romanos Melodos, Dichter, Prediger, Rhetor—und sein Publikum’, Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik, : –. J, E. (), ‘Wodurch unterscheiden sich die Homilien des Origenes von seinen Kommentaren?’, in J. van Oort and E. Mühlenberg (eds.), Predigt in der Alten Kirche (Kampen: Kok Pharos Publishing House), –. K, P. (), ‘The Cure of Souls: St. Augustine’s Reception and Transformation of Classical Psychagogy’ (Ph.D. dissertation, University of Notre Dame, Indiana). : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,     K, D. (), ‘Prophets and Priests in Early Christianity: Production and Transmission of Religious Knowledge from Jesus to John Chrysostom’, International Sociology, : –. L, D. S. (), ‘Laographikai peri telentes endeixeis para loanne to Chrysostomo’, Epeteris tou Laographikou Archeiou, : –. MM, R. (), ‘The Preacher’s Audience (AD –)’, JTS  : –. M, J. (), Christianization and Communication in Late Antiquity: John Chrysostom and his Congregation in Antioch (Cambridge: Cambridge University Press, ). M, W. (), ‘ “Les homélies de s. Jean Chrysostome en juillet ”: A Second Look at Pargoire’s Sequence and the Chronology of the Novæ homiliæ (CPG )’, Byzantinoslavica, : –. (), ‘The Homily as Historical Document: Some Problems in Relation to John Chrysostom’, Lutheran Theological Journal, : –. (), The Homilies of St John Chrysostom: Provenance: Reshaping the foundations, OrChrAn  (Rome: Institutum Pontificum Orientalium Studiorum). M, A. (), ‘Mündlichkeit: Ein Problem der Hermeneutik patristischer Predigten’, StPatr : –. M C, A. (), Origene predicatore e il suo pubblico (Milan: Franco Angeli). M, C. D. G. (), ‘Einige Bemerkungen zur “ars praedicandi” der alten koptischen Kirche’, Mus : –. O, S. M. (), Rhetoric and Homiletics in Fourth-Century Christian Literature: Prose Rhythm, Oratorical Style, and Preaching in the Works of Ambrose, Jerome, and Augustine, American Classical Studies,  (Atlanta: Scholars Press). O, A. (), La predicación cristiana antigua, Sección de teología y filosofía,  (Barcelona: Editorial Herder). P, F.   (), Zur Geschichte der Messliturgie in Antiocheia und Konstantinopel gegen Ende des vierten Jahrhunderts, Orientalia Christiana Analecta  (Rome: Institutum Pontificum Orientalium Studiorum). P, F. J. T, (), Tractatus, sermones atque homiliae: el cultivo del género literario del discurso homilético en la hispania tardoantigua y visigoda, Anejos del anuario de estudios filologicos,  (Cáceres: Universidad de Extrimadura: Servicio de Publicaciones). P, N. G. (), ‘Laographikai endeixeis en to A kai B katechetiko loannou tou Chrystostomon’, Laographia, : –. P, M. (), L’Exégèse de s. Augustin prédicateur, Théologie,  (Aubier: Faculté de Théologie S.J. de Lyon-Fourvière). R, N. (), ‘Jean Chrysostome: Homélies pascales (PG ,  ter-): introduction, texte critique, traduction et notes’ (Ph.D. dissertation, Université de Limoges). R, A. (), ‘John Chrysostom’s Sex Aquarium: Aquatic Metaphors for Theatre in Homily  on Matthew’, JECS : –. S, C. (), ‘Zum paganen Umfeld der christlichen Predigt’, in J. van Oort and E. Mühlenberg (eds.), Predigt in der Alten Kirche (Kampen: Kok Pharos Publishing House), –. S, F. (), L’Anno liturgico nei sermoni di Pietro Crisologo: Ricerca storicocritica sulla liturgia di Ravenna antica (Cesena: Centro studi e ricerche sulla antica provincia ecclesiastica Ravennate). S, A. (), ‘Volkstümlichkeit und Kunst in der griechischen Väterpredigt des . Jahrhunderts’, Jahrbuch für Österreichischen Byzantinistik, : –. : -Harvey-and-Hunter-C OUP-Harvey-Hunter (Typeset by Spi, Delhi)  of  December ,    S-S, A. (), From Prophecy to Preaching: A Search for the Origins of the Christian Homily, Suppl. VC  (Leiden: Brill). U, K.-H. (), ‘Forms of Communication in the Homilies of Severian of Gabala: A Contribution to the Reception of the Diatribe as a Method of Exposition’, in M. B. Cunningham and P. Allen (eds.), Preacher and Audience: Studies in Early Christian and Byzantine Homiletics (Leiden: Brill), –. V, J. M. (), Beiträge zur Byzantinischen Kulturgeschichte am Ausgange des IV. Jahrhunderts aus den Schriften des Johannes Chrysostomus (Jena: Universitätsbuchdruckerei G. Neuenhahn). V, S.J. (), ‘La volontà e il caso: La tipologia dei primi spuri di Crisostomo’, in Giovanni Crisostomo: Oriente e Occidente tra IV e V secolo, XXXIII Incontro di Studiosi dell’Antichità Cristiana, Augustinianum – maggio , Roma, Studia Ephemeridis Augustinianum,  (Rome: Institutum Patristicum Augustinianum), –. W, A. (), ‘Der hl. Chrysostomus und die Tachygraphie’, Archiv für Stenographie,   : –. W, R. L. (), John Chrysostom and the Jews: Rhetoric and Reality in the Late Fourth Century, The Transformation of the Classical Heritage,  (Berkeley: University of California Press). W, G. G. (), St Augustine’s Lectionary (London: S.P.C.K.). Z, J. (), ‘Der Beifall in der altchristlichen Predigt’, in H. M. Geitl (ed.), Festgabe Alois Knopfler zur vollendung des  Lebensjahres (Freiburg: Herder), –. :