Éva Ágnes Csató
Uppsala University, Department of Linguistics and Philology, Faculty Member
- Born in Hungary. Studies at Eötvös Loránd University, Hungary, and University of Oslo, Norway. Professor em. in Turki... moreBorn in Hungary. Studies at Eötvös Loránd University, Hungary, and University of Oslo, Norway. Professor em. in Turkic languages at Uppsala University, Sweden.Fields of research: Turkic languages with special interest in lesser documented minority languages such as Karaim and Kashkay, studies in language typology and contact linguistics.List of publications: https://katalog.uu.se/empinfo/?id=N96-2231Recent publications:https://www.routledge.com/The-Turkic-Languages/Johanson-Csato/p/book/9780415738569https://brill.com/view/title/58220Co-editor of the journal Turkic Languages (Harrassowitz):https://www.harrassowitz-verlag.de/journals_377.ahtmland of the forthcoming online in 2022 Encyclopedia of Turkic Languages and Linguistics (Brill)edit
Research Interests: Psychology and TURKISH
The first part of this paper presents ongoing work on Turkic parallel corpora at the De- partment of Linguistics and Philology, Uppsala University. Moreover, examples are given of how the Swedish-T ...
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Hungarian prefers indirect insertion of copied verbal stems. The few counterexamples of directly inserted verbal stems indicate a high degree of intimacy due to intensive contact or relatedness. Andras Rona-Tas and Arpad Berta’s work West... more
Hungarian prefers indirect insertion of copied verbal stems. The few counterexamples of directly inserted verbal stems indicate a high degree of intimacy due to intensive contact or relatedness. Andras Rona-Tas and Arpad Berta’s work West Old Turkic published in 2011 gives a list of over thirty Turkic verb stems that were inserted directly into Hungarian during the historical period from the sixth to the tenth centuries when Hungarians lived in close contact with Turkic-speaking tribes. The paper discusses the role of perceived formal and functional equivalence in copying and discusses the question of how the evolvement and the irregular pattern of the Hungarian ik -conjugation can be seen in relation with credible copying processes between West Old Turkic and Ancient Hungarian.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests: Philosophy and Lithuanian
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Hungarian prefers indirect insertion of copied verbal stems. The fewcounterexamples of directly inserted verbal stems indicate a high degree ofintimacy due to intensive contact or relatedness. Andras Rona-Tas and ArpadBerta’s work West... more
Hungarian prefers indirect insertion of copied verbal stems. The fewcounterexamples of directly inserted verbal stems indicate a high degree ofintimacy due to intensive contact or relatedness. Andras Rona-Tas and ArpadBerta’s work West Old Turkic published in 2011 gives a list of over thirty Turkicverb stems that were inserted directly into Hungarian during the historicalperiod from the sixth to the tenth centuries when Hungarians lived in closecontact with Turkic-speaking tribes. The paper discusses the role of perceivedformal and functional equivalence in copying and discusses the question of howthe evolvement and the irregular pattern of the Hungarian ik-conjugation can beseen in relation with credible copying processes between West Old Turkic andAncient Hungarian.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests: History and Philosophy
Festskrift till Kerstin Eksell</p
Research Interests:
A contribution to the discussion about the planning of an international documentation center in the framework of the project Turkish in North–Western Europe
Research Interests:
Research Interests:
Orientalia Suecana: An International Journal of Indological, Iranian, Semitic and Turkic Studies : Volume 51-52 (2002-2003)
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Turkiska som varldssprak? : Om mojligheterna att utveckla ett gemensamt turkiskt standardsprak
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests: History and Linguistics
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
“Regulating the Literary Language of a Diverse Society: Standardization of Common Literary Ottoman Turkish,” Turcological Letters to Bernt Brendemoen, Edited by É. Á. Csató, G. Ims, J. Parslow, F. Thiesen and E. Türkler, Oslo: The... more
“Regulating the Literary Language of a Diverse Society: Standardization of Common Literary Ottoman Turkish,” Turcological Letters to Bernt Brendemoen, Edited by É. Á. Csató, G. Ims, J. Parslow, F. Thiesen and E. Türkler, Oslo: The Institute for Comparative Research in Human Culture, 2009, s. 351-364.
Research Interests:
The chapter represents the whole Northern Eurasian area, where Turkic languages are spoken in close contact with the Transeurasian languages Mongolic and Tungusic. These three families share significant grammaticalization strategies and... more
The chapter represents the whole Northern Eurasian area, where Turkic languages are spoken in close contact with the Transeurasian languages Mongolic and Tungusic. These three families share significant grammaticalization strategies and typological characteristics with each other as well as with Koreanic and Japonic. First, the distribution, classification, and some basic typological features of Turkic languages are briefly presented in comparison with other Transeurasian languages. The main focus lies on typically non-European grammaticalization processes that are representative of the whole family and recur throughout the known history of Turkic. A detailed account of different grammaticalization strategies of so-called postverbial constructions—a combination of a converb and an auxilary verb—complements the treatment of similar processes in other Transeurasian languages in the volume.
Research Interests:
Research Interests:
Comparing the syntax of different Turkic languages or the syntax of one and the same language in different historical periods might lead to findings of theoretical importance. The Turkic syntax known to us from written sources of... more
Comparing the syntax of different Turkic languages or the syntax of one and the same language in different historical periods might lead to findings of theoretical importance. The Turkic syntax known to us from written sources of different periods displays an unusually high degree of stability. Many of the basic typological features of Old Turkic syntax as manifested in inscriptional texts (in so-called Runic script) are also characteristic of modern Turkic. Though they are spread over a huge geographical area, the Turkic languages spoken today also show a relatively high degree of syntactic similarity. In view of these facts, a rewarding object of research would seem to be the notion of a Turkic syntactic type', characterized in positive and negative terms, i.e. as sets of typical and non-typical features.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
The richly illustrated essays in Turcologica Upsaliensia tell the stories of scholars, travellers, diplomats and collectors who made discoveries in the Turkic-speaking world while affiliated with Sweden’s oldest university, at... more
The richly illustrated essays in Turcologica Upsaliensia tell the stories of scholars, travellers, diplomats and collectors who made discoveries in the Turkic-speaking world while affiliated with Sweden’s oldest university, at Uppsala.
The study of Oriental languages, including Turkic, has a long tradition at Uppsala. The first part of the volume tells of famous Uppsala professors who were experts not only in Ottoman and Chaghatay, but also in smaller Turkic languages, and of their high esteem for Turkic culture. It also tells how collectors benefited from the Swedish court’s cordial relations with the Ottomans. The second part describes selected manuscripts, art objects and maps, calling readers’ attention to the cultural heritage preserved at the University Library, which is also accessible online.
Contributors include: Göran Bäärnhielm, Jan von Bonsdorff, Bernt Brendemoen, Ulla Birgegård, Éva Á. Csató, Per Cullhed, Kristof D’hulster, Josef Eskhult, Mohammad Fazlhashemi, Gunilla Gren- Eklund, Hans Helander, Lars Johanson, Birsel Karakoç, Sabira Ståhlberg, Ingvar Svanberg, Fikret Turan, and Ali Yıldız.
The study of Oriental languages, including Turkic, has a long tradition at Uppsala. The first part of the volume tells of famous Uppsala professors who were experts not only in Ottoman and Chaghatay, but also in smaller Turkic languages, and of their high esteem for Turkic culture. It also tells how collectors benefited from the Swedish court’s cordial relations with the Ottomans. The second part describes selected manuscripts, art objects and maps, calling readers’ attention to the cultural heritage preserved at the University Library, which is also accessible online.
Contributors include: Göran Bäärnhielm, Jan von Bonsdorff, Bernt Brendemoen, Ulla Birgegård, Éva Á. Csató, Per Cullhed, Kristof D’hulster, Josef Eskhult, Mohammad Fazlhashemi, Gunilla Gren- Eklund, Hans Helander, Lars Johanson, Birsel Karakoç, Sabira Ståhlberg, Ingvar Svanberg, Fikret Turan, and Ali Yıldız.