Skip to main content
International audienc
Shakespeare’s relevance in and for Tabori is well-known, and the Hungarian writer has paid many tributes to the Renaissance playwright, in his plays and in his critical work alike. It is of course possible to draw a very rough map of the... more
Shakespeare’s relevance in and for Tabori is well-known, and the Hungarian writer has paid many tributes to the Renaissance playwright, in his plays and in his critical work alike. It is of course possible to draw a very rough map of the plays more often revisited by Tabori, both on stage and in the scripted plays, starring The Merchant of Venice and Hamlet as the favourite intertexts. And yet, Tabori’s long-standing conversation with Shakespeare definitely involves many other plays, whether explicitly or in more subterranean ways. The essay charts some of these presences in Mein Kampf , Die Goldberg Variationen and Die Kannibalen , and attempts at making sense of the irreverent ways used by Tabori in his “rewriting”. The question is therefore: how the exploded and fragmentary Shakespearean corpus can be made to signify in Tabori’s aesthetics?
La prima comparsa francese di Virginia Woolf si svolse, per più di una ragione, in maniera piuttosto insolita. Tra le anomalie primeggia forse la scelta di affidare al traduttore parte di un testo ancora in gestazione. Così la scrittrice... more
La prima comparsa francese di Virginia Woolf si svolse, per più di una ragione, in maniera piuttosto insolita. Tra le anomalie primeggia forse la scelta di affidare al traduttore parte di un testo ancora in gestazione. Così la scrittrice a Charles Mauron nel mese di ottobre 1926: «The Princess di Bassiano has asked me to suggest a translator for a chapter from a book of mine which is being published in Commerce in January. Mr Forster has advised me to ask you if you would do it, as he so much..
Nel capitolo in cui Joyce rilegge e riscrive l’incauta liberazione omerica dei venti contrari, foriera di ulteriori ostacoli al ritorno dei navigatori, il gioioso e scanzonato avvicendamento di tropi e figure – entimema e paranomasia,... more
Nel capitolo in cui Joyce rilegge e riscrive l’incauta liberazione omerica dei venti contrari, foriera di ulteriori ostacoli al ritorno dei navigatori, il gioioso e scanzonato avvicendamento di tropi e figure – entimema e paranomasia, palindromo e metatesi – capovolge il segno negativo dell’ipotesto e invita a riconsiderare Ulysses alla luce di dialettiche e strategie testuali che ne moltiplicano i sensi e interrogano in modo impellente la forma stessa del genere.
Bibliographic information published by Die Deutsche Nationalbibliothek. Die Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data is available on the Internet at http://dnb.... more
Bibliographic information published by Die Deutsche Nationalbibliothek. Die Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data is available on the Internet at http://dnb. d-nb. de. A catalogue record for this book is available from ...