Seda Öz
Seda Öz completed her PhD studies at the University of Delaware's Department of English. Her dissertation "Politics of Transnational Film Remakes: Turkish and German National Cinemas" studies the impact of socio-political and economic conditions on transnational border-crossing acts between texts, cultures, and media industries. By studying the remaking practices of different national cinemas, as their nation under certain political orthodoxies in certain histories, she challenges and extends the notion of “transnational,” a term that is currently reserved to crossing borders between different nations and national cinemas. In doing so, her aim is to diversify and internationalize film studies while enabling future scholars to study transnational film remakes under a more generous paradigm.
Prior to her PhD, she received her BA in English Language and Literature, and her pedagogical proficiency certificate in ESL Teaching from Istanbul University, and her MA in British Cultural Studies at Hacettepe University with the thesis entitled "A Bakhtinian Analysis of Robinsonades: Literary and Cinematic Adaptations of Daniel Defoe's Robinson Crusoe." Seda worked as a coordinator in the fundraising department of Greenpeace Mediterranean from 2008 to 2009, and then served as a project expert at the Global Libraries Initiative of Bill & Melinda Gates Foundation from 2013 to 2016. During this time, she also participated in voluntary activities in NGO's, such as Clinton Foundation of Unite for Literacy.
Seda is currently a postdoctoral researcher at the UD's English Department on Writing Pedagogy, teaching courses about writing, world literature, and cinema. She is also acting as the secretary of Literature/Film Association and preparing an editorial collection titled Adaptation Practices in Turkish Literature, Cinema, and Media which is under contract with Palgrave Studies in Adaptation and Visual Culture Series.
Address: University of Delaware
053 Memorial Hall
Newark, DE 19716
Prior to her PhD, she received her BA in English Language and Literature, and her pedagogical proficiency certificate in ESL Teaching from Istanbul University, and her MA in British Cultural Studies at Hacettepe University with the thesis entitled "A Bakhtinian Analysis of Robinsonades: Literary and Cinematic Adaptations of Daniel Defoe's Robinson Crusoe." Seda worked as a coordinator in the fundraising department of Greenpeace Mediterranean from 2008 to 2009, and then served as a project expert at the Global Libraries Initiative of Bill & Melinda Gates Foundation from 2013 to 2016. During this time, she also participated in voluntary activities in NGO's, such as Clinton Foundation of Unite for Literacy.
Seda is currently a postdoctoral researcher at the UD's English Department on Writing Pedagogy, teaching courses about writing, world literature, and cinema. She is also acting as the secretary of Literature/Film Association and preparing an editorial collection titled Adaptation Practices in Turkish Literature, Cinema, and Media which is under contract with Palgrave Studies in Adaptation and Visual Culture Series.
Address: University of Delaware
053 Memorial Hall
Newark, DE 19716
less
InterestsView All (6)
Uploads
Master's Thesis by Seda Öz
Peer Reviewed Articles by Seda Öz
Book Chapters by Seda Öz
gives his audience the freedom to choose the things on which they would like to focus, and creates a documentary-like essence by showing whatever is happening in front of the camera without choosing one over the other. During these moments, as our gaze is on the modern Parisian landscape, and Monsieur Hulot becomes a fláneur, a figure of an observant, someone who is distant yet within in the eyes of its audience. He accompanies, and sometimes even guides us, throughout our journey through this city.
Louis Wirth defines the city as “the initiating and controlling center of economic, political, and cultural life that has drawn the most remote parts of the world into its orbit and woven diverse areas, peoples, and activities into a cosmos” (2). However, in Tati’s Paris, even though there isn’t a visual separation between people and spaces, the aural separation created by the glass buildings of modernity divides the city into many different fragmented soundscapes. Instead of allowing the existence of crowds in an agoraic domain, the modern Paris Tati portrays exists in sounds and silences that make communication impossible. Talking about the conditions in which the fláneur is living, Benjamin considers the city as the prior condition for his existence. This paper, then, discusses the agency of the fláneur Monsieur Hulot and his journey in and through the soundscape(s) of Paris and his struggle to find the voice of the city and transform it to a cosmic place where the fláneur can find the motivation to observe, find a meaning, and create his art.
Book Reviews by Seda Öz
Conference Presentations by Seda Öz
The effect of multiple cross-cultural encounters on the use of objects and the spaces in which they operate in the formation of Western genre conventions will be discussed through Sergio Leone’s spaghetti western A Fistful of Dollars (1964) and Antoine Fuqua’s post-western The Magnificent Seven (2016). With Leone’s spaghetti western, even though the obvious cross-cultural encounter will be the one with Asia and Europe, the other interaction is the one which is among the genres; in other words, how something that is associated with Americanness founds a voice in another space (Italy) and the ways in which the same genre makes and remakes itself in different spaces while sharing the same temporality. While looking at Antoine Fuqua’s 2006 Magnificent Seven, on the other hand, even though the product situates itself to the same space (U.S./Hollywood), I will look at cross-cultural encounters in terms of time and how genre changes itself within the same culture/space. While I use Rick Altman’s “semantic/syntactic” approach as the overarching theoretical discussion of this paper to understand the materiality of the narrative and the evolution of the genre, I will also refer to theories of remaking and the ways in which space is used and misused within given structures, by analyzing selected films. These case studies will enable me to analyze the relationship between remake and genre, and remake as genre.
Works within the scope of Global Libraries Initiative have been carried out in accordance with the structures known as CIMS (Common Impact Measurement System) and PM (Performance Metrics). With PM, the effects/impacts of the support from the Global Libraries Initiative and other resources were questioned and with CIMS the work results of different countries were analysed in a standardized manner. There are seven research categories in CIMS, namely, digital inclusion, education, health, government and governance, economic progress, culture and leisure, and communication. For the analysis of the impact of project works in these impact areas, two basic questionnaires were conducted by the Project. The first of the library usage questionnaires was conducted in 2014 with 2670 participants and the other in 2015 with 2666 participants.
This study will dwell on the subject of government and governance, which is one of the impact areas in CIMS. In addition to the findings of the questionnaires, collaboration opportunities to attract potential public library users by way of their benefiting from the e-government services and using these services effectively will be discussed.
gives his audience the freedom to choose the things on which they would like to focus, and creates a documentary-like essence by showing whatever is happening in front of the camera without choosing one over the other. During these moments, as our gaze is on the modern Parisian landscape, and Monsieur Hulot becomes a fláneur, a figure of an observant, someone who is distant yet within in the eyes of its audience. He accompanies, and sometimes even guides us, throughout our journey through this city.
Louis Wirth defines the city as “the initiating and controlling center of economic, political, and cultural life that has drawn the most remote parts of the world into its orbit and woven diverse areas, peoples, and activities into a cosmos” (2). However, in Tati’s Paris, even though there isn’t a visual separation between people and spaces, the aural separation created by the glass buildings of modernity divides the city into many different fragmented soundscapes. Instead of allowing the existence of crowds in an agoraic domain, the modern Paris Tati portrays exists in sounds and silences that make communication impossible. Talking about the conditions in which the fláneur is living, Benjamin considers the city as the prior condition for his existence. This paper, then, discusses the agency of the fláneur Monsieur Hulot and his journey in and through the soundscape(s) of Paris and his struggle to find the voice of the city and transform it to a cosmic place where the fláneur can find the motivation to observe, find a meaning, and create his art.
The effect of multiple cross-cultural encounters on the use of objects and the spaces in which they operate in the formation of Western genre conventions will be discussed through Sergio Leone’s spaghetti western A Fistful of Dollars (1964) and Antoine Fuqua’s post-western The Magnificent Seven (2016). With Leone’s spaghetti western, even though the obvious cross-cultural encounter will be the one with Asia and Europe, the other interaction is the one which is among the genres; in other words, how something that is associated with Americanness founds a voice in another space (Italy) and the ways in which the same genre makes and remakes itself in different spaces while sharing the same temporality. While looking at Antoine Fuqua’s 2006 Magnificent Seven, on the other hand, even though the product situates itself to the same space (U.S./Hollywood), I will look at cross-cultural encounters in terms of time and how genre changes itself within the same culture/space. While I use Rick Altman’s “semantic/syntactic” approach as the overarching theoretical discussion of this paper to understand the materiality of the narrative and the evolution of the genre, I will also refer to theories of remaking and the ways in which space is used and misused within given structures, by analyzing selected films. These case studies will enable me to analyze the relationship between remake and genre, and remake as genre.
Works within the scope of Global Libraries Initiative have been carried out in accordance with the structures known as CIMS (Common Impact Measurement System) and PM (Performance Metrics). With PM, the effects/impacts of the support from the Global Libraries Initiative and other resources were questioned and with CIMS the work results of different countries were analysed in a standardized manner. There are seven research categories in CIMS, namely, digital inclusion, education, health, government and governance, economic progress, culture and leisure, and communication. For the analysis of the impact of project works in these impact areas, two basic questionnaires were conducted by the Project. The first of the library usage questionnaires was conducted in 2014 with 2670 participants and the other in 2015 with 2666 participants.
This study will dwell on the subject of government and governance, which is one of the impact areas in CIMS. In addition to the findings of the questionnaires, collaboration opportunities to attract potential public library users by way of their benefiting from the e-government services and using these services effectively will be discussed.
This study’s general approach will be related to impact work group’s tasks and the review of impact planning and assessment studies throughout the LT-PP. Moreover, not only the general structure of the public libraries in Turkey will be explained, but also the impact planning and assessment (IPA) framework of the Project will be presented. The framework consists of three main stages. At the first stage, the baseline study, which was finalized in the first half of 2014, will be introduced. This stage includes needs assessment and some other quantitative and qualitative methodologies to identify and report the current situations of the 78 pilot libraries. The second stage covers training and monitoring activities, which has still been continued to perform. The third stage is related to impact assessment studies and this stage is planned to be completed by April, 2015. Finally, some problems and challenges will be reported and future tasks will be detailed. It is thought that the idea of being interested in the impact aspect of any project which is conducted regarding the libraries, is an emerging issue and this study might help other countries or communities who are planning to renew the libraries and their services.
In delivering public library services, library staff is one of the most considerable and effective element. Some recent studies have been reported the vision of public library staff and these studies differ significantly from one country to another since the needs of the countries and the perceptions of library staff in different countries may vary. Thus, with this study, current statements about the visions of public library staff in Turkey will be revealed. Data of this study will be obtained from the “Survey of Public Library Staff Vision,” and the findings of the study will help to identify the gap between the current status of library staff and the defined standards of future librarians. By this way, new roadmaps may be built to train the future librarians in Turkey and to design a capacity building action plan.
Librar-e Turkey Planning and Pilot Implementation Project (LT-PP) is a social innovation project that aims to transfer public libraries into community and attraction centers. The Project has been carried out with the co-operation of Hacettepe Technopolis-Technology Transfer Center, Ministry of Culture and Tourism General Directorate of Libraries and Publications, and Bill & Melinda Gates Foundation’s Global Libraries Initiative. For the pilot implementation there are 78 public libraries which are planned to be transformed. With the help of the data that will be collected, results, and experiences that will be gained from the pilot project, a county plan will be created which will help to the transformation of all public libraries in Turkey.
The aim of the LT-PP Training Workgroup is to plan, develop, and implement ICT training programs and make them sustainable. The target audience of the training implementations is especially the disadvantaged facet of the society such as housewives, elderly, disabled, and unemployed people. Training activities which is maintained by the LT-PP has two main stages. First stage includes library staff trainings, thus, a program called “Training of Trainers” has been designed in which there are ICT courses, training and instructional methods and this curriculum has been taught to the library staff. With this stage, improving the ICT skills and bringing the lifelong learning abilities to the library staff has been aimed. Second stage of the training activities is the training of citizens. In this stage, citizens’ participation to e-government applications, gaining lifelong learning abilities and ICT skills has been aimed.
This study covers some of the results of the first six months of citizen trainings which started in June 2014, in 78 pilot libraries and included basic ICT, basic Internet, e-government services, web design, cloud computing, office software, CV preparation, use of social media and e-mail trainings. By December 2014, most common training programs in the pilot libraries were based on basic computer (28%) and Internet (%27) trainings. At the end of these trainings 64% of participants declared that they would like to participate again other training programs that will be delivered in the library. Participants also demanded almost 40 different training programs from the libraries such as foreign language, Internet banking and photography.
Training activities and programs carrying out by the public libraries are still continuing and all the training materials that have been used in the pilot implementation are available on a distance learning platform called “UZEM” with CC license.