Skip to main content
Ana D Alonso Ortiz
  • Amherst Massachusetts
  • Ana D. Alonso Ortiz received a BA in Anthropology from the Universidad Autónoma ‘Benito Juárez’ de Oaxaca. She received her Ph.D. in Hispanic Linguistics from the University of Massachusetts, Amherst. As a speaker and member of a Zapotec community, her work focuses on the linguistic description o... moreedit
In this essay I share my fieldwork experience as a Zapotec researcher trained in anthropological and linguistic methodologies. I suggest that fieldwork is experienced differently by colleagues of non-Indigenous origin based on ethical,... more
In this essay I share my fieldwork experience as a Zapotec researcher trained in anthropological and linguistic methodologies. I suggest that fieldwork is experienced differently by colleagues of non-Indigenous origin based on ethical, political and internal relationships that cross my academic projects and my personal life.
Experiencias de campo desde la perspectiva de académicos indígenas del sur de México.
Resumen En este ensayo comparto mi experiencia de trabajo de campo como investigadora zapoteca formada dentro de marcos y metodologías de la investigación antropoló-gica y lingüística; sugiero que se experimenta de manera distinta a como... more
Resumen En este ensayo comparto mi experiencia de trabajo de campo como investigadora zapoteca formada dentro de marcos y metodologías de la investigación antropoló-gica y lingüística; sugiero que se experimenta de manera distinta a como lo hacen los colegas de origen no indígena. Expongo el entramado de relaciones éticas, polí-ticas y de polarización interna que atraviesan mis proyectos académicos y mi vida personal. Palabras clave: Trabajo de campo, Yalálag, investigadores zapotecos, diálogos, emo-ciones. Abstract In this essay I share my fieldwork experience as a Zapotec researcher trained in anthropological and linguistic methodologies. I suggest fieldwork is experienced differently by colleagues of non-indigenous origin based on ethical, political and internal relationships that cross my academic projects and my personal life.
En este trabajo se describen las propiedades de los verbos posicionales en el zapoteco de Yalálag y una propuesta de análisis de su sistema. De manera especial, se examinan sus propiedades semán-ticas y las de las entidades que... more
En este trabajo se describen las propiedades de los verbos posicionales en el zapoteco de Yalálag y una propuesta de análisis de su sistema. De manera especial, se examinan sus propiedades semán-ticas y las de las entidades que categorizan, tales como animacidad, forma, tamaño, disposición y número gramatical.
This paper describes properties of positional verbs and offers an analysis of its system in Yalálag Zapotec. Specially, it examines its semantic properties and the ones of the entities these verbs categorize, such as animacity, shape, volume, disposition and grammatical number
Zapotecs constitute the largest group of Mexican indigenous migrants now living in the United States; the majority in California. Their experiences are shaped by racial and ethnic structures atypical of dominant groups. Cultural and... more
Zapotecs constitute the largest group of Mexican indigenous migrants now living in the United States; the majority in California. Their experiences are shaped by racial and ethnic structures atypical of dominant groups. Cultural and linguistic differences, as well as legal status, also shape their reception and adaptation and ability to claim belonging, even in death. Thus, funerary practices offers an example of the transformation of an already ethnically marked space into a space where they can re-create community, became a meaningful practice of belonging as Zapotecs.

This paper builds on linguistic anthropology and ethnographic insights on Zapotec experiences with transnational death. Specifically, we examine Zapotec practices surrounding transnational migrant deaths and the narratives that surround them, we show how these practices allow migrants living in the U.S. to maintain ties to their town of origin while also opening up transnational spaces (via social media) of mourning, transcending the limitations of national boundaries.